အခန်း ၄
(Chapter 4)
1
Under the type of a siege is shewed the time from the defection of Jeroboam to
the captivity. 9 By the provision of the siege, is shewed the hardness of the
famine.
၁။ ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့ခြင်း
ပုံသဏ္ဌာန်အားဖြင့် ယေရောဗောင် ဖောက်ပြန်ပျက်စီးချိန်မှစ၍ သုံ့ပန်းအဖြစ်
ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခြင်းခံရသည့် အချိန်အထိ ကာလကို ပြသထားသည်။ ၉။
ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့ခြင်းခံရစဉ် ရိက္ခာပြင်ဆင်မှုအားဖြင့် ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှု၏
ပြင်းထန်ခက်ခဲပုံကို ပြသထားသည်။
1. Take thee. It has been a moot point with students of prophecy
as to whether the strange events in this chapter were visible and outward acts
or merely vivid presentations seen by the prophet in vision, later to be spoken
to the people. Among the reasons listed for believing that these events were
enacted visibly in the sight of the people are the following: (1) they were to
be for a sign to the house of Israel (v. 3); (2) there were similar incidents in
the experiences of other prophets when the acts were evidently
external—Zedekiah’s horns of iron (1 Kings 22:11); Isaiah’s walking “naked
and barefoot” for three years (see on Isa. 20:3); Jeremiah’s yokes of wood
(Jer. 27:2); and Hosea’s marriage to the harlot (Hosea 1:3). Ezekiel’s carrying
out his belongings in the sight of the people and digging through the wall (Eze.
12:2–7) is plainly a visible enactment presaging the coming siege. Such graphic
presentations doubtless were intended to arrest attention, for images to the
eye commonly make deeper impressions upon the mind than words can. Similar
pictorial devices are still used today in the practice of the sacraments. The object is to
impress divine truths more vividly.
၁။ သင့်အတွက် ယူလော့။
ယခုအခန်းတွင်ပါရှိသော ထူးဆန်းသည့် ဖြစ်ရပ်များသည် လူတို့မြင်တွေ့နိုင်သော
ပြင်ပလုပ်ဆောင်ချက်များလော သို့မဟုတ် ပရောဖက်က စိတ်အာရုံ၌ ထင်ထင်ရှားရှား
မြင်တွေ့ရပြီးမှ လူတို့အား နောက်မှ ပြန်လည်ပြောပြရမည့် အရာများလော ဟူသည်မှာ
ပရောဖက်ပြုချက်ကို လေ့လာသူများအကြား ငြင်းခုံဆွေးနွေးရဆဲ အချက် ဖြစ်သည်။
ဤဖြစ်ရပ်များကို လူအများရှေ့မှောက်တွင် လက်တွေ့လုပ်ဆောင်ပြခဲ့သည်ဟု ယုံကြည်ရသည့်
အကြောင်းရင်းများထဲ၌ အောက်ပါတို့ ပါဝင်သည် - (၁) ဤအရာများသည် ဣသရေလအမျိုးအတွက်
နိမိတ်လက္ခဏာဖြစ်ရမည် (အပိုဒ်ငယ် ၃)၊ (၂) အခြားပရောဖက်များ၏
အတွေ့အကြုံများတွင်လည်း လုပ်ဆောင်ချက်များသည် ပြင်ပသက်ရောက်မှုရှိကြောင်း
ထင်ရှားသည့် အလားတူဖြစ်ရပ်များ ရှိခဲ့သည် — ဇေဒကိ၏ သံချိုများ
(ဓမ္မရာဇာဝင်ပထမစောင် ၂၂:၁၁)၊ ဟေရှာယသည် သုံးနှစ်ပတ်လုံး "အဝတ်မပါ
ခြေဗလာနှင့်" လျှောက်လှမ်းခြင်း (ဟေရှာယ ၂၀:၃ ဆိုင်ရာ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)၊
ယေရမိ၏ သစ်သားထမ်းပိုးများ (ယေရမိ ၂၇:၂) နှင့် ဟောရှေသည် ပြည့်တန်ဆာမနှင့်
အိမ်ထောင်ပြုခြင်း (ဟောရှေ ၁:၃) တို့ ဖြစ်သည်။ ယေဇကျေလသည်
မိမိ၏အသုံးအဆောင်ပစ္စည်းများကို လူတို့ရှေ့တွင် သယ်ထုတ်ပြီး နံရံကို
ထွင်းဖောက်ခြင်း (ယေဇကျေလ ၁၂:၂-၇) သည် လာမည့်ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့မှုကို
ကြိုတင်အချက်ပေးသည့် ထင်ရှားသော လက်တွေ့ပြသမှုတစ်ခု ဖြစ်သည်။ မျက်စိဖြင့် မြင်ရသော
ပုံရိပ်များသည် စကားလုံးများထက် စိတ်ထဲတွင် ပို၍နက်ရှိုင်းစွာ
စွဲထင်စေတတ်သောကြောင့် ဤကဲ့သို့ ပုံဖော်ပြသခြင်းများသည် လူတို့၏အာရုံကို
ဖမ်းစားရန် ရည်ရွယ်ခြင်း ဖြစ်သည်မှာ သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိပေ။ ယနေ့ခေတ်
ပွဲတော်မင်္ဂလာများ ကျင့်သုံးရာတွင်လည်း အလားတူ သရုပ်ဖော်သည့် နည်းလမ်းများကို
အသုံးပြုနေကြဆဲ ဖြစ်သည်။ ရည်ရွယ်ချက်မှာ ဘုရားသခင်၏ အမှန်တရားများကို
ပိုမိုထင်ရှားပြတ်သားစွာ စွဲမှတ်စေရန် ဖြစ်သည်။
Tile.
Or, “brick,” as the Heb. lebenah is translated elsewhere (Gen. 11:3; Ex. 1:14;
etc.). Bricks were anciently used for inscriptions, and many such specimens
have been discovered.
