အခန်းကြီး - ၁
အခန်းကြီး - ၂
အခန်းကြီး - ၃
အခန်းကြီး - ၄
အခန်းကြီး - ၅
ရှင်ယာကုပ်ဩဝါဒစာ
JAMES
နိဒါန်း
INTRODUCTION
ခေါင်းစဉ်နှင့် အဘယ်သူရေးသားသလဲ အစောဆုံးလက်ရေးစာမူများတွင်
ဤစာကို ရိုးရှင်းစွာ “ယာကုပ်ကျမ်း” ဟုသာ ခေါ်ဝေါ်ထားသည်။ နောက်ပိုင်းကူးယူသူများက
ဤစာသည် ကျမ်းစာဖြစ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုသည့်အနေဖြင့် “သန့်ရှင်းသောကျမ်း”
ဟုလည်းကောင်း၊ ယာကုပ်ကို “တမန်တော်” သို့မဟုတ် “သန့်ရှင်းသော တမန်တော်”
ဟုလည်းကောင်း ခေါ်ဝေါ်ခဲ့ကြသည်။
Title
and Authorship. The earliest copies of this letter bear the
simple title: “The Epistle of James.” Later scribes indicated their recognition
of its sacred nature by describing it as a “holy epistle,” and/or by referring
to James as an “apostle” or a “holy apostle.”
ဤယာကုပ်သည် အတိအကျ မည်သူနည်း။ ဤမေးခွန်းအတွက်
အဖြေသည် လုံးဝရှင်းလင်းမှုမရှိပါ။ သူသည် ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ “ဘုရားသခင်နှင့်
သခင်ယေရှုခရစ်တို့၏ ကျေးကျွန်” ဟူ၍သာ ယေဘုယျဖော်ပြထားသည် (၁:၁)။ ကျမ်းသစ်ကျမ်းတွင်
ယာကုပ်ဟူ၍ အနည်းဆုံး ငါးဦးရှိသည်–
(၁) ဇေဗေဒဲ၏သား ယာကုပ် (မာ ၁:၁၉)၊ တမန်တော်
ယောဟန်၏အစ်ကို (မတ် ၄:၂၁)၊ အေဒီ ၄၄ ခုတွင် အသတ်ခံရသူ (တ ၁၂:၂)။ (၂) အလ်ဖဲလ၏သား ယာကုပ်–ဆယ့်နှစ်ပါးထဲက
တစ်ပါး (မာ ၃:၁၈)၊ ကျမ်းသစ်ကျမ်းတွင် ထင်ရှားမှုမရှိသူ။ (၃) ယာကုပ်အသွယ်
(သို့မဟုတ် ငယ်သောယာကုပ်) (မာ ၁၅:၄၀)၊ သူ၏မိခင်က သူ့ထက် ပိုထင်ရှားသူ။ (၄) ယုဒသဒ္ဒဲ၏ဖခင် ယာကုပ်
(လု ၆:၁၆)၊ မသိချင်များသောတမန်တော်။ (၅)
ယေရှု၏ညီ (သို့မဟုတ် အစ်ကိုဝမ်းကွဲ) ယာကုပ် (မာ ၆:၃၊ ဂလာ ၁:၁၉)၊ ယုဒကျမ်းရေးသူ၏ညီ
(ယုဒ ၁)၊ အစောပိုင်းခရစ်ယာန်အသင်းတော်၏ ထင်ရှားသောခေါင်းဆောင်။
Who exactly was this James?
The answer to this question is not entirely clear; he describes himself only in
general terms as a servant “of God and of the Lord Jesus Christ” (1:1). There
are at least five people named James in the NT: (1) James the son of Zebedee
(Mark 1:19) and brother of John the apostle (Matt. 4:21), who was martyred
about A.D. 44 (Acts 12:2); (2) James the son of Alphaeus—one of the Twelve
(Mark 3:18)—who is not that prominent in the NT; (3) James the Less—which means
the less well-known or the “smaller” or “younger” (Mark 15:40), whose mother
seems to be more prominent than he is since she is often mentioned in the
synoptic passion narrative (cf. Matt. 27:56; Mark 16:1; Luke 24:10); (4) James
the father of Judas Thaddaeus (Luke 6:16; cf. Matt. 10:3), a relatively unknown
apostle; and finally, (5) James the (half-)brother of Jesus (Mark 6:3; Gal. 1:19)
and the brother of Jude (Jude 1), who played a prominent leadership role in the
account of the early church in Acts.
ရေးသားသူသည် ရိုးရိုးယာကုပ်ဟူသောအမည်ဖြင့်ပင်
ခရစ်ယာန်အသိုင်းအဝိုင်းတွင် လူသိများခဲ့သူဖြစ်သောကြောင့် အလားအလာအကောင်းဆုံးမှာ
ယေရှု၏ညီ ယာကုပ်ဖြစ်သည် (တ ၁၂:၁၇၊ ၁၅:၁၃၊ ၂၁:၁၈၊ ဂလာ ၂:၉၊ ၁၂)။ ဤအမြင်သည်
ဘုရားကျောင်းသမိုင်းတစ်လျှောက် အများဆုံးလက်ခံခဲ့သော အမြင်ဖြစ်သည်။
Since the author was
prominent enough to be recognized among the Christian community by the simple
designation “James,” the mostly likely candidate is James the (half-)brother of
Jesus (Acts 12:17; 15:13; 21:18; Gal. 2:9, 12; see “The Brothers of Jesus,” p.
1252). This has been a common assumption throughout the history of the church
and is even reflected in the titles of a handful of extant manuscripts of the
epistle itself.
ကျမ်းသစ်ကျမ်းတွင် ယေရှု၏ညီ ယာကုပ်အကြောင်း
ဤသို့ဖော်ပြထားသည်–
- ယေရှုရှင်ပြန်ထမြောက်မှုမတိုင်မီ
သူမယုံကြည်ခဲ့ (ယော ၇:၅)။
- ခရစ်တော်သည်
ရှင်ပြန်ထမြောက်ပြီးနောက် သူ့အား ပေါ်ထင်ခဲ့သည် (၁ကော ၁၅:၇)။
- ပေါလုနောက်လိုက်ပြီးနောက်
ယာကုပ်သည် ပေါလုကို လက်ခံတွေ့ဆုံခဲ့သည် (ဂလာ ၁:၁၈-၁၉)။
- ယေရူးရှလင်အသင်းတော်၏
တိုင်ဖြစ်သည် (ဂလာ ၂:၉)။
- ယေရူးရှလင်ကောင်စီတွင်
ဥက္ကဋ္ဌအဖြစ် ဆောင်ရွက်ခဲ့သည် (တ ၁၅:၁၃-၁၉)။
- ပေါလု၏
သာသနာပြုခရီးပြီးနောက် သူ့ကို လက်ခံတွေ့ဆုံပြီး ယုဒဓလေ့များကို လေးစားရန်
တိုက်တွန်းခဲ့သည် (တ ၂၁:၁၇-၂၁)။
The NT gives the following
information about James the brother of Jesus: he was an unbeliever before
Jesus’s resurrection (John 7:5); Christ appeared to him after His resurrection
(1 Cor. 15:7); after Paul’s conversion, James received a visit from him (Gal.
1:18–19); he was considered a pillar in the church in Jerusalem (Gal. 2:9); he
presided over the Jerusalem Council (Acts 15:13–19); and he received Paul after
his missionary trip and urged him to respect the Jewish customs (Acts
21:17–21).
ယာကုပ်ကျမ်းနှင့် တမန်တော် ၁၅:၁၃-၂၁ တွင်
ယာကုပ်၏မိန့်ခွန်းတို့သည် အလွန်ဆင်တူသည်။ ဥပမာ–
- နှုတ်ဆက်စကား chairein
(တမန် ၁:၁၊ တ ၁၅:၂၃)။
- episkeptomai
(“လည်ပတ်ခြင်း” သို့မဟုတ် “ကြည့်ရှုခြင်း”၊ ယောဘ ၁:၂၇၊ တ
၁၅:၁၄)။
- epistrephō
(“လှည့်ပြန်ခြင်း”၊ ယောဘ ၅:၂၀၊ တ ၁၅:၁၉)။
- onoma (“နာမ”၊ယောဘ
၂:၇၊ တ ၁၅:၁၇)။
The Epistle of James also
has strong similarities to James’s speech recorded in Acts 15:13–21. For
example, the greeting in James 1:1 (chairein) is identical to the
greeting given in Acts 15:23, likely also by James. The word episkeptomai (to
“visit” or “look after”; James 1:27) appears in Acts 15:14. The term “turning”
(epistrephō), which describes a sinner who comes to God (James 5:20),
also appears in James’s address in Acts 15:19. Finally, the term onoma (“name”)
is used in James 2:7 and in Acts 15:17. Clearly, a good case can be made to
support the view that James the brother of Jesus is the author of the book of
James.
ထို့ကြောင့် ယေရှု၏ညီ ယာကုပ်ပင် ဤကျမ်းကို
ရေးသားသူဖြစ်ကြောင်း ခိုင်မာသောအထောက်အထားများရှိသည်။
ရေးသားခဲ့သည့်ခုနှစ် စာတွင်
ရေးသားသည့်နှစ်ကို မဖော်ပြထားသောကြောင့် ပညာရှင်များက နှစ်မျိုးထင်မြင်ယူဆကြသည်–
၁. စောနှစ် (အေဒီ ၄၀ နှောင်းပိုင်း သို့မဟုတ်
၄၀ အလယ်ပိုင်း) အကြောင်းပြချက်များ–
- ကျမ်းသည်
အလွန်ယုဒအမွေအနှစ်ထင်ဟပ်နေသည် (၁:၁၊ ၂:၂၊ ၂:၈-၁၃၊ ၂:၂၁၊ ၂:၂၅၊ ၄:၄)။
- ယုဒနှင့်တပါးအမျိုးသားတို့၏
ပဋိပက္ခအကြောင်း လုံးဝမပါဝင်ပါ (ယေရုရှလင်ကောင်စီမတိုင်ခင်ဖြစ်နိုင်သည်)။
- ဆင်းရဲသောသူများ၏
စီးပွားရေးအခြေအနေ (၅:၁-၆) သည် အသင်းတော်အစောပိုင်းကာလနှင့် ကိုက်ညီသည်။
- ခရစ်တော်အကြောင်း
ရှင်းလင်းစွာမဖော်ပြထားခြင်းသည် အစောဆုံးကာလနှင့် ကိုက်ညီသည်။
Date.
Since the letter itself does not state when it was written, two options have
been proposed for its date. Some scholars advocate an early date—sometime in
the mid to late A.D. 40s. This view is based on the following reasons: the
distinctively Jewish nature of the letter (e.g., 1:1; 2:2, 8–13, 21, 25; 4:4);
the absence of any reference to the conflict between Jews and Gentiles, which
would be expected if the letter was written after the Jerusalem Council; the
economic conditions of the poor (5:1–6) reflecting the social demographic of
the church in its earliest years; and the thought that the simplicity of
theological expression—including the absence of an explicit Christology—also
fits best with the earliest decades of the church.
၂. နောက်ကျသောနှစ် (အေဒီ ၆၂ တွင်
ယာကုပ်အသတ်ခံရမှုမတိုင်ခင်အနည်းငယ်) အကြောင်းပြချက်များ–
- ဖြောင့်မတ်ခြင်းဆိုင်ရာ
ပေါလု၏အယူအဆကို နားလည်မှားယွင်းမှုကို တုံ့ပြန်ရန် အချိန်လုံလောက်စွာ
လိုအပ်သည်။
- လောကီဆန်မှုပြဿနာများသည်
ဒုတိယမျိုးဆက်ခရစ်ယာန်များနှင့် ကိုက်ညီသည်။
သို့သော် လောကီဆန်မှုသည်
အချိန်အကြာကြီးမလိုအပ်ပါ။ သက်သေအထောက်အထားများအရ စောနှစ် (၄၀ နှောင်းပိုင်း) သည်
ပိုမိုဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်။
Those who favor a later
date suggest it was written shortly before James suffered a martyr’s death in
A.D. 62. In support of this view, they claim the following: Paul’s teaching on
justification needed to be in circulation for a considerable time in order for
James to respond to its misunderstanding, and the challenges of worldliness
that James was confronting in the letter reflect the sort of typical problems
that would confront a second generation of believers (4:1–7). Concerns about
worldliness, however, hardly need a long period of time to develop. While a
definitive conclusion cannot be reached regarding the date of the letter, the
evidence makes the earlier date seem more probable.
ယာကုပ်ကျမ်း နိဘာသာပြန်
(တိကျစွာ မူရင်းအတိုင်း ဂဏန်းများပါ ထည့်ပြီး)
နောက်ခံသမိုင်း
ယာကုပ်ကျမ်းကို အသစ်သောပဋိညာဉ်ကျမ်းထဲက
“ယေဘုယျသို့မဟုတ် ကက်သလစ်” (ဆိုလိုသည်မှာ “လူတိုင်းအတွက်”) သင်းစာများထဲတွင်
ထည့်သွင်းထားသည်။ အကြောင်းမူကား ဤသင်းစာသည် သီးခြားလူတစ်စုကို တိတိကျကျ
မဖော်ပြထားသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ သို့သော် ဤသင်းစာကို ဧကန်အမှန် သီးခြားလူတစ်စုအတွက်
ရေးသားခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ အဲဒါမှာ ဒေသပြင်ပရောက် အရပ်ရပ်နေထိုင်ကြသော လူမျိုးတစ်ဆူ၏
အမျိုးအနွယ် ၁၂ ပါးတို့ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်သည် သူ၏စာဖတ်သူများကို “အရပ်ရပ်သို့
ကွဲပြားခြင်းကင်း ခံကြရသော အမျိုးအနွယ် ၁၂ ပါး” ဟု ခေါ်ဝေါ်ခဲ့သည် (၁:၁)။ ဤအမည်သည်
အတော်လေး မရေရာသော အမည်တစ်ခုဖြစ်သည်။ တချို့က ဤအသုံးအနှုန်းသည်
ခရစ်ယာန်များအားလုံးကို ဥပစာအနေဖြင့် ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြသည် (၁ ပေ၊ ၁:၁
နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ သို့သော် အခြားသူများကမူ ကျမ်းစာအတွင်းသက်သေများအရ
စာဖတ်သူများသည် ယုဒခရစ်ယာန်များဖြစ်သည်ဟု ယူဆရန် ပို၍ သဘာဝကျသည်ဟု ဆိုကြသည်။
ထိုသက်သေများမှာ − (၁) ဓမ္မဟောင်းပညတ်တော်ကို
ဖော်ပြပုံ (၁:၂၅၊ ၂:၈-၁၃)၊ (၂) သူတို့၏စုဝေးရာနေရာကို
တရားစရပ်ဟု ခေါ်ဝေါ်ခြင်း (၂:၂)၊ (၃) ဆရာများနှင့်
အကြီးအကဲများကို အသင်းတော်၏ ခေါင်းဆောင်အဖြစ် ဖော်ပြခြင်း (၃:၁၊ ၅:၁၄)၊ (၄)
ခရစ်ယာန်မဟုတ်သော ချမ်းသာသူများက စာဖတ်သူများကို ညှဉ်းဆဲခြင်း (၂:၆-၇)၊ (၅)
စာဖတ်သူအများစုမှာ ဆင်းရဲသောသူများဖြစ်ခြင်း (၅:၁-၆) တို့ဖြစ်သည်။
Backgrounds.
James has been included among the so-called General or Catholic (meaning “universal”)
Epistles of the NT because it does not address a specific audience. Yet the
letter was intended for a specific audience, namely, the twelve tribes in the
Diaspora. James referred to his readers as the twelve scattered tribes (1:1).
This is a rather ambiguous designation. Some suggest that this term is a
metaphorical way of referring to Christians in general (cf. 1 Pet. 1:1), while
others suggest that it would be more natural to regard the intended readership
as Jewish Christians based on the following internal evidence: (1) the way in
which the OT law is mentioned (1:25; 2:8–13); (2) the reference to their
meeting place as a synagogue (2:2); (3) the teachers and elders as leaders of
the group (3:1; 5:14); (4) the oppression of the addressees by the rich
non-Christians (2:6–7); and (5) the suggestion that most of the readers were
poor (5:1–6).
“အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြားခြင်းခံကြရ” ဟူသော
စကားစုသည် သန့်ရှင်းရာပြည်ပြင်ပတွင် နေထိုင်ကြသော ယုဒလူမျိုးများကို
ရည်ညွှန်းရာတွင် အသုံးပြုခဲ့သည် (ယော၊ ၇:၃၅၊ ၁ ပေ၊ ၁:၁-၂ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
တမန်တော်ဝတ္ထုတွင် စတီဖန်ကျောက်ခဲနှင့် ပစ်သတ်ခံရခြင်းကြောင့် ယေရုရှလင်မှ
ခရစ်ယာန်များ “ကွဲပြားခြင်း” ခံကြရကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ သူတို့သည် ဖိုနီးရှ၊
ကူပရု၊ အန္တိအုတ်အထိ သွားရောက်ကြပြီး ယုဒလူများကိုသာ တရားဟောကြသည် (တမန်၊ ၁၁:၁၉)။
ယာကုပ်၏ စာဖတ်သူများကို ဤအစောပိုင်း ယုဒခရစ်ယာန်များအဖြစ် ခွဲခြားသတ်မှတ်ခြင်းသည်
ဤသင်းစာ၏ အစောဆုံးရက်စွဲနှင့် ကိုက်ညီပြီး အဘယ်ကြောင့် ဤသင်းစာကို ရေးသားရသည်ကို
ရှင်းပြပေးနိုင်သည်။ ယေရုရှလင်အသင်းတော်၏ ခေါင်းဆောင်ဖြစ်သော ယာကုပ်သည်
ကွဲပြားခြင်းခံနေရသော သူ၏သိုးအုပ်ကို စာဖြင့်သာ ဆုံးမနိုင်ခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။
The phrase “scattered
abroad” or “scattered among the nations” (Gr. diaspora) was used to
denote Jews living outside the Holy Land (cf. John 7:35; see commentary on 1
Pet. 1:1–2). Acts tells us of Christians from Jerusalem who were “scattered” (diaspeirō)
because of persecution connected with the stoning of Stephen. They traveled as
far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, and preached to only the Jewish people
(Acts 11:19). Identifying James’s readers with these early Jewish Christians
would fit the early date of the letter and explain why it was written.
James—the leader of the Jerusalem church—wanted to minister to his scattered
flock and could do so only by a written letter.
ဓမ္မပညာနှင့် ရည်ရွယ်ချက်
ဤသင်းစာတွင် ခရစ်တော်၏သဘာဝနှင့်ပတ်သက်သော
ဆွေးနွေးချက် သို့မဟုတ် အယူဝါဒဖွံ့ဖြိုးမှု လုံးဝမရှိပါ။ ခရစ်တော်ဆိုင်ရာ
ဆွေးနွေးချက် လုံးဝမပါဝင်ခြင်းသည် အလွန်ထင်ရှားသဖြင့် မာတင်လူသာသည် ဤသင်းစာကို
အနိမ့်ဆုံးအဆင့်တွင် ထားရှိပြီး “ကောက်ရိုးသင်းစာ” ဟု ခေါ်ခဲ့သည်။ သို့သော်
ယာကုပ်သည် မှန်ကန်သောအယူဝါဒ သို့မဟုတ် သီအိုရီသာ မဟုတ်ဘဲ မှန်ကန်သော
အပြုအမူများကို အလေးထားသည်။ ဤစာအုပ်သည် လက်တွေ့ကျပြီး အကျင့်စာရိတ္တဆိုင်ရာ
ဘာသာတရားကို ပြင်းပြင်းထန်ထန် အလေးပေးထားသည်။ အကျင့်စာရိတ္တကို အလေးပေးပုံသည်
ယေရှု၏သွန်သင်ချက်များနှင့် အလွန်ဆင်တူသည်။ အမှန်မှာ တောင်ပေါ်တရားဟောခြင်း
သွန်သင်ချက်များနှင့် အလွန်တူညီသည် (နှိမ့်ချမှု − ယာကု၊ ၄:၁၀ နှင့် မ၊ ၅:၅၊
တရားစီရင်ခြင်း − ယာကု၊ ၄:၁၁-၁၂ နှင့် မ၊ ၇:၁၊ ကျိန်ဆိုခြင်း − ယာကု၊ ၅:၁၂ နှင့်
မ၊ ၅:၃၄-၃၇ တို့ကို နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ယာကုပ်သည် ယေရှု၏သွန်သင်ချက်များကို
အစောပိုင်းအသင်းတော်၏ဘဝတွင် အသုံးချရုံသာဖြစ်သည်။ ကောင်းသောအမှုများသည်
ယုံကြည်ခြင်း၏ ထင်ရှားမှုဖြစ်သည်။ ကယ်လ်ဗင်က မှန်ကန်စွာ ဆိုခဲ့သည်မှာ − “ငါတို့သည်
ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ ဖြောင့်မတ်ခြင်းသို့ ရောက်ကြ၏။ သို့ရာတွင် ဖြောင့်မတ်စေသော
ယုံကြည်ခြင်းသည် တကိုယ်တည်း မရှိသည် မဟုတ်” ဟူ၍ဖြစ်သည်။
Theology
and Purpose. The epistle does not contain any
christological reflection, and there is no doctrinal development. The lack of
christological discussion is so striking that Martin Luther held the epistle in
lowest esteem and called it a “straw epistle.” James stresses sound deeds and
not just orthodoxy or sound doctrine, regardless of Luther’s evaluation. The
book is characterized by its very strong practical and moral religion. Its
emphasis on morals is similar to that of Jesus’s teachings. In fact, it has a
strong similarity with the teachings found in Jesus’s Sermon on the Mount (cf.
humbleness in James 4:10 and Matt. 5:5; judging in James 4:11–12 and Matt. 7:1;
swearing in James 5:12 and Matt. 5:34–37). James is merely applying the teachings
of Jesus to the life of the early church. Good works are considered a
manifestation of our faith. As Calvin rightly observed: “We are justified by
faith alone, but the faith that justifies is not alone.”
ဤသင်းစာသည် ခရစ်ယာန်ဘဝ၏ အကျဉ်းချုပ်ကို ပေးထားပြီး
ဘဝ၏အသွယ်သွယ်ကို ထာဝရဘုရားအား နှိမ့်ချစွာ လိုက်နာရန် အလေးပေးသည်။
စုံစမ်းခြင်းများကို စိတ်ရှည်စွာ ရင်ဆိုင်ခြင်း (၁:၂-၄)၊ သစ္စာတရားကို
ပြောဆိုခြင်း၏ အရေးကြီးမှု (၁:၁၆-၂၇)၊ လူခွဲခြားခြင်း မပြုရန် (၂:၁-၁၃)၊
ကောင်းသောအမှုများဖြင့် ထင်ရှားသော ယုံကြည်ခြင်း၏ အကျိုးကျေးဇူး (၂:၁၄-၂၆)၊
လျှာ့၏တန်ခိုး (၃:၁-၁၂)၊ နှိမ့်ချမှုနှင့် ဘုရားသခင်ကို အားကိုးခြင်း၏ လက္ခဏာများ
(အခန်း ၄)၊ ဥစ္စာပစ္စည်း၏ အန္တရာယ် (၊ စည်းစိမ်ဥစ္စာကို မှားယွင်းစွာ
အသုံးပြုခြင်း (၅:၁-၆)၊ စုံစမ်းခြင်းများတွင် စိတ်ရှည်ခြင်း (၅:၇-၂၀) စသည်တို့ကို
ပြောဆိုထားသည်။ ထို့ကြောင့် ယာကုပ်ကျမ်းတစ်ခုလုံးသည် ခရစ်ယာန်ဘာသာ၏ လက်တွေ့နှင့်
အကျင့်စာရိတ္တဘက်ကို အလေးပေးသော ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ စာအုပ်ဖြစ်သည်။
The epistle provides an
overview of the Christian life and emphasizes that all aspects of it are to be
lived in submission to the Lord. It speaks about patiently facing trials
(1:2–4); the importance of speaking the truth (vv. 16–27); the
inappropriateness of showing partiality (2:1–13); the profitability of faith
manifested in good works (vv. 14–26); the power of the tongue (3:1–12); the
characteristics of humility and dependence on God (chap. 4); the perversion of
treasures (5:1–6); and perseverance in trials (vv. 7–20). Thus, James as a
whole is an ethical book stressing the practical and moral side of
Christianity.
ယာကုပ်ကျမ်းကို ရေးသားရခြင်း
အကြောင်းရင်းများကို ကျမ်းစာမှ ထုတ်ယူနိုင်သည် − ညှဉ်းဆဲခံနေရသော
ယုံကြည်သူများကို အားပေးခြင်း (၁:၂-၄၊ ၁၂)၊ “စင်ကြယ်သော”
ဘာသာတရားကို ချီးမွမ်းခြင်း (၁:၂၇)၊ ယုံကြည်ခြင်းရှိသည်ဟု
ဆိုရုံသာရှိပြီး အမှုမလုပ်သူများကို အပြစ်တင်ခြင်း (၂:၁၄-၂၆)၊ လျှာကို
ထိန်းချုပ်ရန် (၃:၁-၁၂)၊ နှိမ့်ချမှု၏ တန်ဖိုး
(၄:၁-၁၂)၊ ဘုရားသခင်ကို အားကိုးရန်
(၄:၁၃-၅:၆) စသည်တို့ကို တိုက်တွန်းခြင်း၊ ဆင်းရဲဒုက္ခရောက်နေသူများအတွက်
ဆုတောင်းပေးရန် (၅:၁၃-၁၈) စသည်တို့ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤသင်းစာ၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ
တောင်ပေါ်တရားဟောခြင်းကဲ့သို့ပင် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အတိုင်း အသက်ရှင်နေထိုင်ရန်
ဖြစ်သည်။ ဤသို့သော ဘဝကို အသက်ရှင်ခြင်းသည် ယုံကြည်သူများ သည် ထာဝရဘုရား ကြွလာခြင်း
(၅:၈) နှင့် အသက်သရဖူကို ပေးတော်မူမည့် ခရစ်ယာန်မျှော်လင့်ချက် (၁:၁၂) ကို
စိတ်ရှည်စွာ စောင့်ဆိုင်းနေကြောင်း ထင်ရှားစေသည်။
Several reasons for writing
the epistle of James can be derived from the text: to comfort persecuted
believers (1:2–4, 12); to commend “pure” religion (v. 27) and to convict the
mere professors of faith who were not “doers” of faith (2:14–26); to exhort the
audience about controlling their tongues (3:1–12), the value of humility
(4:1–12), and dependence on God (4:13–5:6); and to offer prayer for the
afflicted (5:13–18). Hence, the aim of the letter—like the Sermon on the
Mount—is to set forth a life lived according to God’s will. Living this type of
life demonstrates that believers are patiently waiting for the realization of
the Christian hope—the coming of the Lord (5:8), when the Lord will give them
the crown of life (1:12).
စာပေဆိုင်ရာ လက္ခဏာများ
ဤသင်းစာသည် ယုဒပုံစံအသုံးအနှုန်းများကို
အသုံးပြုထားသည် − ဥပမာ၊ နှိုင်းယှဉ်စကားများ (၃:၆)၊ ဥပမာပုံဥပမာများ (၁:၁၁)၊
အလေးပေးပုံ (၂:၉)၊ စကားပုံများ (ဥပမာ ၁:၅၊ ၁၉၊ ၃:၁၃-၁၈) စသည်တို့ကြောင့်
ယာကုပ်ကျမ်းကို “အသစ်သောပဋိညာဉ်၏ သုတ္တံကျမ်း” ဟုခေါ်ကြသည်။ ဂရိဘာသာစကားမှာ
အဆင့်မြင့်သော်လည်း စာကြောင်းဖွဲ့စည်းပုံမှာ ဟေဗြဲပုံစံဖြစ်သည်။ ယုဒယုံကြည်သူများ
ကျယ်ပြန့်စွာ နေထိုင်ရာ နေရာများသို့ ရေးသားထားပြီး အလွန်ပုဂ္ဂိုလ်ရေးမဟုတ်၊
စာတမ်းပုံစံ ဖြစ်သည်။ ပေါလု၏သင်းစာများနှင့် မတူဘဲ ပုဂ္ဂိုလ်ဆိုင်ရာ နှုတ်ဆက်စကား၊
ကျေးဇူးတောင်းချက် စသည်တို့ လုံးဝမပါဝင်ပါ။
Literary
Features. This epistle represents a Jewish way of expression
because of how figures of speech (3:6), illustrations (1:11), emphasis (2:9),
and proverbs (e.g., 1:5, 19; 3:13–18) are used. Thus, the book of James has
been called the “Proverbs of the New Testament.” It is written in high quality
Greek, but the syntax remains Semitic. In addition to being written to a wide
audience of Jewish believers, it is highly impersonal and encyclical in nature.
Unlike the Pauline letters, there are no personal references, greetings, or
prayer requests in the entire book.
