Chapter 6
1
The judgment of Israel for their idolatry. 8 A remnant shall be blessed. 11 The
faithful are exhorted to lament their calamities.
၁။ အစ္စရေးလူတို့
ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းကြောင့် စီရင်တော်မူခြင်း။ ၈။ ကျန်ကြွင်းသောသူတို့သည်
ကောင်းချီးခံရကြလတ္တံ့။ ၁၁။ သစ္စာရှိသောသူတို့သည် မိမိတို့၏ ဘေးဒုက္ခများအတွက်
ငိုကြွေးမြည်တမ်းရန် နှိုးဆော်ခြင်းခံရကြ၏။
1.
The word of the Lord. This phrase
indicates a new revelation following, doubtless, an interval of silence between
this and the previous revelation. However, the prophecy is closely connected
with the explanation of the symbolism of ch. 5. The interval cannot have been long; ch. 8 is dated in the 6th
month of the 6th year, a little more than a year since the beginning of
Ezekiel’s visions. The clause, “And the word of the Lord came unto me, saying,”
seems to introduce each new revelation from God.
၁။ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်။
ဤစကားစုသည် ယခုဗျာဒိတ်တော်နှင့် ယခင်ဗျာဒိတ်တော်ကြားတွင် တိတ်ဆိတ်ခြင်းကာလတစ်ခု
ရှိခဲ့ပြီးနောက်၊ အသစ်သော ဗျာဒိတ်တော်တစ်ခု ပေါ်လာခြင်းကို ညွှန်ပြသည်။
သို့သော်လည်း၊ ဤပရောဖက်ပြုချက်သည် အခန်းကြီး ၅ ပါ ပုံဆောင်ချက်များ၏ ရှင်းလင်းချက်နှင့်
အနီးကပ် ဆက်စပ်နေသည်။ ထိုကြားကာလသည် မကြာမြင့်နိုင်ပါ။ အခန်းကြီး ၈ ကို ၆
ခုမြောက်သောနှစ်၊ ၆ ခုမြောက်သောလ ဟု ရက်စွဲတပ်ထားရာ၊ ယေဇကျေလ စိတ်အာရုံများကို
စတင်မြင်ရချိန်မှစ၍ ၁ နှစ်ကျော်မျှသာ ရှိသေးသည်။ “ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည်
ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍ မိန့်တော်မူသည်ကား” ဟူသော ပုဒ်ပိုဒ်သည် ဘုရားသခင်ထံမှ အသစ်သော
ဗျာဒိတ်တော်တစ်ခုစီကို စတင်မိတ်ဆက်ပေးပုံရသည်။
2.
Set
thy face. One of Ezekiel’s characteristic phrases (see chs. 13:17; 20:46; 21:2,
16; 25:2; 28:21; 29:2; 35:2; 38:2).
၂။ သင်၏မျက်နှာကို ထားလော့။ ယေဇကျေလ၏
ထူးခြားသော စကားစုများအနက်မှ တစ်ခုဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၁၃:၁၇၊ ၂၀:၄၆၊ ၂၁:၂၊ ၁၆၊
၂၅:၂၊ ၂၈:၂၁၊ ၂၉:၂၊ ၃၅:၂၊ ၃၈:၂ တို့ကို ကြည့်ပါ)။
Toward the mountains. A poetic figure for the people inhabiting
those mountains (see Eze. 36:1; Micah 6:2). Contrasted with the widespread
plains in which Ezekiel found himself, Judea was a mountainous country.
Furthermore, the mountains were centers of idolatrous worship (see Deut. 12:2;
2 Kings 17:10,
11; Jer. 2:20; 3:6, 23; Hosea 4:13).
တောင်တို့ဆီသို့။ ထိုတောင်ပေါ်တွင်
နေထိုင်သော လူတို့ကို ပုံဆောင်၍ ကဗျာဆန်စွာ တင်စားခြင်းဖြစ်သည် (ယေဇကျေလ ၃၆:၁၊
မိက္ခာ ၆:၂ တို့ကို ကြည့်ပါ)။ ယေဇကျေလ ရောက်ရှိနေသော ကျယ်ပြန့်သော
လွင်ပြင်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် ယုဒပြည်သည် တောင်ထူထပ်သော တိုင်းပြည်ဖြစ်သည်။
ထို့အပြင် တောင်များသည် ရုပ်တုကိုးကွယ်သည့် ဝတ်ပြုမှုများ၏ ဗဟိုချက်များ ဖြစ်ကြသည်
(တရားဟောရာကျမ်း ၁၂:၂၊ ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၁၇:၁၀၊ ၁၁၊ ယေရမိ ၂:၂၀၊ ၃:၆၊ ၂၃၊
ဟောရှေ ၄:၁၃ တို့ကို ကြည့်ပါ)။
3.
To the rivers. The rivers and valleys are
singled out, possibly because these, too, were scenes of abominable idolatry
such as the sacrificing of children to Molech in the Valley of Hinnom (see Isa.
57:5; Jer. 7:31).