အုတ်ချပ်။ သို့မဟုတ် "အုတ်ခဲ"
ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး ဟေဗြဲဘာသာစကား "လေဗေနာ" (lebenah) ကို
အခြားကျမ်းချက်များတွင်လည်း ထိုသို့ပင် ဘာသာပြန်ဆိုထားသည် (ကမ္ဘာဦး ၁၁:၃၊
ထွက်မြောက်ရာ ၁:၁၄ စသည်ဖြင့်)။ ရှေးခေတ်က အုတ်ခဲများကို စာရေးထွင်းရန်
အသုံးပြုခဲ့ကြပြီး ထိုကဲ့သို့သော အထောက်အထား နမူနာများစွာကို ရှာဖွေတွေ့ရှိထားသည်။
2. Lay siege. The captives hoped that Jerusalem had suffered her
last siege. Encouraged by false prophets, they expected soon to return to their
native land. If they received Ezekiel’s prediction of another siege, that would
dash their fond hopes. Nevertheless, the doom upon their beloved city was
inevitable. The impending judgments were portrayed before the people in
significant emblems that spoke with greater force and efficacy than words.
၂။ ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့လော့။ သုံ့ပန်းအဖြစ်
ဖမ်းဆီးခံရသူများသည် ယေရုရှလင်မြို့သည် နောက်ဆုံးအကြိမ် ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့မှုကို
ခံစားပြီးပြီဟု မျှော်လင့်ခဲ့ကြသည်။ မိစ္ဆာပရောဖက်များ၏ အားပေးမှုကြောင့်
၎င်းတို့သည် မိမိတို့၏ မွေးရပ်မြေသို့ မကြာမီ ပြန်ရလိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ခဲ့ကြသည်။
အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် နောက်ထပ်ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့မှု ဖြစ်ဦးမည်ဟူသော ယေဇကျေလ၏
ပရောဖက်ပြုချက်ကို လက်ခံရရှိပါက ၎င်းတို့၏ မြတ်နိုးလှစွာသော မျှော်လင့်ချက်များ
ပျက်ပြားသွားမည် ဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း ၎င်းတို့ချစ်မြတ်နိုးသော မြို့အပေါ်သို့
ကျရောက်မည့် ပျက်စီးခြင်းဘေးမှာ မလွှဲမရှောင်သာ ဖြစ်ခဲ့သည်။ မကြာမီ
ကျရောက်တော့မည့် တရားစီရင်ခြင်းများကို စကားလုံးများထက် ပိုမိုပြင်းထန်ပြီး
ထိရောက်မှုရှိသော အဓိပ္ပာယ်ပြည့်ဝသည့် အမှတ်အသားများဖြင့် လူတို့ရှေ့တွင်
ပုံဖော်ပြသခဲ့သည်။
Fort. Heb. dayeq, a collective noun designating siegeworks,
probably here of the type to overtop the walls of the besieged place, and thus
to give opportunity for the besiegers to reach the defenders with their arrows
as well as to provide an observation post.
ရဲတိုက်။ ဟေဗြဲဘာသာစကား
"ဒါယက်" (dayeq)
ဖြစ်ပြီး၊
ဝိုင်းရံတိုက်ခိုက်ခြင်းဆိုင်ရာ အဆောက်အအုံများကို စုပေါင်းခေါ်ဆိုသော
နာမ်ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့ထားသော နေရာ၏ မြို့ရိုးထက်
မြင့်မားသောအမျိုးအစား ဖြစ်နိုင်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဝိုင်းရံတိုက်ခိုက်သူများက
မြို့ရိုးကို ကာကွယ်သူများထံသို့ မြှားဖြင့် ပစ်ခတ်နိုင်ရန်
အခွင့်အလမ်းပေးသည့်အပြင် အကဲခတ်မျှော်စင်အဖြစ်လည်း အသုံးချနိုင်သည်။
Mount.
This was an artificially made hill to enable the besiegers to mount the walls.
ရိုး။ ဤအရာသည် ဝိုင်းရံတိုက်ခိုက်သူများ
မြို့ရိုးပေါ်သို့ တက်နိုင်စေရန် လူတို့ကိုယ်တိုင် ပြုလုပ်ထားသော ကုန်းမြင့်
(သို့မဟုတ်) မြေရိုး ဖြစ်သည်။
Battering rams. These were heavy beams with iron heads suspended
horizontally by ropes from towers or movable frames. These beams were violently
driven against the walls. Such machines appear frequently in Assyrian
bas-reliefs, and seem to have been in common use at that time.
မြို့တံခါးကို ဖျက်ဆီးသော သစ်တုံးများ
(ရိုက်ခတ်စက်များ)။ ဤအရာများသည် မျှော်စင်များ သို့မဟုတ် ရွှေ့လျားနိုင်သော
ဘောင်များမှ ကြိုးများဖြင့် အလျားလိုက် ဆွဲချိတ်ထားသော သံဦးခေါင်းတပ် ဆင်ထားသည့်
လေးလံသော သစ်တုံးကြီးများ ဖြစ်သည်။ ဤသစ်တုံးများကို မြို့ရိုးများသို့ ပြင်းထန်စွာ
ဆောင့်ရိုက်ရန် အသုံးပြုသည်။ ထိုကဲ့သို့သော စက်ကိရိယာများကို အဆီးရီးယား
ကျောက်ဆစ်ပန်းပုရုပ်ကြွများတွင် မကြာခဏ တွေ့ရတတ်ပြီး၊ ထိုခေတ်အခါက အများစု
သုံးစွဲခဲ့ကြပုံရသည်။
3. An iron pan. Heb. machabath, a sort of flat plate, a common
cooking utensil in the East (see Lev. 2:5). The griddle may have formed part of
the furnishings of the prophet’s own house. It was used to represent a shield
or defense wall set up by the enemy, from behind which they discharged their
missiles. The iron probably symbolized the invulnerability of the enemies’ lines.