အခန်းကြီး - ၁
1 ဘုရားသခင်နှင့်အရှင်ယေရှုခရစ်၏ကျွန် ငါယာကုပ်သည်၊
အရပ်ရပ်တို့၌ ကွဲပြားသော တဆယ် နှစ်ပါးသောအမျိုးတို့ကို မေတ္တာနှင့် ကြားလိုက်ပါ၏။
2 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့၏ယုံကြည်ခြင်းကို
စစ်ကြောစုံစမ်းခြင်းအရာသည် သည်းခံခြင်းကို ပွားစေ တတ်သည်ဟုသိမှတ်လျက်၊
အထူးထူးအပြားပြားစုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းနှင့် တွေ့ကြုံသောအခါ၊
3 ဝမ်းမြောက်စရာ အကြောင်းသက်သက်ဖြစ်သည်ဟု မှတ်ကြလော့။
4 သင်တို့သည်အလျှင်းမချို့တဲ့ဘဲ စေ့စပ်စုံလင်မည်အကြောင်း၊
သည်းခံခြင်းစိတ်သည် အကုန်အစင်ပြု ပြင်ပါစေ။
5 သင်တို့တွင် တစုံတယောက်သောသူသည် ပညာကိုလိုလျှင်၊
ကဲ့ရဲ့ပြစ်တင်ခြင်းကို ပြုတော်မမူဘဲ၊ ခပ်သိမ်းသော သူတို့အား
စေတနာစိတ်နှင့်ပေးသနားတော်မူသော ဘုရားသခင်ကို တောင်းစေ၊ တောင်းလျှင် ရလိမ့်မည်။
6 သို့ရာတွင် တွေးတောခြင်းမရှိဘဲ
ယုံကြည်သောစိတ်နှင့်တောင်းရမည်။ တွေးတောခြင်းရှိသော သူသည် ကား၊
လေခတ်၍လှုပ်ရှားတတ်သော လှိုင်းတံပိုးနှင့်တူ၏။
7 ထိုသို့သောသူသည် စိတ်နှစ်ခွရှိသောသူ၊ ပြုလေသမျှတို့၌
မတည်ကြည်သောသူဖြစ်၍၊
8 ထာဝရ ဘုရား၏ လက်တော်မှတစုံတခုကို ရမည်ဟုမထင်မမှတ်စေနှင့်။
9 အောက်လျှိုးနှိမ့်ချသော ညီအစ်ကိုသည်
မိမိချီးမြှောက်ခြင်းအရာ၌ ဝါကြွားဝမ်းမြောက်စေ။
10 ငွေရတတ်သော ညီအစ်ကိုသည် မိမိနှိမ့်ချဆင်းရဲခြင်းအရာ၌
ဝါကြွားဝမ်းမြောက်စေ။ အကြောင်းမူ ကား၊ သူသည်မြက်ပွင့်ကဲ့သို့
ဖေါက်ပြန်ခြင်းသဘောရှိ၏။
11 နေသည်ပူသော အရှိန်နှင့်ထွက်သောအခါ၊ မြက်ပင်သည်
သွေ့ခြောက်ခြင်းသို့ရောက်၍ အပွင့်လည်း ကြွေတတ်၏။ တင့်တယ်သော အသွေးအဆင်းလည်း
ပျောက်ပျက်တတ်၏။ ထိုနည်းတူ၊ ငွေရတတ်သော သူသည် မိမိအမှုအရာတို့၌
ညှိုးနွမ်းပျောက်ပျက်ခြင်းသို့ရောက်တတ်၏။
12 စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းကို သည်းခံသောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
အကြောင်းမူကား၊ စစ်ကြောစုံစမ်းခြင်းကို ခံပြီးမှ သခင်ဘုရားကို ချစ်သော သူတို့အား
ဂတိထားတော်မူသောအသက်သရဖူကို ရလိမ့်မည်။
13 အပြစ်သွေးဆောင်ခြင်းကို ခံရသောသူ မည်သည်ကား၊ ဘုရားသခင်သည်
ငါ့ကိုသွေးဆောင်တော်မူ သည်ဟု မပြောစေနှင့်။ မကောင်းသောအရာသည်
ဘုရားသခင်ကိုမသွေးဆောင်နိုင်ရာ။ ကိုယ်တော်သည်လည်း အဘယ်သူကိုမျှ အပြစ်သို့
သွေးဆောင်တော်မမူ။
14 မိမိတပ်မက်သောစိတ် ဆွဲငင်ဖြားယောင်းခြင်းကို
ခံသောသူမည်သည်ကား၊ အပြစ်သွေးဆောင်ခြင်းသို့ ရောက်တတ်၏။
15 တပ်မက်သောစိတ်သည် ပဋိသန္ဓေ ယူ၍ဒုစရိုက်သည်လည်း
ပြည့်စုံလျှင်သေခြင်းကို ဘွားတတ်၏။
16 ငါချစ်သောညီအစ်ကိုတို့၊ အလွဲမယူကြနှင့်။
ကောင်းမြတ်စုံလင်သော ဆုကျေးဇူးရှိသမျှတို့သည် အလင်းတို့၏ အဘထံတော်က
သက်ရောက်သည်ဖြစ်၍၊ အထက်အရပ်မှ လာကြ၏။
17 ထိုအဘသည် ရွေ့ လျော့တိမ်းယိမ်းခြင်းမရှိ၊
ပြောင်းလဲခြင်းအရိပ်နှင့် ကင်းလွတ်တော်မူ၏။
18 နိမ္ဗိတသတ္တဝါတို့တွင် ငါတို့သည် အဦးသီးသောအသီးကဲ့သို့
ဖြစ်စေခြင်းငှါ၊ သမ္မာတရားစကားအားဖြင့် မိမိအလိုတော်အတိုင်း ငါတို့ကို
ဖြစ်ဘွားစေတော်မူ၏။
19 သို့ဖြစ်၍၊ ငါချစ်သော ညီအစ်ကိုတို့၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့သည်
နားကြားခြင်းငှါ လျင်မြန်ကြစေ။ စကား ပြောခြင်းငှါ၎င်း၊ အမျက်ထွက်ခြင်းငှါ၎င်း
နှေးကြစေ။
20 လူ၏ဒေါသအမျက်သည် ဘုရားသခင်၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကို
မပြုစုတတ်။
21 ထိုကြောင့်၊ ခပ်သိမ်းသောညစ်ညူးခြင်း၊ မနာလိုသောစိတ်
လွန်ကျူးခြင်းကို ပယ်ရှား၍၊ သင်တို့စိတ် ဝိညာဉ်ကို ကယ်တင်နိုင်သော၊ အထဲ၌
စိုက်ပျိုးသောနှုတ်ကပတ်တရားကို နှုးညံ့သိမ်မွေ့သော စိတ်နှင့် ခံယူကြ လော့။
22 ကိုယ်ကိုကိုယ်လှည့်ဖြား၍၊ နှုတ်ကပတ်တရားကို
နာရုံမျှသာပြုသောသူမဟုတ်၊ တရားကိုကျင့်သောသူ ဖြစ်ကြလော့။
23 တရားကိုမကျင့်ဘဲနာရုံမျှသာ ပြုသောသူမည်သည်ကား၊ မှန်၌
မိမိပကတိမျက်နှာကို ကြည့်သော သူနှင့်တူ၏။
24 အကြောင်းမူကား၊ ကိုယ်ကိုကိုယ်ကြည့်ပြီးမှ၊ အခြားသို့သွား၍
မိမိအဆင်းသဏ္ဌာန်ကို ချက်ခြင်း မေ့လျော့တတ်၏။
25 လွှတ်ခြင်းနှင့် စပ်ဆိုင်၍စုံလင်သောတရား၌ စေ့စေ့ကြည့်ရှု၍
တည်ကြည်သောသူမူကား၊ တရားနာ၍ မေ့လျော့သောသူမဟုတ်၊ အကျင့်ကျင့်သောသူဖြစ်သဖြင့်၊
မိမိကျင့်သောအကျင့်၌ မင်္ဂလာရှိသောသူဖြစ်၏။
26 သင်တို့တွင် အကြင်သူသည် သီလဆောက်တည် ဟန်ပြုသော်လည်း၊
မိမိနှုတ်ကို မချုပ်တည်း၊ မိမိနှလုံးကို လှည့်ဖြား၏။ ထိုသူ၏ သီလသည်
အချည်းနှီးသက်သက်ဖြစ်၏။
27 ခမည်းတော်ဘုရားသခင့်ရှေ့၌ စင်ကြယ်သန့်ရှင်းသော သီလဟူမူကား၊
မိဘမရှိသောသူငယ်တို့နှင့် မုတ်ဆိုးမတို့သည် ဆင်းရဲခံရသောအခါ၊ သူတို့ကို
ကြည့်ရှုပြုစုခြင်း၊ ကိုယ်တိုင်လည်းလောကီအညစ်အကြေးနှင့် ကင်းစင်အံ့သောငှါ
စောင့်ရှောက်ခြင်းပေတည်း။
မှတ်ချက်စာအုပ်
COMMENTARY
၁:၁-၂၇ နှုတ်ဆက်စကားနှင့်
နိဒါန်းခေါင်းစဉ်များ
1:1–27
Greeting
and Introductory Topics
ယာကုပ်ကျမ်း၏ ပထမအပိုင်းတွင် နှုတ်ဆက်စကား
(၁:၁) နှင့် နောက်ပိုင်းတွင် ထပ်မံဆွေးနွေးမည့် အဓိကခေါင်းစဉ်များ ပါဝင်သည်။
ထိုခေါင်းစဉ်များမှာ စုံစမ်းခြင်း (၁:၂-၄)၊ ဉာဏ်ပညာ (၁:၅-၈)၊ ဆင်းရဲခြင်းနှင့်
စည်းစိမ် (၁:၉-၁၂)၊ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် စုံစမ်းခြင်း (၁:၁၃-၁၈)၊
ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော် (၁:၁၉-၂၅)၊ စစ်မှန်သော ဘာသာတရား (၁:၂၆-၂၇) တို့ဖြစ်သည်။
The first section of James
consists of a greeting (1:1) and a discussion of key topics that James will mostly
return to for further development and discussion. These introductory topics
include trials (vv. 2–4), wisdom (vv. 5–8), poverty and wealth (vv. 9–12),
faith and testing (vv. 13–18), God’s word (vv. 19–25), and true religion (vv.
26–27).
၁:၁ ယာကုပ်သည် ယေရှုခရစ်၏ ညီအစ်ကိုဖြစ်သည်ဟု
အကြံပြုထားသည် (ယာကုပ်ကျမ်း နိဒါန်းကို ကြည့်ပါ၊ ဂလာ၊ ၁:၁၉)။ သူသည် ယေရှုနှင့်
သွေးသားဆက်နွယ်မှုကို ဖော်ပြရန် ရွေးချယ်မထားခြင်း မရှိခဲ့ပေ။ အကြောင်းမူကား
ယေရှုသည် ယခုအခါ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် သိရှိရသော ဘုန်းတော်ရှင် ထာဝရဘုရားဖြစ်နေပြီဖြစ်သောကြောင့်
ဖြစ်သည် (၂:၁)။ ထို့ကြောင့် ယာကုပ်သည် ကိုယ်ကို “ကျွန်” (ဒူလိုး − ကျွန်၊ နာခံသူ၊
သစ္စာရှိသူ) ဟူ၍သာ ဖော်ပြခဲ့သည်။ ဤအသုံးအနှုန်းသည် နာခံမှု၊ နှိမ့်ချမှု၊
သစ္စာရှိမှုတို့ကို ဆိုလိုသော်လည်း အာဏာလည်း ပါဝင်သည်။ ဓမ္မဟောင်းတွင်
ခေါင်းဆောင်များကို ဘုရားသခင်၏ကျွန်များဟု ခေါ်ခဲ့သည် (၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၇:၅၊ ၁
ရာဇဝင်ခွင် ၈:၅၃၊ ယေရမ် ၇:၂၅၊ အာမုတ် ၃:၇၊ ဇာခရိ ၁:၆)။
1:1.
Greetings. We have suggested that James was one of the brothers of
Jesus (see James: Introduction; cf. Gal. 1:19). He likely chose not to mention
his natural kinship with his halfbrother Jesus, since by this time Jesus was
the exalted Lord, known by faith and crowned with “glory” (2:1). Thus, James
describes himself as only a doulos (“servant,” “bondservant,”
or “slave”). This implies obedience, humility, and loyalty, but also authority.
In the OT, leaders were often called servants of God (2 Sam. 7:5; 1 Kin. 8:53;
Jer. 7:25; Amos 3:7; Zech. 1:6). This term came to denote the ministry of
service in the church.
ယာကုပ်သည် မိမိစာဖတ်သူများကို သူတို့၏အဆင့်အတန်းနှင့်
နေရာဒေသအရ လိပ်မူသည်။ သူတို့သည် ပျံ့နှံ့နေသော အမျိုးအနွယ်ဆယ့်နှစ်ပါးဖြစ်သည်။
အမျိုးအနွယ်ဆယ့်နှစ်ပါးဆိုသည်မှာ ဣသရေလ၏သမိုင်းဆိုင်ရာ မူလအစဖြစ်ပြီး patriarch ဆယ့်နှစ်ပါးတို့၏သားမြေးများဖြင့်
ဖွဲ့စည်းထားခြင်းဖြစ်သည် (တမန် ၇:၈)။ အာရှုရိနှင့် ဗာဗုလုန်တို့၏
ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်မှုကြောင့် အမျိုးအနွယ်အများစုသည် နယ်နှင်ဖမ်းဆီးခံရပြီး
မြေထဲပင်လယ်တစ်ဝိုက်လုံးတွင် ပျံ့နှံ့နေခဲ့သည်။ “ပျံ့နှံ့နေ” ဟူသော စကားစုသည်
ဂရိစကားကို တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ဆိုရာတွင် “ဒိုင်ယာစပိုရာ (diaspora)” ဟု
ဆိုလိုသည်။ “ဒိုင်ယာစပိုရာ” သို့မဟုတ် “ပျံ့နှံ့ခြင်း” သည်
သန့်ရှင်းရာပြည်ပြင်ပရှိ နိုင်ငံများတွင် နေထိုင်ကြသော ယုဒလူမျိုး၏
ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်မှုကို ရည်ညွှန်းသော နည်းပညာဆိုင်ရာ အမည်ဖြစ်လာခဲ့သည် (ယောဟန်
၇:၃၅)။ ယာကုပ်သည် ဤနေရာတွင် ထိုဝေါဟာရကို ပုံဆောင်အဓိပ္ပာယ်ဖြင့် သုံးစွဲထားပြီး၊
ဖြစ်နိုင်ခြေအများဆုံးမှာ ညှဉ်းဆဲမှုကြောင့် ပျံ့နှံ့နေသော ယုဒခရစ်ယာန်များကို
ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည် (တမန် ၁၁:၁၉)။
James addresses his readers
in terms of both their status and location. They are the twelve tribes
scattered abroad. The twelve tribes reflect the historical origins of Israel,
made up of the descendants from the twelve patriarchs (Acts 7:8). As a result
of the Assyrian and Babylonian captivities, most of the tribes were exiled and
scattered all over the Mediterranean world. The phrase “scattered abroad”
translates a Greek phrase that literally means “in the diaspora.” “Diaspora,”
or “Dispersion,” became the technical name to refer to the displacement of
Jewish people living in the nations outside of the Holy Land (John 7:35). James
uses that terminology here in a figurative sense—referring, most probably, to
Jewish Christians dispersed as a result of persecution (Acts 11:19).
၁:၂–၄။ စုံစမ်းခြင်းများနှင့် ရည်ရွယ်ချက်။
ယာကုပ်သည် သူ၏ပထမဆုံးအဓိကအကြောင်းအရာဖြစ်သော ယုံကြည်ခြင်း၏စစ်မှန်မှုကို
စုံစမ်းခံရမည်ဖြစ်ကြောင်း ချက်ချင်းစတင်ဖော်ပြသည်။ စာဖတ်သူများကို
ညီအစ်ကိုမောင်နှမများ (cf. ၁:၁၆, ၁၉; ၂:၁, ၅, ၁၄; ၃:၁, ၁၀, ၁၂; ၄:၁၁; ၅:၇, ၉–၁၀, ၁၂, ၁၉)
ဟု ချစ်ခင်စွာ ခေါ်ဆိုသည်။ ထိုအခါ သဘာဝအားဖြင့် ဝမ်းမြောက်ခြင်းမဖြစ်နိုင်သော
အခြေအနေတွင် စုံစမ်းခြင်းအမျိုးမျိုးကြုံတွေ့ရသောအခါ ထိုအရာကို ဝမ်းမြောက်ခြင်းဟု
စတင်စဉ်းစားရန် ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။ ဤသည်မှာ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်မှု (paradox) တစ်ခုဖြစ်သည်။
“စုံစမ်းခြင်း” ဟူသော စကားလုံးသည် အပြစ်သို့ အတွင်းမှဆွဲဆောင်ခြင်း (၁:၁၂–၁၅)
သို့မဟုတ် ညှဉ်းဆဲဆင်းရဲခြင်း (cf. ၁ ပေ
၄:၁၂) ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ ဤနေရာတွင် စုံစမ်းခြင်းအမျိုးမျိုးတွင်
ငွေကြေးဆင်းရဲခြင်း (ယာကု ၁:၉–၁၁)၊ စီးပွားရေးနှင့် ဘာသာရေးညှဉ်းဆဲခြင်း (၂:၆–၇)၊
နှင့် ဖျားနာခြင်း (၅:၁၄) တို့ ပါဝင်နိုင်သည်။
1:2–4.
Trials and their Purpose. James immediately launches into his first
major topic: the genuineness of faith will be tested. The readers are addressed
as his brothers (and sisters) (cf. 1:16, 19; 2:1, 5, 14; 3:1, 10, 12; 4:11;
5:7, 9–10, 12, 19), an affection restricted to those within the church. He
invited his readers to wrestle with the paradox of beginning to consider it a
joy when facing trials. It is paradoxical in that it is to be applied to a
situation in which a joyful reaction would be most unnatural. The term “trial”
can refer to inner enticement to sin (1:12–15) or to the affliction of
persecution (cf. 1 Pet. 4:12). In this context, the various trials could
include financial poverty (James 1:9–11), economic and religious persecution
(2:6–7), or illness (5:14).
ယာကုပ်သည် စုံစမ်းခြင်းတွင်
ဝမ်းနည်းမှုမပါဝင်ဟု မဆိုလိုပါ။ ဝမ်းမြောက်ရသော အကြောင်းရင်းမှာ ထိုအရာက
သည်းခံခြင်း (အပိုဒ် ၃)၊ ရင့်ကျက်ခြင်း (အပိုဒ် ၄)၊ နှင့် ပညာ (အပိုဒ် ၅) တို့ကို
သီးပွင့်စေသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အပိုဒ် ၃ တွင် “စမ်းသပ်ခြင်း” (dokimion) ဟူသော
ဂရိစကားလုံးကို ငွေသို့မဟုတ် ရွှေကို မီးဖြင့် သန့်စင်သောလုပ်ငန်းစဉ်ကို
ရည်ညွှန်းရာတွင် မကြာခဏသုံးသည် (LXX ဆာလံ
၁၂:၆; သုတ္တံ
၂၇:၂၁)။ ဤသည်မှာ ရည်ရွယ်ထားသော အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်နိုင်သည်။ ဆင်းရဲဒုက္ခသည်
ယုံကြည်ခြင်းက ဆင်းရဲဒုက္ခမီးလျှံတွင် စမ်းသပ်ခံရပြီး သန့်စင်ကာ သန်မာလာစေသော
နည်းလမ်းဖြစ်သည်။ စိတ်ကူးမှာ စုံစမ်းခြင်းများက ယုံကြည်ခြင်းရှိ၊ မရှိကို
ဆုံးဖြတ်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ ရည်ရွယ်ထားသော ရလဒ်မှာ သည်းခံခြင်း/ဇွဲရှိခြင်းဖြစ်သည်။
သို့ရာတွင် သည်းခံခြင်းသည် နောက်ဆုံယ်ပန်းတိုင်မဟုတ်ပါ။ အကြောင်းမှာ ထိုအရာသည်
ယုံကြည်သူများကို teleios (အပိုဒ်
၄) ဖြစ်စေသော လုပ်ငန်းစဉ်တွင် ပါဝင်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဤစကားလုံယ်
(“ရင့်ကျက်ခြင်း” သို့မဟုတ် “ပြည့်စုံခြင်း”) သည် ယာကုပ်တွင် အဓိကစကားလုံးဖြစ်ပြီး
(၁:၄ [နှစ်ကြိမ်], ၁၇, ၂၅; ၃:၂)
နောက်လိုက်ဖော်ပြချက် (“ပြည့်စုံသော”) နှင့်အတူ ခရစ်ယာန်ဖွံ့ဖြိုးမှု အပြည့်အဝကို
ညွှန်ပြသည် (မဿဲ ၅:၄၈; ၁၉:၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။
ရင့်ကျက်သော ခရစ်ယာန်များသည် စုံစမ်းခြင်းများ၏ နောက်ဆုံးထုတ်ကုန်ဖြစ်သည်။
ထိုအခါမှသာ ခရစ်ယာန်များသည် သီလစည်းစိမ်များတွင် “ဘာမျှှချို့တဲ့ခြင်းမရှိ”
တော့ပေ။
James is not saying that
there will not be a component of sorrow in trials. The reason for the joy is
found in the fruit it induces: patience (v. 3), maturity (v. 4), and wisdom (v.
5). The Greek word for “testing” (dokimion; v. 3) is often used to refer
to the process by which silver or gold is refined by fire (see LXX Ps. 12:6;
Prov. 27:21). This is probably the intended meaning. Suffering is a means by
which faith—tested in the fires of adversity—can be purified and thus
strengthened. The idea is not that trials determine if a person has faith or
not, but the intended outcome is patience/perseverance. But perseverance is not
the final goal, because it contributes to the process of making believers teleios (v.
4). This word (which denotes “maturity” or “perfection”) is a key term in James
(1:4 [twice], 17, 25; 3:2) and, together with the following descriptive term
(“complete”), points to full Christian development (see Matt. 5:48; 19:21).
Mature Christians are the end-product of trials. Only then will Christians
“lack nothing” in their panoply of virtues.
၁:၅–၈။ ပညာ၊ ဆုတောင်းခြင်းနှင့် ယုံကြည်ခြင်း။
ဖွဲ့စည်းပုံအရ ဤကဏ္ဍသည် leipō (“ချို့တဲ့ခြင်း”)
ဟူသော စကားလုံးသုံးစွဲမှုဖြင့် ယခင်ကဏ္ဍနှင့် ချိတ်ဆက်ထားသည် (အပိုဒ် ၄–၅)။
ယာကုပ်သည် ဤနေရာတွင် အကျင့်စာရိတ္တဖြူစင်မှုမှ ပညာသို့ ပြောင်းလဲသည်။
သူ၏စာဖတ်သူများသည် သည်းခံစွာခံစားရသော စုံစမ်းခြင်းများက ခရစ်ယာန်များကို
ရင့်ကျက်စေပြီး ဘာမျှချို့တဲ့ခြင်းမရှိစေမည်ကို သိပြီးဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင်
ချက်ချင်းမေးခွန်းထွက်ပေါ်လာသည်မှာ—ဤစုံစမ်းခြင်းများကို မှန်ကန်စွာ
အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် ပညာကို မည်သည့်နေရာမှ ရရှိနိုင်သနည်း။ ယာကုပ်၏အဖြေမှာ ယုံကြည်သူများသည်
ဘုရားသခင်ကို တောင်းခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုဘုရားသခင်သည် ပေးကမ်းမှုကို
ကြွယ်ဝစွာပြုပြီး အပြစ်တင်ခြင်းမရှိဘဲ ပေးတော်မူမည် (အပိုဒ် ၅)။
ဤနေရာတွင်သုံးထားသော အမိန့်ပုံစကားလုံးသည် ပညာကို အမှန်ရလိုပါက တောင်းခံရန်
အမိန့်ပေးထားသည်။
1:5–8.
Wisdom, Prayer, and Faith. Structurally, this passage is linked with
the previous one by the use of the word leipō (“to lack”; vv.
4–5). James, at this point, moves from moral integrity to wisdom. His readers
already know that trials experienced with perseverance will mature Christians
so that they may lack nothing. But a question immediately arises: where can one
get the wisdom to interpret these trials in the right way? James’s answer is
that believers should ask God, who will give abundantly and without rebuke (v.
5). The imperative verbal form used here implies a command for people to ask if
they truly wish to obtain wisdom.
ပညာဆိုသည်မှာ ယေဘုယျအားဖြင့် မှန်ကန်သော
ဆုံးဖြတ်ချက်ချနိုင်စွမ်းဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် ယာကုပ်ရေးသားထားသော ပညာမှာ
ဘုရားသခင်ပေးသနားတော်မူသော ပညာဖြစ်ပြီး (cf. သုတ္တံ
၂:၆) ဘုရားသခင်၏ဇာတိပကတိကို ထင်ရှားစေသည် (ယာကု ၃:၁၇)။ ဤပညာကို
ဆင်းရဲဒုက္ခရှာဖွေခြင်းဖြင့် မရရှိဘဲ တောင်းခံခြင်းဖြင့် ရရှိသည်။ ဘုရားသခင်သည်
မိမိတောင်းဆိုတော်မူသောအရာကို ပေးတော်မူသည်။ ယုံကြည်သူများအား ပေးသနားတော်မူသော
ဘုရားသခင်၏လက်ဆောင်ဖြစ်သော ပညာသည် ကိုယ်ပိုင်အတွေ့အကြုံများကို
ဘုရားသခင်၏ရှုထောင့်မှ မြင်နိုင်စေသည်။ ပညာတောင်းသူသည် ဘုရားသခင်ပေးပုံနှင့်
ကိုယ်တောင်းပုံ နှစ်ခုကို သတိရရမည်။ ယာကုပ်အဆိုအရ ဘုရားသခင်သည် ကြွယ်ဝစွာနှင့်
အပြစ်တင်ခြင်းမရှိဘဲ ပေးတော်မူသည် (အပိုဒ် ၅)။ ရုပ်တုဘုရားများသို့မဟုတ် လူသားများနှင့်မတူဘဲ
ဘုရားသခင်၏ပေးကမ်းမှုသည် လိမ်ညာမှုမရှိ၊ အခြေအနေတစ်စုံတစ်ရာ မပါဘဲ ပေးတော်မူသည်။
မိမိသားသမီးများ၏ လိုအပ်ချက်တွင် နားထောင်ပြီး တုံ့ပြန်ပေးလိုသော
ဘုရားသခင်၏စိတ်နှလုံးကို ယေရှု၏သွန်သင်ချက်များတွင် ကောင်းစွာသက်သေထူထားသည် (မဿဲ
၇:၇a;
cf. လု ၁၁:၁၃)။
Wisdom, generally speaking,
is the ability to make sound judgments; but the wisdom about which James writes
is divinely given (cf. Prov. 2:6) and bears the character of God (James 3:17).
This wisdom is not obtained by pursuing suffering but is acquired by asking.
God provides what He demands. Wisdom as God’s gift to believers enables them to
see personal experiences from a divine perspective. The person who asks for
wisdom must remember two things: how God gives and how they must ask. James
tells us that God gives abundantly and unreservedly without rebuke or
reservation. Unlike pagan gods or human beings, God’s giving is not devious; it
comes with no strings attached. God’s willingness to hear and respond to His
children’s call in their need is well-attested in the teachings of Jesus (Matt.
7:7a; cf. Luke 11:13).
ဆင်းရဲဒုက္ခ၊ ရင့်ကျက်ခြင်း (ပြည့်စုံခြင်း)
နှင့် ပညာတို့သည် ကျမ်းသစ်ကျမ်း၏ ခရစ်တော်ဆိုင်ရာ သွန်သင်ချက်တွင် ချိတ်ဆက်ထားသည်
(ဟေဗြဲ ၅:၈–၉)။ ပေါလုသည် ခရစ်တော်ကို ဘုရားသခင်၏ပညာ၏ ထင်ရှားမှုဟု ဖော်ပြသည် (၁ ကော
၁:၂၄)။ ခရစ်တော်အထဲတွင် ဘုရားသခင်သည် အကောင်းဆုံးကို အပြစ်တင်ခြင်းမရှိဘဲ
ပေးသနားတော်မူခဲ့သည်။
Suffering, maturity
(perfection), and wisdom are linked together in the Christology of the NT (Heb.
5:8–9). Paul describes Christ as the manifestation of God’s wisdom (1 Cor.
1:24). In Christ, God gave the best He had without reservation.
အပြန်အလှန်ဆက်ဆံရေး၏ အခြားတစ်ဖက်မှာ
မည်သို့တောင်းခံရမည်နည်း။ ယာကုပ်အဆိုအရ ခရစ်ယာန်များသည် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ပြီး
ထိုဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ရမည်။ တောင်းခံမှုကို ယုံကြည်ခြင်းနဖြင့် ပြုရမည် (ယာကုပ်
၁:၆)။ သံသယဝင်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကို ဆုံးဖြတ်ခြင်းဖြစ်ပြီး
ယုံကြည်ခြင်း၏ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်ဆိုလိုသည်မှာ ယုံကြည်သူများတွင်
ဘုရားသခင်၏အလိုတော်နှင့်ပတ်သက်၍ မသေချာမှုအနည်းငယ် ဘယ်တော့မှမရှိနိုင်ဟု မဆိုလိုဘဲ
ဘုရားသခင်၏ဖြူစင်မှုကို သံသယဝင်ခြင်းမပြုရန်ဖြစ်သည်။ သံသယဝင်သူများကို
လှိုင်းလုံးကြီးကဲ့သို့ ပြောင်းလဲလွယ်ပြီး လွှမ်းမိုးခံရနိုင်သော ပုံစံဖြင့်
ဖော်ပြထားသည်။ အကြောင်းမှာ လုံလောက်သော အခြေခံအုတ်မြစ်မရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
The other side of the
transaction is how one should petition. James tells us that Christians should
believe God and trust Him; the request must be made in faith (James 1:6). Doubt
is a form of passing judgment on God’s word and thus the opposite of faith.
James means not that believers may never have a measure of uncertainty
regarding God’s will but that they should not question the integrity of God.
Doubters are depicted as a wave susceptible to change and manipulation because
they lack sufficient grounding.
အပိုဒ် ၇ တွင် သံသယဝင်သူသည် သခင်ဘုရားထံမှ
ဘာမျှမမျှော်လင့်ရန် သတိပေးချက်သည် လုပ်ဆောင်နေသော လုပ်ရပ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။
ယာကုပ်သည် ဘုရားသခင်၏ဖြူစင်မှုကို သံသယဝင်ရင်း ဘုရားသခင်ကို တောင်းခံခြင်းကို
ရပ်တန့်ရန် အမိန့်ပေးသည်။ ထိုသို့သောသူသည် “နှလုံးနှစ်ခွသော” သူ (အပိုဒ် ၈)
ဖြစ်ပြီး “ဝိညာဉ်ရေးရာ ခွဲထွက်ရောဂါ” ဟုခေါ်နိုင်သည်။ နှလုံးနှစ်ခွသောသူသည်
နောက်ဆုံးတွင် သခင်နှစ်ပါးကို ကျွေးမွေးရန် ကြိုးစားနေသူဖြစ်သည်။ ထိုသူသည်
အရာအားလုံးတွင် မတည်ကြည်ပေ (အပိုဒ် ၈)။ ခိုင်မာသော ယုံကြည်ခြင်းမရှိပါက ဘဝသည်
ရှုပ်ထွေးပွေလီပြီး တည်ငြိမ်မှုမရှိပေ။
The warning in v. 7—that
doubting people should not anticipate receiving anything from the Lord—refers
to an action in progress. James commands readers to stop toying with the
thought of asking God while questioning God’s integrity. Such a person is
“double-minded” (v. 8), suffering from what could be called “spiritual
schizophrenia.” The double-minded person is ultimately trying to serve two
masters. Such a person is unstable in everything (v. 8). Without a firm faith,
life is chaotic—lacking stability.
၁:၉–၁၂။ ဆင်းရဲခြင်းနှင့် စည်းစိမ်။ ဤကဏ္ဍကို
၅:၁–၆ တွင် ပိုမိုပြင်းထန်သော စကားလုံးများနှင့်အတူ စည်းစိမ်ကို ပထမဆုံး
တိုက်ခိုက်ခြင်းဟု ယူဆသည်။ အဓိကပြဿနာမှာ စည်းစိမ်ကိုယ်တိုင်မဟုတ်ဘဲ
ထိုအရာနှင့်ပတ်သက်သော သဘောထားအချို့ဖြစ်သည်။ နှိမ့်ချသောသူများကို
စည်းစိမ်ချမ်းသာများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ထားပြီး ယာကုပ်သည် နှိမ့်ချသောသဘောထားမဟုတ်ဘဲ
နှိမ့်ချသောအဆင့်အတန်းကို ကိုင်တွယ်နေခြင်းကို အကြံပြုသည်။
အစောပိုင်းခရစ်ယာန်ယုံကြည်သူအများစုသည် ဆင်းရဲသောသူများထဲမှဖြစ်ပြီး နောက်ဆုံးကာလ
ပြောင်းပြန်လှန်ခြင်းတွင် “မြင့်သောအဆင့်” ကို ခံစားရမည်ကို သိသောကြောင့်
မိမိတို့၏ နှိမ့်ချအခြေအနေတွင် “ဝါကြွားနိုင်” ခဲ့သည် (၁:၉;
cf. လု ၁၆:၂၅)။
1:9–12.
Poverty and Wealth. This section is considered an opening salvo
against wealth in light of the even harsher language of 5:1–6. The main problem
seems to be not wealth itself but certain attitudes toward it. Humble people
are contrasted with the rich, which suggests that James is dealing not with the
issue of a humble attitude but with that of a humble position. Many early
Christian believers were from among the poor and could “boast” in their humble
circumstances only because they knew of the eschatological reversal, when they
would experience the “high position” (1:9; cf. Luke 16:25).
အပိုဒ် ၉–၁၀ သည် စည်းစိမ်ချမ်းသာများသည်လည်း
ခရစ်ယာန်အသိုင်းအဝိုင်းအတွင်းရှိသူများဟု အစပိုင်းတွင် ထင်စေနိုင်သည်။ အပိုဒ် ၁၀
တွင် “စည်းစိမ်ချမ်းသာ” ကို အပိုဒ် ၉ ရှိ “ညီအစ်ကို” (ယုံကြည်သူ) နှင့်
အနီးကပ်ဆုံးဆက်စပ်ပြီး “နှိမ့်ချသော” နှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်ရေးသားသော
အသိုင်းအဝိုင်းတွင် စီးပွားရေးခရီးထွက်နိုင်ပြီး ငွေရှာဖွေမှုအကြောင်း
ဝါကြွားနိုင်သော အတော်လေးချမ်းသာသူများ အနည်းဆုံးပါဝင်နိုင်သည် (၄:၁၃–၁၇)။
သို့ရာတွင် အခြားနေရာများတွင် ယာကုပ်သည် “စည်းစိမ်ချမ်းသာ” များကို
ဘုရားသခင်၏လူမျိုးကို ညှဉ်းဆဲသော ဆိုးယုတ်သူများအဖြစ် ဖော်ပြသည် (၂:၁–၆၊ ၅:၁–၆)။
ထို့ကြောင့် စကားပြန်အများအပြားက ဤနေရာတွင် စည်းစိမ်ချမ်းသာများသည် ခရစ်ယာန်မဟုတ်သူများဖြစ်ရမည်ဟု
ယူဆကြသည်။
Verses 9–10 could lead us
to initially think that the rich people were also members of the Christian
community. The “rich” in v. 10 is most naturally related to “adelphos (“brother,”
a believer) in v. 9, and parallel to “humble.” The community to which James was
writing might at least have had within it some who were fairly well-off, able
to travel on business and brag about the prospects of making money (4:13–17).
In other passages, however, James describes “rich” people as wicked oppressors
of the people of God (2:1–6; 5:1–6). Thus, many interpreters think that the
rich people must have been non-Christians.
စည်းစိမ်ချမ်းသာများသည် ခရစ်ယာန်များဖြစ်သည်၊
မဖြစ်သည်ကို မသိဘဲ အပိုဒ် ၁၀ခ–၁၁ ၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ ရှင်းလင်းသည်—စည်းစိမ်များသည် သေခြင်းနှင့်
တရားစီရင်ခြင်းရှေ့တွင် အသုံးမဝင်ပေ။ အကြောင်းမှာ စည်းစိမ်ချမ်းသာများနှင့်အတူ
ထိုသူများသည်လည်း ခဏသာရှိသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အပင်ပုံဆောင်ချက်သည်
မှားယွင်းရန်မလွယ်ပေ။ ပန်းများသည်သေသည်နှင့်အမျှ စည်းစိမ်ချမ်းသာများလည်း
သေကြလိမ့်မည် (အပိုဒ် ၁၀)။ အပိုဒ် ၁၁ တွင် ဘဝ၏ ခဏသာရှိမှုအကြောင်း
ဆက်လက်ဆွေးနွေးထားသည်။ ဤကဏ္ဍတစ်ခုလုံးသည် ယေရမိ ၉:၂၃–၂၄ ကို ပဲ့တင်ထပ်နေသည်။
ယာကုပ်အဆိုအရ စည်းစိမ်သည် မာန၊ မာနကြီးမှု၊ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှု၊
ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယုံကြည်မှုနှင့် ဘုရားသခင်ကိုယုံကြည်ခြင်းအစား
မိမိကိုယ်ကိုယုံကြည်မှုသို့ ဦးတည်စေနိုင်သည်။ စည်းစိမ်သည် ဆင်းရဲသောသူကို
မနာလိုမှုနှင့် လျှို့ဝှက်နှိမ့်ချမှုသို့လည်း ဦးတည်စေနိုင်သည်။ ပြဿနာမှာ
စည်းစိမ်ကိုယ်တိုင်မဟုတ်ဘဲ စည်းစိမ်ချမ်းသာများ၏ တွယ်ကပ်မှုနှင့် ဆင်းရဲသောသူ၏
တပ်မက်လိုချင်မှုဖြစ်သည်။
Regardless of whether the
rich people here are Christians or not, the meaning of vv. 10b–11 is clear:
riches are worthless in the face of death and judgment because rich
people—along with their riches—are ephemeral. The botanical comparison is
unmistakable; as go the flowers, so will the rich people go (v. 10). In v. 11,
the author continues discussing the topic of the transitory nature of life. As
a whole, the passage echoes Jeremiah 9:23–24. Wealth, according to James, can
lead a person to arrogance, pride, ruthlessness, and faith in oneself instead
of in God. Wealth can also lead a poor person to envy and obsequiousness. It is
not wealth that is the problem but the rich person’s attachment to it and the
poor person’s lust for it.