၃။ မြစ်တို့ဆီသို့။ မြစ်များနှင့်
ချိုင့်ဝှမ်းများကို သီးသန့်ထုတ်၍ ဖော်ပြထားခြင်းမှာ၊ ထိုနေရာများသည်လည်း
ဟိန္နုမ်ချိုင့်ဝှမ်းတွင် မောလတ်မင်းထံ သားသမီးများကို ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကဲ့သို့သော
စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ် ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်း မြင်ကွင်းများ ရှိခဲ့သောကြောင့်
ဖြစ်နိုင်သည် (ဟေရှာယ ၅၇:၅၊ ယေရမိ ၇:၃၁ တို့ကို ကြည့်ပါ)။
High places. Heb. bamoth. These were open-air sanctuaries at
which the people offered sacrifices to Jehovah (see on 1 Kings 3:2). However,
because the Canaanites had used the bamoth as centers of gross idolatry,
worship at these places tended to degrade the religion of Jehovah. After the
establishment of the Temple in Jerusalem the city became the one legitimate center
for the worship of Jehovah. As idolatry spread, these high places became the
centers for the most degrading heathen rites. Pious kings like Hezekiah and Josiah sought to
put them down (2 Chron. 31:1; 2 Chron. 34:3, 4), but idolatrous successors
restored them.
ကုန်းမြင့်များ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ဗာမုတ်
(bamoth) ဟုခေါ်သည်။
ယင်းတို့မှာ လူတို့သည် ထာဝရဘုရားထံ ယဇ်ပူဇော်လေ့ရှိသော ဟာလာဟင်းလင်း ပြင်ပဝတ်ပြုရာ
နေရာများ ဖြစ်ကြသည် (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၃:၂ ဆိုင်ရာ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
သို့သော်လည်း၊ ခါနာန်လူတို့သည် ဗာမုတ်များကို ကြီးလေးသော ရုပ်တုကိုးကွယ်မှု
ဗဟိုချက်များအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့ကြသောကြောင့်၊ ထိုနေရာများတွင် ဝတ်ပြုခြင်းသည်
ထာဝရဘုရား၏ ဘာသာတရားကို ယုတ်ညံ့စေသည့် လမ်းစဖြစ်လာခဲ့သည်။ ယေရုရှလင်မြို့တွင်
ဗိမာန်တော်ကို တည်ဆောက်ပြီးနောက် ထိုမြို့သည် ထာဝရဘုရားအား ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ရန်
တစ်ခုတည်းသော တရားဝင်ဗဟိုချက် ဖြစ်လာခဲ့သည်။ ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်း
ပြန့်ပွားလာသည်နှင့်အမျှ၊ ဤကုန်းမြင့်များသည် အလွန်ယုတ်ညံ့သော သာသနာပ
ဓလေ့ထုံးစံများ၏ ဗဟိုချက်များ ဖြစ်လာခဲ့ကြသည်။ ဟေဇကိနှင့် ယောရှိကဲ့သို့သော
ဘုရားတရားရိုသေသော ရှင်ဘုရင်များသည် ထိုနေရာများကို ဖျက်ဆီးရန်
ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသော်လည်း (ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၃၁:၁၊ ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၃၄:၃၊
၄)၊ ရုပ်တုကိုးကွယ်သော နောက်ဆက်ခံသူ ရှင်ဘုရင်များက ပြန်လည် တည်ဆောက်ခဲ့ကြသည်။
4.
Your
images. Heb. chammanim, from the root chamam, “to be warm.” From the same root comes
chammah, sometimes used poetically for the sun itself (S. of Sol. 6:10; Isa.
30:26). From this some have surmised that the chammanim were connected with the
worship of the sun. This cannot be established. We now know that chammanim were
incense altars (see on 2 Chron. 14:5). The chammanim formed a part of
the paraphernalia of the complicated system of idol worship that is here doomed
to utter destruction. The verse is an echo of Lev. 26:30, where Moses
pronounces the same judgments against the Jews for their evil deeds.
၄။ သင်တို့၏ ရုပ်တုများ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့်
ခမ္မာနိမ် (chammanim) ဖြစ်ပြီး၊
“ပူနွေးစေရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော အမြစ်စကားလုံး ခမ္မမ် (chamam) မှ
ဆင်းသက်လာသည်။ ထိုအမြစ်စကားလုံးမှပင် ခမ္မာ (chammah) ဟူ၍ ဖြစ်လာပြီး၊
တစ်ခါတစ်ရံ နေမင်းကိုယ်တိုင်အတွက် ကဗျာဆန်စွာ သုံးနှုန်းလေ့ရှိသည်
(ရှောလမုန်သီချင်း ၆:၁၀၊ ဟေရှာယ ၃၀:၂၆)။ ယင်းကိုအခြေခံ၍ အချို့သောသူတို့က
ခမ္မာနိမ်များသည် နေမင်းကိုးကွယ်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်နေသည်ဟု ယူဆခဲ့ကြသည်။ ဤအချက်ကို
အတည်မပြုနိုင်ပါ။ ယခုအခါတွင် ခမ္မာနိမ်များသည် နံ့သာပေါင်းရှို့ရာ ယဇ်ပလ္လင်များ
ဖြစ်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ သိရှိရပြီ ဖြစ်သည် (ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၁၄:၅ ဆိုင်ရာ
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဤနေရာ၌ လုံးဝပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ရန် စီရင်ခြင်းခံရသော
ရှုပ်ထွေးလှသည့် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုစနစ်၏ အသုံးအဆောင် ပစ္စည်းများထဲတွင်
ခမ္မာနိမ်များသည် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုအဖြစ် ပါဝင်ခဲ့သည်။ ဤကျမ်းချက်သည်
ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၂၆:၃၀ ကို ပြန်လည်ပဲ့တင်ထပ်ခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ထိုကျမ်း၌ မောရှေသည်
ယုဒလူတို့၏ ဆိုးညစ်သောအကျင့်များအတွက် ၎င်းတို့အပေါ် အလားတူတရားစီရင်ခြင်းများကို
ကြေညာခဲ့သည်။
Idols. Heb. gillulim, perhaps from the root galal, “to roll,”
hence an object that could be rolled, for example, a log. Some suggest a
connection with gel, “dung” (Job 20:7; Eze. 4:12, 15), hence an object of
contempt. Gillulim occurs 39 times in Ezekiel, and elsewhere throughout the OT
only 9 times. Ironically these idols would be worshiped no longer by the
living, but by the prostrate bodies of their dead worshipers.
