chapter 22
1 A catalogue of sins in Jerusalem. 13 God will burn them as dross in his
furnace. 23 The general corruption of prophets, priests, princes, and people.
အခန်း ၂၂
၁
ယေရုရှလင်မြို့၌ ပြုလုပ်သော အပြစ်များစာရင်း။ ၁၃ ဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို
မိမိ၏ဖိုထဲ၌ ချေးကဲ့သို့ ပြာချလိမ့်မည်။ ၂၃ ပရောဖက်၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊
မင်းညီမင်းသားနှင့် ပြည်သူလူထုတို့၏ ယေဘုယျအားဖြင့် ပျက်စီးခြင်း။
1.
Moreover.
Chapter 22 may be divided into three parts: vs. 1–16 a catalog of the sins of
Jerusalem; vs. 17–22 the figure of the smelting of ore; vs. 23–31 the general
corruption pervading all classes.
၁။ ထိုမှတစ်ပါး။ အခန်းကြီး ၂၂ ကို
အပိုင်းသုံးပိုင်း ခွဲခြားနိုင်သည်- အငယ် ၁ မှ ၁၆ သည် ယေရုရှလင်မြို့၏
အပြစ်များစာရင်း ဖြစ်သည်၊ အငယ် ၁၇ မှ ၂၂ သည် သတ္တုရိုင်းများကို အရည်ကျိုခြင်း
တင်စားချက်ဖြစ်သည်၊ အငယ် ၂၃ မှ ၃၁ သည် လူတန်းစားအားလုံးတွင် ပျံ့နှံ့နေသော ယေဘုယျအားဖြင့်
ပျက်စီးခြင်း ဖြစ်သည်။
2.
Wilt thou judge? See on ch. 20:1. Bloody city. That is, “a city of
bloodshed,” or “a city of bloodguiltiness.” Judicial murders and the offering
of children in sacrifice to Molech were doubtless among the crimes that earned
for Jerusalem this infamous title.
၂။ သင်သည် တရားစီရင်မည်လော။ အခန်းကြီး
၂၀:၁ ရှိ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ အသွေးနှင့်ပြည့်သောမြို့။ ဆိုလိုသည်မှာ
“သွေးသွန်းခြင်းရှိသောမြို့” သို့မဟုတ် “လူသတ်မှုအပြစ်ရှိသောမြို့” ဖြစ်သည်။
တရားစီရင်ရေးအရ လူသတ်မှုများ ပြုလုပ်ခြင်းနှင့် မောလတ်နတ်ဘုရားထံ ကလေးသူငယ်များကို
ယဇ်ပူဇော်ခြင်းတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့အား ဤကဲ့သို့သော အကျိုးပျက်စေသည့် ဘွဲ့နာမကို
ရရှိစေခဲ့သည့် ရာဇဝတ်မှုများထဲတွင် အသေအချာ ပါဝင်ခဲ့သည်။
3.
That her time may come. Her time of
punishment. This should be considered a clause of result rather than of
purpose, or, perhaps, a figure by which the consequences of an act are
presented as the purpose of the act.
၃။ မိမိအချိန်ရောက်စေခြင်းငှါ။ သူမ၏
အပြစ်ပေးခြင်းခံရမည့် အချိန်ဖြစ်သည်။ ဤအရာကို ရည်ရွယ်ချက်ဖော်ပြချက်ထက်
ရလဒ်ဖော်ပြချက် စာပိုဒ်ခွဲတစ်ခုအဖြစ် သတ်မှတ်သင့်သည်၊ သို့မဟုတ် ဖြစ်နိုင်သည်မှာ
လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခု၏ အကျိုးဆက်ကို ထိုလုပ်ဆောင်ချက်၏ ရည်ရွယ်ချက်အဖြစ်
တင်စားဖော်ပြထားခြင်း ဖြစ်သည်။
4.
A
mocking. Or, “a derision.” Compare Ps. 44:13, 14; 79:4.
၄။ ကဲ့ရဲ့ခြင်း။ သို့မဟုတ်
“ပြက်ရယ်ပြုခြင်း။” ဆာလံ ၄၄:၁၃၊ ၁၄၊ ၇၉:၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
5.
Those that be near. The Hebrew word
translated by this phrase is feminine, as is the word translated “those that be
far.” It doubtless refers to the near and distant cities. The word for “city”
is feminine in the Hebrew.
၅။ အနီးအနား၌ရှိသောသူတို့။ ဤစကားစုဖြင့်
ဘာသာပြန်ထားသော ဟေဗြဲစကားလုံးသည် မက္ကုလိင် (ဣတ္ထိလိင်) ဖြစ်ပြီး
“ဝေးလံသောအရပ်၌ရှိသောသူတို့” ဟု ဘာသာပြန်ထားသော စကားလုံးသည်လည်း ထို့အတူပင်
ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် နီးစပ်ရာနှင့် ဝေးလံသော မြို့ပြများကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်မှာ
သေချာသည်။ “မြို့” ဟူသော ဟေဗြဲစကားလုံးသည် ဣတ္ထိလိင် (အမလိင်) ဖြစ်သည်။
6.