၃။ သံအိုးကင်း။ ဟေဗြဲဘာသာစကား
"မာခါဗတ်" (machabath)
ဖြစ်ပြီး၊
အရှေ့တိုင်းတွင် အများစုသုံးသော ချက်ပြုတ်ရာတွင် သုံးသည့် ပြားချပ်သော
အိုးအမျိုးအစား ဖြစ်သည် (ဝတ်ပြုရာ ၂:၅ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤဒယ်ပြားသည် ပရောဖက်၏
ကိုယ်ပိုင်အိမ်ရှိ အသုံးအဆောင်ပစ္စည်းများထဲမှ တစ်ခု ဖြစ်နိုင်သည်။ ၎င်းကို
ရန်သူများက ဆောက်လုပ်ထားသော ဒိုင်းလွှား သို့မဟုတ် ကာကွယ်ရေးတံတိုင်းအဖြစ်
ပုံဆောင်ရန် အသုံးပြုခဲ့ပြီး ၎င်း၏နောက်ကွယ်မှနေ၍ ရန်သူများသည် လက်နက်များကို
ပစ်ခတ်ကြသည်။ သံသည် ရန်သူတို့၏ ခံစစ်လိုင်းကို ဖောက်ထွင်း၍မရနိုင်ခြင်းကို
ပုံဆောင်ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။
A
sign. The fact that these dramatic enactments were to constitute a “sign” lends
strong support to the view that this chapter speaks of literal events (see on
v. 1). For the word “sign” see on Isa. 7:14.
နိမိတ်လက္ခဏာ။ ဤကဲ့သို့ ပြဇာတ်ဆန်ဆန်
သရုပ်ဖော်လုပ်ဆောင်ချက်များသည် "နိမိတ်လက္ခဏာ" အဖြစ် တည်ရှိရမည်ဟူသော
အချက်သည် ဤအခန်းက ဖြစ်ရပ်မှန်များကို ပြောဆိုနေခြင်းဖြစ်သည်ဟူသော အမြင်ကို
ခိုင်မာစွာ ထောက်ပံ့ပေးနေသည် (အပိုဒ်ငယ် ၁ ဆိုင်ရာ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
"နိမိတ်လက္ခဏာ" ဟူသော စကားလုံးအတွက် ဟေရှာယ ၇:၁၄ ဆိုင်ရာ မှတ်ချက်ကို
ကြည့်ပါသတ်မှတ်သည်။
4. Left side. The posture is probably with reference
to the fact that Samaria lay to the north of Jerusalem, that is, to the left as
a man faced east. It is not necessary to infer that Ezekiel lay continuously 24
hours a day, during the long period here specified. Probably only a certain
portion of the day was devoted to this form of symbolic preaching.
၄။ လက်ဝဲဘက်။ ဤကိုယ်နေဟန်ထားသည်
ရှမာရိမြို့သည် ယေရုရှလင်မြို့၏ မြောက်ဘက်တွင် တည်ရှိသည်ဟူသော အချက်ကို
ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ လူတစ်ဦးသည် အရှေ့ဘက်သို့
မျက်နှာမူသောအခါ လက်ဝဲဘက် ဖြစ်သည်။ ယေဇကျေလသည် ဤနေရာတွင် သတ်မှတ်ထားသော
ကာလရှည်ကြီးအတွင်း တစ်နေ့လျှင် ၂၄ နာရီပတ်လုံး အဆက်မပြတ် လျောင်းစက်နေခဲ့သည်ဟု
ကောက်ချက်ချရန် မလိုအပ်ပေ။ တစ်နေ့တာ၏ အချို့သော အပိုင်းအစကိုသာ ဤကဲ့သို့သော
ပုံဆောင်ချက်ဖြင့် ဟောပြောခြင်းအတွက် အသုံးပြုခဲ့ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။
House
of Israel. Here used in its restricted sense applying to the ten tribes.
ဣသရေလအမျိုး။ ဤနေရာတွင်
သီးသန့်အဓိပ္ပာယ်ဖြင့် အသုံးပြုထားပြီး မျိုးနွယ်စု တစ်ဆယ်စုကို ရည်ညွှန်းသည်။
Bear their iniquity. There is a difference of opinion as to
whether Ezekiel was called upon to symbolize the sin of Israel or its
punishment. Possibly both ideas were involved. Like the other ancient prophets
Ezekiel was to mitigate his messages of doom with offers of the gospel balm.
Nevertheless sin could not be overlooked. It needed to be atoned for. Ezekiel’s
act of bearing the iniquity of Israel may have been indicative of the fact that
God was willing to forgive the people’s sin, and even now, belatedly, accomplish His
purpose through them.
သူတို့အပြစ်ကို ထမ်းလော့။ ယေဇကျေလသည်
ဣသရေလတို့၏ အပြစ်ကို ပုံဆောင်ရန် ခေါ်ယူခြင်းခံရသလော သို့မဟုတ် ၎င်း၏ ပြစ်ဒဏ်ကို
ပုံဆောင်ရန်လော ဟူသည့်အပေါ် အမြင်ကွဲပြားမှုများ ရှိသည်။ အယူအဆ နှစ်ခုလုံး
ပါဝင်ပတ်သက်နေခြင်းလည်း ဖြစ်နိုင်သည်။ အခြားရှေးခေတ် ပရောဖက်များကဲ့သို့ပင်
ယေဇကျေလသည် မိမိ၏ ပျက်စီးခြင်းဆိုင်ရာ သတင်းစကားများကို ဧဝံဂေလိတရား၏
သက်သာခြင်းကုထုံးဖြင့် လျှော့ပါးစေခဲ့သည်။ သို့သော်လည်း အပြစ်ကို
လျစ်လျူရှု၍မရနိုင်ပေ။ အပြစ်အတွက် ဖြေရှင်းရန် လိုအပ်သည်။ ယေဇကျေလက ဣသရေလတို့၏
အပြစ်ကို ထမ်းဆောင်ရသော လုပ်ဆောင်ချက်သည် ဘုရားသခင်က လူတို့၏အပြစ်ကို
ခွင့်လွှတ်ရန် အလိုရှိတော်မူကြောင်းနှင့် ယခုပင် အချိန်နှောင်းနေပြီဖြစ်သော်လည်း
၎င်းတို့အားဖြင့် ကိုယ်တော်၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ပြီးမြောက်စေလိုကြောင်း ပြသခြင်း
ဖြစ်နိုင်သည်။
5. Three hundred and ninety days. Many interpretations
of this time period have been set forth. There are those who prefer the reading
of the LXX, which assigns 150 days for bearing the iniquities of Israel and 40
days for those of Judah, and totals the two to make 190 days. This view is not
without difficulty, for the 150 days do not represent the years of the
captivity of the ten tribes, who were led captive in 723/722 b.c.