ရုပ်တုများ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ဂိလုလိမ် (gillulim) ဖြစ်ပြီး၊
ဖြစ်နိုင်သည်မှာ “လှိမ့်ရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော အမြစ်စကားလုံး ဂလယ် (galal) မှ
ဆင်းသက်လာသဖြင့်၊ ဥပမာ သစ်တုံးကဲ့သို့ လှိမ့်၍ရသောအရာကို ဆိုလိုသည်။ အချို့ကမူ
“မစင်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော ဂေလ (gel) နှင့် ဆက်စပ်မှုရှိသည်ဟု ယူဆကြရာ
(ယောဘဝတ္ထု ၂၀:၇၊ ယေဇကျေလ ၄:၁၂၊ ၁၅)၊ ထို့ကြောင့် စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ်ရာ အရာတစ်ခု
ဖြစ်သည်။ ဂိလုလိမ် ဟူသောစကားလုံးသည် ယေဇကျေလကျမ်းတွင် ၃၉ ကြိမ် ပါရှိပြီး၊
ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၏ အခြားနေရာများတွင်မူ ၉ ကြိမ်သာ ပါရှိသည်။ သရော်စာဆန်စွာပင်
ဤရုပ်တုများကို အသက်ရှင်သောသူတို့က ဆက်လက်ကိုးကွယ်ကြတော့မည်မဟုတ်ဘဲ၊ ၎င်းတို့ကို
ကိုးကွယ်ခဲ့ကြသော သေဆုံးသူတို့၏ မှောက်လျက်လဲနေသော အလောင်းကောင်များဖြင့်
ဝန်းရံခြင်း ခံရကြလိမ့်မည်။
6.
Abolished. Heb. machah, a stronger
word than “abolished.” It means “utterly obliterated,” “wiped out,”
“exterminated.” The Israelites should have “exterminated” the idolatrous
shrines of the Canaanites and so have effectively removed them as a source of
temptation. Because of their failure to heed the divine command their own works
would be obliterated.
၆။ ပယ်ရှင်းခြင်း။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် မာခါ
(machah) ဖြစ်ပြီး၊
“ပယ်ရှင်းခြင်း” ထက် ပို၍ပြင်းထန်သော စကားလုံးဖြစ်သည်။ “လုံးဝချေမှုန်းပစ်ခြင်း”၊
“သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခြင်း”၊ “အမြစ်ပြတ်ချေမှုန်းခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
အစ္စရေးလူတို့သည် ခါနာန်လူတို့၏ ရုပ်တုကိုးကွယ်ရာ စင်မြင့်များကို
“အမြစ်ပြတ်ချေမှုန်း” ခဲ့သင့်ပြီး၊ သို့မှသာ သွေးဆောင်ခြင်းဆိုင်ရာ အရင်းအမြစ်ကို
ထိရောက်စွာ ဖယ်ရှားနိုင်ခဲ့မည်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို နားမထောင်ဘဲ
ပျက်ကွက်ခဲ့ကြသောကြောင့်၊ ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင် ပြုလုပ်ထားသောအရာများသည်
ချေမှုန်းဖျက်ဆီးခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်။
7.
Ye
shall know. Instead of acknowledging God and heeding His revelations, the
people “mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets,
until the wrath of the Lord arose against his people, till there was no remedy”
(2 Chron. 36:16). They refused to acknowledge the genuineness of the divine
message until rudely awakened by the doom threatened by these despised
prophets. The fulfillment of prophecy constituted the divine seal upon the
validity of the prophet and his work.