To
their power. Literally, “according to his arm,” that
is, according to his strength. The princes of Judah disregarded justice and
ruled according to their personal pleasure. To shed blood. Notice
the threefold occurrence of this refrain (vs. 6, 9, 12). Under three heads the
prophet enumerates Israel’s sins: under the first, sins of inhumanity and
profanation (vs. 6–8); under the second, sins of idolatry, incest, and lewdness
(vs. 9–11); under the third, avarice and covetousness (v. 12).
၆။ မိမိတို့တန်ခိုးအတိုင်း။
စာသားအတိုင်း “မိမိ၏လက်မောင်းအတိုင်း” ဟု ဖြစ်ပြီး မိမိ၏ခွန်အားအတိုင်းဟု
ဆိုလိုသည်။ ယုဒမင်းညီမင်းသားတို့သည် တရားမျှတမှုကို လျစ်လျူရှုပြီး မိမိတို့၏
ကိုယ်ပိုင်အလိုဆန္ဒအတိုင်း အုပ်ချုပ်ခဲ့ကြသည်။ အသွေးကို
သွန်းအံ့သောငှါ။ ဤထပ်ကျော့စကား သုံးကြိမ်တိုင်တိုင် ပေါ်ပေါက်လာသည်ကို သတိပြုပါ
(အငယ် ၆၊ ၉၊ ၁၂)။ ခေါင်းစဉ် သုံးခုအောက်တွင် ပရောဖက်သည် ဣသရေလတို့၏ အပြစ်များကို
ရေတွက်ပြထားသည်- ပထမခေါင်းစဉ်အောက်တွင် လူမဆန်ခြင်းနှင့် သန့်ရှင်းသောအရာကို
ရှုတ်ချခြင်း အပြစ်များ (အငယ် ၆-၈)၊ ဒုတိယခေါင်းစဉ်အောက်တွင် ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်း၊
ကာမေသုမိစ္ဆာစာရ ပြုခြင်းနှင့် ညစ်ညမ်းခြင်း အပြစ်များ (အငယ် ၉-၁၁)၊
တတိယခေါင်းစဉ်အောက်တွင် လောဘရမ္မက်ကြီးခြင်းနှင့် သူတစ်ပါးဥစ္စာကို လိုချင်ခြင်း
အပြစ်များ (အငယ် ၁၂) ဖြစ်သည်။
13.
Smitten
mine hand. Here a gesture of indignation (see chs. 6:11; 21:14, 17).
၁၃။ ငါ့လက်ဝါးချင်းရိုက်ပြီ။ ဤနေရာ၌
ဒေါသထွက်ခြင်းကို ပြသသော လက်ဟန်ခြေဟန် ဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၆:၁၁၊ ၂၁:၁၄၊ ၁၇
ကိုကြည့်ပါ)။
14.
Can
thine heart endure? The question implies a negative answer.
၁၄။ သင်၏နှလုံးသည် ခံနိုင်မည်လော။
ဤမေးခွန်းသည် မခံနိုင်ပါဟူသော အငြင်းအဖြေကို ဖော်ညွှန်းသည်။
15.
Consume
thy filthiness. Though here not emphasized, the punishments were designedly
salutary.
၁၅။ သင်၏အညစ်အကြေးကို ကုန်စင်စေမည်။
ဤနေရာတွင် အသားမပေးထားသော်လည်း အပြစ်ပေးခြင်းများသည် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိဖြင့်
အကျိုးပြုစေရန် ဖြစ်သည်။
16.
Shalt
take thine inheritance. The Hebrew word translated
by this phrase, chalal, means “to profane,” and is thus translated in ch. 7:24.
The ancient versions have the verb in the first person, yielding the
translation, “I shall be defiled through you in the sight of the heathen” (see
chs. 20:9; 36:20).
၁၆။ သင်သည် သင်၏အမွေကို ခံရလိမ့်မည်။
ဤစကားစုဖြင့် ဘာသာပြန်ထားသော ဟေဗြဲစကားလုံး chalal သည် “ရှုတ်ချသည်” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရပြီး အခန်းကြီး ၇:၂၄ တွင် ထိုသို့ဘာသာပြန်ထားသည်။
ရှေးဟောင်းကျမ်းမူများတွင် ကြိယာကို ပထမပုဂ္ဂိုလ် (ငါ) အနေဖြင့် ဖော်ပြထားပြီး၊
ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ “တစ်ပါးအမျိုးသားတို့၏ မျက်မှောက်၌ သင်တို့ကြောင့် ငါသည်
ညစ်ညူးခြင်းသို့ ရောက်ရလိမ့်မည်” ဟု ထွက်ပေါ်လာသည် (အခန်းကြီး ၂၀:၉၊ ၃၆:၂၀
ကိုကြည့်ပါ)။
17.