၅။ အရက်သုံးရာကိုးဆယ်။
ဤကာလအပိုင်းအခြားနှင့် ပတ်သက်၍ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များစွာ ရှိခဲ့သည်။
စက်တွားဂျင့် (LXX) ကျမ်း၏
ဖတ်ရှုမှုကို ပိုမိုနှစ်သက်သူများ ရှိကြပြီး၊ ၎င်းကျမ်းက ဣသရေလတို့၏ အပြစ်ကို
ထမ်းရန်အတွက် ၁၅၀ ရက်နှင့် ယုဒတို့အတွက် ၄၀ ရက် သတ်မှတ်ကာ နှစ်ခုပေါင်းလျှင် ၁၉၀
ရက် ဖြစ်စေသည်။ ဤအမြင်တွင်လည်း အခက်အခဲ ရှိနေသည်၊ အကြောင်းမှာ ထို ၁၅၀ ရက်သည် ဘီစီ
၇၂၃/၇၂၂ တွင် သုံ့ပန်းအဖြစ် ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခြင်းခံရသော မျိုးနွယ်စု တစ်ဆယ်စု၏
သုံ့ပန်းဘဝ နှစ်ပေါင်းများကို ကိုယ်စားမပြုသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
If we accept the figure of the Hebrew Bible, we must consider
the 390 years to represent the period of Israel’s defection. The period began
with the secession of Jeroboam and the ten tribes from Judah. This secession
marked the beginning of Israel’s sin. Having withdrawn from the divinely
appointed monarchy, the northern kingdom suffered under a long line of evil
rulers; not one of their kings was a God-fearing man. But here again we are
confronted with difficulty. According to the chronology of the kings adopted for this commentary
(see Vol. II, pp. 140–144), the secession of the ten tribes occurred in 931
b.c. (see Vol. II, p. 77). From here to Ezekiel’s vision in 593/592 was only
about 339 years, to the fall of Jerusalem only 345 years, and to the return
from captivity, 395 years. By the now obsolete method of reconciling the
Judah-Israel synchronisms by assuming interregnums, 390 years to Ezekiel were
formerly calculated from an earlier date for the secession of the ten tribes.
အကယ်၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဟေဗြဲကျမ်းစာ၏
ဂဏန်းကို လက်ခံပါက၊ ထို ၃၉၀ နှစ်သည် ဣသရေလတို့၏ ဖောက်ပြန်ပျက်စီးခြင်း ကာလကို
ကိုယ်စားပြုသည်ဟု ယူဆရမည်။ ဤကာလသည် ယေရောဗောင်နှင့် မျိုးနွယ်စု တစ်ဆယ်စုက
ယုဒနိုင်ငံမှ ခွဲထွက်ချိန်ကတည်းက စတင်ခဲ့သည်။ ဤခွဲထွက်မှုသည် ဣသရေလတို့၏ အပြစ်စတင်ခြင်းကို
မှတ်သားစေခဲ့သည်။ ဘုရားသခင် ခန့်အပ်ထားသော မင်းစနစ်မှ နုတ်ထွက်ခဲ့ပြီးနောက်၊
မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံသည် ဆိုးညစ်သော အုပ်စိုးသူများစွာ၏ လက်အောက်တွင် ခံစားခဲ့ရသည်၊
၎င်းတို့၏ ရှင်ဘုရင်တစ်ပါးမျှ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူ မဟုတ်ခဲ့ပေ။ သို့သော်
ဤနေရာတွင်လည်း ကျွန်ုပ်တို့သည် အခက်အခဲနှင့် ရင်ဆိုင်ရပြန်သည်။
ဤကျမ်းစာအနက်ဖွင့်ကျမ်းတွင် အသုံးပြုထားသော ရှင်ဘုရင်များ၏ သမိုင်းစဉ်အရ (အတွဲ ၂၊
စာမျက်နှာ ၁၄၀-၁၄၄ ကို ကြည့်ပါ)၊ မျိုးနွယ်စု တစ်ဆယ်စု ခွဲထွက်ခြင်းသည် ဘီစီ ၉၃၁
တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၇၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ထိုအချိန်မှစ၍ ဘီစီ ၅ Rott တိုး
၅၉၃/၅၉၂ ရှိ ယေဇကျေလ၏ စိတ်အာရုံအထိသည် ၃၃၉ နှစ်ခန့်သာ ရှိပြီး၊ ယေရုရှလင်မြို့
ပျက်စီးချိန်အထိ ၃၄၅ နှစ်သာ ရှိကာ၊ သုံ့ပန်းဘဝမှ ပြန်လာချိန်အထိ ၃၉၅ နှစ် ရှိသည်။
ဘုရင်များ နန်းလွတ်နေသည့် ကာလများကို ယူဆခြင်းဖြင့် ယုဒနှင့် ဣသရေလတို့၏
တိုက်ဆိုင်မှုကို ညှိနှိုင်းသည့် ယခုအခါ ခေတ်မမြတ်တော့သော နည်းလမ်းအရ၊ ယေဇကျေလအထိ
၃၉၀ နှစ်ကို မျိုးနွယ်စု တစ်ဆယ်စု ခွဲထွက်သည့် စောစီးသော ရက်စွဲတစ်ခုမှ ယခင်က
တွက်ချက်ခဲ့ကြသည်။
However,
the specifications of the symbolic period are not precisely enough stated to
use this synchronism as a basis for chronology.
သို့သော်လည်း၊ ဤပုံဆောင်သည့် ကာလ၏
သတ်မှတ်ချက်များသည် ဤတိုက်ဆိုင်မှုကို ခေတ်ပြိုင်သမိုင်းစဉ်၏ အခြေခံအဖြစ်
အသုံးပြုရန် လုံလောက်စွာ တိကျမှုမရှိပေ။
6. Forty days. By the same analogy as discussed under
v. 5 the 40 years would represent the years of Judah’s sin. In contrast with
Israel, Judah remained faithful to her appointed rulers of the house of David.