၇။ သင်တို့သည် သိကြလိမ့်မည်။ လူတို့သည်
ဘုရားသခင်ကို အသိအမှတ်ပြု၍ ဗျာဒိတ်တော်များကို နားထောင်မည့်အစား “ဘုရားသခင်၏
တမန်တော်တို့ကို ပြက်ရယ်ပြုကြသဖြင့်၊ နှုတ်ကပတ်တော်တို့ကို မထီမဲ့မြင်ပြု၍
ပရောဖက်တော်တို့ကို ညှဉ်းဆဲကြသောကြောင့်၊ ထာဝရဘုရားသည် မိမိလူတို့အပေါ်မှာ အမျက်တော်ထွက်၍
အလျှင်းမကယ်မတင်ဘဲ နေတော်မူ၏” (ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၃၆:၁၆)။ ၎င်းတို့
မထီမဲ့မြင်ပြုခဲ့သော ဤပရောဖက်များ သတိပေးခဲ့သည့် ပျက်စီးခြင်းဘေးဒုက္ခများက
ရုတ်တရက် နိုးထစေသည့်တိုင်အောင်၊ ဘုရားသခင်၏ သတင်းစကား မှန်ကန်ကြောင်းကို
အသိအမှတ်ပြုရန် ငြင်းဆန်ခဲ့ကြသည်။ ပရောဖက်ပြုချက် ပြည့်စုံလာခြင်းသည် ပရောဖက်နှင့်
သူ၏အမှုတော် တရားဝင်မှန်ကန်ကြောင်း ဘုရားသခင်၏ တံဆိပ်ခတ်နှိပ်ခြင်း ဖြစ်သည်။
In their idolatry the Israelites had compared Jehovah
with the gods of the heathen and had regarded Him as only one of the many deities
to be worshiped. Their choice of gods had been on the basis of who they thought
would bring them the greatest prosperity (see 2 Chron. 28:23). In combating
this demoralizing philosophy the prophets had set forth two main lines of
evidence to prove the superiority of the true God over those who were gods only in name: first, Jehovah’s creative
power, and second, His prophetic ability (Isa. 45; Jer. 10). This latter
evidence is here presented as the one that would eventually force from the lips
of the stubborn Israelites the confession that Jehovah was, after all, the true
and only God. How the heart of God had hoped that such an acknowledgment would
come while there was yet remedy! How loath God was to permit His chosen ones to
reap the fruits of their own stubborn unbelief!
အစ္စရေးလူတို့သည် ရုပ်တုကိုးကွယ်ရာတွင်
ထာဝရဘုရားကို သာသနာပလူတို့၏ ဘုရားများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ခဲ့ကြပြီး၊ ကိုးကွယ်ရမည့်
များစွာသော ဘုရားများထဲမှ ဘုရားတစ်ပါးမျှသာ ဖြစ်သည်ဟု မှတ်ယူခဲ့ကြသည်။ ၎င်းတို့၏
ဘုရားများကို ရွေးချယ်မှုသည် မည်သည့်ဘုရားက မိမိတို့အား အကြီးမားဆုံးသော
ကြီးပွားချမ်းသာမှုကို ပေးဆောင်နိုင်မည်ဟု ထင်မြင်ယူဆချက်အပေါ် အခြေခံခဲ့သည်
(ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၂၈:၂၃ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤကဲ့သို့သော စိတ်ဓာတ်ပျက်ပြားဖွယ်ရာ
ဒဿနကို တွန်းလှန်ရာတွင်၊ ပရောဖက်များသည် နာမည်သာရှိသော ဘုရားများထက် စစ်မှန်သော
ဘုရားသခင်၏ သာလွန်ထူးကဲမှုကို သက်သေပြရန် အဓိက သက်သေအထောက်အထား ၂ ခုကို
ဖော်ပြခဲ့ကြသည်၊၊ ပထမဦးစွာမှာ ထာဝရဘုရား၏ ဖန်ဆင်းနိုင်စွမ်း တန်ခိုးတော်ဖြစ်ပြီး၊
ဒုတိယမှာ ကိုယ်တော်၏ ပရောဖက်ပြုနိုင်စွမ်း အစွမ်းအစ ဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၄၅၊ ယေရမိ
၁၀)။ ဤနောက်ဆုံး သက်သေအထောက်အထားကို၊ ခေါင်းမာသော အစ္စရေးလူတို့၏ နှုတ်မှ
ထာဝရဘုရားသည် နောက်ဆုံးတွင် စစ်မှန်၍ တစ်ဆူတည်းသော ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူသည်ဟူသော
ဝန်ခံချက်ကို အဓမ္မထွက်ပေါ်လာစေမည့်အရာအဖြစ် ဤနေရာ၌ တင်ပြထားသည်။ ကယ်တင်ရန်
လမ်းစရှိနေသေးစဉ်အတွင်း ထိုကဲ့သို့သော အသိအမှတ်ပြုမှုမျိုး ထွက်ပေါ်လာလိမ့်မည်ဟု
ဘုရားသခင်၏ နှလုံးတော်သည် မည်မျှ မျှော်လင့်ခဲ့ပါသနည်း။ ဘုရားသခင်သည်
မိမိရွေးကောက်ထားသောသူတို့အား ၎င်းတို့၏ ခေါင်းမာသော မယုံကြည်မှု အကျိုးဆက်များကို
ရိတ်သိမ်းခွင့်ပြုရန် မည်မျှ ဝန်လေးတော်မူခဲ့ပါသနည်း။
Prophecy and its fulfillment are elsewhere set forth
as a reason for belief: “And now I have told you before it come to pass, that,
when it is come to pass, ye might believe” (John 14:29). This constitutes,
perhaps, the most powerful evidence that the Scriptures are divine, and that
God is what He has declared Himself to be. Prophecy is the argument against
which the skeptic has found no logical rebuttal. In our day there is an accumulation of
prophetic evidence. Those who refuse to acknowledge its validity and thus the
claims of the God who uttered it, will finally, like Israel of old, be forced
to acknowledge the sovereignty of the only true and living God.