The
word of the Lord. Verses 17–22 are a parable based on the process of
smelting silver ore. The furnace is Jerusalem (v. 19). The people are the ore
(v. 20). They turn out to be dross (v. 18). It is doubtful whether the idea of
purification is to be found in this parable. The thought emphasized is that of
divine anger blowing upon the worthless ore and melting it.
၁၁။ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်။ အငယ် ၁၇
မှ ၂၂ သည် ငွေသတ္တုရိုင်းများကို အရည်ကျိုခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်အပေါ် အခြေခံထားသည့်
ပုံဥပမာတစ်ခု ဖြစ်သည်။ ဖိုသည် ယေရုရှလင်မြို့ ဖြစ်သည် (အငယ် ၁၉)။ လူတို့သည်
သတ္တုရိုင်းများ ဖြစ်ကြသည် (အငယ် ၂၀)။ သူတို့သည် ချေးများဖြစ်လာကြသည် (အငယ် ၁၈)။
ဤပုံဥပမာထဲတွင် သန့်စင်စေခြင်း အယူအဆ ပါဝင်ခြင်း ရှိ၊ မရှိမှာ သံသယဖြစ်ဖွယ်
ရှိသည်။ အသားပေးဖော်ပြထားသော အတွေးအခေါ်မှာ တန်ဖိုးမရှိသော သတ္တုရိုင်းများအပေါ်
ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော် လေမှုတ်၍ ၎င်းတို့ကို အရည်ပျော်စေခြင်း ဖြစ်သည်။
23.
The
word of the Lord. Verses 23–31 constitute the third section of the chapter (see
on v. 1). They contain a further enumeration of the sins of Israel, showing
that all classes had been involved.
၂၃။ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်။ အငယ် ၂၃
မှ ၃၁ သည် ဤအခန်းကြီး၏ တတိယမြောက် အပိုင်းဖြစ်သည် (အငယ် ၁ ရှိ
မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းတို့တွင် လူတန်းစားအားလုံး ပါဝင်ပတ်သက်နေကြောင်း ပြသလျက်
ဣသရေလတို့၏ အပြစ်များကို ထပ်မံရေတွက်ဖော်ပြထားသည်။
25.
Prophets.
The LXX reads “princes.” A change of one letter in the Hebrew accounts for the
difference. The false prophets had already been indicted in ch. 13. Their work proved to be a continual hindrance to the
work of the true prophets. It is no wonder that the people were confused and
that they found plausible excuse for not obeying the divine directions in the
light of such contradictory assertions.
၂၅။ ပရောဖက်များ။ LXX (စက်တွပ်တွားဂျင့်ကျမ်း)
တွင် “မင်းညီမင်းသားများ” ဟု ဖတ်ရသည်။ ဟေဗြဲဘာသာစကားတွင် စာလုံးတစ်လုံး
ပြောင်းလဲသွားခြင်းကြောင့် ကွဲပြားခြားနားမှု ဖြစ်ပေါ်လာခြင်းဖြစ်သည်။
မိစ္ဆာပရောဖက်များကို အခန်းကြီး ၁၃ တွင် တရားစွဲဆိုထားပြီး ဖြစ်သည်။ သူတို့၏ လုပ်ဆောင်ချက်များသည်
စစ်မှန်သော ပရောဖက်များ၏ လုပ်ဆောင်ချက်များအတွက် စဉ်ဆက်မပြတ် အဟန့်အတား
ဖြစ်စေခဲ့သည်။ လူတို့သည် ဇဝေဇဝါဖြစ်ကြပြီး ထိုကဲ့သို့သော ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်နေသည့်
အခိုင်အမာ ပြောဆိုချက်များကြောင့် ဘုရားသခင်၏ လမ်းညွှန်ချက်များကို မလိုက်နာရန်
ခိုင်လုံသော အကြောင်းပြချက် ရှာတွေ့ခဲ့ကြခြင်းမှာ မဆန်းပါ။
The same confusion exists in the religious world
today. Because the Christian world is hopelessly divided and pious men may be
found in the various communions, many conclude that, after all, it makes little
difference what they believe.