Yet more and more the inhabitants of Judah, too, had become steeped in
idolatry, and though there were several devout kings in the kingdom of Judah
who sought to stem the rising tide of evil, the course of the nation was
progressively downward. One of the last major opportunities for reform came
under King Josiah, who, in the 8th year of his reign (2 Chron. 34:3), “began to
seek after the God of David his father.” It was a noble attempt, but as far as
the people were concerned, it was only a superficial work. They were later told
that they had gone too far to turn back the threatened judgments (2 Chron. 34:23–25).
If we regard Josiah’s 8th year, 633/632 b.c. as the beginning of Judah’s period
of special guilt, then from that date to the first message to Ezekiel in
593/592 b.c. (see on Eze. 4:5) there are exactly 40 years.
၆။ အရက်လေးဆယ်။ အပိုဒ်ငယ် ၅ တွင်
ဆွေးနွေးခဲ့သည့် အလားတူ နှိုင်းယှဉ်ချက်အရ ထို ၄၀ နှစ်သည် ယုဒ၏ အပြစ်ပြုခဲ့သော
နှစ်များကို ကိုယ်စားပြုမည် ဖြစ်သည်။ ဣသရေလနှင့် မတူဘဲ ယုဒသည် ဒါဝိဒ်၏
အမျိုးအနွယ်ထဲမှ ခန့်အပ်ထားသော အုပ်စိုးသူများအပေါ် သစ္စာရှိခဲ့သည်။ သို့သော်လည်း
ယုဒပြည်သူများသည်လည်း ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်း၌ ပိုမို၍ နစ်မွန်းလာခဲ့ကြပြီး၊
တိုးပွားလာသော ဆိုးညစ်မှုဒီရေကို တားဆီးရန် ကြိုးပမ်းခဲ့သည့် ဘုရားသခင်ကို
ရိုသေသော ရှင်ဘုရင်အချို့ ယုဒနိုင်ငံတွင် ရှိခဲ့သော်လည်း၊ အမျိုးသားထု၏ လမ်းစဉ်မှာ
တဖြည်းဖြည်း နိမ့်ဆင်းသွားခဲ့သည်။ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုအတွက် နောက်ဆုံး
အဓိကအခွင့်အရေးများထဲမှ တစ်ခုသည် မိမိနန်းစံ ၈ နှစ်တွင် (ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင်
၃၄:၃) "မိမိအဘ ဒါဝိဒ်၏ ဘုရားသခင်ကို စတင်ရှာဖွေတော်မူသော"
ယောရှိမင်းကြီးလက်ထက်၌ ပေါ်ပေါက်ခဲ့သည်။ ၎င်းသည် မြင့်မြတ်သော ကြိုးပမ်းမှုတစ်ခု
ဖြစ်သော်လည်း၊ လူထုနှင့်ပတ်သက်လာလျှင် ၎င်းသည် အပေါ်ယံအလုပ်မျှသာ ဖြစ်ခဲ့သည်။
၎င်းတို့သည် ခြိမ်းခြောက်နေသော တရားစီရင်ခြင်းများကို ပြန်လှည့်ရန်
အလွန်လွန်သွားပြီဖြစ်ကြောင်း နောက်ပိုင်းတွင် အပြောခံခဲ့ရသည်
(ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၃၄:၂၃-၂၅)။ အကယ်၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် ယောရှိမင်းကြီး၏ ၈ နှစ်၊
ဘီစီ ၆၃၃/၆၃၂ ကို ယုဒနိုင်ငံ၏ အထူးအပြစ်ရှိသော ကာလ၏ အစအဖြစ် သတ်မှတ်ပါက၊
ထိုရက်စွဲမှ ဘီစီ ၅၉၃/၅၉၂ ရှိ ယေဇကျေလထံသို့ ပထမဆုံး သတင်းစကားရောက်ရှိချိန်အထိ
(ယေဇကျေလ ၄:၅ ဆိုင်ရာ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ) အတိအကျ ၄၀ နှစ် ရှိသည်။
Among other attempts to apply these time periods may
be mentioned that which adds 390 and 40 to yield 430 days, which is then
compared with Ex. 12:40, where 430 years is given as the years of the
sojourning of the children of Israel. But such a similarity seems to be
entirely without point. An entirely fanciful variation connects the 390 days
with the 40 stripes of Deut. 25:3, reduced by Jewish teachers to “forty stripes
save one” (2 Cor.
11:24). Thus 39 were assigned to each of the 10 tribes, leaving 40 for Judah by
itself.
ဤကာလအပိုင်းအခြားများကို အသုံးချရန်
အခြားကြိုးပမ်းမှုများထဲတွင် ၃၉၀ နှင့် ၄၀ ကို ပေါင်းစပ်၍ ၄၃၀ ရက် ရရှိစေပြီး၊
၎င်းကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့ ဧည့်သည်အဖြစ် နေထိုင်ခဲ့သည့် နှစ်ပေါင်း ၄၃၀ ဟု
ဖော်ပြထားသော ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၄၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ခြင်းကို ဖော်ပြနိုင်သည်။
သို့သော် ထိုကဲ့သို့သော ဆင်တူမှုသည် လုံးဝ အဓိပ္ပာယ်မရှိပုံရသည်။ လုံးဝ
စိတ်ကူးယဉ်ဆန်သော ပြောင်းလဲမှုတစ်ခုက ထို ၃၉၀ ရက်ကို တရားဟောရာ ၂၅:၃ ရှိ ဒဏ်ချက်
၄၀ နှင့် ဆက်စပ်ပေးပြီး၊ ယုဒဆရာများက "တစ်ချက်လျော့သော ဒဏ်ချက် လေးဆယ်"
ဟု လျှော့ချခဲ့ကြသည် (ကောရိန္သုဒုတိယစောင် ၁၁:၂၄)။ ထို့ကြောင့် မျိုးနွယ်စု ၁၀
စုမှ တစ်စုစီအတွက် ၃၉ ချက်စီ သတ်မှတ်ပြီး၊ ယုဒအတွက် သီးခြား ၄၀ ကျန်ရစ်စေသည်။
Each day for a year. Literally, “a day for the year, a
day for the year.” This expression may be compared with a similar statement in
Num. 14:34, “After the number of the days in which ye searched the land,
even forty days, each day for a year, shall ye bear your iniquities, even forty
years.” In these statements are found the first intimations of the prophetic
scale which later was to figure so largely in the interpretation of the great
time prophecies, such as the “time and times and the dividing of time” (Dan.