အပိုဒ် ၁၂ တွင် ယာကုပ်သည် ယခင်ဆွေးနွေးခဲ့သော
စုံစမ်းခြင်းအကြောင်းသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိပြီး ၁:၂–၃ နှင့်
စကားလုံးခတ်ဆက်ဖွဲ့ထားသည်။ ဤအပိုဒ်ကို မင်္ဂလာရပ်ဝန်ခံချက်ပုံစံဖြင့် ဖော်ပြထားသည်
(မဿဲ ၅:၃–၁၂; လု ၆:၂၀–၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။
“မင်္ဂလာရှိသော” (အပိုဒ် ၁၂) ဟူသော စကားသည် အင်္ဂလိပ်စကား “ပျော်ရွှင်သော” နှင့်
အတူတူမဟုတ်ပေ။ နောက်တစ်ခုသည် လက်ရှိစိတ်ခံစားမှုကို ရည်ညွှန်းသော်လည်း
ရှေ့တစ်ခုသည် ဘုရားသခင်နှင့်ဆက်ဆံရေးတွင် ပြည့်စုံမှုကို ရည်ညွှန်းပြီး အနာဂတ်တွင်
အဓိကထင်ရှားမှုရှိသည်။ ဤအပိုဒ်တွင် ထိုအနာဂတ်ထင်ရှားမှုကို “အသက်၏သရဖူ” ဟုခေါ်သည်
(cf. ဗျာ
၂:၁၀)၊ ဆိုလိုသည်မှာ အသက်ဖြစ်သော သရဖူပင်ဖြစ်သည်။
With v. 12, James returns
to the topic of trials discussed earlier and forms a verbal bracket with 1:2–3.
The verse is expressed like a beatitude (see Matt. 5:3–12; Luke 6:20–23). The
word “blessed” (v. 12) does not mean quite the same as the English word
“happy.” The latter refers to a present emotional state, whereas the former
refers to wholeness in relation to God and has its primary manifestation in the
future. In this verse, this future manifestation is called the “crown of life”
(cf. Rev. 2:10), that is, the crown that is life.
၁:၁၃–၁၈။ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် စမ်းသပ်ခြင်း။
အပိုဒ် ၁၂ နှင့် ဤကဏ္ဍကို ချိတ်ဆက်သော စကားလုံးမှာ peirasmos (“စမ်းသပ်ခြင်း”၊
“စုံစမ်းခြင်း” သို့မဟုတ် “ဆွဲဆောင်ခြင်း”) ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို
ပြင်းထန်စွာယုံကြည်သော အခြေအနေတွင် ကိုယ်ပိုင်ပျက်စီးမှုအတွက် ဘုရားသခင်ကို
အပြစ်တင်ရန် လွယ်ကူသည်။ ထို့ကြောင့် ယာကုပ်သည် မည်သူကိုမျှ ဘုရားသခင်သည်
ဆွဲဆောင်နေသည်ဟု မပြောရန် အမိန့်ပေးသည် (အပိုဒ် ၁၃)။ ဂရိစကား peirazō (peirasmos နှင့်ဆက်စပ်သော)
သည် စမ်းသပ်ခြင်းနှင့် ဆွဲဆောင်ခြင်း နှစ်မျိုးလုံးကို ဖော်ပြသည်။ အပိုဒ် ၁၃ တွင်
ပြင်ပမှဖိအားပေးမှု (စမ်းသပ်ခြင်း) မှ အတွင်းမှဆွဲဆောင်မှု (ဆွဲဆောင်ခြင်း) သို့
ပြောင်းလဲသည်။ တစ်ခါတစ်ရံ စုံစမ်းခြင်းများကို ဆွဲဆောင်ခြင်းများလိုက်ပါလာတတ်သည်။
ဥပမာ၊ ငွေကြေးခက်ခဲမှုသည် အချို့အား ဘုရားသခင်၏ကယ်တင်ခြင်းကို သံသယဝင်စေနိုင်သည်။
ဖြောင့်မတ်သောဆင်းရဲသောသူ၏ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် ဆိုးယုတ်သော စည်းစိမ်ချမ်းသာ၏
သာယာမှုသည် ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုကို သံသယဝင်စေနိုင်သည်။ သို့ရာတွင် ဘုရားသခင်သည်
ပြင်ပဖိအားဖြင့် စမ်းသပ်ခွင့်ပြုသော်လည်း အပြစ်သို့ ဆွဲဆောင်ရန်
ကြိုးစားတော်မမူသည်မဟုတ်ပေ။ ယာကုပ်အဆိုအရ ဘုရားသခင်သည် ဆိုးယုတ်ခြင်းဖြင့်
စုံစမ်းခံရနိုင်သည်မဟုတ်၊ မည်သူကိုမျှ စုံစမ်းတော်မူသည်မဟုတ် (အပိုဒ် ၁၃ခ)။
ဆွဲဆောင်ခြင်းသည် အပြစ်သို့ တွန်းအားပေးမှုဖြစ်သော်လည်း ဘုရားသခင်သည် ဆိုးယုတ်ခြင်းအလိုဆန္ဒကို
ခံစားရနိုင်ခြင်းမရှိသောကြောင့် လူသားများအတွက် ထိုအရာကို လိုချင်တော်မူသည်ဟု
မမြင်နိုင်ပေ။ ထို့ကြောင့် ယာကုပ်သည် ဘုရားသခင်၏ ဆိုးယုတ်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍
လုပ်ပိုင်ခွင့်နှင့် ခံစားရမှုနှစ်မျိုးလုံး မရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။
1:13–18.
Faith and Testing. The catchword that connects v. 12 with this
section is peirasmos (“testing,” “trial,” or “temptation”). In
the context of a strong belief in God’s sovereignty, it is easy to fall into
the trap of blaming God for one’s own failure. Therefore, James commands his
audience not to give way to the thought that God is tempting anyone (v. 13).
The Greek verb peirazō (related to the noun peirasmos)
expresses both of the ideas of testing and temptation. In v. 13, there is a
shift from the external push (testing) to sin toward the internal pull
(temptation). Of course, sometimes trials are followed by temptations. For
example, financial difficulty can tempt some to question God’s providence in
their lives. The suffering of the righteous poor and the ease of the wicked
rich can tempt one to question God’s justice. However, while God allows testing
through external pressure, He does not try to lure people into sinning. James
says that God cannot be tempted by evil, nor does He tempt anyone (v. 13b).
Temptation is an impulse to sin, but since God is not susceptible to any such
desire for evil, He cannot be seen as desiring that for humans. Thus, James
describes God’s incapacity for evil as a passive and active agent.
စုံစမ်းဆွဲဆောင်နိုင်စွမ်းနှင့်
စုံစမ်းခံရနိုင်စွမ်းသည် လူတစ်ဦးချင်းစီ၏ ဆိုးယုတ်သောစိတ်သဘောထားတွင်
အမြစ်တွယ်နေသည် (အပိုဒ် ၁၄)။ သုံးထားသော ဥပမာသည် ငါးမျှားခြင်းနှင့်
အမဲလိုက်ခြင်းကို နှိုးဆွပေးပြီး လိင်မျိုးပွားပုံဆောင်ချက်ဖြင့် ဆက်လက်ထားသည်
(အပိုဒ် ၁၅)။ အပြစ်သည် ရည်ရွယ်ချက်ကိုယ်တိုင်မဟုတ်ဘဲ အပြစ်၏သားငယ်ဖြစ်သော
သေခြင်းကို သီးပွင့်စေသည်။ ယာကုပ်သည် ကွဲပြားသော ဆက်စပ်မှုကွင်းဆက်များကို
တင်ပြခဲ့သည်—စမ်းသပ်ခြင်း၊ သည်းခံခြင်း၊ ဇွဲရှိခြင်း၊ ရင့်ကျက်ခြင်း (၁:၂–၄)၊
နှင့် စမ်းသပ်ခြင်း၊ သည်းခံခြင်း၊ ဇွဲရှိခြင်း၊ အသက် (၁:၁၂)။ ဤနေရာတွင်
နောက်ထပ်ကွင်းဆက်တစ်ခုကို တင်ပြထားသည်—တပ်မက်လိုချင်ခြင်း၊ အပြစ်၊ သေခြင်း။
ယာကုပ်သည် တပ်မက်လိုချင်မှု၏ ကြီးမားသော ဆွဲဆောင်အားနှင့် အပြစ်၏မျိုးရိုးကို
လူပုဂ္ဂိုလ်၏ကိုယ်ပိုင်တပ်မက်လိုချင်မှုထက် ပိုမိုမဆက်စပ်ထားပေ။
“လှည့်စားခံရခြင်းမှ ရပ်တန့်ပါ” ဟူသော သတိပေးချက် (အပိုဒ် ၁၆) သည် ဆွဲဆောင်ခြင်းဖြင့်
လှည့်စားခံရခြင်းမှ ရပ်တန့်ရန် သတိပေးချက်ဖြစ်သည်။
The ability to tempt and to
be tempted is rooted in an evil disposition within each person (v. 14). The
illustration used is evocative of fishing and hunting, then continued with the
imagery of sexual reproduction (v. 15). Sin is not the end in itself, but it
produces death—the offspring of sin. James has presented several different
sequential chains: such as testing, endurance, perseverance, and maturity
(1:2–4); and testing, endurance, perseverance, and life (1:12). Here, we are
presented with another sequential chain: desire, sin, and death. James
expresses that the immense magnetism of desire and the genealogy of sin is not
traced further than the person’s own desire. The admonition “stop being deceived”
(v. 16) warns readers to stop being deceived (lured) by temptation.
ဆွဲဆောင်ခြင်းသည် နောက်ဆုံးတွင် လူ၏အသက်ကို
ယူဆောင်သွားနိုင်သော်လည်း ဘုရားသခင်သည် အထက်မှ ကောင်းသော၊ ပြည့်စုံသော
လက်ဆောင်များကို ပေးတော်မူသည် (အပိုဒ် ၁၇)။ ထိုဘုရားသခင်သည် ပညာကို အထက်မှ ကြွယ်ဝစွာ
ပေးသနားတော်မူသည် (၁:၅; cf. ၃:၁၅)။
ထိုဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်အလင်းများကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောကြောင့်
အလင်းများ၏ခမည်းတော်ဖြစ်တော်မူသည် (က ၁:၁၄–၁၈)။ သာမန်အလင်းများသည်
အရိပ်ထုတ်ပေးသော်လည်း ဘုရားသခင်၏အလင်းသည် အရိပ်မရှိပေ။ ယုံကြည်သူဦးရေနည်းပါးသော
အသိုင်းအဝိုင်းနေထိုင်ရာ ကမ္ဘာ့မတည်ငြိမ်မှုကြားတွင် ဘုရားသခင်၏ပညာ၏
ယုံကြည်အားကိုးထိုက်မှုသည် တည်ငြိမ်သောအဖြေဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်အလင်းများကို
ဘုရားသခင်ဖန်ဆင်းတော်မူသည်နှင့်အမျှ ယုံကြည်သူများကို logō
alētheias (“သမ္မာတရား၏နှုတ်ကပတ်တော်”) ဖြင့်
ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည် (အပိုဒ် ၁၈)။ ဤစကားစုလေးခါဖော်ပြချက် (တစ်ခါတစ်ရံ
“သမ္မာတရားနှုတ်ကပတ်တော်”၊ “သမ္မာတရားသတင်းစကား” သို့မဟုတ် “မှန်ကန်သောသတင်းစကား”
ဟု ဘာသာပြန်ဆိုသည်) အားလုံးသည် ကယ်တင်ခြင်း၏အေးဂျင့်ဖြစ်သော ဧဝံဂေလိတရားကို
ရည်ညွှန်းသည် (၂ ကော ၆:၇; ဧ ၁:၁၃; ကော
၁:၅; ၂ တိ
၂:၁၅)။ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ဘုရားသခင်လူများကို အသက်ရှင်စေပြီး “ပျိုးဥပထမဦးသော
အသီးအနှံများ” ဖြစ်လာစေသော ကိရိယာဖြစ်သည် (ယာကု ၁:၁၈)။
ပျိုးဥပထမဦးသောအသီးအနှံများသည် ဘုရားသခင်အား
ဆက်ကက်သောအကောင်းဆုံးအသီးအနှံများဖြစ်သည် (ထွက် ၂၃:၁၉)။ ထို့ကြောင့်
အစောပိုင်းခရစ်ယာန်များသည် ဘုရားသခင်၏ ဖန်ဆင်းခြင်းအားလုံးကို ရွေးနုတ်ခြင်း၏
အစပိုင်းဖြစ်သည် (ရော ၁၆:၅; ၂ သက် ၂:၁၃; ဗျာ
၁၄:၄)။
While temptation could
eventually take life away from a person, God gives good and perfect gifts from
above (v. 17). He generously gives wisdom from above (1:5; cf. 3:15). He is the
Father of lights since He is the Creator of the celestial lights (Gen.
1:14–18). Ordinary lights produce shadows, but God’s light is shadowless. Given
the instability of the world in which the nascent community of believers lived,
the reliability of God’s wisdom was a stable corollary. Just as God brought
forth the heavenly lights, so He also brought forth believers by the logō
alētheias (“word of truth”; v. 18). All four occurrences of this
phrase (sometimes translated as “truthful speech,” “message of truth,” or “true
message”) in the NT refer to the gospel as the agent of salvation (2 Cor. 6:7;
Eph. 1:13; Col. 1:5; 2 Tim. 2:15). The word is the instrument through which God
brings people to life to be “a kind of firstfruits” (James 1:18). The firstfruits
were the finest produce set apart as an offering to God (Ex. 23:19). So, the
early Christians were to be the beginning of God’s redemption of all creation
(Rom. 16:5; 2 Thess. 2:13; Rev. 14:4).
၁:၁၉–၂၅။ ဘုရားသခင်၏နှုတ်မြွက်စကားကို
လိုက်လုပ်ဆောင်ခြင်း။ ဤအပိုင်းကို ယခင်အပိုင်းနှင့်ချိတ်ဆက်ပေးသော အယူအဆမှာ
အမှန်တရား၏နှုတ်မြွက်စကား (အပိုဒ် ၁၈) ဖြစ်သည်။ ယုံကြည်သူများအတွင်း၌
စိုက်ပျိုးထားသော နှုတ်မြွက်စကား (အပိုဒ် ၂၁)၊ နှုတ်မြွက်စကား (အပိုဒ် ၂၂–၂၃)၊
လွတ်လပ်ခြင်း၏ပြည့်စုံသောတရားဟူသော (အပိုဒ် ၂၅)။ ဤအပိုင်းသည်
စကားပုံပုံစံစကားများဖြင့် စတင်သည်။ လူတိုင်းသည် နားထောင်ရန်မြန်ဆန်ရမည်၊
စကားပြောရန်နှေးကွေးရမည်၊ ဒေါသထွက်ရန်နှေးကွေးရမည် (အပိုဒ် ၁၉)။ ပရိသတ်သည်
မည်သည်ကို မြန်ဆန်စွာနားထောင်ရမည်နည်း။ ပညတ်၏ရည်ရွယ်ချက်မှာ
“အမှန်တရား၏နှုတ်မြွက်စကား” (အပိုဒ် ၁၈) သို့မဟုတ် ရိုးရှင်းစွာဆိုရလျှင်
ဘုရားသခင်၏နှုတ်မြွက်စကားဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် ထိုနားထောင်ခြင်းသည်
စကားပြောနှေးကွေးခြင်းနှင့် ဒေါသထွက်နှေးကွေးခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
လျှာကိုထိန်းချုပ်ခြင်းသည် စစ်မှန်သောယုံကြည်ခြင်း၏ အဓိကအစိတ်အပိုင်းဖြစ်သည်
(၁:၂၆၊ ၃:၁၀၊ ၄:၁၁)။ ယာကုပ်သည် ဉာဏ်ပညာဆိုင်ရာအဆုံးအမများကို ပဲ့တင်ထပ်သည်
(နှိုင်းယှဉ် သုတ္တံကျမ်း ၁၇:၂၈၊ ၂၉:၂၀)။ ခရစ်ယာန်များ ဒေါသထွက်ရန်
အဘယ်ကြောင့်နှေးကွေးရမည်ကို ရှင်းပြထားသည်။ ဒေါသသည် ဘုရားသခှင်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို
မထုတ်ပေးပေ (အပိုဒ် ၂၀)။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ထုတ်ပေးရန်ဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်လိုချင်တော်မူသောအရာကို
လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြစ်သည်။ “လုပ်ဆောင်” နှင့် “ဖြောင့်မတ်ခြင်း” ပေါင်းစပ်မှုသည်
ယာကုပ်ရည်ညွှန်းသည်မှာ ဘုရားသခင်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းလက်ဆောင်မဟုတ်ကြောင်း
အလွန်ခက်ခဲစွာတွေးတောစေသည် (နှိုင်းယှဉ် မဿဲ ၅:၂၀)။ ယာကုပ်၏အချက်မှာ လူ့ဒေါသသည်
ဘုရားသခင်နှစ်သက်ဖွယ်အပြုအမူကို မထုတ်ပေးပေ (နှိုင်းယှဉ် ဧဖက် ၄:၂၆)။
1:19–25.
Doing God’s word. The connection between what preceded and
what follows in this section is the idea of the truthful word or message (v.
18): the word planted in believers (v. 21); the word (v. 22–23); and “the
perfect law” of freedom (v. 25). This section begins with a number of sentences
that have a proverbial character. Everyone should be quick to listen, slow to
speak, and slow to anger (v. 19). What should the audience be quick to hear?
The object of the command seems to be the “word of truth” (v. 18) or, simply
stated, the word of God. However, such hearing results in being slow to speak
and slow to anger. Controlling the tongue is a major component of true faith
(1:26; 3:10; 4:11). James here echoes wisdom teachings (cf. Prov. 17:28;
29:20). He even explains why Christians should be slow to become angry. Anger
does not produce the righteousness of God (v. 20). To produce righteousness
seems to mean to do that which God requires from His people. The combination of
the verb “do” or “produce” with the noun “righteousness” makes it very
difficult to think that James was referring to God’s act or gift of
righteousness (cf. Matt. 5:20). James’s point here is that human anger does not
produce a behavior that is pleasing to God (cf. Eph. 4:26).
ယာကုပ်သည် ဘုရားသခင်၏နှုတ်မြွက်စကားကို
နားထောင်ခြင်း/လက်ခံခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ရှုထောင့်လေးခုကို ထိထားသည်။ ပထမ၊
နှုတ်မြွက်စကားကိုလက်ခံရန် သင့်လျော်သောပြင်ဆင်မှု (ညစ်ညမ်းမှုအားလုံးနှင့်
ပြန့်ပွားနေသောမကောင်းမှုကို ဖယ်ရှားပါ)။ ဒုတိယ၊ လိုအပ်သောသဘောထား
(နှိမ့်ချမှု/နူးညံ့မှု)။ တတိယ၊ လက်ခံရမည့်အရာ (စိုက်ပျိုးထားသောနှုတ်မြွက်စကား)။
နောက်ဆုံး၊ မျှော်လင့်ထားသောရလဒ် (ကယ်တင်ခြင်း၊ အပိုဒ် ၂၁)။ မကောင်းမှုကို
ချွတ်ချသောနှိုင်းယှဉ်ချက်မှာ ဘုံဖြစ်သည် (ရောမ ၁၃:၁၂၊ ဧဖက် ၄:၂၂၊ ၂၅၊ ကောလောသဲ
၃:၈၊ ဟေဗြဲ ၁၂:၁၊ ၁ပေ ၂:၁၊ ဇာခရိ ၃:၃–၄ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ညစ်ညမ်းမှုကို
ရည်ညွှန်းခြင်းသည် ပရိသတ်တွင် ဖယ်ရှားရမည့်အသေးအဖွဲအပြစ်အနည်းငယ်သာမဟုတ်ဘဲ
များပြားလှသောအရာကို ယူဆထားသည်။ ယာကုပ် ၁:၂၁ ရှိ ဂရိစကား prautēs
(“နူးညံ့မှု”၊ “နှိမ့်ချမှု”၊ “နူးညံ့သိမ်မွေ့မှု”) သည်
ကဲ့ရဲ့ခြင်းနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ပြီး ယေရှုက ဝိညာဉ်၏အသီးအနှောင်အဖြစ်
ချီးကျူးထားသည် (ဂလာတိ ၅:၂၃)။ စိုက်ပျိုးထားသောနှုတ်မြွက်စကားသည် ယုံကြည်သူကို
မွေးဖွားစေသော ဧဝံဂေလိတရားကို သတိတရစေပြီး ယုံကြည်သူ၏ဘဝတွင် အမြစ်တွယ်ရမည်ဖြစ်သည်။
ထိုသို့စိုက်ပျိုးခြင်း၏ရလဒ်မှာ ကယ်တင်ခြင်းဖြစ်သည်။
James touches on four
aspects of hearing/receiving God’s word: first, the proper preparation for
receiving the word (remove all filth and rampant evil); second, the required
attitude (humility/meekness); third, the thing to be received (the implanted
word); finally, the expected results (salvation; v. 21). The metaphor of
putting off evil is common (Rom. 13:12; Eph. 4:22, 25; Col. 3:8; Heb. 12:1; 1
Pet. 2:1; cf. Zech. 3:3–4). The reference to filth seems to assume that the
audience has not just a few peccadilloes that must be disposed of but a
multitude. The Greek word prautēs in James 1:21 (“meekness,”
“humbleness,” “gentleness”) stands in contrast to slander (Titus 3:2) and is
commended by Jesus as part of the fruits of the Spirit (Gal. 5:23). The
implanted word reminds us of the gospel through which the believer was given
birth (James 1:18) and which is to take root in the believer’s life. The
outcome of such implantation is salvation.
ဘုရားသခင်၏နှုတ်မြွက်စကားကို နားထောင်သူသည်
ထိုနှုတ်မြွက်စကားကို လိုက်လုပ်ဆောင်ရမည်ဟု ယာကုပ်က ငြင်းခုံသည်။
နှုတ်မြွက်စကားနားထောင်ခြင်းသည် လုပ်ဆောင်ခြင်းသို့ ဦးတည်ရမည်။ ယေရှုနှင့်
ပေါလုတို့သည်လည်း နှုတ်မြွက်စကားနားထောင်သူနှင့် လုပ်ဆောင်သူကို ဆန့်ကျင်ဘက်ထားသည်
(နှိုင်းယှဉ် မဿဲ ၇:၂၄–၂၇၊ ရောမ ၂:၁၃–၁၆)။ နှုတ်မြွက်စကားကိုသာ နားထောင်သူများသည်
ကိုယ်ကိုကိုယ် လှည့်စားကြသည် (နှိုင်းယှဉ် ယာကုပ် ၁:၂၂၊ ၂၆)။ ထို့ပြင် ယာကုပ်သည်
နားထောင်သူနှင့် လုပ်ဆောင်သူကို သူတို့ကြည့်သောအရာ၊ ကြည့်ပုံ၊
ကြည့်ရှုခြင်း၏ရလဒ်တို့တွင် ဆန့်ကျင်ဘက်ထားသည်။ နားထောင်သူသည် မှန်ထဲတွင်
ကိုယ်မျက်နှာကို ကြည့်သည် (အပိုဒ် ၂၃)၊ လုပ်ဆောင်သူသည်
လွတ်လပ်ခြင်း၏ပြည့်စုံသောတရားကို အနီးကပ်ကြည့်ရှုသည် (အပိုဒ် ၂၅)။
နားထောင်သူများသည် ကိုယ်မျက်နှာကို အလျင်စလို ကြည့်ပြီး မည်သို့ပုံစံရှိသည်ကို
မေ့လျော့ကြသည် (အပိုဒ် ၂၄)။ လုပ်ဆောင်သူများသည် တရားကို အနီးကပ်ကြည့်ရှုပြီး
လုပ်ဆောင်ကြသည် (အပိုဒ် ၂၅)။ နားထောင်သူများသည် မျက်နှာပြင်ပေါ်ကြည့်ရှုမှုကြောင့်
ပြောင်းလဲခြင်းမရှိကြပေ။ လုပ်ဆောင်သူများသည် လုပ်ဆောင်သောကြောင့် ပြောင်းလဲပြီး
သူတို့လုပ်ဆောင်ရာတွင် မင်္ဂလာကို ခံကြရသည်။
The one hearing the word of
God, James argues, must also act on it. Listening to the word must lead to
doing. Both Jesus and Paul also contrast the hearer of the word with the doer
(cf. Matt. 7:24–27; Rom. 2:13–16). Those who merely listen deceive themselves
(cf. James 1:22, 26). Furthermore, James contrasts the hearer and the doer
in what they look at, how they look at it,
and what the result of their looking is. The hearer looks at
his face in the mirror (v. 23), while the doer looks at the “perfect law” of
liberty and freedom (v. 25). Hearers look hastily at their face but forget what
it looked like (v. 24); doers look intensely into the law and act on it (v.
25). Hearers remain unchanged because of their superficial glance at
themselves, while doers are changed since they act, receiving a blessing in
what they do.
ယာကုပ်သည် “နှုတ်မြွက်စကား” (အပိုဒ် ၂၁–၂၃) မှ
“တရား” (အပိုဒ် ၂၅) သို့ ပြောင်းလဲသည်—အကြောင်းမှာ ထိုနှစ်ခုသည် တူညီသောအရာကို
ရည်ညွှန်းသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ nomos (“တရား”)
ဟူသောစကားသည် ဟေဗြဲ torah နှင့်
ညီမျှသည်။ torah တွင် ဥပဒေပြဋ္ဌာန်းချက်များသာမက
ကျမ်းစာဆုံးမစာများပါဝင်သည်။ “ပြည့်စုံသောတရား” ဟူသောဖော်ပြချက်သည် ဆာလံ ၁၁၉:၄၃
သို့ ပြန်သွားပြီး torah ကို
“အမှန်တရား၏နှုတ်မြွက်စကား” ဟု ရည်ညွှန်းသည် (ဆာလံ ၁၉:၇ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။
ထိုတရားသည် ဘုရားသခင်မူလဖန်ဆင်းသူဖြစ်သောကြောင့် ပြည့်စုံသည်။ နောက်ပိုင်းတွင်
ယာကုပ်က ၎င်းကို “ဘုရင်ခံတရား” ဟုခေါ်မည် (၂:၈)။
James shifts from the
“word” (vv. 21–23) to God’s “law” (v. 25)—probably because they refer to the
same thing. The word nomos (“law”) is the Greek equivalent to
the Hebrew torah. The torah comprises not just
legal statutes but also the teaching of Scripture. The statement “perfect law”
goes back to Psalm 119:43, which refers to the torah as “the
word of truth” (cf. Ps. 19:7). It is perfect because God is its originator.
Later in the letter, James will call it the “royal law” (2:8).
၁:၂၆–၂၇။ စစ်မှန်သောဘာသာရေး။ ဤအပိုင်းကို
ယခင်အပိုင်းနှင့်ချိတ်ဆက်ပေးသော အချက်နှစ်ခုရှိသည်။ ပထမ၊
မဆင်မခြင်စကားပြောခြင်းအပြစ်ကို မိတ်ဆက်ခြင်း (အပိုဒ် ၁၉)။ ဒုတိယ၊
နားထောင်သူသာမဟုတ်ဘဲ လုပ်ဆောင်သူဖြစ်ရန် ဆွေးနွေးခြင်း။ ဤအပိုင်းနှင့်
ယခင်အပိုင်းတွင် ကိုယ်ကိုကိုယ်လှည့်စားခြင်းသည် အရေးကြီးသောအခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်သည်။
ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော စင်ကြယ်သောဘာသာရေး၏
ထင်ရှားမှုသုံးရပ်—ယာကုပ်နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ဆွေးနွေးမည့်—မှာ
လျှာကိုထိန်းချုပ်ခြင်း (၁:၁၉–၂၀၊ ၃:၁–၁၂၊ ၄:၁၁–၁၂)၊ အကူအညီလိုအပ်သူများကို
ဂရုစိုက်ခြင်း (၂:၁–၁၃၊ ၁၅–၁၆၊ ၅:၁–၆)၊ လောကီဆန်မှုကို ရှောင်ကြဉ်ခြင်း (၄:၄–၁၀)
ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်၏ပရိသတ်တွင် ပြဿနာမှာ
လျှာကိုမထိန်းချုပ်နိုင်သောသူများဖြစ်သည်—လျှာထိန်းချုပ်ခြင်းသည်
ကိုယ်ကိုကိုယ်ထိန်းချုပ်နိုင်မှု၏ကိုယ်စားပြုမှုဖြစ်သည်။
1:26–27.
True Religion. Two ties link this section with what has
gone before: first, the introduction of the sin of rash speech (v. 19) and,
second, the discussion of being not merely hearers but also doers. In both this
and the previous section, self-deception plays a significant role. The three
manifestations of pure religion mentioned here—to which James will later
return—are controlling the tongue (1:19–20; 3:1–12; 4:11–12), showing concern
for the helpless (2:1–13, 15–16; 5:1–6), and avoiding worldliness (4:4–10). The
problem with the audience of James seems to rest with people who could not
control their tongue—the control of which represents the virtue of
self-control.
ယာကုပ်အရ၊ ဘုရားသခင်လိုချင်တော်မူသော
ဘာသာရေးသည် katharos (“စင်ကြယ်သော”)
နှင့် amiantos
(“ညစ်ညမ်းခြင်းမရှိသော” သို့မဟုတ် “အပြစ်ကင်းသော”၊
အဓိပ္ပာယ်တူနှစ်ခု) ဖြစ်သည်။ “ဘာသာရေး” (thrēskeia) ဟုဘာသာပြန်ဆိုသောစကားကို
“ကိုးကွယ်ခြင်း” ဟုလည်း ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ ကိုးကွယ်ခြင်းကို အများအားဖြင့်
ဘုရားကျောင်းဝန်ဆောင်မှုတွင် ဖြစ်ပေါ်သော ဘာသာရေးထုံးတမ်းများနှင့် ဆက်စပ်သော်လည်း၊
ယာကုပ်က ထိုထက်မက ပိုမိုပါဝင်ကြောင်း သတိပေးသည်။ ၎င်းကို ကျွန်ုပ်တို့ episkeptomai
(“လည်ပတ်ခြင်း”၊ “ကြည့်ရှုခြင်း”၊ “ရှာဖွေခြင်း”၊
တမန်ခရစ်တော် ၆:၃) သို့မဟုတ် ဂရုစိုက်ခြင်း (ဟေဗြဲ ၂:၆) ပုံစံဖြင့် ဒုက္ခအတွင်း
မိဘမဲ့သူနှင့် မုဆိုးမများကို ဂရုစိုက်ခြင်းတွင် တွေ့ရှိရသည် (ယာကုပ် ၁:၂၇)။
ဤလူမှုအသိုင်းအဝိုင်းနှစ်ခုကို ကျမ်းစာတွင် မကြာခဏဆက်စပ်ဖော်ပြထားပြီး အလွယ်တကူ
အမြတ်ထုတ်ခံရနိုင်သော အားနည်းသူများကို ကိုယ်စားပြုသည် (နှိုင်းယှဉ် တရားဟောရာ
၁၀:၁၈၊ ဟေရှာယ ၁:၁၇၊ ယေဇကျေလ ၂၂:၇၊ မာကု ၁၂:၄၀၊ ၁တိမောသေ ၅:၃–၁၆)။ သူတို့၏အခြေအနေကြောင့်
ဘုရားသခင်၏အထူးဂရုစိုက်မှု၊ ကရုဏာ၊ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မှု၏
အထူးခံစားခွင့်ရှိသူများအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည် (တရားဟောရာ ၁၀:၁၈၊ ဆာလံ ၆၈:၅)။
ရှေးဟောင်းပညာရှိများကဲ့သို့ ယာကုပ်က ဘာသာရေးထုံးတမ်းနှင့် ဝန်ဆောင်မှုသည်
လိုအပ်သူများအား စတေးခံခြင်းနှင့် ဝန်ဆောင်ခြင်းကို အစားထိုးနိုင်သည်မဟုတ်ကြောင်း
ကြေညာသည်။
According to James, what
God desires is a religion which is katharos (“pure”) and amiantos (“undefiled”
or “faultless,” two synonymous adjectives). The word translated “religion” (thrēskeia)
can also be translated “worship.” While worship is usually associated with
religious rituals that occur as part of a church service, James reminds his
hearers that it encompasses much more than that. It is seen in how we episkeptomai (“visit,”
“look after,” “seek out”; Acts 6:3), or care for (Heb. 2:6), the orphans and
widows in their affliction (James 1:27). These two social classes are
frequently connected in Scripture because they represent those most vulnerable
to exploitation (cf. Deut. 10:18; Is. 1:17; Ezek. 22:7; Mark 12:40; 1 Tim.
5:3–16). Because of their situation, they are identified as special recipients
of God’s concern, care, and protection (Deut. 10:18; Ps. 68:5). Like the
prophets of old, James declares that religious ritual and liturgy can never
substitute for sacrifice and service to those who are in need.
ဘုရားသခင်နှစ်သက်ဖွယ် စင်ကြယ်သောဘာသာရေး၏
ဒုတိယရှုထောင့်မှာ လောကီကမ္ဘာမှ ညစ်ညမ်းခြင်းမရှိအောင်
ကိုယ်ကိုကိုယ်ထားရှိခြင်းဖြစ်သည် (ယာကုပ် ၁:၂၇)။ ကမ္ဘာမှ ညစ်ညမ်းခြင်းမရှိအောင်
ထားရှိခြင်းသည် ကမ္ဘာမှ ခွဲထွက်ရန်မဟုတ်ပေ။
ဘုရားသခင်လိုချင်တော်မူသောနည်းလမ်းနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော
ကမ္ဘာ့အကျင့်ယိုယွင်းသောတန်ဖိုးများဖြင့် လွှမ်းမိုးခံရခြင်းကို ရှောင်ကြဉ်ရန်
ခေါ်ဆိုခြင်းဖြစ်သည်။
The second aspect of pure
religion acceptable to God involves keeping oneself from being stained by the
world (James 1:27). To keep unstained from the world does not mean that we are
to withdraw from it. It is a call to avoid being influenced by the corrupt
values of the world that stand in opposition to the way God would have us live.