ယနေ့ ခရစ်ယာန်ဘာသာရေးလောကတွင်လည်း
ထိုနည်းတူစွာ ဇဝေဇဝါဖြစ်မှုများ ရှိနေသည်။ ခရစ်ယာန်လောကသည် မျှော်လင့်ချက်မဲ့စွာ
ကွဲပြားနေပြီး အမျိုးမျိုးသော ဂိုဏ်းဂဏများတွင် ဘုရားသခင်ကို
ကြောက်ရွံ့ရိုသေသောသူများကို တွေ့ရှိနိုင်သောကြောင့်၊ လူများစွာတို့က မိမိတို့
မည်သည့်အရာကို ယုံကြည်သည်ဖြစ်စေ နောက်ဆုံးတွင် ထူးခြားမှုမရှိလှပါဟု
ကောက်ချက်ချကြသည်။
The only sure antidote against the influence of false
prophets in our day is to know by personal investigation what is truth. It is
not safe to depend upon the research, the opinions, or the wisdom of any man
(CW 45; 5T 686;
GC 593, 594).
ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်တွင်
မိစ္ဆာပရောဖက်များ၏ လွှမ်းမိုးမှုဒဏ်ကို ဆန့်ကျင်နိုင်သည့် တစ်ခုတည်းသော သေချာသည့်
ကုထုံးမှာ ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ ရှာဖွေစုံစမ်းခြင်းအားဖြင့် သမ္မာတရားသည်
အဘယ်အရာဖြစ်ကြောင်း သိရှိခြင်းဖြစ်သည်။ မည်သည့်လူသားတစ်ဦးတစ်ယောက်၏ သုတေသနပြုချက်၊
သဘောထားအမြင် သို့မဟုတ် ပညာဉာဏ်အပေါ်၌မျှ အားကိုးနေခြင်းသည် စိတ်မချရပါ (CW ၄၅၊
5T ၆၈၆၊
GC ၅၉၃၊
၅၉၄)။
Because false prophets were to be particularly
prevalent in the last days, Jesus repeatedly warned against their subtle
devices (see Matt. 24:4, 5, 11, 24). He mentions that “if it were possible,
they shall deceive the very elect” (Matt. 24:24). He speaks, too, of their
resort to “great signs and wonders,” a device almost wholly lacking in
Ezekiel’s day. As the great day of God draws near, Satan will intensify his efforts to deceive. More and
more, as heavenly angels release their restraint, he will take control of the
world. Under the guise of religion, and by means of miracles, he will fasten
his grip on the inhabitants of this world. “All that dwell upon the earth shall
worship him, whose names are not written in the book
of life of the Lamb slain from the foundation of the world” (Rev. 13:8). Hence,
we need a thorough knowledge of the Scriptures to distinguish between the
counterfeit and the true (GC 593, 594).
နောက်ဆုံးသောကာလတွင် မိစ္ဆာပရောဖက်များ
အထူးသဖြင့် မှိုလိုပေါက်များပြားလာမည်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ယေရှုသည် သူတို့၏
သိမ်မွေ့နက်နဲသော လှည့်ကွက်များကို သတိပြုရန် ထပ်ခါတလဲလဲ သတိပေးခဲ့သည် (မဿဲ ၂၄:၄၊
၅၊ ၁၁၊ ၂၄ ကိုကြည့်ပါ)။ ကိုယ်တော်က “ဖြစ်နိုင်လျှင် ရွေးကောက်တော်မူသောသူတို့ကိုပင်
လှည့်ဖြားကြလိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည် (မဿဲ ၂၄:၂၄)။ ယေဇကျေလခေတ်တွင်
လုံးဝနီးပါး ကင်းမဲ့ခဲ့သော နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည့် သူတို့၏ “ကြီးစွာသော
နိမိတ်လက္ခဏာများနှင့် အံ့ဖွယ်အမှုများ” ကို အသုံးပြုခြင်းအကြောင်းကိုလည်း
ကိုယ်တော် မိန့်ဆိုခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏ ကြီးမြတ်သောနေ့ရက် နီးကပ်လာသည်နှင့်အမျှ
စာတန်သည် လှည့်ဖြားရန် မိမိ၏ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများကို
ပိုမိုပြင်းထန်စေလိမ့်မည်။ ကောင်းကင်တမန်များက သူတို့၏ ဆွဲထိန်းချုပ်ထားမှုများကို
လွှတ်ပေးလိုက်သည်နှင့်အမျှ၊ သူသည် ကမ္ဘာကြီးကို ပိုမို၍ ထိန်းချုပ်လာလိမ့်မည်။ ဘာသာရေးအသွင်သဏ္ဌာန်ဖြင့်လည်းကောင်း၊
အံ့ဖွယ်အမှုများအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သူသည် ဤကမ္ဘာလောကသားများအပေါ် မိမိ၏
ချုပ်ကိုင်မှုကို မြဲမြံစေလိမ့်မည်။ “ကမ္ဘာဦးကပင် အသေသတ်ခြင်းကိုခံရသော သိုးသူငယ်၏
အသက်စာစောင်၌ နာမဗျာဒိတ်မပါသော မြေကြီးသားအပေါင်းတို့သည် သားရဲကို ကိုးကွယ်ကြလိမ့်မည်”
(ဗျာဒိတ် ၁၃:၈)။ ထို့ကြောင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အတုနှင့်အစစ်ကို
ခွဲခြားသိမြင်နိုင်ရန် သမ္မာကျမ်းစာကို အသေအချာ သိရှိနားလည်ထားရန် လိုအပ်သည် (GC ၅၉၃၊
၅၉၄)။
26.