ပရောဖက်ပြုချက်နှင့် ၎င်း၏
ပြည့်စုံလာခြင်းကို ယုံကြည်ခြင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းရင်းတစ်ခုအဖြစ် အခြားနေရာ၌လည်း
ဖော်ပြထားသည်ကား၊ “ထိုအမှုမပြည့်စုံမှီ ယခုငါပြောရ၏။ အမှုပြည့်စုံသောအခါ
သင်တို့သည် ယုံကြည်မည်အကြောင်း ဖြစ်သတည်း” (ယောဟန် ၁၄:၂၉)။ ယင်းသည်
ကျမ်းစာတော်မြတ်သည် ဘုရားသခင်ထံမှ လာသောအရာဖြစ်ကြောင်းနှင့်၊ ဘုရားသခင်သည်
ကိုယ်တော်တိုင် ကြေညာထားသည့်အတိုင်း ဖြစ်တော်မူကြောင်း အစွမ်းထက်ဆုံးသော
သက်သေအထောက်အထား ဖြစ်နိုင်သည်။ ပရောဖက်ပြုချက်သည် သံသယပွားသူများ ယုတ္တိတန်တန်
ပြန်လည်ခြေပရန် အကြောင်းပြချက် မတွေ့နိုင်သောအရာ ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏
ခေတ်ကာလတွင် ပရောဖက်ပြုချက်ဆိုင်ရာ သက်သေအထောက်အထားများ စုပုံလျက် ရှိနေသည်။ ယင်း၏
မှန်ကန်မှုကိုလည်းကောင်း၊ ထိုစကားကို မိန့်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏ ကြေညာချက်များကိုလည်းကောင်း
အသိအမှတ်ပြုရန် ငြင်းဆန်သူများသည်၊ ရှေးခေတ်အစ္စရေးလူတို့ကဲ့သို့ပင်၊ စစ်မှန်၍
အသက်ရှင်တော်မူသော တစ်ဆူတည်းသော ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာတော်ကို နောက်ဆုံးတွင်
အသိအမှတ်ပြုရန် အဓမ္မတိုက်တွန်းခြင်း ခံရကြလိမ့်မည်။
The expression “ye shall know” or its equivalent
occurs 88 times in Ezekiel, and is the keynote of the book. It was because
Israel did not “know” that they were carried into captivity (Isa. 1:3; 5:13;
Hosea 4:6). The Captivity was an educational process. Through sore adversity,
God’s people were to learn what they had failed to learn during times of
prosperity (DA 28; see Vol. IV, p. 31).
“သင်တို့သည်
သိကြလိမ့်မည်” ဟူသော ဖော်ပြချက် သို့မဟုတ် ယင်းနှင့် အလားတူအရာသည်
ယေဇကျေလကျမ်းတွင် ၈၈ ကြိမ် ပါရှိပြီး၊ ဤကျမ်း၏ အဓိကသော့ချက်စကားလုံး ဖြစ်သည်။
အစ္စရေးလူတို့သည် “မသိ” သောကြောင့်သာ သုံ့ပန်းအဖြစ် ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခြင်း
ခံခဲ့ရခြင်း ဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၁:၃၊ ၅:၁၃၊ ဟောရှေ ၄:၆)။ သုံ့ပန်းဘဝသည် ပညာပေးသည့်
ဖြစ်စဉ်တစ်ခု ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ လူတို့သည် ကြီးပွားချမ်းသာစဉ်ကာလအတွင်း
မသင်ယူနိုင်ခဲ့သောအရာများကို ပြင်းထန်သော ဘေးဒုက္ခများအားဖြင့် သင်ယူကြရမည်
ဖြစ်သည် (DA 28၊
အတွဲ ၄၊ စာမျက်နှာ ၃၁ ကို ကြည့်ပါ)။
8.
A
remnant. A gleam of hope in the prophecy of gloom,
as frequently appears in the prophetic messages. Some would be moved by the
hard conditions and acknowledge that they had done wickedly, and in a measure
turn to their God. Through this remnant, God would seek to fulfill His promises.
၈။ ကျန်ကြွင်းသောသူ။ မှောင်မိုက်သော
ပရောဖက်ပြုချက်ကြားမှ မျှော်လင့်ချက်ရောင်ခြည်တစ်ခု ဖြစ်ပြီး၊ ပရောဖက်ပြုချက်
သတင်းစကားများတွင် မကြာခဏ ပေါ်လာလေ့ရှိသည်။ အချို့သောသူတို့သည် ခက်ခဲသော
အခြေအနေများကြောင့် စိတ်လှုပ်ရှားကာ မိမိတို့ ဆိုးညစ်စွာ ပြုမူခဲ့ကြောင်း ဝန်ခံကြလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊
အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ မိမိတို့၏ ဘုရားသခင်ထံသို့ ပြန်လှည့်လာကြလိမ့်မည်။
ဤကျန်ကြွင်းသောသူများအားဖြင့် ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ ကတိတော်များကို ပြည့်စုံစေရန်
လုပ်ဆောင်တော်မူလိမ့်မည်။
The idea of a remnant is based upon the fact that
salvation is an individual matter, that is, it depends upon personal choice.