7:25), and the “two thousand and three hundred days” (Dan. 8:14).
တစ်ရက်လျှင် တစ်နှစ်စီ။ စာသားအရ
"တစ်နှစ်အတွက် တစ်ရက်၊ တစ်နှစ်အတွက် တစ်ရက်" ဖြစ်သည်။ ဤဖော်ပြချက်ကို
တောလည်ရာ ၁၄:၃၄ ရှိ အလားတူ ဖော်ပြချက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်နိုင်သည်၊ "သင်တို့သည်
ထိုပြည်ကို စူးစမ်းသော နေ့ရက် အရေအတွက်အတိုင်း၊ အရက်လေးဆယ်တွင် တစ်ရက်လျှင်
တစ်နှစ်စီ တွက်၍၊ သင်တို့သည် မိမိတို့အပြစ်ကို အနှစ်လေးဆယ်ပတ်လုံး
ထမ်းရကြမည်။" ဤဖော်ပြချက်များတွင် နောက်ပိုင်း၌ "တစ်ကာလ၊ ကာလတို့နှင့်
ကာလတစ်ဝက်" (ဒံယေလ ၇:၂၅) နှင့် "အရက်နှစ်ထောင်သုံးရာ" (ဒံယေလ ၈:၁၄)
ကဲ့သို့သော ကာလကြီးများဆိုင်ရာ ပရောဖက်ပြုချက်များကို အနက်ဖွင့်ဆိုရာတွင်
အလွန်အရေးပါလာမည့် ပရောဖက်ပြုချက်ဆိုင်ရာ စံနှုန်း၏ ပထမဆုံး အရိပ်အမြွက်များကို
တွေ့ရှိရသည်။
7.
Set thy face. An expression denoting steadfastness and fixedness of purpose
(see Lev. 17:10; 20:3, 5, 6; 26:17; Eze. 15:7; 20:46). The steadfastness of
purpose was to be “toward the siege of Jerusalem.”
This was to be done during the periods the prophet lay on each side,
figuratively bearing the iniquity of both Israel and Judah. The combination of
these acts may be best understood in the light of God’s purposes at this time
as revealed through Jeremiah. By means of various types and symbols, as well as
plain prophetic utterances, God declared to the remnant left in Judah that
their only hope of safety lay in yielding to the king of Babylon. They
had gone too far in their iniquity to avert the doom upon Jerusalem and its
inhabitants. They must bear their iniquity. Captivity would be their lot. This
was directly opposite to the proud ambitions of the militarists. Supported by
false prophets, they defiantly rejected Jeremiah’s appeal, and pursued their
plans for resistance. Jeremiah himself was branded as a fifth columnist and a
traitor. Ezekiel’s fellow captives shared the same hope. Instead of patiently
accepting God’s plan of bearing their iniquity and getting at the root of all
their trouble—their unsubdued hearts—they fondly hoped for the continuance of
their beloved city and for their own speedy return to their native country.
၇။ သင်၏မျက်နှာကို ပြုလော့။
ရည်ရွယ်ချက်၏ ခိုင်မာပြတ်သားမှုနှင့် တည်ကြည်မှုကို ဖော်ပြသော စကားရပ်ဖြစ်သည်
(ဝတ်ပြုရာ ၁၇:၁၁၊ ၂၀:၃၊ ၅၊ ၆၊ ၂၆:၁၇၊ ယေဇကျေလ ၁၅:၇၊ ၂၀:၄၆ ကို ကြည့်ပါ)။
ရည်ရွယ်ချက်၏ ခိုင်မာမှုသည် "ယေရုရှလင်မြို့ကို ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့ခြင်းဆီသို့"
ဖြစ်ရမည်။ ပရောဖက်သည် တစ်ဖက်စီတွင် လျောင်းစက်နေပြီး ဣသရေလနှင့် ယုဒ
နှစ်နိုင်ငံလုံး၏ အပြစ်ကို ပုံဆောင်ချက်ဖြင့် ထမ်းဆောင်နေစဉ် ဤအရာကို ပြုလုပ်ရမည်
ဖြစ်သည်။ ဤလုပ်ဆောင်ချက်များ ပေါင်းစပ်မှုကို ယေရမိအမျိုးအားဖြင့်
ဗျာဒိတ်ပေးထားသော ဤအချိန်ရှိ ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်များ အလင်းတွင် အကောင်းဆုံး
နားလည်နိုင်သည်။ အမျိုးမျိုးသော ပုံသဏ္ဌာန်များနှင့် အမှတ်အသားများအပြင်၊
ရှင်းလင်းသော ပရောဖက်ပြုချက်ဆိုင်ရာ ပြောဆိုချက်များအားဖြင့်၊ ဘုရားသခင်သည်
ယုဒတွင် ကျန်ကြွင်းသောသူများအား ၎င်းတို့ ဘေးကင်းလုံခြုံဖို့ တစ်ခုတည်းသော
မျှော်လင့်ချက်မှာ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်ထံ လက်နက်ချရန် ဖြစ်ကြောင်း ကြေညာခဲ့သည်။
၎င်းတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့နှင့် ၎င်း၏မြို့သားများအပေါ် ကျရောက်မည့်
ပျက်စီးခြင်းကို လွှဲရှောင်ရန် ၎င်းတို့၏ အပြစ်တွင် အလွန်အကျွံ လွန်သွားခဲ့ပြီ
ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် မိမိတို့၏ အပြစ်ကို ထမ်းရမည်။ သုံ့ပန်းဘဝသည် ၎င်းတို့၏
ကံကြမ္မာ ဖြစ်လိမ့်မည်။ ဤအရာသည် စစ်လိုလားသူများ၏ မာနကြီးသော ရည်မှန်းချက်များနှင့်
တိုက်ရိုက်ဆန့်ကျင်ဘက် ဖြစ်ခဲ့သည်။ မိစ္ဆာပရောဖက်များ၏ ထောက်ပံ့မှုဖြင့်
၎င်းတို့သည် ယေရမိ၏ တောင်းပန်မှုကို စိန်ခေါ်ကန့်ကွက်ကာ ငြင်းပယ်ခဲ့ကြပြီး၊
ခုခံရန် ၎င်းတို့၏ အစီအစဉ်များကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြသည်။ ယေရမိကိုယ်တိုင်လည်း
ပဉ္စမတပ်သား (အတွင်းသူလျှို) နှင့် သစ္စာဖောက်အဖြစ် စွပ်စွဲခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
ယေဇကျေလနှင့်အတူ သုံ့ပန်းဖြစ်ဖော်ဖြစ်ဖက်များသည်လည်း ထိုမျှော်လင့်ချက်အတိုင်း
ရှိခဲ့ကြသည်။ ဘုရားသခင်၏ အစီအစဉ်ဖြစ်သော မိမိတို့၏အပြစ်ကို သည်းခံထမ်းဆောင်ပြီး
၎င်းတို့၏ ဒုက္ခအားလုံး၏ အရင်းအမြစ် — မဆုံးမရသေးသော ၎င်းတို့၏ နှလုံးသားများ —
ကို ပြုပြင်မည့်အစား၊ ၎င်းတို့သည် ချစ်မြတ်နိုးသောမြို့တော် ဆက်လက်တည်တံ့ရန်နှင့်
မိမိတို့၏ မွေးရပ်မြေသို့ လျင်မြန်စွာ ပြန်ရရန် သာယာစွာ မျှော်လင့်ခဲ့ကြသည်။
Uncovered.