Have violated my law. It was the
special work of the priests to give instruction concerning the divine
requirements and to observe and to teach the distinction between the holy and
the unholy (Lev. 10:10), and to instruct the people in proper Sabbath
observance. In all this they had been unfaithful. Hid their
eyes. This indictment has a striking parallel in our day. The prophecies of the
book of Revelation (chs. 12–14) declare that God is calling for a reform
in the matter of a return to the true Sabbath of the Lord, the seventh day of
the week. This reformation is to prepare the world
for the second coming of Christ. The message has been proclaimed. The reaction
has been the same as in Ezekiel’s day. Men hide their eyes from the obligation
to keep the true Sabbath. They close their eyes to plain scriptural evidences
and declare, “I cannot see it.”
၂၆။ ငါ့တရားကို ဖျက်ဆီးကြပြီ။
ဘုရားသခင်၏ တောင်းဆိုချက်များနှင့်ပတ်သက်၍ လမ်းညွှန်ချက်ပေးရန်၊
သန့်ရှင်းသောအရာနှင့် မသန့်ရှင်းသောအရာတို့၏ ကွဲပြားခြားနားမှုကို
စောင့်ထိန်းရန်နှင့် သွန်သင်ရန် (ဝတ်ပြုရာ ၁၀:၁၀)၊ လူတို့အား သင့်လျော်သော
ဥပုသ်နေ့စောင့်ထိန်းခြင်းအကြောင်း သွန်သင်ရန်မှာ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ၏ အထူးလုပ်ငန်း
ဖြစ်သည်။ ဤအရာအားလုံးတွင် သူတို့သည် သစ္စာမဲ့ခဲ့ကြသည်။ မိမိတို့မျက်စိကို
ပိတ်ထားကြ၏။ ဤတရားစွဲဆိုချက်သည် ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်တွင် သိသာထင်ရှားသော
ဆင်တူယိုးမှားမှုတစ်ခု ရှိနေသည်။ ဗျာဒိတ်ကျမ်း၏ ပရောဖက်ပြုချက်များ (အခန်းကြီး
၁၂-၁၄) က ဘုရားသခင်သည် ရက်သတ္တပတ်၏ သတ္တမမြောက်နေ့ဖြစ်သော ထာဝရဘုရား၏ စစ်မှန်သော
ဥပုသ်နေ့သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိရေးအတွက် ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှု ပြုလုပ်ရန်
နှိုးဆော်နေကြောင်း ကြေညာထားသည်။ ဤပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုသည် ခရစ်တော်၏ ဒုတိယအကြိမ်
ကြွလာခြင်းအတွက် ကမ္ဘာကြီးကို ပြင်ဆင်ရန် ဖြစ်သည်။ ထိုသတင်းစကားကို
ကြေညာခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ တုံ့ပြန်မှုမှာ ယေဇကျေလခေတ်ကကဲ့သို့ပင် ဖြစ်သည်။ လူတို့သည်
စစ်မှန်သော ဥပုသ်နေ့ကို စောင့်ထိန်းရန် တာဝန်ဝတ္တရားမှ မိမိတို့၏ မျက်စိကို
ကွယ်ဝှက်ထားကြသည်။ သူတို့သည် ရှင်းလင်းသော ကျမ်းစာသက်သေများကို မျက်စိပိတ်ထားကြပြီး
“ကျွန်ုပ် မမြင်နိုင်ပါ” ဟု ပြောဆိုကြသည်။
27.
Princes.
Heb. śarim, members of the ruling class and leaders of important families.
၂၇။ မင်းညီမင်းသားများ။ ဟေဗြဲစကားလုံး śarim ဖြစ်ပြီး
အုပ်ချုပ်သူလူတန်းစား၏ အဖွဲ့ဝင်များနှင့် အရေးကြီးသော မိသားစုများ၏
ခေါင်းဆောင်များ ဖြစ်ကြသည်။
28.
Untempered
morter. Whitewash (see on ch. 13:10). There are
voices in the religious world to support almost any kind of belief. Several important rules will help men today to distinguish
between that which is untempered mortar and that which is genuine. These rules
should be used to test any alleged claim to scriptural support. They serve
equally as a system of guidance to direct one in original Bible
research, lest unwarranted conclusions be drawn.