God can save out of a church only those whose experience measures up to the
prescribed standard. Thus, out of the large body of Christians in the last
days, only a remnant will “keep the commandments of God, and have the testimony
of Jesus Christ” (Rev. 12:17). It is not God’s desire that only a few should be
saved. He is not willing that any should perish (2 Peter 3:9). But the free will of man must
choose salvation and, through the divine help offered, meet the standard.
ကျန်ကြွင်းသောသူဟူသော အယူအဆသည်
ကယ်တင်ခြင်းဆိုသည်မှာ တစ်ဦးချင်းစီနှင့် ဆက်ဆိုင်သောအရာဖြစ်သည်၊၊ ဆိုလိုသည်မှာ
မိမိကိုယ်တိုင်၏ ရွေးချယ်မှုအပေါ်တွင် မူတည်သည်ဟူသော အချက်ပေါ်တွင် အခြေခံထားသည်။
ဘုရားသခင်သည် အသင်းတော်ထဲမှ သတ်မှတ်ထားသော စံနှုန်းများနှင့် ကိုက်ညီသော
အတွေ့အကြုံရှိသူများကိုသာ ကယ်တင်နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့်၊ နောက်ဆုံးသောကာလရှိ
များစွာသော ခရစ်ယာန်ထုကြီးထဲမှ ကျန်ကြွင်းသောသူ အနည်းငယ်သာ “ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ရှောက်၍၊ ယေရှုခရစ်၏ သက်သေခံတော်မူချက်ကို စွဲလမ်း”
ကြလိမ့်မည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၂:၁၇)။ လူအနည်းငယ်သာ ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်ရန်
ဘုရားသခင် အလိုရှိတော်မမူပါ။ ဘုရားသခင်သည် မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ ပျက်စီးခြင်းသို့
မရောက်စေလိုပါ (ပေတရုဩဝါဒစာဒုတိယစောင် ၃:၉)။ သို့သော်လည်း လူသား၏ လွတ်လပ်စွာ
ရွေးချယ်ပိုင်ခွင့်ဖြင့် ကယ်တင်ခြင်းကို ရွေးချယ်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ပေးသနားတော်မူသော
ဘုရားသခင်၏ ကူညီမစမှုအားဖြင့် စံနှုန်းနှင့် ကိုက်ညီရမည် ဖြစ်သည်။
9.
Because
I am broken. Some of the versions read, “I have broken,” that is, God broke
their hearts in an effort to lead them to repentance.
၉။ ငါသည် စိတ်ပျက်သောကြောင့်။ အချို့သော
ကျမ်းမူများတွင် “ငါသည် ချိုးဖဲ့ပြီ” ဟု ဖတ်ရပြီး၊ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်သည်
၎င်းတို့အား နောင်တရစေရန် ကြိုးပမ်းသည့်အနေဖြင့် ၎င်းတို့၏ နှလုံးသားများကို
ချိုးဖဲ့တော်မူခဲ့သည်။
Eyes.
Here probably mentioned as the means by which their hearts have been enticed to
evil.
မျက်စိ။ ဤနေရာ၌ ၎င်းတို့၏
နှလုံးသားများကို မကောင်းမှုဆီသို့ သွေးဆောင်ရန် အသုံးပြုခဲ့သော အင်္ဂါရပ်အဖြစ်
ဖော်ပြထားခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။
A
whoring. Apostasy from God is described under the figure of unfaithfulness to
the marriage relationship (see Jer. 3:20).
မှားယွင်းသောအကျင့်ကို ကျင့်ခြင်း။
ဘုရားသခင်ထံမှ ဖောက်ပြန်ဘက်လဲခြင်းကို အိမ်ထောင်ရေးဆက်ဆံရေးတွင်
သစ္စာမရှိခြင်းဟူသော ပုံဆောင်ချက်ဖြင့် ဖော်ပြထားခြင်း ဖြစ်သည် (ယေရမိ ၃:၂၀ ကို
ကြည့်ပါ)။
Lothe
themselves. Self-loathing is a mark of godly sorrow, which, if permitted to have its perfect work, leads to repentance (2 Cor.
7:10); otherwise the loathing represents only remorse for consequences. It was
in such unholy remorse that the majority of the Israelites indulged.
Nevertheless, some did sorrow after a godly sort. Like Job, they cried out,
“Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes” (Job 42:6). True
sorrow is thus produced: God arrests a man in his self-willed course and bids him
examine himself in the mirror of His perfect law. In the light of that law,
which is the glory of the sinless Jesus, the soul discovers that it is
honeycombed with sin. Self-exaltation vanishes. Intense self-loathing begins.
When in this state the sinner casts his helpless soul upon Jesus and trusts
wholly in the divine merits, his repentance is accepted.