A symbol of readiness for action.
လှစ်လျက်ရှိစေလော့။ လုပ်ဆောင်ရန် အသင့်ဖြစ်ခြင်း၏
ပုံဆောင်ချက် ဖြစ်သည်။
8. Lay bands. The nature of these bands is not
disclosed, but the symbolism is apparent. The restraint symbolized the
unrelenting character of the predicted events. Nothing that the people could
do, no matter how diligently pursued, would be able to ward off the devastation
of Jerusalem and the captivity of the remnant.
၈။ ကြိုးနှင့်ချည်နှောင်လော့။
ဤကြိုးများ၏ သဘောသဘာဝကို ဖွင့်ပြမထားသော်လည်း၊ ပုံဆောင်ချက်မှာ ထင်ရှားသည်။
ချည်နှောင်ခြင်းသည် ကြိုတင်ဟောထားသော ဖြစ်ရပ်များ၏ မလျှော့တမ်းသော သဘောသဘာဝကို
ပုံဆောင်သည်။ လူတို့သည် မည်မျှပင် ကြိုးစားပမ်းစား လုပ်ဆောင်ပါစေ၊ မည်သည့်အရာကမျှ
ယေရုရှလင်မြို့ ပျက်စီးခြင်းနှင့် ကျန်ကြွင်းသောသူများ သုံ့ပန်းအဖြစ်
ဖမ်းဆီးခံရခြင်းကို တားဆီးနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။
9. Wheat. The order in which the foodstuffs are listed
doubtless indicates the scarcity of food in the straitness of the siege. The
wheat and the barley would not be in sufficient supply to outlast the siege and
would need to be mixed with the coarser foodstuffs.
၉။ ဂျုံ။ စားသောက်ကုန်များကို စာရင်းပြုစုထားသော
အစီအစဉ်သည် ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့ခြင်း၏ ကျပ်တည်းမှုတွင် အစားအစာ ရှားပါးမှုကို
ညွှန်ပြနေသည်မှာ သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိပေ။ ဂျုံနှင့် မုယောစပါးတို့သည်
ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့မှု ကာလကုန်ဆုံးသည်အထိ လုံလောက်စွာ ရှိမည်မဟုတ်သဖြင့်
ကြမ်းတမ်းသော အခြားစားသောက်ကုန်များနှင့် ရောနှောရန် လိုအပ်မည် ဖြစ်သည်။
Beans.
See 2 Sam. 17:28.
ပဲကြီး။ ဓမ္မရာဇာဝင်ဒုတိယစောင် ၁၇:၂၈
ကို ကြည့်ပါ၏။
Lentiles.
See Gen. 25:29, 34; 2 Sam. 17:28.
ပဲနောက်။ ကမ္ဘာဦး ၂၅:၂၉၊ ၃၄၊
ဓမ္မရာဇာဝင်ဒုတိယစောင် ၁၇:၂၈ ကို ကြည့်ပါ၏။
Millet.
Heb. dochan, a word occurring only here, and accurately translated “millet.”
ပြောင်းဆန်။ ဟေဗြဲဘာသာစကား
"ဒိုခန်" (dochan)
ဖြစ်ပြီး၊
ဤနေရာတစ်ခုတည်း၌သာ ပါရှိသော စကားလုံးဖြစ်ကာ "ပြောင်းဆန်" ဟု တိကျစွာ
ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်။
Fitches.
Heb. kussemim, the modern spelt, Triticum sativum. The bread containing a
mixture of spelt would be of a rather unpalatable variety.
ပဲစင်းငုံ (သို့မဟုတ် စပဲ့လ်တ်ဂျုံ)။
ဟေဗြဲဘာသာစကား "ကုစ်သီမင်" (kussemim) ဖြစ်ပြီး၊ ခေတ်သစ်
စပဲ့လ်တ်ဂျုံ (Triticum
sativum) ဖြစ်သည်။ စပဲ့လ်တ်ဂျုံ ရောနှောထားသော
မုန့်သည် စား၍မကောင်းသော အမျိုးအစား ဖြစ်လိမ့်မည်။
10.
Meat. Heb. máakal, “food [in general].” This is what “meat” meant in the
English of the time of the KJV.
၁၀။ အစာ။ ဟေဗြဲဘာသာစကား
"မာအာကယ်လ်" (máakal)
ဖြစ်ပြီး
"အစာ (ယေဘုယျအားဖြင့်)" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤအရာသည်
ဂျိမ်းစ်ဘုရင်ဘာသာပြန်ကျမ်း (KJV) ခေတ်က အင်္ဂလိပ်စာတွင် "meat" ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသော အရာဖြစ်သည်။
Twenty
shekels. Eight oz. avoirdupois, or 227 g. (see Vol. I, p. 164), a rather scant
ration, scarcely enough to sustain life.