၂၈။ မဆန်းသော အင်္ဂတေ။ ထုံးဖြူသုတ်ခြင်း
(အခန်းကြီး ၁၃:၁၀ ရှိ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။ ဘာသာရေးလောကတွင်
မည်သည့်ယုံကြည်မှုမျိုးကိုမဆို ထောက်ခံပေးမည့် အသံများ ရှိနေသည်။ အရေးကြီးသော
နည်းဥပဒေ အချို့သည် ယနေ့ခေတ် လူတို့အား မဆန်းသောအင်္ဂတေနှင့် စစ်မှန်သောအရာတို့ကို
ခွဲခြားသိမြင်စေရန် ကူညီပေးလိမ့်မည်။ ကျမ်းစာအရ ထောက်ခံချက်ရှိသည်ဟု
ဆိုသောအရာမှန်သမျှကို စမ်းသပ်စစ်ဆေးရန် ဤနည်းဥပဒေများကို အသုံးပြုသင့်သည်။
၎င်းတို့သည် အထောက်အထားမရှိသော ကောက်ချက်များ မချမိစေရန်အတွက် မူရင်းသမ္မာကျမ်းစာ
သုတေသနပြုရာတွင် လမ်းညွှန်မှုစနစ်တစ်ခုအဖြစ်လည်း တူညီစွာ အသုံးဝင်သည်။
1.
The
Bible should always be studied in the setting of prayer. Only the Holy Spirit
can help us to see the importance of those things
easy to be understood, and keep us from wresting those truths difficult of comprehension (see GC 599, 600). Furthermore,
spiritual things are spiritually discerned (see 1 Cor. 2:14), so that a man
without the Spirit of God cannot understand divine things. Prayer, properly
exercised, will place a man in a condition to receive heavenly truth.
၁။ သမ္မာကျမ်းစာကို အစဉ်အမြဲ
ဆုတောင်းခြင်းအသွင်ဖြင့် လေ့လာသင့်သည်။ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည်သာ
နားလည်လွယ်သောအရာများ၏ အရေးကြီးပုံကို ကျွန်ုပ်တို့ မြင်တွေ့နိုင်ရန်
ကူညီပေးနိုင်ပြီး၊ နားလည်ရန်ခက်ခဲသော သမ္မာတရားများကို မှားယွင်းစွာ
ကောက်နုတ်ခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးနိုင်သည် (GC ၅၉၉၊ ၆၀၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့အပြင်၊
ဝိညာဉ်ရေးရာအရာများကို ဝိညာဉ်အားဖြင့်သာ ပိုင်းခြားသိမြင်နိုင်သောကြောင့် (၁
ကောရိန္သု ၂:၁၄ ကိုကြည့်ပါ)၊ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်မရှိသော လူတစ်ဦးသည် ဘုရားသခင်၏
အရာများကို နားမလည်နိုင်ပါ။ ဆုတောင်းခြင်းကို စနစ်တကျ အသုံးပြုခြင်းသည် လူတစ်ဦးအား
ကောင်းကင်သမ္မာတရားကို ခံယူနိုင်သည့် အခြေအနေသို့ ရောက်ရှိစေလိမ့်မည်။
2.
There must be willingness to follow
revealed light (John 7:17). God’s truths are not thrown about promiscuously for
men to trample under their feet. God reserves an understanding of His messages
for those who are willing to walk in the light that illuminates their minds. A
stubborn refusal to walk in this light locks the door to further understanding
of divine truth.
၂။ ဖော်ပြထားသော အလင်းတော်နောက်သို့
လိုက်လိုသော ဆန္ဒရှိရမည် (ယောဟန် ၇:၁၇)။ ဘုရားသခင်၏ သမ္မာတရားများသည် လူတို့
ခြေဖြင့်နင်းခြေရန်အတွက် စည်းကမ်းမဲ့စွာ ပစ်ချထားသောအရာများ မဟုတ်ပါ။ ဘုရားသခင်သည်
မိမိ၏ သတင်းစကားများကို နားလည်သဘောပေါက်ခြင်းကို မိမိတို့၏ စိတ်နှလုံးကို
လင်းစေသော အလင်းတော်၌ လျှောက်လှမ်းလိုသောသူများအတွက်သာ သီးသန့်ချန်ထားတော်မူသည်။
ဤအလင်းတော်၌ လျှောက်လှမ်းရန် ခေါင်းမာစွာ ငြင်းဆန်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏
သမ္မာတရားကို ထပ်မံနားလည်သဘောပေါက်ခွင့် တံခါးကို ပိတ်လိုက်ခြင်းပင် ဖြစ်သည်။
3.
The Bible must be interpreted
according to the analogy of the rest of Scripture. The Bible, correctly
understood, does not contradict itself. If a conclusion drawn from a Scripture
passage is contradicted in another portion of the Book, that conclusion must be
labeled as false. Often a verse or passage, taken by itself, can be shown to have
several possible interpretations. In such an event that exposition which is in
complete harmony with the whole Bible must be adopted.