အခန်းကြီး - ၂
၂:၁–၅:၁၈ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာဆိုင်ရာ
အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များ စာတမ်း၏အဓိကအပိုင်းတွင်
ယာကုပ်သည် ယခင်ဆွေးနွေးခဲ့သော အကြောင်းအရာအများစုကို ဖွံ့ဖြိုးစေပြီး
အကြောင်းအရာအသစ်များကို မိတ်ဆက်သည်။ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်နှင့်ကိုက်ညီပြီး
ထိုသခင်အား ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ယူစေမည့် ခရစ်ယာန်ဘဝနေထိုင်ပုံကို အလေးပေးသည်။
2:1–5:18
Detailed
Thematic Expositions
In the main portion of the
letter, James develops most of the themes already discussed and introduces new
ones. The emphasis is on how to live the Christian life in a way that
corresponds to the will of God and that will bring glory to Him.
1 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ ဘုန်းကြီးတော်မူသော ငါတို့
သခင်ယေရှုခရစ်ကို ယုံကြည်ခြင်းအမှုမှာ၊ လူမျက်နှာကို ထောက်ခြင်းမရှိကြနှင့်။
2 ရွှေလက်စွပ်နှင့်တင့်တယ်သော အဝတ်ကို ဝတ်ဆင်သောသူ၊
ညစ်သောအဝတ်ကိုဝတ်၍ ဆင်းရဲသော သူနှစ်ဦးသည် သင်တို့၏ တရားစရပ်ထဲသို့ ဝင်သောအခါ၊
3 တင့်တယ်သောအဝတ်ကို ဝတ်ဆင်သောသူကိုကြည့်၍၊ ကောင်းမွန်သော
ဤအရပ်မှာထိုင်ပါဟူ၍၎င်း၊ ဆင်းရဲသောသူကို၊ ဟိုမှာနေလော့၊ သို့မဟုတ်ဤအရပ်မှာ ငါ့ခြေတင်ခုံအောက်၌
ထိုင်လော့ဟူ၍၎င်း၊ သင်တို့သည် ပြောဆိုလျှင်၊
4 တဘက်၌ငဲ့ကွက်သောစိတ်ရှိ၍ မကောင်းသောအကြံအစည်နှင့်
စီရင်သောသူ ဖြစ်ကြသည်မဟုတ် လော။
5 ငါချစ်သောညီအစ်ကိုတို့၊ နားထောင်ကြလော့။ လောကတွင်
ဆင်းရဲသောသူတို့သည် ယုံကြည်ခြင်း ရတနာကို ရတတ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊ ဘုရားသခင်ကို
ချစ်သောသူတို့အား ပေးမည်ဟုဝန်ခံတော်မူသော နိုင်ငံ တော်၏အမွေခံဖြစ်စေခြင်းငှါ၎င်း၊
ထိုသူတို့ကို ရွေးကောက်တော်မူသည် မဟုတ်လော။
6 သင်တို့သည် ဆင်းရဲသောသူကို မထီမဲ့မြင်ပြုကြသည်တကား။
ငွေရတတ်သော သူတို့သည် သင်တို့ကို ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ကြသည်မဟုတ်လော။ တရားပလ္လင် ရှေ့သို့
ဆွဲငင်ကြသည်မဟုတ်လော။
7 သင်တို့ကို သမုတ်သော နာမတော်မြတ်ကို
သူတို့သည်ကဲ့ရဲ့ကြသည်မဟုတ်လော။
၂:၁–၇။ အထင်အမြင်လွဲမှား၍ ခွဲခြားဆက်ဆံခြင်း။
ယာကုပ်သည် ယခင်ဆွေးနွေးခဲ့သော အဓိကအယူအဆများစွာ (၁:၁၉–၂၇) ကို အသင်းတော်အတွင်း
ဆင်းရဲသောသူများကို ခွဲခြားဆက်ဆံခြင်းတွင် အသုံးချသည်။
သူ၏စိုးရိမ်မှုရည်ရွယ်ချက်မှာ အထင်အမြင်လွဲမှား၍ ခွဲခြားဆက်ဆံခြင်း သို့မဟုတ်
အထင်ကြီးလေးစားခြင်းဖြစ်သည်။ ဂရိစကား prosōpolēmpsia သည်
ဟေဗြဲ nasa‘panim (စစ်မှန်စွာ
“မျက်နှာကိုမြှောက်ခြင်း”) မှ ဆင်းသက်လာပြီး တစ်ဦးဦးကို အထူးနှစ်သက်စွာ
ရှုမြင်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဤအပိုဒ်တွင် ပြင်ပအသွင်အပြင်အရ လူများအကြောင်း
ဆုံးဖြတ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဓမ္မဟောင်းက ထိုသို့သောသဘောထားကို ရှုတ်ချထားသည်
(တရားဟောရာ ၁၀:၁၇–၁၈၊ သုတ္တံ ၁၈:၅၊ မာလခိ ၂:၉၊ တမန် ၁၀:၃၄
နှင့်နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။ ပေါလု၏ယုံကြည်ချက်မှာ တပါးအမျိုးသားနှင့် ယေရှုဒလူမျိုးတို့သည်
ဘုရားသခင်ရှေ့တွင် တူညီသောတရားစီရင်ခြင်းအောက်တွင် ရှိကြပြီး ဘုရားသခင်နှင့်အတူ
အထင်အမြင်လွဲမှားခြင်းမရှိဟု ဆိုသည် (ရောမ ၂:၁၁)။ အထင်အမြင်လွဲမှားခြင်းသည်
ပတ်ဝန်းကျင်ယဉ်ကျေးမှု၏စံနှုန်းများကို ထင်ဟပ်သောကြောင့် ကမ္ဘာ့နည်းလမ်းဖြင့်
ညစ်ညမ်းခြင်း၏ ရှင်းလင်းသောဥပမာဖြစ်သည် (ယာကုပ် ၁:၂၇)။
အထင်အမြင်လွဲမှားခြင်းအပြစ်ထဲ ကျရောက်ခြင်းဖြင့် ကိုယ်တော်အား
ကိုယ်တော်၏ဘုန်းတော်ရှင် ယေရှုခရစ်တော်နှင့် ဆက်နွှယ်မှုကို ငြင်းပယ်ကြသည် (၂:၁)။
ဤနေရာတွင်သုံးထားသော စကားစုကို “ဘုန်းတော်ရှင်” သို့မဟုတ် စစ်မှန်စွာ “ဘုန်းတော်၏”
ဟု ဖတ်ရှုနိုင်သည်။ ဤသည်မှာ “ဘုန်းတော်” သည် ယေရှု၏ဘွဲ့တစ်ခုအဖြစ် လုပ်ဆောင်သည်ဟု
အကြံပြုသည်။ ထိုသခင်သည် “ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှုခရစ်၊ ဘုန်းတော်” ဖြစ်သည်။
ဤစကားစုသည် ယာကုပ်စာတမ်းတွင် ခရစ်တော်ဆိုင်ရာ ရှားပါးသောဥပမာတစ်ခုဖြစ်ပြီး
ယေရှုကို သန့်ရှင်းရာဌာနချောင်း၌ ဘုရားသခင်၏ဘုန်းတော်မြင်သာထင်ရှားသော ရှေခါနာ
နှင့် တူညီစေသည် (နှိုင်းယှဉ် ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၈၊ ၄၀:၃၄၊ ၁ရာဇဝင် ၈:၁၀)။
2:1–7.
Favoritism. James applies many of the key ideas discussed before
(1:19–27) to the discrimination of the poor within the church. The object of
his concern is partiality or favoritism. The Greek term prosōpolēmpsia comes
from the Hebrew term nasa‘panim (lit., “lifting up the face”)
and connotes regarding someone with special favor. In this passage, it means to
make judgments about people based on external appearance. The OT condemned such
an attitude (Deut. 10:17–18; Prov. 18:5; Mal. 2:9; cf. Acts 10:34). It was
Paul’s conviction that Gentile and Jew stand under a like judgment in the sight
of God, for with God there is no favoritism (Rom. 2:11). Since favoritism
mirrors the standards of the surrounding culture, it is an obvious example of
being stained by the world’s way of thinking (James 1:27). By falling into the
sin of partiality, one denies their adherence to their glorious Lord, Jesus Christ
(2:1). The phrase used here can be read as “the Lord of glory” or more
literally as “of the glory.” This suggests that “of the glory” functions as a
title of Jesus. He is “our Lord Jesus Christ, the Glory.” This phrase is a rare
example of Christology in the book of James that identifies Jesus with the
Shekinah, the visible manifestation of the glory of the divine presence in the
holy of holies (cf. Ex. 25:8; 40:34; 1 Kin. 8:10).
ယာကုပ်ရည်ညွှန်းသေးသော
အထင်အမြင်လွဲမှားခြင်းဖြစ်ရပ်တွင် လူနှစ်ဦးသည် အတူတူအစည်းအဝေးသို့ လာကြသည်သော်လည်း
ကွဲပြားစွာဆက်ဆံခံကြရသည်။ ၎င်းကို စိတ်ကူးယဉ်အခြေအနေအဖြစ် မိတ်ဆက်ထားသော်လည်း
အထူးသဖြင့် အပိုဒ် ၂:၆ ရှိ တိကျမှုက လက်တွေ့ဖြစ်ရပ်များကို ထင်ဟပ်ကြောင်း
အကြံပြုသည်။ ဤနှစ်ဦးလာရောက်သော “အစည်းအဝေး” သို့မဟုတ် “အတူတကွစုဝေးရာ” ကို ဂရိဘာသာဖြင့် synagōgē ဟုခေါ်သည်—ယေရှုဒလူမျိုးများ
ကိုးကွယ်ခြင်းနှင့် အသိုင်းအဝိုင်းကိစ္စများအတွက် စုဝေးရာနေရာဖြစ်သည်။
“သင်တို့၏ဗိမာန်တော်” သို့မဟုတ် “သင်တို့၏အစည်းအဝေး” ဟူ၍ သတ်မှတ်ခြင်းသည်
ယေရှုဒလူမျိုးနှင့် ခရစ်ယာန်များ အတူတူစုဝေးနေဆဲ အစောပိုင်းကာလကို အကြံပြုနိုင်သည်။
ပထမဦးစွာဝင်လာသူမှာ ကောင်းမွန်စွာဝတ်စားဆင်ယင်ပြီး ရွှေလက်စွပ်တပ်ထားသူဖြစ်၍
အဆင့်အတန်းမြင့်မားကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဒုတိယလူမှာ ညစ်ပတ်ပျက်စီးသောအဝတ်အစားနှင့်
ဆင်းရဲသောသူဖြစ်သည်။ ချမ်းသာသူကို ဂုဏ်သိက္ခာရှိသောထိုင်ခုံပေးသည်။ ဆင်းရဲသူကိုမူ
မလေးစားစွာ သည်းခံသည်။ “ကျွန်ုပ်၏ခြေတင်ခုံအနီး” သို့မဟုတ် “ကျွန်ုပ်၏ခြေရင်း”
(အပိုဒ် ၃) ဟူသည်မှာ ဆင်းရဲသူကို လူမှုရေးအရ အောက်တန်းစားဟု ယူဆကြောင်း
အကြံပြုသည်။ ပြင်ပအသွင်အပြင်ကို အာရုံစိုက်ခြင်းသည် အထင်အမြင်လွဲမှားခြင်းပြသရန်
အဓိကနည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
The case of favoritism James
alludes to involves two people coming to the same meeting but being treated
differently. Although it is introduced as a hypothetical situation, the
specificity of the passage, especially in 2:6, suggests that it reflects actual
events. The “assembly” or “meeting” where these two individuals come is
referred to as a synagōgē in Greek—the place where Jews met
together for both worship and community matters. Its identification as “your
synagogue” or “your meeting/assembly” could suggest an early time in the church
when Jews and Christians still met together. The first person who entered was
well-dressed and wore a gold ring, indicating a high social status. The second
individual, however, was a poor person who entered wearing filthy or shabby
clothes. The rich person was offered a seat of honor, whereas the poor person
was disdainfully tolerated. “At my footstool” or “by my feet” (v. 3) suggests
that the poor person was considered to be socially beneath the other. Paying
attention to outward appearance is one of the primary ways of showing
favoritism.
ယာကုပ်က အဲဒီစုဝေးပွဲကို တရားဇရပ်ထဲမှာ
ဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားသော်လည်း၊ ထိုစုဝေးပွဲ၏သဘောသည် အများပြည်သူ ပါဝင်ဆုတောင်းပွဲ
မျိုးတော့ မဟုတ်ချေ။ ဥပဒေရေးရာ ကိစ္စတစ်ခုကို ဆုံးဖြတ်ရန် စုဝေးခြင်း၊
တရားစီရင်ရေးဆိုင်ရာ အစည်းအဝေး ဖြစ်နိုင်သည်။ ယနေ့ခေတ်ကာလတွင် ကျွန်ုပ်တို့အတွက်
ထူးဆန်းပေမယ့်၊ တရားဇရပ်များကို တရားရုံးအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့ကြပြီး
ဂျူးအသိုင်းအဝိုင်းသည် ၎င်းတို့၏ ပြဿနာများကို အတွင်းပိုင်းတွင်
ကိုယ်တိုင်ဖြေရှင်းနိုင်ခဲ့ကြသည် (လု၊ ၁၂:၁၁ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ အစောပိုင်း ခရစ်ယာန်များတွင်လည်း
ထပ်တူထပ်မျှ ဓလေ့ရှိခဲ့သည် (မဿဲ၊ ၁၈:၁၅-၂၀၊ ၁ကော၊ ၆:၁-၁၆ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။
ဥပဒေဆိုင်ရာ အသုံးအနှုန်းများကို သုံးထားခြင်းက ဤအကြံကို ထောက်ခံပေးသည်။ ဥပမာ၊
ယာကုပ်က ဤနည်းဖြင့် ခွဲခြားဆက်ဆံသော ခရစ်ယာန်များကို “မကောင်းသော အကြံအစည်နှင့်
တရားသူကြီးများ” ဟု ဖော်ပြထားသည် (ယာကုပ်၊ ၂:၄)။ နောက်ပိုင်းတွင် ယုံကြည်သူများ
အချင်းချင်း တရားရုံးသို့ ဆွဲခေါ်သွားကြသည်ဟု ဆိုသည် (အပိုဒ် ၆)။
Although James describes
the meeting as occurring in a synagogue, the nature of the gathering may not
have been for communal worship. It could have been a gathering to decide a
legal issue, a judicial proceeding. While it might appear strange to us today,
synagogues were used as courts of laws where Jewish communities could settle
their own issues internally (cf. Luke 12:11). Early Christians had a similar
practice (cf. Matt. 18:15–20; 1 Cor. 6:1–16). The use of legal language seems
to support this suggestion. James describes, for example, Christians who
discriminate in this manner as “judges with evil thoughts” (James 2:4) and later
refers to believers dragging fellow believers into court (v. 6).
အသင်းတော်အတွင်း ဖြစ်စေ၊ လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွင်း
ဖြစ်စေ၊ ယာကုပ်က ဘုန်းမထူးခြင်းနှင့် ခွဲခြားဆက်ဆံမှု အမျိုးမျိုးသည် အဘယ်ကြောင့်
မှားယွင်းသနည်းဟု ရှင်းပြသွားသည် (အပိုဒ် ၅-၇)။ ထိုသို့ပြုခြင်းသည်
ဆင်းရဲသားများကို ကိုင်တွယ်ဆက်ဆံပုံဖြင့် ဘုရားသခင်၏ သဘောထားကို ဆန့်ကျင်ခြင်း
ဖြစ်သည်။ ယေရှုခရစ်၏ နာဇရက်မြို့ တရားဇရပ်တွင် ပထမဆုံး တရားဟောကြားချိန်တွင်
ဆင်းရဲသားများကို ဝမ်းမြောက်စရာ သတင်းကောင်းကို ဟောပြောရန် ဘုရားသခင်က
အဆီလူးပေးတော်မူသည်ဟု ကြေညာခဲ့သည် (လု၊ ၄:၁၈)။ ပလုံးက ကော်ရိန်သုံးသောသူများကို
ဤသို့ဆိုသည်။ လောကီစံနှုန်းအရ ပညာရှိသူ၊ တန်ခိုးကြီးသူ များပြားစွာ မရှိခဲ့ဟု
(၁ကော၊ ၁:၂၆)။ ခရစ်တော်နှင့် အသင်းတော်သည် ချမ်းသာသူ၊ ပညာရှိ၊
တန်ခိုးကြီးသူများကို မလိုချင်ကြဟု မဆိုလို။ ထိုသူများကိုလည်း ခရစ်ယာန်ဆန်သော
လေးစားမှုဖြင့် ဆက်ဆံရမည်။ ဆင်းရဲခြင်းတွင် မွေးရာပါ ကုသိုလ်မရှိ။ သို့သော် ယာကုပ်က
ဘုရားသခင်နည်းတူ ဆင်းရဲသော၊ အကူအညီလိုသူများကို ဂရုစိုက်လေးစားရန် အသင်းတော်ကို
အားပေးထားသည်။
Whether it occurs within
the church or society, James proceeds to explain why favoritism and all forms
of discrimination are wrong (vv. 5–7). They contradict God’s own attitude, as
revealed in His treatment of the poor. In Jesus’s first sermon in the synagogue
in Nazareth, He claimed that God had anointed Him to preach good news to the
poor (Luke 4:18). Paul told the Corinthians that not many of them were wise or
powerful according to worldly standards (1 Cor. 1:26). It is not that Christ
and the church do not want the rich and the wise and the mighty. They should
all be treated with Christian respect. There is no inherent virtue in poverty.
But James encourages the church to show concern and honor for the poor and
helpless as God does.
ယာကုပ်က ချမ်းသာခြင်းကို အပြစ်တင်ခြင်း မဟုတ်၊
ချမ်းသာသူ အချို့၏ အပြုအမူကို အပြစ်တင်ခြင်း ဖြစ်သည်။ အထူးသဖြင့် စွဲချက်
သုံးချက်ကို ဖော်ပြထားသည်။ ဖိနှိပ်ခြင်း သို့မဟုတ် အမြတ်ထုတ်ခြင်း (အပိုဒ် ၆)၊
လူများကို တရားရုံးသို့ ဆွဲခေါ်ခြင်း (အပိုဒ် ၆)၊ ထိုသူတို့ခေါ်ဝေါ်ခြင်းခံရသော
မြင့်မြတ်သော နာမတော်ကို ဘုရားသခင်ညှဉ်းဆဲခြင်း (အပိုဒ် ၇)။ ပညာရှိများက
ဆင်းရဲသားများကို ဖိနှိပ်သော ချမ်းသာသူများကို မကြာချင်း အပြစ်တင်ခဲ့ကြသည်
(အာမုတ်၊ ၄:၁)။ ယာကုပ်ခေတ်တွင် ချမ်းသာသူများသည် အကြွေး၊ ငှားရမ်းခ၊ လုပ်ခလစာ၊
အတိုးခံစားမှု များပြားခြင်းကြောင့် ဆင်းရဲသားများကို တရားရုံးသို့
ဆွဲခေါ်ခဲ့ကြသည်။ ဘုရားသခင်ညှဉ်းဆဲခြင်း စွဲချက်သည် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကို
ဆိုလိုနိုင်သော်လည်း၊ များသောအားဖြင့် ဘာသာရေးဆန်ဆန် အဓိပ္ပါယ်ရှိပြီး သန့်ရှင်းသော
အရာများကို ညစ်ညမ်းစွာ အလွဲသုံးခြင်း၊ အထူးသဖြင့် ဘုရားသခင်ကို မယုံကြည်သော
စကားမျိုး ဖြစ်သည် (မဿဲ၊ ၉:၃ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ ချမ်းသာသူများသည်
ဆင်းရဲသားများကိုသာ ဘုရားသခင်ညှဉ်းဆဲခြင်း မဟုတ်၊ ၎င်းတို့ခေါ်ဝေါ်ခြင်းခံရသော
နာမတော်ကို ညှဉ်းဆဲခြင်း ဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် ခရစ်တော်၏ နာမကို ခံကြပြီး၊
ထိုခရစ်တော်သည် ၎င်းတို့၏ ခရစ်တော်ဖြစ်တော်မူပြီး ဘုန်းတော်ရှိသော
သခင်ဖြစ်တော်မူသည် (၂:၁)။
James does not condemn
riches but the conduct of some rich people. Three charges in particular are
mentioned: they oppress or exploit (v. 6); they drag people into court (v. 6);
and they blaspheme the noble name by which they are identified (v. 7). The
prophets often denounced rich people who oppressed the poor (Amos 4:1). In the
time of James, the rich would drag the poor to court because of their debts,
rents, and wages and the prevalence of usury. The charge of blasphemy could
refer to slander, but it usually has a religious nuance, involving the profane
abuse of sacred things—especially impious speech (cf. Matt. 9:3). The rich are
not just blaspheming the poor but the name by which they are called. Christians
are named after Christ to whom they belong and whom they acknowledge as their
glorified Lord (2:1).
8 ကိုယ်နှင့်စပ်ဆိုင်သောသူကို ကိုယ်နှင့်အမျှချစ်လော့ဟု
ကျမ်းစာ၌ပါသော ရွှေပညတ်တော်ကို သင်တို့သည် စောင့်ရှောက်လျှင်၊ ကောင်းသောအကျင့်ကို
ကျင့်ရာသို့ရောက်ကြ၏။
9 သို့မဟုတ်လူမျက်နှာကိုထောက်လျှင်၊ ဒုစရိုက်ကို
ပြုသောသူဖြစ်ကြ၏။ တရားကို လွန်ကျူးသောသူဟု ပညတ်တော်အားဖြင့် ထင်ရှားစွာဖြစ်ကြ၏။
10 အဘယ်သို့နည်းဟူမူကား၊ ပညတ်တရားအလုံးစုံကို
စောင့်ရှောက်သည်တွင် တစုံတခု၌မှားမိလျှင်၊ ပညတ်တရားကို လွန်ကျူးသောအပြစ်ရှိ၏။
11 သူ့မယားကိုမပြစ်မှားနှင့်ဟု ပညတ်တော်မူသောသူက၊ လူအသက်ကို
မသတ်နှင့်ဟု ပညတ်တော်မူ သေး၏။ သို့ဖြစ်၍ သင်သည်သူ့မယားကိုမပြစ်မှားဘဲနေသော်လည်း၊
သူအသက်ကိုသတ်လျှင်၊ ပညတ်တရားကို လွန်ကျူးသောသူဖြစ်၏။
12 လွှတ်ခြင်းတရားအတိုင်း စီရင်ခြင်းကို ခံရလတံ့သောသူကဲ့သို့၊
စကားပြောခြင်း၊ အမှုပြုခြင်းကို စီရင်ကြ လော့။
13 ကရုဏာမရှိသောသူသည်၊ ကရုဏာကိုမရဘဲ၊
တရားစီရင်ခြင်းကိုခံရလိမ့်မည်။ ကရုဏာသည် တရား စီရင်ခြင်းကိုအောင်၍ ဝါကြွားတတ်၏။
၂:၈-၁၃။ ခွဲခြားဆက်ဆံခြင်းနှင့် တော်ဝင်တရား။
ဘုန်းမထူးခြင်းသည် အပြစ်ဖြစ်သည် (၂:၉)။ ဘုန်းမထူးပြသော သူသည် လူသတ်သမား၊ အိမ်ထောင်ဖောက်သမားနှင့်
တူညီသော တရားဖောက်ဖျက်သူ ဖြစ်သွားသည်။ ဤအပိုင်းကို သတိပေးချက် နှစ်ခုဖြင့်
နိဂုံးချုပ်ထားသည်။ ပထမအချက်၊ ကျွန်ုပ်တို့ ပြောဆိုခြင်းနှင့် ပြုမူခြင်းအတွက်
တာဝန်ခံရမည် (၂:၁၂)။ ဒုတိယအချက်၊ ကရုဏာသည် တရားစီရင်ခြင်းထက် အရေးကြီးသည် (လု၊
၆:၃၆)။ ကရုဏာကို ရရှိရန် မျှော်လင့်သော သူသည် ကရုဏာကို ပြသရမည် (ယာကုပ်၊ ၂:၁၃)။
ယာကုပ်၏ တရားနှင့် တရားစီရင်ခြင်းဆိုင်ရာ ရည်ညွှန်းချက်များသည် ယေရှု၏
အဆုံးအမနှင့် ဆင်တူသည် (မဿဲ၊ ၂၂:၃၉)။ ယေရှုက လေဝိ၊ ၁၉:၁၈ ကို ဒုတိယအကြီးဆုံး
ပညတ်တော်အဖြစ် ကိုးကားခဲ့ပြီး၊ ယာကုပ်က ချစ်ခြင်းမေတ္တာဖြင့် အနှစ်ချုပ်ထားသော
ပညတ်ကို နားထောင်သူများကို သတိပေးသည်။ ထိုပညတ်တွင် ဘုန်းမထူးခြင်းကို
တားမြစ်ထားသည် (လေဝိ၊ ၁၉:၁၅)။ ယာကုပ်၊ ၂:၁၀ တွင် တရား၏ အပိုင်းတစ်ခုကို
ချိုးဖောက်ခြင်းသည် တရားတစ်ခုလုံးကို ချိုးဖောက်ခြင်း ဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။ ဤအချက်သည်
မဿဲ၊ ၅:၁၉ နှင့် ဆင်တူသည်။ နောက်ဆုံး ကျမ်းချက်များ (အပိုဒ် ၁၂-၁၃) သည် မဿဲ၊ ၅:၇
ရှိ မင်္ဂလာတော်နှင့် ယေရှု၏ ခွင့်မလွှတ်သော ကျွန်ဥပမာ (မဿဲ၊ ၁၈:၂၃-၃၅) ကို
သွတ်သွင်းစေသည်။
2:8–13.
Discrimination and the Royal Law. Showing favoritism is sin
(2:9), and it makes the one who shows favoritism as much a lawbreaker as the
murderer and the adulterer. This section concludes with two reminders. First,
we will be held accountable for what we say and what we do (2:12). Second,
mercy has greater weight than judgment (Luke 6:36), and those who expect to
receive mercy must likewise exhibit mercy (James 2:13). James’s references to
the law and judgment are reminiscent of Jesus’s instruction (Matt. 22:39).
Jesus quoted Leviticus 19:18 as the second greatest commandment, and James
reminds his hearers that the command to love summarizes a series of commands in
Leviticus that includes a prohibition against partiality (Lev. 19:15). James
2:10—pointing out that to transgress one part of the law is to transgress the
whole—echoes Matthew 5:19. The concluding verses (vv. 12–13) echo the beatitude
in Matthew 5:7, as well as Jesus’s parable of the unforgiving servant (Matt.
18:23–35).
ယာကုပ်က တရားကို “ပြည့်စုံသော လွတ်လပ်ခြင်း
တရား” (၁:၂၅)၊ “တော်ဝင်တရား” (၂:၈)၊ လွတ်လပ်ခြင်းကို ပေးသော တရား (၂:၁၂) ဟု
ခေါ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ တရားသည် ပြည့်စုံပြီး၊ ဘုရင်နှင့်ထိုက်တန်ပြီး၊ လွတ်လပ်မှုကို
ပေးသည်။ “တရား” (nomos) ဟူသော
စကားလုံးကို သုံးခြင်းသည် တစ်ခုတည်းသော ပညတ်မျှသာ မဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏
တရားတစ်ခုလုံးကို ရည်ညွှန်းကြောင်း ပြတ်သားစေသည်။ ဆယ်ပညတ်ထဲက
အိမ်ထောင်ဖောက်ခြင်းနှင့် လူသတ်ခြင်း နှစ်ခုကို ရည်ညွှန်းထားခြင်းက ယာကုပ်သည်
ပြည့်စုံသော လွတ်လပ်ခြင်း တရားနှင့် တော်ဝင်တရားဟု ဆိုသောအခါ ဆယ်ပညတ်ကို
ရည်ညွှန်းပြီး၊ ခရစ်ယာန်များအတွက် အကျင့်စံနှုန်း အဖြစ် ယူဆကြောင်း ပြသသည်။
ချစ်ခြင်းဖြင့် အနှစ်ချုပ်ထားသော တရားသည် ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်၏ “တရား”
ဖြစ်သောကြောင့် “တော်ဝင်” ဟု ခေါ်သည်။
James refers to the law as
the “perfect law” of liberty (1:25), the “royal law” (2:8), and the law that
provides freedom (2:12). God’s law is complete, kingly, and liberating. The use
of law (nomos) instead of “command” (entolē) makes it appear
decisive that the whole Law of God is intended, rather than a single
commandment. The reference to two of the Ten Commandments—adultery and
murder—indicates that when James spoke about the perfect law of liberty and the
royal law he had in mind the Decalogue and that he considered it to be a moral
guide for Christians. The Law summarized in love is “royal” because it is the
“law” of the kingdom of God.
14 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ တစုံတယောက်သောသူက၊
ငါသည်ယုံကြည်ခြင်းရှိ၏ဟုပြောလျက်၊ အကျင့်ကို မကျင့် ဘဲနေလျှင် အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။
ထိုယုံကြည်ခြင်းသည် ထိုသူကို ကယ်တင်နိုင်သလော။
15 ညီအစ်ကိုနှမတို့သည် အဝတ်အချည်းစည်းရှိ၍၊
နေ့တိုင်းစားရသောအစာမရှိသောအခါ၊
16 သင်တို့တွင် တစုံတယောက်သောသူက၊ ငြိမ်ဝပ်စွာသွားကြလော့။
နွေးကြလော့။ ဝကြလော့ဟု ပြောလျက်၊ သူတို့ကိုယ်နှင့်တော်လျော်သော အသုံးအဆောင်ကို
မပေးဘဲနေလျှင် အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။
17 ထိုနည်းတူ၊ အကျင့်နှင့်ကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းသည်
တပါးတည်းရှိသောကြောင့် အသေဖြစ်၏။
18 တနည်းကား၊ သင်သည်ယုံကြည်ခြင်းရှိ၏။ ငါသည်အကျင့်ရှိ၏။
သို့ဖြစ်၍ သင်သည်အကျင့်မရှိဘဲ သင်၏ယုံကြည်ခြင်းကို ပြလော့။ ငါမူကား၊
အကျင့်အားဖြင့် ငါ၏ယုံကြည်ခြင်းကို ပြမည်ဟုပြောစရာရှိ၏။
19 ဘုရားသခင်တဆူတည်းရှိသည်ဟု သင်သည်ယုံ၏။ ကောင်းပေ၏။
နတ်ဆိုးတို့သည် ယုံ၍ ကြောက်ရွံ့ တုန်လှုပ်ကြ၏။
20 လျှပ်ပေါ်သောလူ၊ အကျင့်နှင့်ကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းသည်
အသေဖြစ်သည်ကို သိချင်သလော။
21 ငါတို့အဘအာဗြဟံသည်၊ မိမိသားဣဇာက်ကို
ယဇ်ပလ္လင်ပေါ်မှာတင်လှူပူဇော်သောအခါ၊ အကျင့်အား ဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာသို့
ရောက်သည်မဟုတ်လော။
22 ယုံကြည်ခြင်းသည် အကျင့်နှင့်အတူပြုပြင်၍၊ အကျင့်အားဖြင့်
စုံလင်သည်ကိုသိမြင်ရ၏။
23 အာဗြဟံသည် ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သည်ဖြစ်၍၊ သူ၏
ယုံကြည်ခြင်းကို ဖြောင့်မတ်ခြင်းကဲ့သို့ မှတ်တော်မူ၏ဟူသော ကျမ်းစကားပြည့်စုံလေ၏။
အာဗြဟံသည်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏အဆွေဟူ၍ ခေါ် ဝေါ်ခြင်းကိုခံရ၏။
24 လူသည်ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ
ဖြောင့်မတ်ရာသို့ရောက်သည်မဟုတ်။ အကျင့်အားဖြင့် ရောက် သည်ကို သင်တို့သိမြင်ရကြ၏။
25 ထိုနည်းတူ၊ ပြည်တန်ဆာရာခပ်သည်၊ တမန်တို့ကိုလက်ခံပြီးမှ
အခြားသောလမ်းဖြင့် လွှတ်လိုက်၍၊ အကျင့်အားဖြင့်ဖြောင့်မတ်ရာသို့ ရောက်သည်မဟုတ်လော။
26 ဝိညာဉ်နှင့်ကင်းသောကိုယ်သည် အသေဖြစ်သကဲ့သို့၊
အကျင့်နှင့်ကင်းသော ယုံကြည်ခြင်းသည် အသေ ဖြစ်၏။
၂:၁၄-၂၆။ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် အမှုတော်။
ဤအပိုင်းသည် စာတစ်စောင်လုံးတွင် အကျော်ကြားဆုံးသာမက၊ အကြာဆုံး ဆွေးနွေးထားသော
အကြောင်းအရာလည်း ဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ ယာကုပ်က ဖြောင့်မတ်ခြင်း (တရားမျှတခြင်း)
ရရှိရန် ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်၍ အမှုတော် (အပြုအမူ၊ လုပ်ရပ်) သည် အရေးကြီးသည်ဟု
အလေးပေးပြောဆိုထားသောကြောင့် ဖြစ်သည် (၂:၂၄)။ ဤအချက်က ပလုံး၏ “လူတစ်ယောက်သည် တရား၏
အမှုတော်မပါဘဲ၊ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ ဖြောင့်မတ်ခြင်း ရရှိသည်” ဟူသော
ကြေညာချက်နှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဟု များစွာထင်မှတ်ကြသည် (ရောမ၊ ၃:၂၈)။ တမန်တော်
နှစ်ပါးသည် အသုံးအနှုန်းတူညီသော်လည်း အဓိပ္ပါယ် အdifferent သုံးထားခြင်း
ဖြစ်သည်။ သေချာစွာ စစ်ဆေးကြည့်လျှင် ဆန့်ကျင်မှုသည် ပေါ်ပေါက်နေသည်သာ ဖြစ်သည်။
ကွဲပြားခြင်းသည် စိုးရိမ်ပူပန်မှု ကွဲပြားခြင်း၊ နောက်ခံ ကွဲပြားခြင်း၊ ပရိသတ်
ကွဲပြားခြင်းကြောင့် ဖြစ်သည်။
2:14–26.