ကျပ်သားနှစ်ဆယ်။ အောင်စ အလေးချိန်အရ ၈
အောင်စ၊ သို့မဟုတ် ၂၂၇ ဂရမ် ဖြစ်သည် (အတွဲ ၁၊ စာမျက်နှာ ၁၆၄ ကို ကြည့်ပါ)၊
အလွန်နည်းပါးသော ရိက္ခာပမာဏဖြစ်ပြီး အသက်ရှင်သန်ရန်ပင် ခဲယဉ်းသည်။
11.
Sixth part of an hin. A hin contained about 3.8 qt., or 4 liters (see Vol. I,
p. 167). A sixth part would be about 11/3 pt. The meager allotment of food and
water on which Ezekiel was to subsist has been described as too much for dying,
too little for living.
၁၁။ ဟိန်ခြောက်စုတစ်စု။ ဟိန်တစ်ဟိန်တွင်
၃.၈ ကွာတ် သို့မဟုတ် ၄ လီတာ ခန့် ပါဝင်သည် (အတွဲ ၁၊ စာမျက်နှာ ၁၆၇ ကို ကြည့်ပါ)။
ခြောက်စုတစ်စုသည် ၁ နှင့် ၃ ပုံ ၁ ပုံ ပိုင့် ခန့် ဖြစ်လိမ့်မည်။ ယေဇကျေလ
အသက်ဆက်ရန် သတ်မှတ်ထားသော အစားအစာနှင့် ရေ၏ နည်းပါးလှသော ပမာဏမှာ သေဆုံးရန်အတွက်မူ
များလွန်းပြီး၊ အသက်ရှင်ရန်အတွက်မူ နည်းလွန်းသည်ဟု ဖော်ပြကြသည်။
12. With dung. In the straitness of the siege there
would be no wood left for fuel, and as the siege continued, even animal dung
would all be consumed. Thus men would be forced to use, for fuel, the dried
contents of the “draughthouses,” or latrines, of Jerusalem.
၁၂။ မစင်ဖြင့်။ ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့ခြင်း၏
ကျပ်တည်းမှုတွင် လောင်စာအတွက် ထင်းကျန်ရှိတော့မည်မဟုတ်ဘဲ၊ ဝိုင်းရံပိတ်ဆို့မှု
ဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေစဉ် တိရစ္ဆာန် မစင်များပင်လျှင် အားလုံး ကုန်ဆုံးသွားလိမ့်မည်။
ထို့ကြောင့် လူတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့၏ "အိမ်သာများ" သို့မဟုတ်
ကျင်ကြီးစွန့်ရာနေရာများမှ ခြောက်သွေ့နေသောအရာများကို လောင်စာအဖြစ် အသုံးပြုရန်
ဖိအားပေးခြင်း ခံရလိမ့်မည်။
13.
Defiled bread. The meaning is probably that in captivity it would be impossible
for the Jews to observe all the Mosaic precepts that were concerned with diet.
၁၃။ ညစ်ညူးသောအစာ။ အဓိပ္ပာယ်မှာ
သုံ့ပန်းဘဝသို့ ရောက်သောအခါ ယုဒလူတို့သည် မောရှေ၏ အစားအသောက်ဆိုင်ရာ
ပညတ်ချက်အားလုံးကို လိုက်နာစောင့်ထိန်းရန် မဖြစ်နိုင်တော့ခြင်းကို ဆိုလိုခြင်း
ဖြစ်နိုင်သည်။
14.
Ah Lord God! Ezekiel protests the divine command. Like Peter (Acts 10:14), he
declares that he has been a scrupulous observer of the law. He is heard and the
command is mitigated. He is permitted to use what was a common fuel for cooking
in that part of the world.
၁၄။ အို အရှင်ထာဝရဘုရား။ ယေဇကျေလသည်
ဘုရားသခင်၏ အမိန့်တော်ကို ကန့်ကွက်ခဲ့သည်။ ပေတရုကဲ့သို့ပင် (တမန်တော် ၁၀:၁၄)၊
မိမိသည် ပညတ်တရားကို စေ့စေ့စပ်စပ် စောင့်ထိန်းသူဖြစ်ကြောင်း ကြေညာသည်။
ကိုယ်တော်သည် သူ၏စကားကို ကြားတော်မူပြီး အမိန့်တော်ကို လျှော့ပေါ့ပေးခဲ့သည်။
ထိုကမ္ဘာ့ဒေသတွင် ချက်ပြုတ်ရန်အတွက် အများစုသုံးသော လောင်စာကို အသုံးပြုရန် သူ့အား
ခွင့်ပြုခဲ့သည်။
16.
Staff of bread. See Eze. 5:16; 14:13; cf. Lev. 26:26; Ps. 105:16. The
application of the prophetic enactment is now shown. Here the famine conditions
so vividly enacted by Ezekiel are applied to Jerusalem.
၁၆။ မုန့်အဆိုင်း (အမှီပြုရာ)။ ယေဇကျေလ
၅:၁၆၊ ၁၄:၁၃ ကို ကြည့်ပါ၊ ဝတ်ပြုရာ ၂၆:၂၆၊ ဆာလံ ၁၀၅:၁十六 တို့နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ပရောဖက်ပြုချက်ဆိုင်ရာ လက်တွေ့လုပ်ဆောင်မှု၏ အသုံးချပုံကို ယခု
ပြသလိုက်ပြီ ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် ယေဇကျေလက ထင်ထင်ရှားရှား သရုပ်ဖော်ခဲ့သော
ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှု အခြေအနေများကို ယေရုရှလင်မြို့အပေါ် အသုံးချထားသည်။
ellen
g. white comments
အဲလန် ဂျီ ဝှိုက် ၏ မှတ်ချက်များ
6
DA 233; GC 324; PK 698
၆။ DA ၂၃၃၊ GC ၃၂၄၊ PK ၆၉၈
No comments:
Post a Comment