၃။ သမ္မာကျမ်းစာကို အခြားသော
ကျမ်းချက်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ချက်အရ အနက်ဖွင့်ရမည်။ သမ္မာကျမ်းစာကို မှန်ကန်စွာ
နားလည်ပါက ၎င်းသည် ကိုယ်တိုင်ဆန့်ကျင်ဘက် မဖြစ်ပါ။ အကယ်၍ ကျမ်းချက်တစ်ပုဒ်မှ
ကောက်နုတ်ထားသော ကောက်ချက်သည် ကျမ်းစာ၏ အခြားအပိုင်းတစ်ခုနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်နေပါက၊
ထိုကောက်ချက်ကို မှားယွင်းသည်ဟု သတ်မှတ်ရမည်။ အများအားဖြင့် အပိုဒ်တစ်ခု သို့မဟုတ်
ကျမ်းချက်တစ်ခုတည်းကိုသာ ယူကြည့်ပါက ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသော အနက်ဖွင့်ဆိုချက်
အပြားပြား ရှိနေနိုင်သည်ကို တွေ့ရတတ်သည်။ ထိုကဲ့သို့သော အခြေအနေမျိုးတွင်
သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံးနှင့် လုံးဝကိုက်ညီသော ရှင်းလင်းချက်ကိုသာ လက်ခံရမည်ဖြစ်သည်။
4.
The Bible must be interpreted in the
light of its context. The student ought to note carefully the setting of the
passage under consideration to find out what the writer was talking about. The
student must limit his application to the bounds set by the author. For
example, when Paul said, “All things are lawful unto me” (1 Cor. 6:12), his
words, taken by themselves, could be interpreted to mean that Paul was here
declaring himself to be a libertine. But the context shows that he is speaking about the propriety
of eating meats sacrificed to idols. One has no right to apply the “all things”
to anything further than that which was in the mind of Paul when he made this
statement.
၄။ သမ္မာကျမ်းစာကို ၎င်း၏
ရှေ့နောက်စကားစပ်အရ အနက်ဖွင့်ရမည်။ ကျောင်းသားသည် စာရေးသူ မည်သည့်အရာကို
ပြောဆိုနေကြောင်း သိရှိနိုင်ရန်အတွက် ဆင်ခြင်နေသော ကျမ်းချက်၏ နောက်ခံအခြေအနေကို
ဂရုတစိုက် သတိပြုသင့်သည်။ ကျောင်းသားသည် မိမိ၏ အသုံးချမှုကို စာရေးသူ
သတ်မှတ်ထားသော ဘောင်အတွင်း၌သာ ကန့်သတ်ရမည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ပေါလုက “ငါသည်
ခပ်သိမ်းသောအရာကို ပြုပိုင်သော်လည်း” ဟု ပြောသောအခါ (၁ ကောရိန္သု ၆:၁၂)၊ သူ၏
စကားလုံးများကို သီးသန့်ယူကြည့်ပါက ပေါလုသည် မိမိကိုယ်ကို စည်းမဲ့ကမ်းမဲ့
နေထိုင်သူတစ်ဦးအဖြစ် ကြေညာနေခြင်းဟု အနက်ဖွင့်နိုင်သည်။ သို့သော်
ရှေ့နောက်စကားစပ်အရ သူသည် ရုပ်တုထံ ယဇ်ပူဇော်ထားသော အသားများကို စားသုံးခြင်း၏
သင့်လျော်မှုအကြောင်းကို ပြောဆိုနေခြင်းဖြစ်ကြောင်း ပြသနေသည်။ ဤထုတ်ဖော်ချက်ကို
ပြုလုပ်စဉ်က ပေါလု၏ စိတ်ထဲ၌ ရှိနေသောအရာထက် ပိုမို၍ ဤ “ခပ်သိမ်းသောအရာ” ကို
အသုံးချပိုင်ခွင့် မည်သူမျှမရှိပါ။
5.
The
Bible must be permitted to be its own interpreter.
Often the Holy Spirit does not immediately interpret the symbol it employs, but
the same Spirit would be expected elsewhere to explain the shadowy language, if
men are to grasp its meaning. This is found to be the case. One might add that
when such further elucidation is absent, any attempt by men to interpret these
symbols can at best be only conjecture. In
summary, the proper procedure to discover what the Bible teaches on any
topic is to take all that the Bible says on that particular subject before
drawing any conclusions. Seeing the picture in its entirety prevents one from
going off on some unscriptural tangent of interpretation.