Faith and Works. Not only is this section the best-known,
but it also receives the most extended treatment of any subject in the letter.
It is so well-known because many claim that James’s insistence on the
importance of works (deeds or actions) in relationship to being justified (or
considered righteous) by faith (2:24) contradicts Paul’s declaration that a
person is “justified by faith” apart from the works of the law (Rom. 3:28).
While the two apostles certainly use the same terminology in different ways, on
closer examination the contradiction is only apparent. The difference between
the two is the result of different concerns, different backgrounds, and
different audiences.
ယုံကြည်ခြင်းဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးချက်ကို အပိုင်း
သုံးပိုင်းခွဲထားသည်။ (၁) အမှုတော်မရှိသော ယုံကြည်ခြင်းသည် သေသည် (၂:၁၄-၁၇)၊ (၂)
စစ်မှန်သော ယုံကြည်ခြင်းသည် စိတ်ထဲသာ သဘောတူခြင်းထက် ပို၍လိုအပ်သည် (အပိုဒ်
၁၈-၁၉)၊ (၃) အာဗြဟံနှင့် ရာဟပ်တို့သည် စစ်မှန်သော
ယုံကြည်ခြင်းသည် ကောင်းမှုများဖြင့် ထင်ရှားကြောင်း ဥပမာပြသည် (အပိုဒ် ၂၀-၂၅)။
ယာကုပ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် တခြားအရာကြား ယုံကြည်ခြင်း ယမ်းယမ်းတမ်းတမ်း ဖြစ်နေသော
နှစ်ခွစိတ်ရှိသူကို ကြိုတင် အပြစ်တင်ထားပြီး (၁:၆-၈) ယခု ပိုမို အသေးစိတ်
ဖွံ့ဖြိုးပြသွားသည်။
The discussion of faith is
divided in three subsections: faith without works is dead (James 2:14–17);
genuine faith involves more than just mental consent (vv. 18–19); and (3)
Abraham and Rahab illustrate that genuine faith is expressed in good works (vv.
20–25). James had already condemned the double-minded person whose faith
waffles between God and something else (1:6–8) and now develops it further.
အမှုတော်မရှိသော ယုံကြည်ခြင်းသည် သေသည်
(၂:၁၄-၁၇)။ အခန်း ၂ ၏ နောက်တစ်ဝက်တွင် ဆွေးနွေးထားသော အဓိက အကြောင်းအရာမှာ
အလုပ်မလုပ်သော၊ ထို့ကြောင့် အကျိုးမရှိ၊ သေ၍ အချည်းနှီးသော ယုံကြည်ခြင်း ဖြစ်သည်။
ဂရိဘာသာတွင် အပိုဒ် ၁၄ ရှိ “ယုံကြည်ခြင်း” ဟူသော စကားကို ဒုတိယအကြိမ် သုံးရာတွင်
နိယာမသဒ္ဒါ ပါဝင်ပြီး၊ ယခင် ရည်ညွှန်းချက်ကို ညွှန်ပြသည်။ ဤမေးခွန်းကို “ထို
[အလုပ်မလုပ်သော] ယုံကြည်ခြင်းသည် သူ့ကို ကယ်တင်နိုင်သလော” ဟု နားလည်ရမည်။
ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်သည်ဟု ကိုယ်တိုင်ဆိုသော်လည်း သက်ဆိုင်ရာ အမှုတော် မရှိသော
ယုံကြည်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်ရည်ညွှန်းသော “အမှုတော်” များသည်
ယုံကြည်ခြင်းနှင့် မခွဲမခြား ဖြစ်သော ယုံကြည်ခြင်း-အမှုတော်များ ဖြစ်ပြီး၊
လူ့အသက်တွင် အသက်ရှူသံလောက် မရှိမဖြစ် ဖြစ်သည် (၂:၂၆)။ ယာကုပ်သည် အသင်းတော်အတွင်း
ဝတ်လုံလောက်စွာ မရှိသူ၊ နေ့စဉ်စားနပ်ရိက္ခာ မလုံလောက်သူများကို
ဂရုမစိုက်နိုင်ခြင်းကို စိုးရိမ်သည်။ ကောင်းချီးပေးစကား သို့မဟုတ်
ရှာလောင်မ်နှုတ်ဆက်စကားသည် ထိုသူများအတွက် အဓိပ္ပါယ်မရှိ။ အလုပ်မလုပ်သော
ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ကိုယ်တိုင်လည်း ကောင်းကျိုးမရှိ (မဿဲ၊ ၂၅:၃၁-၄၆ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။
Faith
without works is dead (2:14–17). The main theme discussed in
the second half of chapter 2 relates to a faith that is inactive and therefore
ineffective, dead, and worthless. In Greek, the second use of the term faith in
v. 14 has a definite article “the faith,” pointing to the previous reference to
faith. The question should be understood as: “Can this [inactive] faith save
him?” The reference is to the faith of a person who claims to believe in God
but has no commensurate deeds. The “works” to which James refers are
faith-deeds, which are as endemic to faith as breath is to the life of a human
being (2:26). James expresses his concern with the failure of Christians to
care for those who lack adequate clothing or daily food in the community. Well-wishing
or a shalom greeting is meaningless to such persons, and the
professing Christian receives no blessing from inactive faith (cf. Matt.
25:31–46).
စစ်မှန်သော ယုံကြည်ခြင်းသည် စိတ်ထဲသာ
သဘောတူခြင်းထက် ပိုသည် (၂:၁၈-၁၉)။ ယာကုပ်သည် စိတ်ကူးယဉ် ဆွေးနွေးဖက်တစ်ဦးနှင့်
ဆွေးနွေးသည်။ ယာကုပ်သည် အမှုတော်နှင့် ယုံကြည်ခြင်းကို ခွဲထုတ်၍ ရသည်၊ တစ်ခုချင်း
ဘုရားသခင်နှင့် ဆက်ဆံရေးတွင် အသုံးဝင်သည်ဟူသော အယူအဆကို ဆန့်ကျင်သည်။ ထိုနှစ်ခုသည်
မခွဲမခြား ဖြစ်ကြောင်း အလေးပေးသည်။ ယုံကြည်ခြင်းသည် အဆုံးအမှန်ကို စိတ်ထဲ
လက်ခံခြင်းသာ ဖြစ်သည်ဟူသော မှားယွင်းသော အယူကိုလည်း ဆန့်ကျင်သည် (အပိုဒ် ၁၉)။
နတ်ဆိုးများပင် ဘုရားသခင်တစ်ပါးတည်း ရှိတော်မူသည်ဟု ယုံကြည်ကြကုန်၏ (ရှေမာ၊
“ကြားလော့”၊ တရားဟော၊ ၆:၄)၊ သို့သော် ထိုယုံကြည်ခြင်းကို တုန်လှုပ်ခြင်းဖြင့်
တုံ့ပြန်ကြပြီး ဘုရားသခင်ကို နာခံခြင်း မရှိ။ ထိုယုံကြည်ခြင်းသည် စစ်မှန်သော
ယုံကြည်ခြင်း မဟုတ်မှန်း ထင်ရှားသည်။
Genuine
faith involves more than just mental consent (2:18–19). James next
interacts with a hypothetical interlocutor. James is opposing the notion that
works and faith are separable—that works or faith are each a viable approach in
one’s relationship with God. He insists that they are inseparable. He also
challenges the false notion that faith is simply an intellectual acceptance of
doctrine (v. 19). He argues that even the demons believe that there is one God
(the Shema, “hear”; Deut. 6:4), but they react to this belief with shuddering,
not with submission to God. Certainly that is not an example of genuine faith.
အာဗြဟံနှင့် ရာဟပ်တို့သည် စစ်မှန်သော
ယုံကြည်ခြင်းသည် ကောင်းမှုများဖြင့် ထင်ရှားကြောင်း ဥပမာပြသည် (၂:၂၀-၂၆)။
ယုံကြည်ခြင်းနှင့် အမှုတော်ကို ခွဲထုတ်လိုသူများကို “အရူး” ဟု
ဖော်ပြထားသည် (အပိုဒ် ၂၀)။ အကြောင်းမှာ ၎င်းတို့၏ ယုံကြည်ခြင်းသည် အဓိပ္ပါယ်မရှိ၊
အနှစ်သာရ မရှိသောကြောင့် ဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၂၆)။ ယာကုပ်သည် အချက်ကို သက်သေပြရန်
စစ်မှန်သော ယုံကြည်ခြင်း ဥပမာ နှစ်ခုကို ပေးသည်။ ပထမဥပမာ၊ အာဘရာဟံသည် သားတော်
ဣဇာက်ကို ပူဇော်သက္ကာပေးခြင်းဖြင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်း ရရှိခဲ့သည် (အပိုဒ် ၂၁)။
ဤအချက်သည် ဘုရားသခင်ပြုပြင်ရေး ကာလမှစ၍ ရောမ၊ ၃:၂၈ နှင့် ဆန့်ကျင်သည်ဟု
ငြင်းခုံမှု များစွာ ဖြစ်ခဲ့သည်။ အထက်တွင် ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ပလုံး၏ ရောမနှင့်
ဂလာတိ စာတွင် စိုးရိမ်ပူပန်မှု ကွဲပြားသည်။ ပလုံးသည် နောက်ဆုံးကာလ တရားစီရင်ခြင်း
အရှေ့တော်တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဥပဒေရေးရာ အဆင့်အတန်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ အပြစ်သားကို
ဘုရားသခင်က အဘယ်ကြောင့် “ဖြောင့်မတ်သည်” ဟု မှန်ကန်စွာ ကြေညာနိုင်သည်၊ ထိုအချက်ကို
မည်သို့ ရရှိနိုင်သည်ကို ဆွေးနွေးသည်။ ဖြေရှင်းချက်မှာ ယုံကြည်သူသည် ခရစ်တော်နှင့်
တစ်သားတစ်ကိုယ်တည်း ဖြစ်ခြင်းကြောင့် ထိုကြေညာချက် ရရှိပြီး၊ ယုံကြည်ခြင်းဖြင့်
ရယူသည်။ ယာကုပ်စာတွင်မူ ကျွန်ုပ်တို့ မည်သို့ ကယ်တင်ခြင်း ရရှိသည်ကို
ဆွေးနွေးခြင်း မဟုတ်၊ ခရစ်ယာန် ဘဝကို မည်သို့ နေထိုင်ရမည်ကို ဆွေးနွေးခြင်း
ဖြစ်သည်။ စစ်မှန်သော ယုံကြည်ခြင်းသည် အကျိုးသက်ရောက်မှု ရှိသော အမှုတော်များဖြင့်
ထင်ရှားသည် (ယာကုပ်၊ ၂:၁၄၊ ၁၇၊ ၂၀၊ ၂၆)။ ယာကုပ်သည် အာဘရာဟံသည် ဣဇာက်ကို
ပူဇော်ခြင်းဖြင့် ပလုံးဆိုသည့် အဓိပ္ပါယ်ဖြင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်း ရရှိသည်ဟု မဆိုလို။
အကြောင်းမှာ အာဘရာဟံ၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်း ကြေညာချက် (က၊ ၁၅) သည် ထိုဖြစ်ရပ် (က၊ ၂၂)
ထက် နှစ်ပေါင်းများစွာ စောသည်။ ယာကုပ်တွင် ဆွေးနွေးထားသော ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည်
ဖြောင့်မတ်သော အပြုအမူကို ဆိုလိုသည် (ယာကုပ်၊ ၂:၁၅-၁၆)။ “ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ”
ဟူသော စကားစုသည် ဤအပိုင်းတစ်လျှောက် တိုက်ခိုက်နေသော မှားယွင်းသော ယုံကြည်ခြင်းကို
ရည်ညွှန်းကြောင်း ရှင်းလင်းသည်။ ရာဟပ် အချော့မ၏ ဥပမာသည်လည်း ဘုရားသခင် လိုအပ်သော
ယုံကြည်ခြင်းသည် ကောင်းမှုများဖြင့် ထင်ရှားသည်ကို ပြသသည် (၂:၂၅)။ အာဗြဟံနည်းတူ ရာဟပ်၏
ယုံကြည်ခြင်းသည် သူမ၏ အိမ်သို့ ဝင်လာသော ဣသရေလ သူလျှိုနှစ်ယောက်ကို
ဧည့်ဝတ်ကျေခြင်း၊ ကာကွယ်ခြင်း၊ ကူညီခြင်းဖြင့် စစ်မှန်ကြောင်း သက်သေပြခဲ့သည်
(ယောရှု၊ ၂:၁-၂၁)။ ယာကုပ်သည် အမှုတော်မရှိသော ယုံကြည်ခြင်းသည် အလောင်းနှင့်တူပြီး
အသက်မရှိဟု ထပ်မံ အလေးပေးဖြင့် ဤအပိုင်းကို နိဂုံးချုပ်သည် (အပိုဒ် ၂၆)။
Abraham
and Rahab illustrate that genuine faith is expressed in good works (James
2:20–26). Those who attempt to separate faith from works are described as
“foolish” (v. 20), probably because their faith is senseless and lacks
substance (v. 26). To demonstrate his point, James gives two examples of
genuine faith. First, James speaks of Abraham as being justified by the means
of offering up Isaac (v. 21). This has generated much dispute since the
Reformation because it seems to contradict Romans 3:28. As we noted earlier,
Paul’s concern in Romans and Galatians is different. His focus is on our legal
standing before the eschatological tribunal of God. He expresses his interest
in how God can rightly give a verdict of “just” to a sinner and how one can
appropriate it. The solution offered is that the verdict is given on the basis
of the believer’s union with Christ, and it is appropriated by faith. Here in
his epistle, James’s concern is not in discussing how we are saved, but how we
should live the Christian life. Genuine faith demonstrates itself in works that
are viable and effective (James 2:14, 17, 20, 26). James is not saying that
Abraham, by offering Isaac, was declared righteous in the Pauline sense by that
event, because the declaration of Abraham’s righteousness (Gen. 15) occurred
several years before that time (Gen. 22). The righteousness discussed in James
refers to righteous behavior (James 2:15–16). The phrase “by faith only” or “by
faith alone” (2:24) clearly shows that James refers to the bogus faith that he
has been attacking throughout this section. The example of Rahab, the
prostitute, also demonstrates that the faith that God requires is a faith that
manifests itself in good works (2:25). Like Abraham’s, Rahab’s faith was
justified or proven to be genuine in the hospitality, protection, and help she
provided for the two Israelite spies who entered her house (Josh. 2:1–21).
James concludes this section by reiterating once again his observation that
faith without works is like a corpse; it is devoid of life (v. 26).
|
ေပါလုနှင့် ယာကုပ်၏ အမှုတော်နှင့် ယုံကြည်ခြင်း အမြင် ယာကုပ်သုံးသော စကားလုံးများသည် ပလုံးက ခရစ်တော်ကို
ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်း ပေးတော်မူပုံကို ဖော်ပြပုံနှင့် အနည်းငယ်
ကွဲပြားသည်။ ယာကုပ်သည် ပလုံးကို ဆန့်ကျင်သည်ဟု များစွာ
အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုခဲ့ကြသော်လည်း မဟုတ်ချေ။ Paul and James on Works and Faith |
|
The language
used by James contrasts somewhat with the way Paul refers to God’s offer of
salvation through faith in Christ. Often, James has been interpreted as
contradicting Paul. But this is not the case. ၁. ေပါလု၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်း အမြင်။ ေပါလုက ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည်
ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ ရသည်ဟု ဆိုသောအခါ၊ တရားအားကိုးဝါဒ (legalism) ကို
ရင်ဆိုင်နေခြင်း ဖြစ်သည်။ လူသည် ဘုရားသခင်၏ တရားကို နာခံခြင်းဖြင့် ကိုယ်တိုင်
ကယ်တင်ခြင်း ရယူရန် ကြိုးစားခြင်း ဖြစ်သည်။ တရားအားကိုးဝါဒကို ရင်ဆိုင်ရာတွင် ေပါလုသည်
ကယ်တင်ခြင်း၏ သဘောကို အာရုံစိုက်သည်။ အပြစ်သားသည် သန့်ရှင်းပြီး တရားမျှတသော
ဘုရားသခင် အရှေ့တော်တွင် ခွင့်လွှတ်ခြင်းနှင့် လက်ခံခြင်း မည်သို့
ရရှိနိုင်သနည်း။ ဖြေရှင်းချက်မှာ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာ ဖြောင့်မတ်ခြင်း
ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည် လူတို့၏ ပြုမူချက်ကြောင့် မဟုတ်ဘဲ၊ ယေရှုခရစ်၏
ပြီးပြည့်စုံသော ဘဝ၊ အသေခံခြင်း၊ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကြောင့်သာ လက်ခံတော်မူသည်။ 1. Paul on
Justification. When Paul says that justification is by faith
alone, he is confronting the problem of legalism: the attempt of fallen
humans to earn their own salvation through obedience to God’s Law. In
confronting legalism, Paul’s focus is on the nature of salvation; how does a
sinner find forgiveness and acceptance before a holy and just God? The answer
is justification by faith alone: God’s acceptance of humans not because of
what they have done but solely because of what Jesus has done for them in His
perfect life, death, and resurrection. ၂. ယာကုပ်၏ အမှုတော် အမြင်။ ယာကုပ်သည် လုံးဝ ကွဲပြားသော
ပြဿနာကို ဖြေရှင်းသည်။ သူ၏ စိုးရိမ်ပူပန်မှုမှာ တရားအားကိုးဝါဒ မဟုတ်၊ ခရစ်ယာန်
ဘဝတွင် လျှော့ရဲခြင်း ဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်အဖြစ် မည်သို့ ပြုမူရမည်ကို အရေးမကြီးဟု
မှားယွင်းစွာ ယူဆခြင်း ဖြစ်သည်။ ထိုသူများက မှန်ကန်သော ဘာသာရေး အယူအဆကို စိတ်ထဲ
လက်ခံရုံသာ လုံလောက်သည်ဟု မှားယွင်းစွာ နိဂုံးချုပ်ကြသည်။ ဤအထင်အမြင်
မှားခြင်းကို ဖြေရှင်းရာတွင် ယာကုပ်သည် လူတစ်ယောက် ခရစ်ယာန် ဖြစ်လာပုံကို
မဟုတ်ဘဲ၊ ခရစ်ယာန် ဖြစ်ကြောင်း မည်သို့ သက်သေပြရမည်ကို အာရုံစိုက်သည် (သို့မဟုတ်
ယေရှုကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ကယ်တင်ခြင်း ရပြီးသူသည် မည်သို့
နေထိုင်ရမည်နည်း)။ ယာကုပ်သည် ယုံကြည်ခြင်းကို အကျိုးရှိသည်ဟု မဆိုလို။ ကျွန်ုပ်တို့၏
ယုံကြည်ခြင်းသည် အခြားသူများကို ချစ်ခြင်း၊ ဂရုစိုက်ခြင်း ပြသရန်
ဖြစ်သင့်ကြောင်း၊ အကြောင်းမှာ ကျွန်ုပ်တို့ ကယ်တင်ခြင်း ရပြီးသားကြောင့်
ဖြစ်သည်ဟု အလေးပေးသည်။ ယုံကြည်ခြင်းသည် ပလုံးအတွက် အရေးကြီးသလောက်
ယာကုပ်အတွက်လည်း အရေးကြီးသည်။ ထို့ကြောင့် မှန်ကန်သော အပြုအမူ မထွက်ပေါ်သော
အာယာသာရှိ ယုံကြည်ခြင်းကို အပြစ်တင်ခြင်း ဖြစ်သည်။ 2. James on
Works. James addresses a very different problem. His concern was not with
legalism but with laxity in the Christian life—the belief that the way we act
as Christians is not really that important. These individuals wrongly
conclude that what matters most is that they consent to the correct religious
beliefs. In dealing with this misconception, James focuses on not how a
person becomes a Christian but how people should demonstrate that they are
Christians (or, to put it another way, how a person who is saved by faith in
Jesus should live). James is not saying that faith is meritorious. He is
emphasizing that our faith should be demonstrative; it should demonstrate
that we love and care for others because we have already been saved. Faith is
no less important to James than to Paul. That is why James condemns the
hypocritical faith that does not produce the proper behavior. |
အခန်းကြီး - ၃
1 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ ငါတို့သည်သာ၍ ကျပ်တည်းသော
စစ်ကြောစီရင်ခြင်းကိုခံရမည်ဟု သင်တို့သိ၍ အများသောဆရာမဖြစ်ကြနှင့်။
2 ငါတို့ရှိသမျှသည် အများသောအားဖြင့် မှားတတ်ကြ၏။
စကားအားဖြင့် မှားခြင်းမရှိသောသူ မည်သည်ကား၊ စုံလင်သောသူဖြစ်၏။ မိမိကိုယ်ကို
တကိုယ်လုံးကို ချုပ်တည်းနိုင်သောသူဖြစ်၏။
3 မြင်းကိုနိုင်ခြင်းငှါ ပစပ်ကိုဇက်ခွံ့တတ်၏။ သို့ပြု၍
မြင်းကိုယ်တကိုယ်လုံးကို လှည့်စေတတ်၏။
4 ထိုမှတပါး၊ အလွန်ကြီးသောသင်္ဘောသည် ပြင်းစွာသော
လေဟုန်နှင့်လွင့်သွားသော်လည်း၊ တက်မ ကိုင်အလိုရှိသည်အတိုင်း၊ ငယ်သောတက်မဖြင့်
လှည့်တတ်၏။
5 ထိုနည်းတူ၊ လျှာသည်ငယ်သော အင်္ဂါဖြစ်သော်လည်း
အလွန်ဝါကြွားတတ်၏။ အဘယ်မျှလောက် များစွာသောထင်းကို အနည်းငယ်သာ
မီးသည်ညှိနိုင်သည်ကို ကြည့်ပါလော့။
6 လျှာသည် မီးဖြစ်၏။ ဒုစရိုက်၏ လောကဓာတ်လည်းဖြစ်၏။
ထိုသို့နှင့်အညီ၊ လျှာသည်ငါတို့၏ အင်္ဂါတို့တွင်တည်၍ တကိုယ်လုံးကို ညစ်ညူးစေ၏။
ဇာတိစက်ကိုလည်းရှို့တတ်၏။ မိမိသည်လည်း ငရဲမီးရှို့ ခြင်းကိုခံလျက်ရှိ၏။
7 သားရဲမျိုး၊ ငှက်မျိုး၊ တွားတတ်သောတိရစ္ဆာန်မျိုး၊
ငါးမျိုးတို့ကို လူမျိုးသည် အောင်တတ်သည်အတိုင်း အောင်ခဲ့ပြီ။
8 လျှာကိုကား၊ အဘယ်လူမဆိုမအောင်နိုင်၊ မဆုံးမနိုင်သော
အဆိုးအညစ်ဖြစ်၏။ သေစေတတ်သော အဆိပ်အတောက်နှင့်ပြည့်စုံ၏။
9 ငါတို့သည်လျှာဖြင့် ခမည်းတော်ဘုရားသခင်ကို
ကောင်းကြီးပေးတတ်ကြ၏။ ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဌာန်တော်နှင့်အညီဖန်ဆင်းသော လူတို့ကို
လျှာဖြင့်ကျိန်ဆဲတတ်ကြ၏။
10 နှုတ်တပါးတည်းအထဲက၊ ထောမနာချီးမွမ်းခြင်းနှင့်
ကျိန်ဆဲခြင်းထွက်တတ်ပါသည်တကား၊ ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ ထိုသို့မဖြစ်ကောင်းရာ။
11 စမ်းရေပေါက်တပေါက်တည်း အထဲကချိုသောရေနှင့်
ခါးသောရေထွက်တတ်သလော။
12 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်္ဘောသဖန်းပင်သည် သံလွင်သီးကို
သီးနိုင်သလော။ စပျစ်ပင်သည် သင်္ဘော သဖန်းသီးကို သီးနိုင်သလော။ ထိုအတူ၊ ငန်သောရေသည်
ချိုသောရေကိုမဖြစ်စေနိုင်။
၃:၁-၁၂။ ဆရာများ၊ လျှာ၊ ဒုက္ခ။ ယခင်အပိုင်းသည်
လူမှုအကျင့်သီလကို အာရုံစိုက်ခဲ့ပြီး၊ ဤအပိုင်းတွင် မှန်ကန်သော စကားပြောဆိုခြင်း၏
အရေးကြီးမှုကို ဆွေးနွေးသည်။ ဆွေးနွေးချက်သည် သီးခြား (ဆရာဖြစ်လိုခြင်း၊ အပိုဒ် ၁)
မှ အထွေထွေ (လျှာကို ထိန်းချုပ်ခြင်း၊ အပိုဒ် ၂-၁၂၊ ၁:၂၆ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်) သို့
ရွေ့လျားသည်။
3:1–12.
Teachers, Tongues, and Trouble. While the focus of the
previous section was on social ethics, this section deals with the importance
of proper speech. The discussion moves from the specific (wanting to teach; v.
1) to the general (control of the tongue; vv. 2–12; see 1:26).
ယာကုပ်သည် စာဖတ်သူ များစွာ ဆရာ မဖြစ်ကြရန်
သတိပေးချက်ဖြင့် စတင်သည်။ သတိပေးချက်၏ အခြေခံမှာ အဘယ်နည်း။ ယာကုပ်သည် ဆရာဖြစ်ခြင်းသည်
အရေးကြီးသော ဝိညာဉ်ရေးရာ ဆုကျေးဇူး ဖြစ်ကြောင်း အသိအမှတ်ပြုသည် (ရောမ၊ ၁၂:၇၊ ၁ကော၊
၁၂:၂၈၊ ဧဖက်၊ ၄:၁၁ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ ဆရာများသည် အခြားသူများ၏ ဘဝအပေါ်
သက်ရောက်မှု ကြီးမားပြီး၊ မကြာချင်း စံနမူနာ အဖြစ် ရှုမြင်ခံကြရသည်။ အချို့က ဆရာ
အဆင့်အတန်းကို လိုချင်ကြသော်လည်း၊ ယာကုပ်က သက်ရောက်မှု ပိုကြီးလာလျှင် တာဝန်လည်း
ပိုကြီးလာကြောင်း နားလည်စေလိုသည်။ တကယ်တော့ ဆရာများ—ယာကုပ်ကိုယ်တိုင်လည်း
“ကျွန်ုပ်တို့” ဟု ပါဝင်သည်—သည် ၎င်းတို့၏ ရာထူးကြောင့် ပိုမို တင်းကြပ်စွာ
တရားစီရင်ခြင်း ခံကြရမည် (လု၊ ၁၂:၄၈၊ တ၊ ၂၀:၁၁-၁၂ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ လိုအပ်သော
အကျင့်သီလ အရည်အချင်း မရှိဘဲ ရာထူး လိုချင်သူ များပြားလာခြင်းကိုလည်း ယာကုပ်
စိုးရိမ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဆရာဖြစ်ခြင်းသည် အန္တရာယ်ရှိသည်။ အကြောင်းမှာ
စကားပြောဆိုခြင်း၊ ပြုမူခြင်းတွင် ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိန်းချုပ်ခြင်း (လျှာကို
ထိန်းချုပ်ခြင်း) သည် လွယ်ကူခြင်း မဟုတ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်က အကောင်းဆုံး
ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့်ပင် ကျွန်ုပ်တို့ အားလုسေရာ၌ ချော်လဲကြကြောင်း
ဝန်ခံသည် (ယာကုပ်၊ ၃:၂)။ ပရိသတ်နှင့် ကိုယ့်ကိုယ်ကို တူညီစွာ ဖော်ပြခြင်းဖြင့်
သတိပေးချက်ကို ပို၍ ယုံကြည်ဖွယ် ဖြစ်စေသည်။ ဤစိန်ခေါ်မှုများကြောင့်
စကားပြောဆိုရာတွင် ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိန်းချုပ်နိုင်သူများသာ ဆရာ ဖြစ်ရန်
ကြိုးစားသင့်သည်။
James begins the discourse
with a warning that not many of his readers should become teachers. What is the
basis for his counsel? James recognizes that teaching is an important spiritual
gift (cf. Rom. 12:7; 1 Cor. 12:28; Eph. 4:11). Teachers have considerable
influence over the lives of others and, as a result, are often looked up to as
role models. While some might desire the status of a teacher, James wants them
to realize that with wider influence comes greater responsibility. In fact,
teachers—and here James includes himself as well (“we”)—will be judged more
strictly because of their position (see Luke 12:48; cf. Num. 20:11–12). James
is also concerned that too many seek the position without the required moral
qualifications. Being a teacher, therefore, is dangerous because controlling
the tongue—exhibiting self-discipline in what one says and does—is not easy.
James acknowledges that even with our best intentions we all stumble in many
ways (James 3:2). In identifying himself with his audience, James gives greater
credence to his warning. Due to these challenges, only those who are
self-disciplined in their speech should strive to become teachers.
ယာကုပ်သည် စကားပြောဆိုခြင်းမှ စကားထုတ်လုပ်သော
ကိရိယာ ဖြစ်သော လျှာသို့ ချောမွေ့စွာ ပြောင်းလဲသည်။ ပြင်းထန်သော ဥပမာ သုံးခုဖြင့်
လျှာကို သတိပေးသည်။ မြင်းများကို ကြိုးစည်း ထိန်းချုပ်သည်၊ သင်္ဘောများကို
လေပြင်းတိုက်ခတ်သော်လည်း သေးငယ်သော လက်ကွက်ဖြင့် ထိန်းချုပ်သည်၊ မီးပွားငယ်ဖြင့်
သစ်တောကြီး မီးလောင်နိုင်သည် (အပိုဒ် ၅)။ ဥပမာ သုံးခုလုံး၏ အချက်မှာ တူညီသည်။
လျှာ၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုသည် ၎င်း၏ အရွယ်အစားနှင့် မလျော်ညီစွာ ကြီးမားသည်။ လျှာ၏
ပျက်စီးနိုင်စွမ်းသည် တောမီးလောက် မူလနေရာထက် ကျယ်ပြန့်စွာ ပျံ့နှံ့နိုင်သည်
(အပိုဒ် ၆)။
James smoothly transitions
from speech to the instrument that produces speech: the tongue. With a triad of
vigorous illustrations, he warns against the tongue run amok. Horses are
controlled by bits, ships—though driven by fierce winds—are controlled by small
rudders, and a small fire can set ablaze a huge forest (v. 5). The point of all
three analogies is the same: the tongue’s effectual power is grossly out of
proportion to its size. The tongue’s potential for damage—like that of a
wildfire—extends well beyond its point of origin (v. 6).
လျှာ၏ ပျက်စီးနိုင်စွမ်း ကြီးမားကြောင်း
တည်ထောင်ပြီးနောက်၊ လျှာကို ထိန်းချုပ်ရန် ခက်ခဲကြောင်း သတိပေးသည်။
တိရစ္ဆာန်မျိုးစုံကို လူသားများက နှိမ့်ချနိုင်ခဲ့ပြီး၊ သို့သော် လျှာသည်
မထိန်းချုပ်နိုင်သော ဒုစရိုက်၊ “အဆိပ်သင့် သေစေတတ်သော” အရာ ဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၈)။
ယာကုပ်က လျှာကို အဆုံးစွန် နှိမ့်ချ၍ မရဟု ဆိုလိုသလော (အပိုဒ် ၈)။ သူက
အချို့သူများ ကိုယ့်လျှာကို နှိမ့်ချနိုင်သည်ဟု ယခင် အကြံပြုခဲ့ပြီး (၃:၂)။ ယခုမူ
လူသားများ ယေဘုယျအားဖြင့် လျှာကို နှိမ့်ချ၍ မရနိုင်ဟု ဆိုသည်။
Having established the potential
destructive power of the tongue, James reminds his audience of the difficult
task of controlling the tongue. Different creatures from the animal kingdom
have been tamed, yet the tongue is an unruly or restless evil “full of deadly
poison” (v. 8). Is James suggesting that the ultimate taming of the tongue is
impossible (v. 8)? He had already suggested that some people can subdue their
own tongue (3:2). He now states that it is people in general who cannot subdue
the tongue.