မိမိတို့ကို စက်ဆုပ်ကြလိမ့်မည်။
မိမိကိုယ်ကို စက်ဆုပ်ရွံရှာခြင်းသည် ဘုရားသခင်အလိုတော်အတိုင်း ဝမ်းနည်းခြင်း၏
လက္ခဏာတစ်ရပ် ဖြစ်ပြီး၊ ယင်းကို ပြီးပြည့်စုံစွာ လုပ်ဆောင်ခွင့်ပြုပါက
နောင်တရခြင်းသို့ လမ်းပြသည် (ကောရိန္သုဩဝါဒစာဒုတိယစောင် ၇:၁၀)။ သို့မဟုတ်ပါက
ထိုစက်ဆုပ်ခြင်းသည် အကျိုးဆက်များအတွက် နောင်တပူပန်ခြင်းမျှသာ ဖြစ်လိမ့်မည်။
အစ္စရေးလူအများစုသည် ထိုကဲ့သို့သော မသန့်ရှင်းသည့် နောင်တပူပန်ခြင်းမျိုးတွင်
နစ်မွန်းခဲ့ကြသည်။ သို့သော်လည်း၊ အချို့သောသူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်အတိုင်း
အမှန်တကယ် ဝမ်းနည်းခဲ့ကြသည်။ ယောဘကဲ့သို့ပင် ၎င်းတို့က “ထို့ကြောင့် အကျွန်ုပ်သည်
မိမိကို အစက်ဆုပ်တကာ စက်ဆုပ်၍၊ မြေမှုန့်နှင့် ပြာပေါ်မှာထိုင်လျက် နောင်တရပါ၏” ဟု
အော်ဟစ်ခဲ့ကြသည် (ယောဘဝတ္ထု ၄၂:၆)။ စစ်မှန်သော ဝမ်းနည်းခြင်းသည် ဤသို့
ဖြစ်ပေါ်လာသည်၊၊ ဘုရားသခင်သည် လူတစ်ဦးအား မိမိသဘောအတိုင်း လျှောက်လှမ်းနေသော
လမ်းစဉ်မှ ရပ်တန့်စေပြီး၊ ကိုယ်တော်၏ ပြီးပြည့်စုံသော ပညတ်တရား မှန်ချပ်တွင်
မိမိကိုယ်ကို ဆန်းစစ်ရန် မိန့်တော်မူသည်။ အပြစ်မဲ့သော ယေရှု၏ ဘုန်းတော်ဖြစ်သည့်
ထိုပညတ်တရား၏ အလင်း၌၊ မိမိ၏ စိတ်ဝိညာဉ်သည် အပြစ်များဖြင့် ပြည့်နှက်နေကြောင်း
တွေ့ရှိရသည်။ မိမိကိုယ်ကို ချီးမြှောက်ခြင်း ကွယ်ပျောက်သွားသည်။ ပြင်းထန်သော
မိမိကိုယ်ကို စက်ဆုပ်ခြင်း စတင်လာသည်။ ဤအခြေအနေသို့ ရောက်သောအခါ၊ အပြစ်သားသည်
မိမိ၏ အားကိုးရာမဲ့သော စိတ်ဝိညာဉ်ကို ယေရှုထံ အပ်နှံပြီး ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်အပေါ်လုံးဝ ကိုးစားသောအခါ၊ သူ၏ နောင်တရခြင်းသည် လက်ခံခြင်းကို ခံရသည်။
11.
Smite …, and stamp. Two outward
gestures are commanded to convey a mixture of emotions, amazement, wonder,
indignation, displeasure, grief, sorrow, and pity—first at the sin he has
beheld and second at the evils he foresees (see Eze. 22:13; cf. Num. 24:10; Job
27:23).
၁၁။ လက်ဝါးချင်းရိုက်၍ ခြေနှင့်
ဆောင့်လော့။ ရှုပ်ထွေးလှသော စိတ်ခံစားမှုများ ဖြစ်သည့် အံ့ဩခြင်း၊ တုန်လှုပ်ခြင်း၊
အမျက်ထွက်ခြင်း၊ မနှစ်သက်ခြင်း၊ စိတ်မသာညည်းတွားခြင်း၊ ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့်
သနားခြင်းတို့ကို ဖော်ပြရန်အတွက် အပြင်ပန်း အမူအရာ ၂ ခုကို ပြုလုပ်ရန် မိန့်တော်မူခြင်း
ဖြစ်သည်၊၊ ပထမအချက်မှာ သူမြင်တွေ့ခဲ့ရသော အပြစ်ကြောင့်ဖြစ်ပြီး၊ ဒုတိယအချက်မှာ
သူကြိုတင်မြင်နေရသော ဘေးဆိုးများကြောင့် ဖြစ်သည် (ယေဇကျေလ ၂၂:၁၃ ကို ကြည့်ပါ၊
တောလည်ရာကျမ်း ၂၄:၁၀၊ ယောဘဝတ္ထု ၂၇:၂၃ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
12.
That
is far off. There would be no escape from these judgments. All, wherever they
might be, would be overtaken.
၁၂။ ဝေးသောအရပ်၌ ရှိသောသူ။
ဤတရားစီရင်ခြင်းများမှ လွတ်မြောက်ခွင့် ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ လူအပေါင်းတို့သည်
မည်သည့်နေရာ၌ပင် ရှိနေပါစေ၊ လိုက်လံဖမ်းဆီးခြင်းကို ခံရကြလိမ့်မည်။
13.