လျှာကို မထိန်းချုပ်နိုင်သော၊ မတည်မငြိမ် ဟု
သတ်မှတ်ရာတွင် ၁:၈ ရှိ နှစ်ခွဉ်စိတ်ရှိသူကို
ဖော်ပြရန် သုံးသော စကားတူကို သုံးသည်။ လျှာဆိုင်ရာ ဝေဖန်ချက်ကို ယာကုပ်စာတွင်
မကြာချင်း ရှုတ်ချသော နှစ်မျိုးတူညီမှုကို သတ်မှတ်ခြင်းဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည် (၁:၈၊
၄:၈)။ ထိုနှစ်မျိုးတူညီမှုကို ဥပမာပြသည်။ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းရန်လည်းကောင်း၊
ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဍာန်အတိုင်း ဖန်ဆင်းခံရသော လူသားကို ကျိန်ဆဲရန်လည်းကောင်း
သုံးနိုင်သည် (အပိုဒ် ၉)။ လူသားကို ကျိန်ဆဲခြင်းသည် ဆိုးသည်။ အကြောင်းမှာ ထိုလူသည်
ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဍာန်အတိုင်း ဖန်ဆင်းခံရသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ထိုသို့ပြုခြင်းသည်
မဖြစ်နိုင်ဟု မဟုတ်၊ ခရစ်ယာန် နေထိုင်ပုံနှင့် လုံးဝ မညီညွတ်ဟု ယာကုပ်ယူဆသည်။
ပါးစပ်မှ ထွက်သော အရာကို ဝိညာဉ်ရေးရာ အဆင့်အတန်း၏ တိုင်းတာချက် အဖြစ် ယူဆသည် (မဿဲ၊
၁၂:၃၇ နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ ရေတွင်းတစ်တွင်းသည် ချိုမြသော ရေနှင့် အဆိပ်ရေ တလှည့်စီ
မထွက်သလို၊ သစ်ပင်တစ်မျိုးသည် သစ်သီးတစ်မျိုးတည်း သီးသည်ဟူသော ဥပမာဖြင့် အချက်ကို
ရှင်းလင်းသည်။ ဆိုးသော အရာသည် ကောင်းသော အရာကို မထုတ်လုပ်နိုင်။
စကားသန့်ရှင်းခြင်း၏ အကျင့်သီလသည် ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိန်းချုပ်နိုင်ပြီး ရင့်ကျက်သော
လူ၏ အကျိုးဆက် ဖြစ်သည်။
In characterizing the
tongue as unruly and restless, James uses the same word employed to describe
the double-minded person in 1:8. The critique of the tongue is brought to
conclusion by attributing to it the duality that James so often deplores in his
letter (1:8; 4:8). The duality is illustrated: it can be used to praise God and
to curse human beings. Cursing a human being is evil because such a person has
been made in the likeness or similitude of God (v. 9). Such a thing, while not
impossible, is totally inconsistent with the Christian way of life. James
considers what comes out of the mouth a barometer of spirituality (cf. Matt.
12:37). With the analogy of a spring that does not alternate between bringing
forth fresh and poisonous water, or a certain kind of tree that produces only
certain kinds of fruits, the point is clear: bad things do not produce good
things. The ethics of pure speech are the product of a self-controlled, mature
person.
13 သင်တို့တွင် အတတ်အလိမ္မာနှင့်ပြည့်စုံသော
ပညာရှိတစုံတယောက်ရှိလျှင်၊ ထိုသူသည် ပညာ၏ နှုးညံ့သိမ်မွေ့ခြင်းနှင့်တကွ၊
ကောင်းမြတ်သော ကျင့်ကြံပြုမူခြင်းအားဖြင့် မိမိအမှုတို့ကို ပြပါစေ။
14 သို့မဟုတ်သင်တို့စိတ်ထဲမှာ ခါးစွာသော ဂုဏ်ပြိုင်ခြင်း၊
ရန်တွေ့ခြင်းမရှိလျှင်၊ သမ္မာတရားကို မုသာဖြင့် ဆန်၍ မဝါကြွားကြနှင့်။
15 ထိုသို့သောပညာသည် အထက်မှသက်ရောက်သောပညာမဟုတ်။ မြေကြီးပညာ၊
ဇာတိပကတိပညာ၊ နတ်ဆိုးပညာဖြစ်၏။
16 အကြောင်းမူကား၊ ဂုဏ်ပြိုင်ခြင်း၊ ရန်တွေ့ခြင်းရှိလျှင်၊
မငြိမ်မဝပ်ရုန်းရင်းခတ်ခြင်း၊ ဆိုးညစ်စွာ ပြုမူခြင်း အမျိုးမျိုးရှိတတ်၏။
17 အထက်မှ သက်ရောက်သောပညာမူကား၊ ရှေ့ဦးစွာစင်ကြယ်၏။ ထိုမှတပါး၊
အသင့်အတင့်နေ တတ်ကြ၏။ ဖြည်းညှင်းသောသဘောရှိ၏။ သွေးဆောင်လွယ်၏။ ကရုဏာနှင့်၎င်း၊
ကောင်းကျိုးနှင့်၎င်း ပြည့်စုံ၏။ လျစ်လျူသောစိတ်ရှိ၏။
လျှို့ဝှက်ခြင်းနှင့်ကင်းစင်၏။
18 အသင့်အတင့်နေခြင်းငှါပြုစုတတ်သော သူတို့သည်
ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရား၏ မျိုးစေ့ကိုငြိမ်သက်စွာ ကြဲတတ်ကြ၏။
၃:၁၃-၁၈။ စစ်မှန်သော ဉာဏ်ပညာသည်
ငြိမ်သက်ခြင်းကို ယူဆောင်လာသည်။ စစ်မှန်သော ယုံကြည်ခြင်းကို အမှုတော်ဖြင့်
ခွဲခြားသလို၊ ကောင်းကင်ဘုံမှ ဉာဏ်ပညာကို လောကီဉာဏ်ပညာနှင့် အကျိုးဆက်ဖြင့်
ခွဲခြားသည်။ ဉာဏ်ပညာဆိုင်ရာ အကြောင်းကို ဆွေးနွေးရာတွင် ယာကုပ်သည် ၁:၅ တွင်
စတင်မိတ်ဆက်ခဲ့သော အကြောင်းသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိသည်။ လောကီဉာဏ်ပညာကို မနာလိုခြင်း၊
တစ်ဦးချင်း ကိုယ်ကျိုးရှာခြင်း၊ မငြိမ်မသက်ခြင်းဖြင့် သတ်မှတ်ပြီး၊ ကောင်းကင်ဘုံမှ
ဉာဏ်ပညာကို ချစ်ခြင်းနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းဖြင့် သတ်မှတ်သည်။ ယာကုပ်သည်
ဉာဏ်ပညာရှိသည်ဟု ကိုယ်တိုင်ဆိုသူကို လက်တွေ့ကျကျ အကဲဖြတ်သည် (အပိုဒ် ၁၃)။
စစ်မှန်သော ဉာဏ်ပညာသည် နှိမ့်ချခြင်း ဖြစ်သည်ဟူသော အယူအဆသည် ဓမ္မဟောင်းကျမ်းမှ
ဆင်းသက်လာသည် (သုတ္တံ၊ ၁၁:၂ ကြည့်)။ ဉာဏ်ပညာသည် ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းမှ
စတင်သည် (သုတ္တံ၊ ၁:၇) နှင့် မှန်ကန်ခြင်း၊ တရားမျှတခြင်းကို ခွဲခြားနိုင်စေသည်
(သုတ္တံ၊ ၂:၉)။ သို့သော် ဂရိလူမျိုးများတွင် နှိမ့်ချခြင်းကို များသောအားဖြင့်
တန်ဖိုးထားခြင်း မရှိ။ ၎င်းတို့သည် ဉာဏ်ရည်ဉာဏ်သွေး စွမ်းရည်နှင့် ဘုရားသခင်၏
လျှို့ဝှက်ချက်များကို သိရှိခြင်းကို တန်ဖိုးထားကြပြီး၊ အကျင့်သီလ ဘဝကို
ထိခိုက်စေခဲ့သည်။
3:13–18.
True Wisdom Brings Peace. Just as genuine faith is distinguished from
false faith by works, so heavenly wisdom is differentiated from earthly wisdom
by its results. In addressing the topic of wisdom, James returns to what he
first introduced in 1:5. Earthly wisdom is characterized by envy, selfishness,
and disorder, while heavenly wisdom is characterized by love and peace. James
assesses one’s claim to wisdom in practical terms (v. 13). The concept that
genuine wisdom is humble originates in the OT (see Prov. 11:2). Wisdom begins
with the fear of the Lord (Prov. 1:7) and enables a person to discern what is
right and just (Prov. 2:9). Humility, however, was usually not prized by the
Greeks. They prized intellectual ability and knowledge of divine secrets, often
to the detriment of the moral life.
မမှားသောဉာဏ်ပညာ၏အကျိုးအပြုကား
ခါးသောမနာလိုခြင်းနှင့် ယှဉ်ပြိုင်ခြင်းဖြစ်သည်ဟု ဖော်ပြထားသည် (ယာကုပ် ၃:၁၄)။
“မနာလိုခြင်း” (zēlos) ဟူသော
စကားသည် အပြုသဘောဆောင်သည် (ခရစ်တော်၏အိမ်တော်အတွက် စိတ်အားထက်သန်ခြင်းဟု
ဘာသာပြန်နိုင်သည်၊ ယောဟန် ၂:၁၇ ကိုကြည့်) လည်းကောင်း၊ အဆိုးသဘောဆောင်သည်
(မနာလိုခြင်းဟု ဘာသာပြန်သည်၊ တမန်တော် ၅:၁၇၊ ဂလာတိ ၅:၁၉-၂၀ ကိုကြည့်) လည်းကောင်း
ရှိသည်။ ဤနေရာတွင် အဆိုးသဘောကို “ခါး” ဟူသော နာမဝိသေသနဖြင့် အတည်ပြုထားသည်။ zēlos ကို
ယှဉ်ပြိုင်ခြင်းနှင့် တွဲ၍သုံးထားသောကြောင့် ဤစကားသည် မနာလိုခြင်းကို
ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်နိုင်ဖွယ်များသည်။ ဤအဆိုးသဘောဆောင်သော အမူအကျင့်များဖြင့်
ထူးခြားသူများကို ယာကုပ်သည် မာန်မဖောက်ရန်နှင့် သမ္မာတရားကို မဟုတ်မတရား
မပြောဆိုရန် သတိပေးသည် (ယာကုပ် ၃:၁၄)။ သမ္မာတရားမှာ ထိုသို့သော ဉာဏ်ပညာသည်
အထက်ကမဟုတ်၊ ဤလောကီသက်သက်၊ ဇာတိပကတိ၊ နတ်ဆိုးဆိုင်ရာဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၁၅)။ မနာလိုခြင်းနှင့်
ကိုယ်ကျိုးရှာခြင်းတို့သည် နတ်ဆိုးဆင်းသက်ရာဖြစ်သည်။ နှိမ့်ချခြင်းသို့ ဦးတည်စေသော
ဉာဏ်ပညာ (အပိုဒ် ၁၃) နှင့် လောကီ၊ ဇာတိပကတိ၊ နတ်ဆိုးဆိုင်ရာ ဉာဏ်ပညာတို့ကြား
ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။
The results of false wisdom
are mentioned: bitter envy and rivalry (James 3:14). The term “envy” (zēlos)
has a positive meaning (and can be rendered as “zeal”; cf. John 2:17) as well
as a negative meaning (rendered as “jealousy”; see Acts 5:17; Gal. 5:19–20).
The negative is supported here by the qualifying adjective “bitter.”
Since zēlos is paired with rivalry here, the word most likely
refers to “envy.” James warns people characterized by these negative traits to
not boast and slander the truth (James 3:14). The truth is that such wisdom is
not from above; it is earthly, sensual/unspiritual, and demonic (v. 15).
Jealousy and selfish ambition are of demonic origin. The contrast is between a
wisdom that leads to humility (v. 13) and a worldly, fleshly, and demonic
wisdom.
ယာကုပ်သည် မတူညီသော ဉာဏ်ပညာနှစ်မျိုးတို့၏
အကျိုးအပြုကို ဆက်လက်ဖော်ပြသည် (အပိုဒ် ၁၆-၁၈)။ နတ်ဆိုးဆိုင်ရာ
ဉာဏ်ပညာ—မနာလိုခြင်းနှင့် ကိုယ်ကျိုးရှာခြင်းဖြင့် ထူးခြားသည်—သည် အခါတာဆီးယား
(“ရှုပ်ထွေးခြင်း” သို့မဟုတ် “မတည်မငြိမ်ဖြစ်ခြင်း”) နှင့် အမျိုးမျိုးသော
ဆိုးယုတ်မှုတို့ကို ဖြစ်စေသည် (အပိုဒ် ၁၆)။ ဘုရားသခင်သည် အခါတာဆီးယားကို
ခွင့်မပြုဘဲ ငြိမ်သက်ခြင်းကိုသာ နှစ်သက်တော်မူသည်ဟု ပေါလုက မှတ်ချက်ပြုသည် (၁ကော
၁၄:၃၃)။ ကောင်းကင်မှ ဉာဏ်ပညာက ထုတ်ဆောင်ပေးသော အဓိကဂုဏ်တော်မှာ
သန့်ရှင်းခြင်းဖြစ်ပြီး အခြားဂုဏ်တော်များမှာ ထိုမှစ၍ စီးဆင်းလာသည်။ နာမဝိသေသန
သုံးခု—အေရေနီကော့စ် (“ငြိမ်သက်သော”)၊ အဲပီအေကေ့စ် (“ကြင်နာသော”၊
“နူးညံ့သိမ်မွေ့သော” သို့မဟုတ် “ထောက်ထားညှာတာသော”)၊ နှင့် ယူပဲသေ့စ် (“နာခံသော”၊
“လိုက်လျောသော” သို့မဟုတ် “ဆုံးမနိုင်သော”)—တို့သည် ဉာဏ်ပညာရှိသူ၏ စိတ်သဘောထားကို
ပြသသည်။ “ကရုဏာနှင့် ကောင်းသောအသီးများ” ဟူသော နာမ်များသည် ဉာဏ်ပညာရှိသူ၏
အပြုအမူကို ဖော်ပြပြီး၊ နောက်ဆုံးနှစ်ခု နာမဝိသေသန—ဘက်မလိုက်ခြင်း နှင့်
အာယာဝေဂရီတို့မရှိခြင်း—တို့သည် ဉာဏ်ပညာရှိသူ၏ တည်ကြည်၊ စိတိရှိ၊ ရိုးသားပြီး
ပွင့်လင်းမြင်သာသော တသမတ်တည်းကို ဖော်ပြသည်။ ဆန့်ကျင်ဘက် ဉာဏ်ပညာနှစ်မျိုး၏
အထွတ်အထိပ်အနေဖြင့် တစ်မျိုးက မတည်မငြိမ်ဖြစ်စေပြီး တစ်မျိုးက ငြိမ်သက်ခြင်းကို
ထုတ်ဆောင်ပေးသည် (မဿဲ ၅:၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏ အသီး
သို့မဟုတ် ရိတ်သိမ်းခြင်းဆိုင်ရာ မရေရာသော စကားစုကို ဖြောင့်မတ်ခြင်းပင်ဖြစ်သော
အသီး/ရိတ်သိမ်းခြင်းဟု နားလည်ရမည် (ယာကုပ် ၃:၁၈)။
James goes on to describe
the results of the different kinds of wisdom (vv. 16–18). Demonic
wisdom—characterized by jealousy and selfish ambition—results in akatastasia (“confusion”
or “disorder” and all kinds of evil; v. 16). Paul comments that God approves
not of akatastasia but of peace (1 Cor. 14:33). The preeminent
attribute that heavenly wisdom produces, says James, is purity, from where the
other attributes flow. All three adjectives—eirēnikos (“peaceful”), epieikēs (“kind,”
“gentle,” or “considerate”), and eupeithēs (“compliant,”
“willing to yield,” or “obedient”)—show the disposition of the wise person. The
nouns “mercy and good fruit” disclose the wise person’s actions, while the last
two adjectives—without partiality/favoritism and without hypocrisy—describe the
enduring, stable, sincere, and transparent consistency of the wise person. As
the capstone of the two contrasting wisdoms, one produces disorder and the
other produces peace (cf. Matt. 5:9). The ambiguous phrase regarding the fruit
or harvest of righteousness should be understood as fruit/harvest that is
righteousness (James 3:18).
အခန်းကြီး - ၄
1 သင်တို့တွင် စစ်တိုက်ခြင်း၊ ရန်တွေ့ခြင်းသည် အဘယ်အကြောင်းကြောင့်ဖြစ်သနည်း။ သင်တို့အင်္ဂါ များ၌ စစ်ပြိုင်သော ကိလေသာ ကာမစိတ်ကြောင့် ဖြစ်သည်မဟုတ်လော။
2 သင်တို့သည် တပ်မက်၍မရကြ။ လူအသက်ကို သတ်၍၎င်း၊
အလွန်လိုချင်သောလောဘစိတ်ရှိ၍၎င်း၊ အလိုမပြည့်စုံနိုင်ကြ။ ရန်တွေ့ခြင်း၊
စစ်တိုက်ခြင်းကိုလည်း ပြု၍မရကြ။ အကြောင်းမူကား၊ ဆုမတောင်းဘဲ နေကြ၏။
3 ဆုတောင်းလျှင်လည်း ကာမဂုဏ်ခံစားစရာတို့ရှိစေခြင်းငှါ၊
အလွဲတောင်းသောကြောင့်မရကြ။
4 မတရားသောမေထုန်၌မှီဝဲသော ယောက်ျားမိန်းမတို့၊
လောကီမိဿဟာယသည် ဘုရားသခင်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်ကို မသိကြသလော။ ဤလောကနှင့်
မိဿဟာယဖွဲ့လိုသောသူသည် ဘုရားသခင်၏ ရန်သူဖြစ်၏။
5 ကျမ်းစာချက် အချည်းနှီးသက်သက်ဖြစ်သည်ဟူ၍၎င်း၊ ငါတို့၌
တည်နေသော ဝိညာဉ်တော်သည် ငြူစူစေချင်သော သဘောရှိသည်ဟူ၍၎င်း၊ ထင်ကြသလော။
6 ထိုဝိညာဉ်တော်သည် သာ၍များသော ကျေးဇူးကိုပြုတော်မူ၏။
ထိုသို့နှင့်အညီ ကျမ်းစာလာ သည်ကား၊ ထောင်လွှားစော်ကားသောသူတို့ကို ဘုရားသခင်
ဆီးတားတော်မူ၏။ စိတ်နှိမ့်ချသော သူတို့အား ကျေးဇူးပြုတော်မူ၏ဟုလာသတည်း။
7 ထိုကြောင့်၊ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်သို့ လိုက်ကြလော့။
မာရ်နတ်ကို ဆီးတားကြလော့။ သို့ပြုလျှင်၊ သူသည် သင်တို့ထံက ပြေးသွားလိမ့်မည်။
8 ဘုရားသခင်၌ချဉ်းကပ်ကြလော့။ သို့ပြုလျှင်၊
သင်တို့၌ချဉ်းကပ်တော်မူလိမ့်မည်။ အပြစ်ရှိသောသူတို့၊ သင်တို့လက်ကို
စင်ကြယ်စေကြလော့။ စိတ်နှစ်ခွရှိသာသူတို့၊ သင်တို့စိတ်နှလုံးကို သန့်ရှင်းစေကြလော့။
9 ဆင်းရဲငြိုငြင်ခြင်း၊ စိတ်မသာညည်းတွားခြင်း၊
ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်းရှိကြလော့။ သင်တို့ရယ်ခြင်းကို စိတ်မသာညည်းတွားခြင်း၊
ဖြစ်စေကြလော့။ ဝမ်းမြောက်ခြင်းကိုလည်း ဝမ်းနည်းခြင်းဖြစ်စေကြလော့။
10 ဘုရားသခင့်ရှေ့တော်၌ ကိုယ်ကိုကိုယ် နှိမ့်ချကြလော့။
သို့ပြုလျှင်၊ သင်တို့ကို ချီးမြှောက်တော် မူလိမ့်မည်။
၄:၁-၁၀။ တပ်မက်ခြင်းနှင့် နောင်တရခြင်း။
ငြိမ်သက်ခြင်းဖန်ဆင်းသူများကို ချီးမွမ်းထားသည့် ၃:၁၈ အပေါ် အခြေခံ၍ ယာကုပ်သည်
အသင်းတော်အတွင်း ငြိမ်သက်ခြင်းကို မဖြစ်စေသော ပြဿနာများစွာကို အာရုံစိုက်လိုက်သည်။
ဤအပိုင်းတွင် ယခင်မိတ်ဆက်ထားသော အကြောင်းအရာများစွာ ရောနှောထားသည်။ စကားပြော၏
ဖျက်ဆီးနိုင်စွမ်း၊ မတောင်းသောကြောင့် မရရှိသော သံသယရှိစိတ်ရှိသူများ၊
မာန်ထောင်လွှားသူများကို နှိမ့်ချပြီး နှိမ့်ချသောသူများကို ချီးမြှောက်ခြင်း၏
နောက်ဆုံးကာလ အဓိပ္ပာယ်၊ ဘုရားသခင်နှင့်ဆန့်ကျင်သော လောကီအသက်တာ၊ နှင့် စစ်မှန်သော
ဉာဏ်ပညာမှမဟုတ်ဘဲ မာန်မှလာသော ရန်တွေ့ခြင်းတို့ ပါဝင်သည်။ ဤအပိုင်းသည်
အခြားအပိုင်းများကဲ့သို့ မျှော်လင့်ထားသော “ညီအစ်ကိုတို့” ဟူသော ခေါ်ဝေါ်မှုဖြင့်
မစတင်ဘဲ ပြေးမေးခွန်းဖြင့် စတင်သည် (ဥပမာ ၁:၂၊ ၁၆၊ ၁၉၊ ၂:၁ ကိုကြည့်)။ ဤအပိုင်းသည်
ဆိုရိုးစကားများ၏ အနှှစ်ချုပ်ဖြင့် အဆုံးသတ်သည် (၄:၇-၁၀၊ သုတ္တံ ၃:၃၄
နှင့်နှိုင်းယှဉ်)။
4:1–10.
Lust and Repentance. Building on his commendation of those who
make peace in 3:18, James turns his attention to a number of problems in the
community that do not contribute to peace. Several themes already introduced
are here blended together: the destructive power of speech; doubters who do not
have because they do not ask; the eschatological casting down of the proud and
the exaltation of the lowly; worldliness against godliness; and the strife that
comes from arrogance rather than from true wisdom. This section begins not with
the expected vocative “brothers”/“brothers and sisters” as other sections do
(e.g., 1:2, 16, 19; 2:1) but with a rhetorical question. It ends with a summary
of proverbial material (4:7–10; cf. Prov. 3:34).
စစ်မှန်သော ဉာဏ်ပညာမှရသော ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့်
ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် ယာကုပ်၏ စာဖတ်သူအချို့သည် အာဏာလုပွဲနှင့်
နောက်ကျောပြောဆိုခြင်းတွင် ပါဝင်နေကြသည် (၄:၁)၊ ထိုအရာသည် လောက၏
ထူးခြားချက်ဖြစ်သည်။ စစ်ပွဲများနှင့် ရန်တွေ့မှုများသည်
လူ့စိတ်နှလုံးအတွင်း၌ရှိသော အရာ၏ ပြင်ပထင်ရှားမှုဖြစ်ပြီး အောက်ကမှ ဉာဏ်ပညာဖြင့်
အုပ်ချုပ်ခံထားရသော အသင်းတော်ကို ပြောသည် (၃:၁၅)။ ဤိုးများကို ယာကုပ်က
ဤရန်ဖြစ်မှုများ၏ ဇစ်မြစ်အဖြစ် ဖော်ထုတ်သည် (၄:၁)။ ဤနေရာတွင်သုံးထားသော ဂရိစကားမှာ
ဟေဒိုနေး (hēdonē) ဖြစ်ပြီး အင်္ဂလိပ်စကား “hedonism” မှာ
ထိုမှဆင်းသက်လာသည်။ ဤစကားသည် ကျမ်းစာသစ်တွင် သုံးကြိမ်သာ ပါဝင်သည် (လုကာ ၈:၁၄၊
တိတု ၃:၃၊ ၂ပေ ၂:၁၃)၊ အမြဲတမ်း အဆိုးသဘောဆောင်သည်။ အတွင်းတွင် ဆန့်ကျင်နေသော
ဤဤလောဘတပ်မက်မှုများကို လူတစ်ဦးအတွင်း ပြည်တွင်းရေးရာ ရုန်းကန်မှု သို့မဟုတ်
အသင်းတော်အဖွဲ့ဝင်များကြား ပြင်ပရုန်းကန်မှုဟု နားလည်နိုင်သည်။ တပ်မက်မှု မပြ� Cole ည့်ခံရသောအခါ
ရန်ငြိုးများ ပိုမိုဆိုးရွားလာသည် ။
In contrast to having the
peace that true wisdom brings (James 3:17), some of the addressees of James
were involved in a power struggle and backbiting (4:1), which characterizes the
world. Battles and fights are outward manifestations of what is in the human
heart and speak of a church governed by the wisdom from “below” (3:15). James
identified desire as the source of these quarrels (4:1). The Greek word here
is hēdonē, from whence comes the English word hedonism. The
term occurs only three times in the NT (Luke 8:14; Titus 3:3; 2 Pet. 2:13),
always with a pejorative connotation. These pleasures that are in conflict
within can be understood as the internal struggle within a person or the
external struggle among members of a community. Animosity escalates when desire
is frustrated (4:2).
ဤနေရာတွင်သုံးထားသော စကားများဖြစ်သည့်
စစ်ပွဲများ၊ ရန်တွေ့မှုများ၊ လူသတ်ခြင်း၊ အိမ်ထောင်ဖောက်သူများ (အပိုဒ် ၁-၄)
တို့သည် အနည်းဆုံး ဟိုက်ပါဘိုလီ သို့မဟုတ် နှိုင်းယှဉ်ချက်ဖြစ်သည် (မဿဲ ၅:၂၁-၂၆
နှင့်နှိုင်း)။ သို့သော် ပညာရှင်အချို့က ယာကုပ်၏ အသင်းတော်တွင် လူသတ်မှု
တကယ်ဖြစ်ပွားခဲ့သည်ဟု နားလည်ကြသည်။ ယာကုပ်သည် လူမသတ်ရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည်မှာ
မှန်သည် (ယာကုပ် ၂:၁၁၊ ၅:၆ ကိုကြည့်)။ သို့ရာတွင် အကြောင်းအရာက တကယ့်လူသတ်မှုကို
ရည်ညွှန်းသည်ဟု အကြံပြုရန် ခက်ခဲသည်။ ယာကုပ်သည် ထိုသို့လေးနက်သော ပြဿနာကို
ဤမျှလျင်မြန်စွာ ကျော်ဖြတ်သွားမည်မဟုတ်။ လူသတ်ခြင်းသည် လျှာသုံးမှု သို့မဟုတ်
ဆင်းရဲသောသူများ၏ လိုအပ်ချက်များကို ဂရုမစိုက်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်နိုင်သည်။
ဤဒုစရိုက်အားလုံးသည် ကိုယ်ကျိုးစီးပွားကို ဗဟိုပြုသော တပ်မက်မှု၏
ပြင်ပထင်ရှားမှုဖြစ်သည်။
The terms used here, such
as battles, fights, murder, and adulterers (vv. 1–4), are almost certainly
hyperbolic or metaphorical (cf. Matt. 5:21–26). However, some scholars have
understood killing as literally having taken place in James’s community. James
indeed exhorted his readers not to kill anymore (see James 2:11; 5:6).
Nevertheless, the context makes it difficult to suggest that literal killing is
intended. James would not have passed so quickly over such a serious issue. The
killing could be related to the use of the tongue or to indifference to the
needs of the poor. All these vices are the outward manifestation of
self-centered desires.
“မတောင်းသောကြောင့် သင်တို့တွင် မရှိ” ဟု
ယာကုပ်က ဆိုသည် (၄:၂)။ ယာကုပ်၏ စာဖတ်သူများ အလိုရှိခဲ့သည်မှာ အဘယ်နည်း။
အကြောင်းအရာက အသင်းတော်တွင် ခေါင်ဆောင်များအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခံရရန် ဉာဏ်ပညာကို
ရှာဖွေနေခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။ ယာကုပ်သည် ဆရာဖြစ်လိုခြင်းကို သတိပေးခဲ့သည် (၃:၁)
နှင့် “ဉာဏ်ပညာနှင့် နားလည်မှုရှိသည်” ဟု မာန်ဖောက်ခြင်းကို သတိပေးခဲ့သည် (၃:၁၃)။
သူတို့သည် အသင်းတော်ကို ဦးဆောင်လိုသော်လည်း မှန်ကန်သော ဉာဏ်ပညာမရှိကြ။ ယခင်က
ဘုရားသခင်ထံ ဉာဏ်ပညာတောင်းရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည် (၁:၅)။ သို့သော် သူ၏စာဖတ်သူများသည်
မှန်ကန်သော ဉာဏ်ပညာကို မတောင်းသောကြောင့် မရရှိကြ။ ယင်းအစား
ကိုယ်ကျိုးစီးပွားအတွက်သာ “ဖြုန်းတီးရန်” (dapanaō) သာ
တောင်းနေကြသည် (၄:၃)။ “ဖြုန်းတီး” ဟု ဘာသာပြန်ထားသော စကားသည်
အလဟဿဖြုန်းတီးခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဖခင်၏ပိုင်ဆိုင်မှုကို ဖြုန်းတီးခဲ့သော
ဖောက်ပြန်သောသားနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည် (လုကာ ၁၅:၁၄ နှင့်နှိုင်း)။
“You do not have because
you do not ask,” James states (4:2). What is it that James’s readers were
wanting? The context points out that they were seeking the wisdom that would
have enabled them to gain recognition as leaders in the community. James had
warned them against wanting to become teachers (3:1) and against priding
themselves on being “wise and understanding” (3:13). Apparently, they wanted to
lead the church but did not have the right kind of wisdom. Earlier, James
exhorted them to ask God for wisdom (1:5). His readers, however, were not
receiving wisdom because they were not asking for the right kind of wisdom.
Instead, they were asking only for what they could “spend” (dapanaō) on
their own selfish gratification, to their own detriment (4:3). The word
translated as “spend” means to “spend freely” in the sense of squandering. It
is the same term used for the prodigal son who squandered his father’s
possession (cf. Luke 15:14).
ယာကုပ် ၄:၄ ၏ ရုတ်တရက်နှင့် ပြင်ဆိုးသော
အဖွင့်—“အိမ်ထောင်ဖောက်သူများ” သို့မဟုတ် “အိမ်ထောင်ဖောက်သော လူမျိုး”
(စာသားအတိုင်း “အိမ်ထောင်ဖောက်မိန်းမများ”)—သည် နောင်တရရန် ခေါ်တော်မူခြင်း၏ အစကို
အမှတ်အသားပြုသည်။ အကြောင်းအရာတွင် အိမ်ထောင်ဖောက်ခြင်း တကယ်ကျူးလွန်ခြင်းကို
ယာကုပ်ရည်ညွှန်းသည်ဟု အကြံပြုသော အရာမရှိ။ အိမ်ထောင်ဖောက်ခြင်းဆိုသည်မှာ
ဝိညာဉ်ရေးရာ သစ္စာဖောက်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ ဤစွပ်စွဲချက်၏ နောက်ခံမှာ
ပရောဖက်များက ဘုရားသခင်နှင့် လူမျိုးတို့၏ ဆက်ဆံရေးကို အိမ်ထောင်ရေးနှင့်
နှိုင်းယှဉ်ခဲ့သည့် ဓမ္မဟောင်းတွင် တွေ့ရသည် (ဟေရှာယ ၅၄:၅-၆၊ ယေရမိ ၂:၂၊ မဿဲ
၁၂:၃၉၊ ၁၆:၄ နှင့်နှိုင်း)။ ယာကုပ်အတွက် လောကဆိုသည်မှာ ဘုရားသခင်နှင့်
သူ၏နိုင်ငံတော်ကို ဆန့်ကျင်သော အသက်တာပုံစံဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် လောကနှင့်
“မိတ်ဆွေဖွဲ့သူ” များကို “အိမ်ထောင်ဖောက်မိန်းမများ” ဟု ဆဲဆိုသောအခါ လောကနှင့် ပရောပရည်လုပ်ခြင်းသည်
အိမ်ထောင်ဖောက်ခြင်းနှင့် တူသည်ဟု ဆိုလိုသည်။
The abrupt and harsh
opening of James 4:4—with the vocative “adulterers” or “adulterous people”
(lit., “adulteresses”)—marks the beginning of the call for repentance. There is
nothing in the context to suggest that the literal sin of adultery is what
James was addressing. Adultery may refer to spiritual betrayal. The background
of the accusation is found in the OT, where the prophets compared the
relationship between God and His people to a marriage relationship (Is. 54:5–6;
Jer. 2:2; cf. Matt. 12:39; 16:4). For James, the world represents an ethos of
life in opposition to God and His reign. Hence, when James berates the world’s
“friends” as “adulteresses,” he implies that flirting with the world is akin to
spousal unfaithfulness.
ယာကုပ် ၄:၅ သည် စာတစ်စောင်လုံးတွင်
အခက်ခဲဆုံးစာသားဖြစ်သည်။ အဓိက ငြင်းခုန်မှုမှာ ဂရိလုပ်ကြိမ်း epipotheō
(“တမ်းတမ်းတတ” သို့မဟုတ် “လွမ်းဆွတ်သည်”) ၏ ဘာသာရပ်မှာ
“ဘုရားသခင်” လား “ဝိညာဉ်” လား ဖြစ်သည်။ အခြားစကားဖြင့် ယာကုပ်သည် ဘုရားသခင်၏
လူမျိုးအပေါ် မနာလိုခြင်း သို့မဟုတ် လူ့မနာလိုတတ်သော သဘောကို ရည်ညွှန်းနေသလား။
ချက်ချင်းအကြောင်းအရာက ဘုရားသခင်၏ မနာလိုခြင်းဟု နားလည်ရန် ပြင်းထန်စွာ
ထောက်ခံထားသည်။ အပိုဒ် ၅ သည် အပိုဒ် ၄ တွင်ပြုထားသော အချက်ကို ထောက်ခံသည်—ယာကုပ်က
စကားပြောနေသော သူများသည် လောကကို လိုက်ခြင်းဖြင့် ဝိညာဉ်ရေးရာ အိမ်ထောင်ဖောက်ခြင်း
ကျူးလွန်နေခြင်းဖြစ်သည်။ ဤအရာကို ဘုရားသခင်၏ မနာလိုခြင်း၏
ဓမ္မဟောင်းသက်သေချက်များက အတည်ပြုသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၀:၅၊ ၃၄:၁၄၊ တရားဟောရာ ၄:၂၄၊
ဇာခရိ ၈:၂)။ သို့သော် ယာကုပ်က ဘုရားသခင်၏ မနာလိုခြင်းက တောင်းဆိုသော
လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းရန် ကျေးဇူးတော်သည် လုံလောက်ကြောင်း
မီးမောင်းထိုးပြသည် (သုတ္တံ ၃:၃၄ နှင့်နှိုင်း)။
James 4:5 is probably the
most difficult text in the whole letter. The major debate concerns whether
“God” or “the spirit” is the subject of the Greek verb epipotheō (“to
yearn” or “to long”). In other words, is James referring to God’s jealousy for
His people or is he referring to the human tendency to be envious? The
immediate context provides strong and decisive support for understanding it as
divine jealousy. Verse 5 supports the point made in v. 4—that those James was
addressing were committing spiritual adultery by following the world instead of
their true “spouse,” the Lord. This is corroborated by the OT evidence of God’s
jealousy (Ex. 20:5; 34:14; Deut. 4:24; Zech. 8:2). However, James highlights
that God’s grace is completely adequate to meet the requirements imposed by His
jealousy (cf. Prov. 3:34).