Every
high hill. A more complete characterization of the localities in which the
people had reared idol shrines (see v. 6). Hilltops were favorite places for
the erection of shrines.
၁၃။ မြင့်သောကုန်းရှိသမျှ။ လူတို့သည်
ရုပ်တုကိုးကွယ်ရာ စင်မြင့်များကို တည်ဆောက်ခဲ့ကြသော နေရာများ၏ ပိုမိုပြည့်စုံသော
လက္ခဏာရပ် ဖြစ်သည် (အပိုဒ်ငယ် ၆ ကို ကြည့်ပါ)။ တောင်ထိပ်များသည်
ရုပ်တုစင်မြင့်များ တည်ဆောက်ရန်အတွက် လူကြိုက်အများဆုံး နေရာများ ဖြစ်ကြသည်။
14.
Diblath. This place cannot be
definitely identified. The name does not appear elsewhere in the Bible.
Almon-diblathaim, a dual form, is mentioned in Num. 33:46, 47; and
Beth-diblathaim in Jer. 48:22. These two towns, perhaps identical,
were in Moab, probably to be identified with the modern Khirbet Deleilât esh–Sherqîyeh
on the tableland on the eastern border beyond which lay the
great desert that stretches eastward. Another possibility is that Diblath
should read, “Riblah,” the “r” in Hebrew having been mistaken for a “d,” the
two letters being very similar. Riblah is about 52 mi. (83.2 km.)
south-southwest of Hamath. The town was used by Egyptian and Babylonian kings
as a base of military operations in Syria (2 Kings 23:33; 25:5, 6). An alternative
translation of the passage is “from the wilderness toward Riblah,” an
expression analogous to “from Dan to Beer-sheba.” Thus, the whole region from
the wilderness in the south to Riblah in the north would become a wilderness.
၁၄။ ဒိဗလတ်။ ဤနေရာကို တိတိကျကျ
ခွဲခြားသတ်မှတ်၍ မရနိုင်ပါ။ ဤအမည်သည် သမ္မာကျမ်းစာ၏ အခြားနေရာများတွင်
ပါရှိခြင်းမရှိပါ။ အာလမုန်ဒိဗလသိမ် (Almon-diblathaim) ဟူသော
အနှစ်ကိန်းပုံစံကို တောလည်ရာကျမ်း ၃၃:၄၆၊ ၄၇ တွင် ဖော်ပြထားပြီး၊ ဗက်ဒိဗလသိမ် (Beth-diblathaim) ကို
ယေရမိ ၄၈:၂၂ တွင် ဖော်ပြထားသည်။ တစ်ခုတည်း ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော ဤမြို့ ၂ မြို့သည်
မောဘပြည်တွင် ရှိခဲ့ပြီး၊ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ အရှေ့ဘက်သို့ ဆန့်တန်းနေသော
သဲကန္တာရကြီး၏ အလွန်၊ အရှေ့ဘက်နယ်စပ် ကုန်းပြင်မြင့်ပေါ်ရှိ ယနေ့ခေတ် ခီရ်ဘတ်
ဒီလိုင်လတ် အက်ရှ်-ရှာကီယာ (Khirbet Deleilât esh-Sherqîyeh) နှင့် တူညီနိုင်သည်။
အခြားဖြစ်နိုင်ခြေတစ်ခုမှာ ဒိဗလတ် (Diblath) အစား “ရိဗလာ” (Riblah) ဟု
ဖတ်သင့်ခြင်း ဖြစ်ပြီး၊ ဟေဗြဲဘာသာစကားရှိ “r” အက္ခရာကို “d” အဖြစ်
မှားယွင်းစွာ မှတ်ယူခဲ့ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်၊၊ ထိုအက္ခရာ ၂ ခုသည်
အလွန်ဆင်တူသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ရိဗလာသည် ဟာမတ်မြို့၏ တောင်-တောင်အနောက်ဘက် ၅၂
မိုင် (၈၃.၂ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင် တည်ရှိသည်။ ထိုမြို့ကို အီဂျစ်နှင့်
ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်များက ဆီးရီးယားပြည်ရှိ စစ်ဆင်ရေးများအတွက်
စစ်အခြေစိုက်စခန်းအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့ကြသည် (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၂၃:၃၃၊ ၂၅:၅၊ ၆)။
ဤကျမ်းပိုဒ်၏ အခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်တစ်ခုမှာ “တောကန္တာရမှသည် ရိဗလာမြို့တိုင်အောင်”
ဖြစ်ပြီး၊ ယင်းသည် “ဒန်မြို့မှသည် ဗေရရှေဗမြို့တိုင်အောင်” ဟူသော ဖော်ပြချက်နှင့်
ဆင်တူသည်။ ထို့ကြောင့်၊ တောင်ဘက်ရှိ တောကန္တာရမှသည် မြောက်ဘက်ရှိ
ရိဗလာမြို့တိုင်အောင် တစ်ပြင်လုံးသော ဒေသသည် သဲကန္တာရ ဖြစ်သွားလိမ့်မည်။
ellen
g. white comments 11 EW 34, 56; 1T 363
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက်၏ မှတ်ချက်များ ၁၁
EW ၃၄၊
၅၆၊ ၁T ၃၆၃
No comments:
Post a Comment