ယာကုပ်သည် ဤအပိုင်းကို အမိန့်ပေးချက်
ဆယ်ခုဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည်။ အစပြုထားသော “ဘုရားသခင်အား နာခံလော့” ဟူသော အမိန့်သည်
အနုတ်လက္ခဏာ ထုတ်ပြန်ချက်ဖြစ်ပြီး နတ်ဆိုးကို ဆီးတားရန် တိုက်တွန်းသည်
(အောင်မြင်စွာ ဆီးတားနိုင်သည်၊ “သူသည် သင်တို့မှ ထွက်လိမ့်မည်”၊ အပိုဒ် ၇)။
နတ်ဆိုး၏ အဓိကရည်ရွယ်ချက်မှာ ဘုရားသခင်နှင့် လူသားကို ခွဲချင်ခြင်းဖြစ်သည်
(ကမ္ဘာဦး ၃:၁-၈)။ သို့ိုသော် အပြုသဘောဆောင်သော ထုတ်ပြန်ချက်လည်းရှိသည်။
ဘုရားသခင်ထံ ကပ်လျှင် ဘုရားသခင်က ပြန်ကပ်လာမည်ဟု ကတိပေးထားသည် (၄:၈)။
နောက်လိုက်သော အမိန့်များသည် သန့်ရှင်းခြင်းနှင့် နောင်တရခြင်း၏
သန့်ရှင်းရာဌာနနှင့် ဆိုင်သော ခေါ်တော်မူခြင်းကို ထင်ဟပ်သည်။ လက်ဆေးခြင်းနှင့်
နှလုံးသားကို သန့်စင်စေခြင်းသည် ပြင်ပအပြုအမူနှင့် အတွင်းစိတ်သဘောထားကို
ရည်ညွှန်းပြီး မပြောင်းလဲပါက အပြစ်ရှိသူနှင့် နှစ်မျိုးစိတ်ရှိသူ ဖြစ်နေမည်
(အပိုဒ် ၈)။ နှစ်မျိုးစိတ်ရှိသူသည် ဘုရားသခင်ကို သံသယရှိပြီး
မတည်မငြိမ်ဖြစ်နေသူကို သတိတရစေသည် (၁:၈)။ ဤအကြောင်းအရာတွင် နှစ်မျိုးစိတ်ရှိသူမှာ
လောကနှင့်လည်းကောင်း ဘုရားသခင်နှင့်လည်းကောင်း မိတ်ဆွေဖွဲ့လိုသူဖြစ်သည် (၄:၄)။
ပရောဖက်ဆန်သော စကားဖြင့် နောင်တမရသောသူများကို ငိုကြွေးရန်၊ အော်ဟစ်ရန်၊ ငိုကြရန်
တိုက်တွန်းထားသည် (၂ဓမ္မရာဇဝင် ၁၉:၁၊ နေဟမိ ၈:၉၊ မဿဲ ၅:၄၊ ၁ကော ၅:၂ နှင့်နှိုင်း)၊
ရယ်မောနေသူများကား လူမိုက်၏ သဘောကို ပြသည် (ဒေသနာ ၇:၆ နှင့်နှိုင်း)။ ဘုရားသခင်အား
နာခံသူများမူကား ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်တွင် နှိမ့်ချလျှင် ထာဝရဘုရားက ချီးမြှောက်မည်
(ယာကုပ် ၄:၁၀၊ လုကာ ၁၈:၁၄ နှင့်နှိုင်း)။
James concludes this
section with ten imperatives. The command to submit to God, placed emphatically
at the beginning of the sentence, is comprised of a negative statement that
calls to resist the devil (something that can be done with promising result:
“he will flee from you”; v. 7)—whose main purpose is to separate God and
humanity (Gen. 3:1–8). But there is also a positive statement calling believers
to draw near to God—an action that will be reciprocated (4:8). The following
imperatives echo a strong cultic call to purity and repentance. Both the washing
of hands and the purifying of hearts allude to external behavior as well as
internal attitude, which if not changed will leave a person a sinner and
double-minded (v. 8). The double-minded person reminds the reader of those who
are unstable—who doubt God (1:8). In this context, the double-minded is the one
who seeks to be friendly with the world as well as with God (4:4). In prophetic
language, unrepentant people are urged to mourn, wail, and weep (cf. 2 Sam.
19:1; Neh. 8:9; Matt. 5:4; 1 Cor. 5:2), while those laughing display the
attitude of a fool (cf. Eccl. 7:6). Those who submit to God, however, will
humble themselves in the Lord’s presence, and He will raise them up (James
4:10; cf. Luke 18:14).
11 ညီအစ်ကိုတို့၊ အချင်းချင်းတယောက်ကိုတယောက် ကဲ့ရဲ့ခြင်းကိုမပြုကြနှင့်။
ညီအစ်ကိုချင်းကို ကဲ့ရဲ့၍၊ သူ၌အပြစ်ရှိသည်ဟု စီရင်သောသူသည် တရားကို ကဲ့ရဲ့၏။
တရား၌အပြစ်ရှိသည်ဟုစီရင်၏။ ထိုသို့ပြုလျှင်၊ သင်သည်တရားကို ကျင့်သောသူမဟုတ်၊
တရားကို စစ်ကြောစီရင်သောသူဖြစ်၏။
12 ပညတ်တရားကို ထားပိုင်သောသူ၊ စစ်ကြောစီရင်ပိုင်သောသူ တပါးတည်းရှိတော်မူ၏။
ထိုသူသည် ကယ်တင်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ဖျက်ဆီးခြင်းငှါ၎င်း၊ တတ်နိုင်တော်မူ၏။
သူတပါးကိုစစ်ကြောစီရင်သောသင်သည်ကား အဘယ်သူနည်း။
၄:၁၁-၁၂။ အသရေဖျက်ခြင်းနှင့် အပြစ်တင်ခြင်း။
ထိန်းမထားသော တပ်မက်ခြင်းသည် ယာကုပ်၏ စာဖတ်သူများကြား သဘောထားကွဲလွဲမှု၏
တစ်ခုတည်းသော အကြောင်းရင်းမဟုတ်၊ အသရေဖျက်ခြင်းနှင့် အပြစ်တင်ခြင်းလည်း ပါဝင်သည်။
ဤနေရာတွင် စကားပြောကို ဆိုးယုတ်စွာ သုံးနိုင်ကြောင်း ထပ်မံသတိတရစေသည် (၃:၁-၁၂)။
ပြင်းထန်သော စစ်ပွဲများနှင့် စစ်များသည် ညီအစ်ကိုများကို အသရေဖျက်ခြင်းဖြင့်
ထင်ရှားသည် (၄:၁၁)။ ယခင်က စာဖတ်သူများကို အိမ်ထောင်ဖောက်သူများ၊ အပြစ်ရှိသူများ၊
နှစ်မျိုးစိတ်ရှိသူများ ဟု ပြင်းထန်စွာ ခေါ်ဆိုခဲ့ရာမှ ယခုမူ “ညီအစ်ကိုတို့” ဟူသော
ရင်းနှီးသော ခေါ်ဝေါ်မှုသို့ ပြောင်းလဲလိုက်သည်။ ဤခေါ်ဝေါ်မှုကို ညီအစ်ကိုများကို
အသရေဖျက်ခြင်းနှင့်ပတ်သက်သော သွန်သင်ချက်မိတ်ဆက်ရန် သုံးသည်။
အသရေဖျက်ခြင်းဆိုသည်မှာ မှားယွင်းသော စွပ်စွဲချက်များ (၁ပေ ၂:၁၂၊ ၃:၁၆) သို့မဟုတ်
တရားဝင်အာဏာကို မေးခွန်းထုတ်ခြင်း (တောလည်ရာ ၂၁:၅) ဖြစ်သည်။
4:11–12.
Defamation and Censure. Unchecked desire does not seem to be the
only cause of dissension among James’s readers, but also the matter of
defamation and censure. Here, again, we are reminded that speech can be used
for evil (3:1–12). Raging battles and wars manifest themselves in slandering
brothers and sisters (4:11). James’s previous harsh address to his readers as
adulterers and as sinners and double-minded persons gives way now to the
familiar address of “brethren” or “brothers and sisters.” This terminology is
used to introduce his counsel against slandering others, referring to harmful
speech of incorrect accusations (1 Pet. 2:12; 3:16) or questioning someone’s
legitimate authority (Num. 21:5).
ယာကုပ်က ညီအစ်ကိုတစ်ဦးကို ဝေဖန်ခြင်းသည်
ပညတ်တော်ကို ဝေဖန်ခြင်းနှင့် တူညီသည်ဟု ဆိုသည်။ သူစိတ်ထဲထားသည်မှာ ဝတ်ပြုရာ
၁၉:၁၆-၁၈ ဖြစ်သည်။ ညီအစ်ကိုကို အသရေဖျက်ခြင်းသည် အိမ်နီးချင်းကို ကိုယ်နှင့်အမျှ
ချစ်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို ဆန့်ကျင်သည်ဟု ယူဆသည် (ယာကုပ် ၂:၈)။ ပညတ်တော်ကို
တရားစီရင်ခြင်းနှင့် ပညတ်တော်ကို စောင့်ထိန်းခြင်းကို ဆန့်ကျင်ထားသည်။
တရားစီရင်ခြင်းကို ဘုရားသခင်အတွက်သာ ချန်ထားသည်၊ သူသည် ကယ်တင်ခြင်းသမိုင်း၏
အစနှင့် အဆုံးတွင် ရပ်တည်တော်မူသည် (၄:၁၂၊ မဿဲ ၁၀:၂၈ နှင့်နှိုင်း)။ သူ၏အာဏာကို
လုယူခြင်းသည် ပညတ်တော်ကို မနာခံသောကြောင့် ပညတ်ဖောက်သူ ဖြစ်သွားစေသည်။ အထက်ပါ
အငြင်းအခုန်အရ ယာကုပ်သည် ဘုရားအမှုတော်ကို ပြင်းထန်စွာ
ဆန့်ကျင်ဖောက်ဖျက်နေသူများကို အသင်းတော်မှ ခွဲထုတ်ခြင်းကို တားမြစ်သည်ဟု မဆိုလိုပါ
(၁ကော ၅:၁၁-၁၂၊ ၆:၁-၁၁ နှင့်နှိုင်း)။ ယာကုပ်၏ အသင်းတော်အတွင်း
သဘောထားကွဲလွဲမှုများသည် ထိန်းမထားသော လျှာဖြင့် ပြုလုပ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်၊
ကျိန်ဆဲခြင်း (၃:၁၀) နှင့် အချင်းချင်း အပြစ်တင်ခြင်း (၄:၁၁-၁၂) ပါဝင်သည်။
James claims that criticism
of a fellow believer is tantamount to criticism of the law. He has in mind
Leviticus 19:16–18. He assumes that slandering a fellow believer contradicts
the demand to love our neighbors as ourselves (James 2:8). He contrasts judging
the law with keeping or performing it. Judgment is reserved for God, who stands
at the beginning and the end of redemptive history (4:12; cf. Matt. 10:28). To
usurp His authority makes one a lawbreaker, because the law is not obeyed. In
light of the above argument, we should not conclude that James is prohibiting
the church body from disfellowshiping those who are in flagrant disobedience to
the word of God (cf. 1 Cor. 5:11–12; 6:1–11). The disputes in James’s community
were conducted with unrestrained tongue (James 3:1–12), including perhaps
cursing (3:10) and denunciations of one another (4:11–12).
13 ယနေ့ နက်ဖြန် ဤမည်သောမြို့သို့ သွားကြကုန်အံ့။ ထိုမြို့၌
တနှစ်ပတ်လုံးနေ၍ ကုန်သွယ်သဖြင့် အမြတ်ရအောင် ပြုကြကုန်အံ့ဟု ဆိုတတ်သောသူတို့၊
နားထောင်ကြလော့။
14 နက်ဖြန်နေ့၌အဘယ်သို့ ဖြစ်မည်ကိုသင်တို့မသိကြ။ သင်တို့
အသက်သည် အဘယ်သို့သောအရာ ဖြစ်သနည်း။ ခဏထင်ရှားပြီးမှ ကွယ်ပျောက်တတ်သော
အခိုးအငွေ့ဖြစ်၏။
15 ထဝရဘုရားသည် အလိုတော်ရှိ၍၊ ငါတို့သည်လည်းအသက်ရှင်လျှင်၊
ဤသို့ပြုကြကုန်အံ့၊ ထိုသို့ပြုကြ ကုန်အံ့ဟု သင်တို့ဆိုသင့်ရာဖြစ်၏။
16 ယခုသင်တို့သည် မိမိထောင်လွှားခြင်း၌ ဝါကြွားကြသေး၏။
ထိုသို့သောဝါကြွားခြင်းရှိသမျှသည် မကောင်းမသင့်ဖြစ်၏။
17 ထိုကြောင့်၊ ကောင်းသောအကျင့်ကို သိလျက် မကျင့်ဘဲနေသော
သူသည်အပြစ်ရှိ၏။
၄:၁၃-၁၇။ ကုန်သည်များကို သတိပေးခြင်း။ ယခု
ယာကုပ်သတိပေးသူများသည် ချမ်းသာသူများမဟုတ်၊ သို့သော် သူတို့၏ ခရီးစဉ်နှင့် စီးပွားရေးရေး
မျှော်လင့်ချက်များက ချမ်းသာသော ကုန်သည်တန်းစားကို ပြသသည်။ အပိုဒ် ၁၃ တွင်
ကိုးကားထားသော စကားများသည် ဘယ်သွားမည်၊ ဘယ်တော့သွားမည်၊ မည်မျှကြာမည်၊
မည်မျှအမြတ်ရမည်ဟု ကြွားဝါသော ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ယုံကြည်စိတ်ရှိသူများ၏
စကားဖြစ်သည်။ ထိုသို့သော အစီအစဉ်များတွင် ကျင့်ဝတ်မမှန်ကန်ခြင်း မရှိ၊ သို့သော်
ယာကုပ်က ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လူမျိုးအတွက် သူ၏အလိုတော်ကို အသိအမှတ်မပြုဘဲ
လောကီယုံကြည်စိတ်ဖြင့် စီးပွားရေးလုပ်ငန်းကို လိုက်စားသောကြောင့် ဤကုန်သည်များကို
ဆူးစစ်သည်။ အသက်တာ၏ တိုတောင်းပြီး ပျက်စီးတတ်ခြင်း အကြောင်းကို ဓမ္မဟောင်းတွင်
ထပ်ခါတလဲလဲ ဖော်ပြထားသည် (ယောဘ ၇:၇၊ ၉၊ ၁၆၊ ဆာလံ ၃၉:၅-၆၊ သုတ္တံ ၂၇:၁)။ ယာကုပ်က
ဘုရားသခင်ကို အစီအစဉ်မှ ချန်ထားပြီး ထိုအရာကို ကြွားဝါခြင်း၏ လူမိုက်ဆန်ခြင်းကို
အာရုံစိုက်သည် (၄:၁၄)။ အသက်တာမှာ “အငွေ့”၊ “မီးခိုးငွေ့” သို့မဟုတ် “မြူ” ဖြစ်သည်။
ဂရိစကားသည် မီးခိုး (ကမ္ဘာဦး ၁၉:၂၈) သို့မဟုတ် မီးခိုးတိမ် (တမန် ၂:၁၉) ကို
ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ ဤလူများသည် ဘုရားသခင်ကို အစီအစဉ်မှ ချန်ထားရုံမျှမက ထိုအရာကို
ကြွားဝါကြသည် (၄:၁၆)။ ထိုသို့ ကြွားဝါခြင်းသည် ဆိုးယုတ်သည်။
4:13–17.
Warning to Merchants. Those whom James now warns do not seem to
be rich, but their travel plans and business expectations portray them as
belonging to the well-to-do merchant class. The words quoted in v. 13 seem to
be the words of self-confident people who plan where they will go, when they
will go, how long they will stay, and how much profit they will make. There is
nothing unethical in such plans, but James rebukes these merchants because of
their secular self-confidence in pursuing their business in the face of the
brevity and transitory nature of life. The tenuousness of life is a recurring
theme in the OT (Job 7:7, 9, 16; Ps. 39:5–6; Prov. 27:1). James calls attention
to the foolishness of making plans apart from God, because life is a “vapor,”
“wisp, or “mist” (v. 14). The Greek term can refer to smoke (Gen. 19:28) or a
cloud of smoke (Acts 2:19). These people not only leave God out of their
planning but brag about it as well (James 4:15). Such boasting is evil (v. 16).
ယုံကြည်သူများသည် ဘုရားသခင်သည် အသက်တာတွင်
အချုပ်အခြာအာဏာရှိကြောင်း ဝန်ခံပြီး အစီအစဉ်ပြုရာတွင် သူ၏အလိုတော်ကို သိရှိရန်
သတိရှိရှိ ရှာဖွေရမည် (၄:၁၅)။ ယာကုပ်သည် ဘုရားသခင်၏ ကံကြမ္မာအုပ်ချုပ်မှုကို
အသက်တာအားလုံးတွင် နာခံရန် မြှင့်တင်နေသောကြောင့် ထိုသို့မလုပ်ခြင်းသည်
အပြစ်မှုဖြစ်သည်။ ကျမ်းစာက ကျူးလွန်သော အပြစ်မျှသာမက ချန်လှပ်ထားသော အပြစ်များလည်း
ရှိကြောင်း ရှင်းလင်းသည် (မဿဲ ၂၅:၃၁-၄၆ နှင့်နှိုင်း)။ မှန်ကန်သောအရာကို
သိရုံမျှမက—ဘုရားသခင်၏ အချုပ်ငွေ့အာဏာကို သတိရခြင်း—သို့သော် အမှန်တကယ်
ထည့်သွင်းမလုပ်ဆောင်ခြင်းသည် လူမိုက်ဆန်ရုံသာမက အပြစ်ဖြစ်သည် (ယာကုပ် ၄:၁၇)။
Instead, believers should
acknowledge that God is sovereign in life, and one should consciously seek to
know His will when making plans (v. 15). Since James is promoting submission to
God’s providential guidance in all of one’s planning, failure to do so is
considered sin. Scripture makes it clear that there are not only sins of
commission but also sins of omission (cf. Matt. 25:31–46). Simply knowing the
right thing—namely, being conscious of God’s sovereignty—but failing to
actually incorporate Him into planning is not just foolish or bad; it is sin
(James 4:17).
1 အချင်းသူဌေး၊ သူကြွယ်တို့၊ ယခုလာကြ၊ သင်တို့အပေါ်၌
ရောက်လတံ့သော ဆင်းရဲဒုက္ခဝေဒနာ ကြောင့် ငိုကြွေးအော်ဟစ်ကြ။
2 သင်တို့ဥစ္စာပစ္စည်းသည် ပုပ်စပ်လျက်ရှိ၏။ အဝတ်ကိုလည်း
ပိုးကိုက်စားလေပြီ။
3 ရွှေငွေလည်းအချေးတက်၍ ပျက်ကုန်ပြီ။ ထိုအချေးသည်
သင်တို့တဘက်၌ သက်သေဖြစ်၍၊ မီးကဲ့သို့ သင်တို့အသားကိုစားလိမ့်မည်။
နောက်ဆုံးသောနေ့ရက်ကာလအဘို့ဘဏ္ဍာကို ဆည်းဖူးကြပြီတကား၊
4 နားထောင်ကြ၊ သင်တို့လယ်ကွက်၌ ရိတ်သောသူတို့ကို လှည့်စား၍၊
အခမပေးဘဲနေသောကြောင့်၊ ထိုအခသည် ကြွေးကြော်လေ၏။ ရိတ်သောသူတို့၏
အော်ဟစ်ခြင်းအသံသည်လည်း၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ထာဝရဘုရား၏
နားတော်ထဲသို့ဝင်လေပြီ။
5 သင်တို့သည်မြေကြီးပေါ်မှာ ကာမဂုဏ်ခံစား၍
အလွန်ပျော်မွေ့ကြပြီ။ သတ်ရသောနေ့၌ကဲ့သို့၊ မိမိတို့ နှလုံးကို မွေးမြူကြပြီ။
6 ဖြောင့်မတ်သောသူကို အပြစ်စီရင်၍ ကွပ်မျက်ကြပြီ။ သူသည်လည်း
သင်တို့ကို မဆီးတား။
၅:၁-၆။ မြေပိုင်ရှင်များကို သတိပေးခြင်း။
ဤအပိုင်းသည် ၄:၁၃-၁၇ ကဲ့သို့ “ယခုလာခဲ့၊ နားထောင်ကြလော့” (age
nyn) ဟူသော ခေါ်ဝေါ်မှုဖြင့် စတင်သည် (၄:၁၃၊ ၅:၁)။
ဤအပိုင်းနှစ်ခုစလုံးသည် ဘုရားသခင်နှင့် သူ၏လူမျိုးအတွက် သူ၏အလိုတော်ကို
အသိအမှတ်မပြုဘဲ စည်းစိမ်ရှာဖွေခြင်းကို ရှုတ်ချသည်။ ဤအပိုင်းတွင်
ယာကုပ်တိုက်ခိုက်သော ချမ်းသာသူများမှာ မြေယာပိုင်ရှင်များဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၄)။
သူတို့ကို တိုက်ခိုက်ရခြင်း၏ အပြစ်များမှာ ကိုယ်ကျိုးအတွက် စုဆောင်းထားသော
စည်းစိမ် (အပိုဒ် ၂-၃)၊ အလုပ်သမားများကို လိမ်လည်ခြင်း (အပိုဒ် ၄)၊
ကိုယ်ကျိုးအတွက် ခံစားခြင်း (အပိုဒ် ၅)၊ ဖြောင့်မတ်သူများကို ဖိနှိပ်ခြင်း (အပိုဒ်
၆) တို့ဖြစ်သည်။
5:1–6.
Warning to Landlords. This section begins—as it did in
4:13–17—with the formula of address: age nyn (“come now” or
“now listen”; 4:13; 5:1). Both of these sections condemn the pursuit of wealth
that fails to recognize the reality of God and His will for humanity. The rich
whom James attacks in this section are wealthy landowners (v. 4). The sins for
which they are attacked are their selfish hoarded wealth (vv. 2–3), the
defrauding of their workers (v. 4), their self-indulgent lifestyle (v. 5), and
their oppression of the righteous (v. 6).
“ငိုကြွေးကြ၊ အော်ဟစ်ကြလော့” ဟူသော အမိန့်သည်
တပါးအမျိုးသားများ၏ တရားစီရင်ခြင်းကို ငိုကြွေးခဲ့သော ပရောဖက်များကို သတိတရစေသည်
(ဟေရှာယ ၁၅:၂-၃၊ ယေရမိ ၉:၁၊ ၁၃:၁၇)။ ယာကုပ် ၅:၂-၃ တွင် သတိပေးချက်သည် ယေရှု၏
သတိပေးချက်ကို နှိုင်းယှဉ်သည် (မဿဲ ၆:၁၉-၂၁) ကမ္ဘာပေါ်တွင် ပျက်စီးနိုင်သော
ဘဏ္ဍာမစုရန်။
ရွှေငွေသတ္တုများပင်လျှင်—မီးမခံနိုင်သော—နောက်ဆုံးတရားစီရင်ခြင်းတွင် မခံနိုင်ရ
(ယာကုပ် ၅:၁၊ ၅၊ ၇)။ သို့သော် ယာကုပ်သည် စကားနှစ်ထပ်ကစားနေနိုင်သည်။ “သံချေး” (ios) ဟူသော
ဂရိစကားသည် “အဆိပ်” (ios) နှင့်
အသံတူဖြစ်ပြီး လျှာကို ဖော်ပြရာတွင် ယာကုပ်သုံးခဲ့သည် (၃:၈)။ လျှာကို အဆိပ်နှင့်
ဖျက်ဆီးသော မီးကို နှိုင်းယှဉ်သကဲ့သို့ စည်းစိမ်သည်လည်း မီးလောင်သကဲ့သို့
သူတို့အသားကို စားမည် (အပိုဒ် ၃)။
The imperative to “weep and
howl/wail” is reminiscent of the prophets, who cried out against the judgments
of the heathen nations (Is. 15:2–3; Jer. 9:1; 13:17), while the warning in
James 5:2–3 resembles Jesus’s warning in Matthew 6:19–21 not to collect and
store treasures on earth, where they may be destroyed. Even the metals of gold
and silver—generally impervious to rust—would not survive the coming judgment
(James 5:1, 5, 7). But James may also be playing on words here. The Greek word
for “rust” (ios) is homonymous with the word for “poison” (ios),
which James uses to describe the tongue (3:8). Just as the tongue is likened to
poison and to destructive fire, so too is wealth, since it will eat their flesh
like a fire (v. 3).
၅:၄ ၏ နောက်ခံမှာ အလုပ်သမားခများကို
ချက်ချင်းပေးရန် ဓမ္မဟောင်းနိယာမဖြစ်သည် (ဝတ်ပြုရာ ၁၉:၁၃၊ တရားဟောရာ ၂၄:၁၄-၁၅)။
ချမ်းသာသူများက ဆင်းရဲသောသူများကို ဖိနှိပ်ခြင်းသည် လူ့သဘာဝတွင် အမြစ်တွယ်နေသည်ဟု
ထင်ရပြီး ဂရိ-ရောမကမ္ဘာတွင်လည်း ထိုနည်း ဖြစ်သည်။ ယာကုပ်သည် ရိုးရှင်းစွာ
ပစ္စည်းကောင်းချီးများကို ခံစားခြင်းကို ရှုတ်ချခြင်းမဟုတ်၊ မတရားရရှိသော
စည်းစိမ်ဖြင့် ဇိမ်ခံပျော်ပွဲရွှင်ပျော်ခြင်းကို ရှုတ်ချသည်။ “အသေသတ်ရန်နေ့” ဟူသော
စကားစုသည် ချမ်းသာသူများက အသက်မဲ့စွာ အမြတ်ထုတ်ခံရသော ဆင်းရဲသောသူများ၏ အချိန်ကို
ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ ဤစကားစုသည် ပွဲနေ့များကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်၊ တိရစ္ဆာန်များစွာ
သတ်ပြီး အသားများစွာ စားသည်။ သို့မဟုတ် ဓမ္မဟောင်းကဲ့သို့ ဆိုးယုတ်သူများကို
တရားစီရင်ရန် နောက်တစ်နေ့ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည် (ဟေရှာယ ၃၀:၂၅၊ ၃၄:၂၊ ယေရမိ ၁၂:၃)။
ရှုတ်ချခြင်း၏ အထွတ်အထိပ်တွင် ယာကုပ်က ချမ်းသာသူများသည် ဖြောင့်မတ်သူကို
အပြစ်တင်ပြီး လူသတ်ခဲ့သည်ဟု စွပ်စွဲသည် (အပိုဒ် ၆)၊ အသက်မဲ့မှုမှ အသက်မဲ့မှုကို
ဖယ်ရှားခြင်းဟု ဆိုလိုသည်။ အလုပ်သမားခများကို မပေးခြင်းသည် လူသတ်ခြင်းနှင့် တူပြီး
အလုပ်သမားသည် ခုခံနိုင်စွမ်းမရှိ (၂:၆ နှင့်နှိုင်း)။
The specific background to
5:4 is the OT principle of prompt payment of wages (Lev. 19:13; Deut.
24:14–15). It appears endemic to human nature for the rich to oppress the poor,
and the Greco-Roman world was no exception. James condemns not the simple
enjoyment of material blessings but the sybaritic enjoyment of material wealth
that has been acquired in an unrighteous manner. The phrase in a “day of
slaughter” (James 5:5) may be referring to the moment of the poor being
exploited/slaughtered by the rich who have fattened themselves at their
expense. The reference could also be to the feast days, when many animals were
slaughtered and people ate much meat. But the phrase could also designate (as
in the OT) the judgment day (Is. 30:25; 34:2; Jer. 12:3), perhaps suggesting
the coming of another day of slaughter against the wicked. In the climax of the
denunciation, James accuses the rich of having condemned and murdered the
righteous (v. 6) in the sense of depriving them of their livelihood. The
withholding of wages from the laborer is tantamount to murder, and the laborer
is not in a position to resist (cf. 2:6).
7 ထိုကြောင့်၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ သခင်ဘုရားကြွလာတော်မူသည်တိုင်အောင်
သည်းခံလျက် စောင့်နေကြ လော့။ အကယ်၍လယ်လုပ်သော သူသည်အရင်မိုဃ်း၊
နောက်မိုဃ်းကိုရသည်တိုင်အောင်၊ အဘိုးထိုက်သော မြေအသီးကို သည်းခံလျက် စောင့်နေ၍
မြော်လင့်တတ်၏။
8 သင်တို့သည်လည်း သည်းခံလျက်စောင့် နေကြလော့။ ကိုယ်စိတ်
နှလုံးကိုမြဲမြံစေကြလော့။ သခင်ဘုရား ကြွလာတော်မူသောအချိန်ရောက်လုနီးပြီ။
9 ညီအစ်ကိုတို့၊ စစ်ကြောစီရင်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊
အချင်းချင်းငြင်းခုံပြစ်တင်ခြင်းကို မပြုကြနှင့်။ တရားစီရင် ပိုင်သောသူသည်
တံခါးနားမှာ ရှိတော်မူ၏။
10 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို အမှီပြု၍
ဟောပြောသော ပရောဖက်တို့သည် ဆင်းရဲ ဒုက္ခတွေ့ခြင်း၊ သည်းခံခြင်း၏ ပုံသက်သေကို
ပြကြပြီဟုမှတ်ကြလော့။
11 သည်းခံနိုင်သောသူတို့သည် မင်္ဂလာရှိသောသူဟူ၍ ငါတို့သည်
ခေါ်ကြ၏။ ယောဘသည် သည်းခံ ကြောင်းကို သင်တို့ကြားရကြပြီ။ ထာဝရဘုရားသည် မိမိအမှုကို
လက်စသတ်တော်မူရာမှာ အလွန်သနား စုံမက်တော်မူကြောင်းကိုလည်း သိမြင်ရကြပြီ။
၅:၇-၁၁။ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် စိတ်ရှည်ခြင်း။
ဤအပိုင်းသည် ချမ်းသာသူနှင့် ဆင်းရဲသောသူ အကြောင်းကို စိတ်ရှည်စွာ
ခံနိုင်ရည်ရှိရန်နှင့် အသင်းတော်သဟဇာတဖြစ်ရန် ခေါ်တော်မူခြင်းဖြင့် အနှစ်ချုပ်သည်။
စိတ်ရှည်စွာ ခံနိုင်ရည်ရှိခြင်းသည် စုံစမ်းခြင်းအတွက် သင့်လျော်သော
တုံ့ပြန်မှုဖြစ်သည် (၁:၂-၃)။ ဤနေရာတွင် ယာကုပ်က ခံနိုင်ရည်ရှိရန် နောက်ဆုံးကာလ
အကြောင်းပြချက်ကို ပေးသည်။ ထာဝရဘုရား ကြွလာခြင်းသည် နီးပြီ။ ခရစ်ယာန်များသည်
ယေရှုပြန်ကြွလာပြီး ဖိနှိပ်ခံရသူများကို လွှတ်ပေးမည့်အထိ စောင့်ရမည်။
ဤမျှော်လင့်ချက်သည် စိတ်ရှည်ခြင်းကို လိုအပ်သည်။ ယာကုပ်က သန့်ရှင်းရာဌာနမြေရှိ
ရာသီဥတုကို သုံးပြီး စိတ်ရှည်ခြင်းကို ဥပမာပေးသည်။ နွေဦးမိုးဦးက
နွေဦးကြီးထွားမှုအတွက် ရေကို ပေးပြီး နောက်ပိုင်းမိုးချုပ်က ကောင်းသော
ရိတ်သိမ်းမှုကို အာမခံသည် (တရားဟောရာ ၁၁:၁၄၊ ယေရမိ ၅:၂၄၊ ေယာလ ၂:၂၃-၂၄)။
စိတ်ရှည်ခြင်းကို လေ့ကျင့်နိုင်စွမ်းမှာ တရားစီရင်ခြင်းအချိန် နီးကပ်လာပြီဟူသော ယုံကြည်ချက်တွင်
တည်သည် (ယာကုပ် ၅:၈)။
5:7–11.
Faith and Patience. This section summarizes the theme of the
rich and poor with the call to patient endurance and community harmony. Patient
endurance is the appropriate response to testing (1:2–3). Here James gives the
eschatological motivation for endurance: the nearness of the coming of the
Lord. Christians are to wait until Jesus returns and sets the oppressed free.
This hope will require patience. James illustrates the concept of patience
using the climate in the Holy Land. The early spring rain provides groundwater
for the spring growth, while later, autumn rain secures a good harvest (Deut.
11:14; Jer. 5:24; Joel 2:23–24). The power to exercise patience lies in the
conviction of the imminence of the time of judgment (James 5:8).
ပထမဦးစွာ ကြည့်လျှင် “အချင်းချင်း
မညည်းညူကြနှင့်” ဟူသော တိုက်တွန်းချက်သည် ဤအကြောင်းအရာနှင့် မကိုက်ညီဟု
ထင်ရသော်လည်း ဖိအားအောက်တွင် ညည်းညူခြင်း ဖြစ်တတ်သည်။ ယာကုပ်၏
စာဖတ်သူများ—ဆင်းရဲခြင်းနှင့် ညှင်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းအောက်တွင် (၅:၁-၆)—သည်
အချင်းချင်း ဒုက္ခပေးတတ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂:၂၃၊ ဝတ်ပြုရာ ၁၉:၁၈ နှင့်နှိုင်း)။
ဆင်းရဲဒုက္ခတွင် ခံနိုင်ရည်ရှိမှု၏ ဥပမာအဖြစ် ယာကုပ်က ပရောဖက်များကို ညွှန်ပြသည်။
မည်သည့်ပရောဖက်များကို ရည်ညွှန်းသည်ကို မပြောထားသော်လည်း “ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ဖြင့်
ဟောပြောခဲ့သော” သူများကို စဉ်းစားနိုင်သည် (၅:၁၀)၊ ယေရမိကဲ့သို့ ကိုယ်လူမျိုးထံမှ
ဒုက္ခခံရသူ သို့မဟုတ် ထင်းလုံးဖြင့် အသတ်ခံရသူ ဟေရှာယ (ဟေဗြဲ ၁၁:၃၇၊
သမိုင်းစာအုပ်များတွင် ဖေ ၁၇ ကိုကြည့်)။ နောက်ထပ် ခံနိုင်ရည်ရှိမှု ဥပမာတစ်ခုမှာ
ယောဘဖြစ်သည်။ သမ္မာကျမ်းစာတွင် ယောဘကို ခံစားရသော မတရားမှုကို ဘုရားသခင်ထံ
ညည်းတွားသော စိတ်မရှည်သူအဖြစ် ပုံဖော်ထားသည် (ယောဘ ၃)။ သို့သော်
ယာကုပ်စိတ်ထဲထားသော စိတ်ရှည်ခြင်းမှာ ဒုက္ခရင်ဆိုးတွင် ခံနိုင်ရည်ရှိမှုဖြစ်သည်
(ယာကုပ် ၅:၁၀)။ ထိုသို့သော ယောဘ၏ စိတ်ရှည်ခြင်းနှင့်အတူ ကောင်းချီးခံရသည် (၅:၁၁)။
ကောင်းချီးခံရခြင်းမှာ စိတ်ခံစားမှု မဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်ထံမှ ကျေးဇူးတော်ခံရသော
အခြေအနေဖြစ်သည် (၁:၁၂)။
At first glance, the
exhortation to not grumble against one another (v. 9) does not seem to fit in
this context; however, grumbling does occur when people are under pressure.
James’s readers—under the pressure of poverty and persecution (5:1–6)—might
vent their frustration on one another (cf. Ex. 2:23; Lev. 19:18). As an example
of endurance amidst suffering, James points to the prophets. Although we are
not told what specific prophets James had in mind, we may think of those “who
spoke in the name of the Lord” (5:10), like Jeremiah, who suffered hardship
from his own people or Isaiah, who appears to have died as a martyr by being
sawed in two (Heb. 11:37; cf. ST Feb. 17, 1898). One more example of
perseverance is added: Job. In the Bible, Job is portrayed as rather impatient
as he complains to God about the injustice he is suffering (Job 3). However,
the kind of patience James had in mind is not the passive kind but the persevering
kind in the face of suffering (James 5:10). It is accompanied by a blessing
(5:11). Such was Job’s patience. The blessedness, however, is not a subjective
emotional feeling but an objective state of favor with God (1:12).
12 ငါ့ညီအစ်ကိုတို့၊ ခပ်သိမ်းသောအမှုအရာတို့တွင်
ကျိန်ဆိုခြင်းကိုသာ၍ ရှောင်ကြလော့။ ကောင်းကင်ဘုံကို တိုင်တည်၍ မကျိန်ကြနှင့်။
မြေကြီးကိုတိုင်တည်၍ မကျိန်ကြနှင့်။ ထိုမှတပါး၊ အဘယ်အကျိန်အားဖြင့်မျှ
မကျိန်ကြနှင့်။ အပြစ်စီရင်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊ သင်တို့စကားမှာ၊
ဟုတ်သည်ကို အဟုတ်၊ မဟုတ်သည်ကို မဟုတ်ဖြစ်စေကြလော့။
၅:၁၂။ ကျိန်ဆိုခြင်းကို ငြင်းပယ်ခြင်း။
ဤကျမ်းပိုဒ်သည် စိတ်ရှည်စွာ ဇွဲရှိရှိ သည်းခံခြင်း၏ ပညတ်များ (၅:၇-၁၁) နှင့်
ဆုတောင်းခြင်း၌ ဇွဲရှိရှိ သည်းခံခြင်း (၅:၁၃-၁၈) တို့ကြကားတွင် တံတားတစ်ခုအဖြစ်
ဆောင်ရွက်သည်။ ဤတွင် ကျိန်ဆိုခြင်းမပြုရန် အဆိုးဆုံး ပညတ်တစ်ခုနှင့် သမ္မာတရားကို
ပြောရန် အပြုသဘောဆောင်သော ပညတ်တစ်ခု ပါရှိသည်။ သမ္မာတရားကို လေးစားမှု မရှိသော
လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင်သာ ကျိန်ဆိုခြင်း လိုအပ်သည်။ ခရစ်ယာန်များသည် မိမိတို့ စကားကို
သမ္မာကျမ်းဖြစ်ကြောင်း အာမခံရန် အပိုကျိန်ဆိုမှုများကို ရှောင်ကြဉ်ရမည်။ သူတို့၏
စကားများသည် လက်မှတ်ထိုးထားသော တရားဝင်စာရွက်စာတမ်းနှင့် ယုံကြည်အားထားရသည့်အလား
ဖြစ်ရမည် (မဿဲ ၅:၃၄-၃၇ ကိုကြည့်ပါ)။ သမ္မာကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်
ကျိန်ဆိုခဲ့သော ကျိန်ဆိုမှုများကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည် (တောလည်ရာ ၁၄:၂၃; ဟေဗြဲ
၃:၁၁၊ ၁၈; ၄:၃; ၆:၁၃၊
၁၆; ၇:၂၁)၊
အချို့သော အခြေအနေများတွင် ကျိန်ဆိုခြင်းကို ပညတ်ထားသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၂:၉-၁၁)။
ဓမ္မဟောင်းပညတ်တရားများသည် ကျိန်ဆိုခြင်းကို တားမြစ်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ
ကျိန်ဆိုထားသည်ကို သစ္စာရှိရှိ ထိန်းသိမ်းရန် တောင်းဆိုထားသည် (ဝတ်ပြုရာ ၁၉:၁၂)။
အနာဘတ်တစ်များကဲ့သို့သော ခရစ်ယာန်အချို့သည် ယာကုပ်၏ ထုတ်ပြန်ချက်ကို တရားရုံးတွင်
ကျိန်ဆိုခြင်းကို တားမြစ်ချက်အဖြစ် ယူဆကြသည်။ ဤနေရာတွင် ယာကုပ်သည် ခရစ်ယာန်တစ်ဦးက
ပြောပြီးသား စကားများထက် ကျော်လွန်သော စေတနာအလျောက် ကျိန်ဆိုမှုများကို
ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။
5:12.
Oath Rejection. This verse serves as a bridge between the
imperatives of patient perseverance (5:7–11) and perseverance in prayer
(5:13–18). It contains a negative command not to swear and a positive command
to tell the truth. Swearing is necessary only in a society where truth is not
revered. Christians should abstain from taking additional oaths to assure the
truthfulness of their speech. Their words should be as trustworthy as a signed
legal document (see Matt. 5:34–37). The Bible records oaths taken by God
Himself (Num. 14:23; Heb. 3:11, 18; 4:3; 6:13, 16; 7:21), and in some cases the
swearing of oaths was commanded (Ex. 22:9–11). The OT laws did not prohibit
oaths but demanded that a person be true to the oath taken (Lev. 19:12). Some
Christians, like the Anabaptists, have taken the statement of James as a
prohibition to take oaths in the courtroom. Here, James most probably refers to
voluntary oaths taken in addition to the verbal statements already made by a
Christian.
13 သင်တို့တွင် ဆင်းရဲခံရသောသူရှိလျှင် ဆုတောင်းစေ။
ရွှင်လန်းသောသူရှိလျှင် ဆာလံသီချင်း ကိုဆိုစေ။
14 နာသောသူရှိလျှင်၊ သင်းအုပ်ကိုခေါ်၍ သူတို့ သည် သခင်ဘုရား၏
နာမတော်ကို အမှီပြုလျက်၊ လူနာကိုဆီနှင့်လူး၍ သူ့အပေါ်မှာ ဆုတောင်းကြစေ။
15 ထိုသို့ပြုလျှင်၊ ယုံကြည်ခြင်း၏ပဌနာသည် လူနာကို ကယ်ဆယ်၍၊
သခင်ဘုရားသည် သူ့ကိုထ မြောက်စေတော်မူမည်။ သူသည်အပြစ် ပြုမိသော်လည်း ထိုအပြစ်ကို
လွှတ်တော်မူမည်။
16 အချင်းချင်းတယောက်နှင့်တယောက်၊ ကိုယ်အပြစ်ကို
ဘော်ပြတောင်းပန်ကြလော့။ ချမ်းသာရမည် အကြောင်း၊ အချင်းချင်းတို့အဘို့
ဆုတောင်းကြလော့။ သူတော်ကောင်းဆုတောင်း၍ အရှိန်ကြီး သောပဌနာ သည် အလွန်တန်ခိုးပါ၏။
17 ဧလိယသည် ငါတို့ကဲ့သို့ လောကဓံတရား၌
ကျင်လည်သောသူဖြစ်သော်လည်း၊ မိုဃ်းမရွာမည် အကြောင်း အထူးသဖြင့် ဆုတောင်းသောအခါ၊
သုံးနှစ်နှင့် ခြောက်လပတ်လုံးမြေပေါ်သို့ မိုဃ်းမရွာဘဲနေ၏။
18 တဖန်ဆုတောင်းသောအခါ၊ မိုဃ်းကောင်းကင်သည် မိုဃ်းရွာစေ၏။
မြေကြီးသည်လည်း မိမိအသီး ကိုသီးလေ၏။
၅:၁၃-၁၈။ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်း။
အဖွင့်မေးခွန်းသည် ခံစားခဲ့ရသော ပရောဖက်များကို ရည်ညွှန်းထားသည် (အပိုဒ် ၁၀)။
ဤဒုက္ခသည် ဖြောင့်မတ်သူများကို ချမ်းသာသူများ၏ လက်ချက်ဖြင့် ခံစားရသော ဒုက္ခ
(အပိုဒ် ၆) ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်၊ စီးပွားရေးဖိနှိပ်မှု ပါဝင်သည်၊ သို့မဟုတ်
ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နာမကျန်းမှုကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော ဒုက္ခလည်း ဖြစ်နိုင်သည်။
ထိုသို့သော ဒုက္ခအတွက် ခရစ်ယာန်များသည် ဆုတောင်းရမည်။ ပျော်ရွှင်နေပါက
ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းသီချင်းဆိုကြပါစေ။ “သီချင်းဆိုခြင်း” ဟူသော ကြိယာပုံစံ၏
ဓမ္မသစ်တွင် သုံးကြိမ်ပါဝင်မှုအားလုံးသည် ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းခြင်းသီချင်းကို
ညွှန်ပြသည် (ရောမ ၁၅:၉; ၁ကိုရိန်သု ၁၄:၁၅; ဧဖက်
၅:၁၉)။
5:13–18.
Faith and Prayer. The opening question is tied to the
reference to the prophets who suffered (v. 10). This suffering or trouble could
refer to the suffering of the righteous at the hands of the rich (v. 6),
involving economic oppression, or the suffering caused by physical illness. In
response to such suffering, Christians are to pray. If believers are cheerful,
then let them sing. All three NT occurrences of the verbal form “to sing” imply
a song of praise to God (Rom. 15:9; 1 Cor. 14:15; Eph. 5:19).
ဆုတောင်းရန် တတိယအခြေအနေမှာ
နာမကျန်းခြင်းဖြစ်သည် (အပိုဒ် ၁၄)။ “နာမကျန်း” ဟူသော စကားလုံးသည် (ဘဝ၏ အပြည့်အဝ
အားအင်မရှိခြင်း အဓိပ္ပာယ်လည်း ရှိနိုင်သည်) ထာဝရဘုရားသည် သူတို့ကို ထူမည်ဟူသော
ထုတ်ပြန်ချက်နှင့် “အနာရောဂါပျောက်ကင်းစေမည်” ဟူသော စကားနှင့် ဆက်စပ်နေသည် (အပိုဒ်
၁၅)၊ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ နာမကျန်းမှုကို ညွှန်ပြသည်။ astheneō ကြိယာ
(“နာမကျန်းဖြစ်ခြင်း”) သည် ဝိညာဉ်ရေးရာ အားနည်းခြင်းကို ရည်ညွှန်းသောအခါ
အရည်အသွေးဖော်ပြချက်တစ်ခု ပါဝင်သည် (ဥပမာ ယုံကြည်ခြင်း၌ အားနည်းသူ၊ ရောမ ၁၄:၁; သို့မဟုတ်
အသိစိတ်၌ အားနည်းသူ၊ ၁ကိုရိန်သု ၈:၇)။ ယာကုပ်သည် နာမကျန်းသူများကိုသာ ဆုတောင်းရန်
တိုက်တွန်းခြင်းမဟုတ်ဘဲ အသင်းတော်၏ အကြီးအကဲများကို သူတို့အပေါ်
ဆုတောင်းပေးရန်နှင့် ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ဖြင့် ဆီလိမ်းပေးရန် အကြံပြုထားသည် (အပိုဒ်
၁၄)။ အကြီးအကဲများသည် ယုံကြည်ခြင်း၌ ရင့်ကျက်မှုကြောင့် ယုံကြည်အားထားရပြီး
အသိအမှတ်ပြုခံရသော ဒေသခံအသင်းတော်များရှိ ပုဂ္ဂိုလ်များဖြစ်သည် (တမန်တော် ၁၁:၃၀; ၁၄:၂၃; ၁၅:၂)။
သို့ရာတွင် အနာပျောက်ကင်းစေနိုင်သော တန်ခိုးသည် အကြီးအကဲများတွင် မဟုတ်ဘဲ
ဆုတောင်းခြင်း၌ ရှိသည်။ ဤကျမ်းပိုဒ်များသည် ယုံကြည်ခြင်း၏ အတူတကွသဘောကို
နားလည်စေသည်- အချင်းချင်း ဆုတောင်းပေးခြင်း၊ အပြစ်ဝန်ချတောင်းပန်ခြင်း၊
ခွင့်လွှတ်ခြင်းတို့ဖြင့် ကျန်းမာခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ယေရှု၏ တပည့်များတွင်
အနာပျောက်ကင်းရန် ဆီလိမ်းခြင်း၏ ယာကုပ်၏ ညွှန်ကြားချက်သည် ယခင်ဥပမာများ ရှိခဲ့သည်
(မာကု ၆:၁၂-၁၃)။
A third circumstance for
praying is sickness (v. 14). The term “sick” (it can also mean “weak,” in the
sense lacking the full vitality of life) stands in conjunction with the
statement that the Lord will raise them up (v. 15) and the word “healed” (v.
16)—pointing to a physical malady. When the verb astheneō (“to
be sick”) refers to spiritual weakness, it is accompanied by a qualifier (as in
“weak” in the faith; Rom. 14:1; or being weak in conscience; 1 Cor. 8:7).
James, rather than urging only those who are sick to pray, suggests that they
should ask for the elders of the church to pray over them and to anoint them
with oil in the name of the Lord (v. 14). The elders were people in the local
congregations who were trusted and recognized for their maturity of faith (Acts
11:30; 14:23; 15:2). However, the power to heal is invested in prayer, not in
the elders. These verses help us to understand the corporate nature of faith:
intercession, confession, and forgiveness to produce health. James’s mandate to
anoint with oil for healing has some precedents in Jesus’s disciples (Mark
6:12–13).
ဆီလိမ်းခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်ကား အဘယ်နည်း။
ဆေးဖြစ်သလော၊ ကိုယ်တိုင်တန်ခိုး သီးသန့်ရှိသော အခမ်းအနားဖြစ်သလော၊ သို့မဟုတ်
သင်္ကေတသက်သက်ဖြစ်သလော။ ဆီသည် ဒဏ်ရာများကို ကုသရန် အသုံးပြပခဲ့သည် (လုကာ ၁၀:၃၄)၊
သို့ရာတွင် ဆေးကုသရန်သာ ရည်ရွယ်ပါက အကြီးအကဲများက ဆီလိမ်းရန် အဘယ့်ကြောင့်
လိုအပ်သနည်း။ ယာကုပ်က ဆီလိမ်းခြင်းကို ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ဖြင့် ပြုရမည်ဟု ဆိုသည်၊
ဆေးလိမ်းခြင်းသာမက ပိုမိုသော အဓိပ္ပာယ်ကို ညွှန်ပြသည်။ ဤကျမ်းစာသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်သာ
ပြုခွင့်ရှိသော ကိုယ်တိုင်တန်ခိုးရှိသည်ဟု ယူဆသော အခရစ်ယာန်အခမ်းအနားဆိုင်ရာ
နားလည်မှုကို ထောက်ခံမှု မပေးပါ။ ယာကုပ် ၅း၁၅ ကို သေဆုံးရန် ပြင်ဆင်ခြင်းနှင့်
ဆက်စပ်မှုသည် အလယ်ခေတ်တွင်သာ ပေါ်ပေါက်လာခဲ့သည်။ ယာကုပ်သည်
မည်သည့်နာမကျန်းမှုအတွက်မဆို ဆဆီလိမ်းရန် အကြံပြုထားပြီး
အနာပျောက်ကင်းခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်နှင့် ဆက်စပ်ထားသည်၊ သေဆုံးရန် ပြင်ဆင်ခြင်းနှင့်
မဟုတ်ပါ။ ဓမ္မဟောင်းတွင် ဆီလိမ်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ အမှုတော်အတွက်
ခန့်အပ်ခြင်းနှင့် မကြာခဏ ဆက်စပ်နေသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၈:၄၁)။ နာမကျန်းသူကို
ဘုရားသခင်အား ခန့်အပ်ခြင်း သို့မဟုတ် အနာပျောက်ကင်းရန် ဆုတောင်းနေစဉ် ထာဝရဘုရား၏
ဝိညာဉ်တော် ရှိနေခြင်းကို သင်္ကေတပြုနိုင်သည်။ “ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ဖြင့်”
ဆုတောင်းခြင်း (ယာကုပ် ၅:၁၄) သည် ယေရှု၏ နာမတော်ဖြင့် တောင်းလျှင် အရာအားလုံးကို
ပြုပေးမည်ဟူသော ကတိတော်ကို သတိတရဖြစ်စေသည် (ယောဟန် ၁၄:၁၄)။
What is the purpose of the
anointing? Is it medicinal, sacramental, or symbolic? Oil was used to treat
wounds (Luke 10:34), but why should the elders do the anointing if its purpose
was solely medical? James tells us that the anointing should be done in the
name of the Lord, indicating more than just applying medical unguent. This
text, however, offers no support for the sacramental understanding of this
procedure, according to which only the priest has the authority to perform the
rite. The association of James 5:15 with preparation for death did not develop
until the Middle Ages. James recommends anointing in case of any sickness and
associates it with the process of healing—not with preparation for death.
Anointing in the OT is often associated with consecration to God’s service (Ex.
28:41). It could be that the anointing symbolizes a consecration of the sick
person to God or the presence of the Spirit of the Lord during the prayer for
healing. The prayer “in the name of the Lord” (James 5:14) is reminiscent of
Jesus’s promise to do anything that is asked in His name (John 14:14).
ယာကုပ်ဖော်ပြသော ဆုတောင်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏
အချုပ်အခြာအာဏာတော်ကို ယုံကြည်သော ဆုတောင်းခြင်း ဖြစ်ရမည်၊ အကြောင်းမှာ ပေါလု၏
အမှုတွင်ကဲ့သို့ အနာပျောက်ကင်းရန် ဆုတောင်းမှုကို အကြိမ်ကြိမ် ပြုလင့်ကစား
ဖြည့်ဆည်းခြင်း မခံရပေ (၂ေကာရိန်သု ၁၂:၇-၉)။ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်းသည်
နာမကျန်းသူကို ကယ်တင်မည် (sōzō) ဟူသော
ကြေညာချက်ကို မည်သို့နားလည်ရမည်နည်း။ ဤကြိယာသည် နောက်ဆုံးကယ်တင်ခြင်း (ရောမ
၅:၉-၁၀) သို့မဟုတ် ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အနာပျောက်ကင်းခြင်း (မဿဲ ၉:၂၁-၂၂; မာကု
၃:၄; ၅:၂၃၊
၂၊ ၃၄; ယောဟန်
၁၁:၁၂) ကို ရည်ညွှန်းနိုင်ကြောင်း အရေးကြီးသည်။ အကြောင်းအရာအရ ယာကုပ်သည်
ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပြန်လည်ကျန်းမာလာခြင်းကို ဆွေးနွေးနေသည်။ သို့ရာတွင်
ဝိညာဉ်ရေးရာ အနာပျောက်ကင်းခြင်းကိုလည်း လျှော့တွက်၍ မရပါ၊ ယာကုပ်သည်
အပြစ်ခွင့်လွှတ်ခြင်းကိုလည်း အာမခံထားသည် (အပိုဒ် ၁၆)။
The prayer mentioned by
James needs to be a prayer characterized by trust in God and in His supreme
will since, as in Paul’s case, the prayer for healing might not be granted even
when the prayer is offered multiple times (2 Cor. 12:7–9). What then are we to
make of the declaration that the prayer of faith will sōzō the
sick (James 5:15)? It is important to recognize that this verb can refer to
eschatological salvation (Rom. 5:9–10) or to physical healing (cf. Matt.
9:21–22; Mark 3:4; 5:23, 28, 34; John 11:12). Based on the context, James is
discussing physical restoration. The spiritual aspect of healing, however,
should not be underestimated; James also assures the person of forgiveness of
sins (v. 16).
အနာပျောက်ကင်းခြင်းနှင့် ခွင့်လွှတ်ခြင်းသည်
အကြီးအကဲများ၏ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်းပေါ်တွင် မူတည်ပြီး နာမကျန်းသူ၏
ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်းပေါ်တွင် မမူတည်သလော။ အဖြေသည် ဘုရားသခင်၏
လူမျိုးတို့၏ အတူတကွသဘောတွင် တည်ရှိနိုင်သည်။ တစ်ဦးခံစားရသောအခါ
ခန္ဓာကိုယ်တစ်ခုလုံး ခံစားရသည် (၁ကိုရိန်သု ၁၂:၂၆)။ ဤကျမ်းပိုဒ်သည်
နာမကျန်းမှုနှင့် အပြစ်၏ ဆက်စပ်မှုအတိုင်းအတာကို မေးခွန်းထုတ်စေသည်။ ဓမ္မသစ်သည်
ထိုဆက်စပ်မှုကို အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ အသိအမှတ်ပြုသည် (မာကု ၂:၁-၁၂; ၁ကိုရိန်သု
၁၁:၃၀)၊ သို့ရာတွင် မွေးရာပါမျက်စိကန်းသူ၏ အခြေအနေကို ဆွေးနွေးရာတွင် ယေရှုက
သတ်သတ်မှတ်မှတ် အခြေအနေတိုင်း၌ သတိထားရန် တိုက်တွန်းထားသည် (ယောဟန် ၉)။
နာမကျန်းမှုအားလုံးသည် ကိုယ်ပိုင်အပြစ်ကြောင့် မဟုတ်မနေပါ။
How is it that healing and
forgiveness depend on the faith and prayer of the elders and not on the faith
and prayer of the sick person? The answer may lie in the corporate nature of
the people of God; when one person suffers the whole body suffers (1 Cor.
12:26). This verse also raises the question of the degree of connection between
sickness and sin. The NT seems to recognize such a connection to a certain
degree (Mark 2:1–12; 1 Cor. 11:30), yet in discussing the situation of the man
born blind in John 9, Jesus urged caution in any specific situation. Not all
sickness is the result of a personal sin.
အသင်းတော်ကျန်းမာရန်အတွက် အတူတကွ
ဆုတောင်းခြင်းသည် အတူတကွ အပြစ်ဝန်ချတောင်းပန်ခြင်း လိုအပ်သည် (ယာကုပ် ၅:၁၆)။
ဤတိုက်တွန်းချက်သည် ကိုယ်ကျခဲ့သော အပြစ်အားလုံးကို အပေါင်းအသင်းများအား
ဝန်ချတောင်းပန်ရန် မဟုတ်ဘဲ ယေရှု၏ သွန်သင်ချက်ကို မဿဲ ၅:၂၄ တွင်
အသုံးချခြင်းဖြစ်သည်၊ အသင်းသားများ အချင်းချင်း ပြန်လည်သင့်မြတ်ရန်ဖြစ်သည်။
အထူးသဖြင့် အသင်းတော်ခန္ဓာကိုယ်နှင့် သက်ဆိုင်သော အပြစ်များ၊ ဥပမာ
ပြည်တွင်းပဋိပက္ခ (ယာကုပ် ၄:၁)၊ တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ဆိုးယုတ်စွာ ပြောဆိုခြင်း (၄:၁၁)၊
သို့မဟုတ် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး ညည်းညူခြင်း (၅:၉) တို့တွင် ဖြစ်သည်။ အသင်းတော်ဆိုင်ရာ
အပြစ်များကို အတူတကွ ဝန်ချတောင်းပန်ခြင်းနှင့် အချင်းချင်း ဆုတောင်းပေးခြင်းသည်
အသင်းတော်ကို ကျန်းမာစေသည်။
Corporate prayer requires
corporate confession so that the healing might be possible (James 5:16). This
exhortation implies not a confession of every sin one has committed to fellow
believers but an application of the teachings of Jesus in Matthew 5:24 that
members should be reconciled with one another. This is particularly the case in
sins that involve the body of believers, such as internal conflict (James 4:1),
slander (“speaking evil”) of someone else (4:11), or complaining about one
another (5:9). Corporate confession of corporate sins and prayer for one
another heals the church.
ယုံကြည်ခြင်းနှင့် စိတ်ရှည်ခြင်းဆိုင်ရာ
ဆွေးနွေးမှုကို ယောဘ၏ ဥပမာဖြင့် အဆုံးသတ်ခဲ့သလို (၅:၇-၁၁)၊ ဤအပိုင်းကို ဧလိယ၏
ဥပမာဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည် (အပိုဒ် ၁၇-၁၈)၊ ဧလိယကို သာမန်လူသား တစ်ဦးအဖြစ်
ဖော်ပြထားသည်။ ပေါလုနှင့် ဗာနဗတို့ကလည်း လုပ်စထရာမြို့သားများအား သူတို့ကို
ဘုရားများမဟုတ်ဘဲ သူတိုပဲ သာမန်လူသားများဟု တောင်းပန်ခဲ့သည် (တမန်တော် ၁၄:၁၅)။
ယာကုပ်က ဧလိယသည် မိုးခေါင်ရန်သာမက မိုးရွာရန်ပါ ဆုတောင်းခဲ့ပြီး မိုးခေါင်မှုသည်
သုံးနှစ်ခွဲကြာခဲ့သည်ဟု ရှင်းပြသည် (ယခင်မိုးရွာချိန်မှ မိုးခေါင်ရေးရေးကာလအထိ
ခြောက်လပါဝင်သည်၊ လုကာ ၄:၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ကမ္မလ်တောင်ပေါ်တွင် ရင်ဆိုင်မှုအပြီး
မိုးရွာရန် ဧလိယ ဆုတောင်းသောအခါ သူ၏ ကျွန်သည် ပင်လယ်ဘက်သို့ ခုနစ်ကြိမ်
ကြည့်ရှုခဲ့ရပြီး မှကြီးမိုးရွာမှုမတိုင်မီ ဖြစ်သည်။ ဒုက္ခရောက်နေသော
ယုံကြည်သူသည်လည်း ဆုတောင်းချက် ဖြည့်ဆည်းခံရမည်ကို စိတ်ရှည်စွာ
စောင့်ဆိုင်းရပေမည်။
While the discussion of
faith and patience (5:7–11) ended with the example of Job, this section closes
with the example of Elijah (vv. 17–18), who is described as a common human
being. The same applies to Paul and Barnabas, who implored the citizens of
Lystra to consider them not as gods but as humans just like themselves (Acts
14:15). James clarifies that Elijah prayed not only for the drought to end but
also for it to begin and that it lasted three and a half years (taking into
consideration that the interval from the previous rain to the drought was six
months; cf. Luke 4:25). When Elijah prayed for the rain to return after the
showdown on Mount Carmel, his servant had to look out to the sea seven times
before the great downpour finally occurred. Likewise, the believer in times of
trouble may need to wait and pray patiently before a prayer is answered.
19 ညီအစ်ကိုတို့၊
သင်တို့တွင် တစုံတယောက်သောသူသည် သမ္မာတရားလမ်းမှလွဲသွား၍ သူတပါးသည် ထိုသူကို
ပြန်စေလျှင်မူကား၊
20 အပြစ်ရှိသောသူကို
မှားယွင်းသောလမ်းမှ ပြန်စေသောသူသည်၊ ဝိညာဉ်ကို သေခြင်းမှ ကယ်တင်၍
များစွာသောအပြစ်တို့ကို ဖုံးအုပ်တတ် သည်ဟု ထိုသူသည် သိမှတ်စေ။
၅:၁၉-၂၀
နိဂုံး
ယာကုပ်သည် မနာခံခြင်းမှ ရှောင်ကြဉ်ရန်
တိုက်တွန်းချက်ဖြင့် နိဂုံးချုပ်သည်၊ စာတစ်စောင်၏ ပုံမှန်နိဂုံးပုံစံမဟုတ်ပါ။ သူ၏
“ညီအစ်ကိုတို့” ဟူသော တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုမှုဖြင့် လမ်းမှားသို့ တမင်သွေဖည်ပြီး
သမ္မာတရားမှ ထွက်ခွာသွားသူတိုင်းအတွက် အသင်းတော်တွင် တာဝန်ရှိကြောင်း ထားရှိသည်။
မည်သူမဆို ထိုသူကို ဘုရားသခင်ထံ ပြန်လှည့်စေသူသည် အပြုသဘောဆောင်သော အကျိုးရလဒ်များ
ရရှိမည်။ ယာကုပ် ၅:၂၀ သည် အနည်းငယ် မရေရာပါ။ ကယ်တင်ခံရသော ဝိညာဉ်နှင့်
ဖုံးအုပ်ခံရသော အပြစ်သည် အဘယ်သူ၏ဖြစ်သနည်း။ နောင်တရပြီး ယခင်လမ်းမှားခဲ့သူ၏
ဖြစ်သလော၊ သို့မဟုတ် ပြန်လှည့်စေသူ၏ ဖြစ်သလော။ ဝိညာဉ်ကယ်တင်ခံရပြီး
အပြစ်ဖုံးအုပ်ခံရသူသည် ဘုရားသခင်ထံ ပြန်လှည့်လာသော အပြစ်ရှိသူ
ဖြစ်နိုင်ခြေပိုများသည်။ လူဆုံးမသူသည် အပြစ်ခွင့်လွှတ်ခြင်းကို ရပြီးသားဟု
ယူဆထားသည်။ အပြစ်များကို ဖုံးအုပ်ခြင်းဆိုသည်မှာ ဖုံးကွယ်ထားခြင်း မဟုတ်ဘဲ
ခွင့်လွှတ်ခြင်း၊ ဖယ်ရှားခြင်း၊ သို့မဟုတ် ပျောက်ကွယ်စေခြင်း ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၃၂:၁; ၈၅:၂
ကိုကြည့်ပါ)။
5:19–20
Conclusion
James concludes with an
exhortation to refrain from disobedience—not with an epistolary-styled ending.
With another direct address to his “brethren” or “brothers and sisters,” he
places responsibility on the congregation for every erring person, who
willfully disobeys and departs from the truth. Whoever helps a person to turn
back to God will meet positive consequences. James 5:20 is somewhat ambiguous.
Whose soul is saved and whose sin is covered? Is it the repentant, formally
erring person or the one who turns him or her back? It is more likely that the
soul or person saved and the sins covered is referring to the sinner turned
back to God. The one who reclaims the lost is assumed to have already
experienced the forgiveness of sins. The covering of sins does not mean that
sins are hidden or concealed but signifies forgiving, removing, or eliminating
them (cf. Pss. 32:1; 85:2).
ယာကုပ်စာသည် စာပုံစံဖြင့် တရားဟောခြင်းနှင့်
တူပါက၊ ဤနောက်ဆုံးကျမ်းပိုဒ်များသည် သင့်လျော်သော နိဂုံးဖြစ်သည်။ စာဖတ်သူသည်
ယာကုပ်ဆွေးနွေးခဲ့သော အရာများကို ကျင့်ရုံသာမက အခြားသူများလည်း ကျင့်ကြံစေရန်
စိုးရိမ်ရမှုရှိရမည်။ ထိုသို့ပြုခြင်းဖြင့် သူတို့၏ နှလုံးသားများကို ထာဝရဘုရား
ကြွလာခြင်းအတွက် အဆင်သင့်ဖြစ်စေမည် (၅:၈)။ ယခုအခါ ထာဝရဘုရား ကြွလာတော်မမှီ
စိတ်ရှည်ရမည် (၅:၇-၈)။
If James is something like a sermon in epistolary form, then these last verses are an appropriate conclusion. The reader should not only do the things discussed by James but also be concerned that others do them also. In so doing, their hearts will be established in preparation for the coming of the Lord (5:8). For now, they are to be patient until that time (5:7–8).

No comments:
Post a Comment