၅။ သမ္မာကျမ်းစာကို ၎င်းကိုယ်တိုင်
အနက်ဖွင့်ဆိုခွင့် ပြုရမည်။ အများအားဖြင့် သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်သည်
မိမိအသုံးပြုသော အမှတ်လက္ခဏာကို ချက်ချင်း အနက်မဖွင့်ပေးတတ်သော်လည်း၊ လူတို့သည်
၎င်း၏အဓိပ္ပာယ်ကို နားလည်သဘောပေါက်ရန်အတွက် ထိုဝိညာဉ်တော်သည်ပင် အခြားတစ်နေရာ၌ ဝေဝါးသော
ဘာသာစကားကို ရှင်းပြလိမ့်မည်ဟု မျှော်လင့်ရသည်။ ဤသည်မှာ အမှန်တကယ်
ဖြစ်ပျက်နေသောအရာ ဖြစ်သည်။ ထိုကဲ့သို့သော ထပ်မံရှင်းလင်းချက်မျိုး မရှိသည့်အခါ၊
လူတို့က ဤအမှတ်လက္ခဏာများကို အနက်ဖွင့်ရန် ကြိုးပမ်းမှုမှန်သမျှသည်
အကောင်းဆုံးအနေဖြင့် ခန့်မှန်းချက်မျှသာ ဖြစ်နိုင်သည်ဟု ထပ်လောင်းပြောဆိုနိုင်သည်။ အနှစ်ချုပ်ရလျှင်၊
မည်သည့်အကြောင်းအရာအပေါ်မဆို သမ္မာကျမ်းစာက ဘာကို သွန်သင်နေကြောင်း သိရှိနိုင်ရန်
မှန်ကန်သော လုပ်ထုံးလုပ်နည်းမှာ မည်သည့်ကောက်ချက်မျှ မချမီ
ထိုသီးခြားအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်၍ သမ္မာကျမ်းစာက မိန့်ဆိုထားသမျှ အားလုံးကို
ယူဆောင်ရမည် ဖြစ်သည်။ ရုပ်ပုံလွှာတစ်ခုလုံးကို အပြည့်အစုံ မြင်တွေ့ရခြင်းက
လူတစ်ဦးအား ကျမ်းစာနှင့်မညီသော အနက်ဖွင့်ဆိုချက် လမ်းလွဲသို့ ရောက်မသွားစေရန်
တားဆီးပေးသည်။
29.
The
people of the land. The common people are now indicted.
၂၉။ ပြည်သူပြည်သားတို့။ ယခုအခါ
သာမန်အရပ်သားပြည်သူလူထုကို တရားစွဲဆိုထားခြင်း ဖြစ်သည်။
30.
Sought for a man. Compare Jer. 5:1. Stand in
the gap. God is calling upon men today to repair the breach in the law of God.
Many have responded, but others still reason from the worldling’s standpoint,
and see no need of reform. Of those who take hold of the work it is
declared, “And they that shall be of thee shall build the old waste places:
thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be
called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in” (Isa.
58:12).
၃၀။ လူတစ်ယောက်ကို ငါရှာ၏။ ယေရမိ ၅:၁
နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ မြို့ရိုးပြိုသောအရပ်၌ ဆီးတား၍
ရပ်နေသောသူ။ ဘုရားသခင်သည် ယနေ့ခေတ် လူတို့အား ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်၌ ပျက်စီးနေသော
နေရာကို ပြုပြင်ရန် နှိုးဆော်နေတော်မူသည်။ လူများစွာတို့သည် တုံ့ပြန်ခဲ့ကြသော်လည်း
အချို့ကမူ လောကသားတို့၏ အမြင်အတိုင်း ဆင်ခြင်နေကြဆဲဖြစ်ပြီး ပြုပြင်ပြောင်းလဲရန်
မလိုအပ်ဟု မြင်နေကြသည်။ ထိုအမှုတော်ကို လက်ခံဆောင်ရွက်သောသူများနှင့်ပတ်သက်၍
ကြေညာထားသည်မှာ- “သင်၏အမျိုးသားတို့သည် ရှေးကပျက်စီးသော နေရာများကို
ပြန်၍တည်ဆောက်ကြလိမ့်မည်။ လူများစွာသော အဆက်အနွယ်တို့၌ ချမှတ်သော အမြစ်များကို
သင်သည် ထူထောင်လိမ့်မည်။ သင်သည်လည်း၊ ပြိုသောမြို့ရိုးကို
ပြုပြင်သောသူဟူ၍လည်းကောင်း၊ လူနေစရာအလို့ငှါ လမ်းများကို
ပြင်ဆင်သောသူဟူ၍လည်းကောင်း သမုတ်ခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်” (ဟေရှာယ ၅၈:၁၂)။
31.
The
fire of my wrath. This is obviously figurative language, in which the various judgments of God are referred to as fire. Fire
consumes, and the effect of these judgments was to consume those upon whom they
were poured out. At the end of time those who have rejected divine mercy will
experience literal fire (Rev. 20:9).
၃၁။ ငါ့အမျက်မီး။ ဤအရာသည် ထင်ရှားစွာ
တင်စားပြောဆိုသော ဘာသာစကားဖြစ်ပြီး ဘုရားသခင်၏ အမျိုးမျိုးသော
တရားစီရင်ခြင်းများကို မီးအဖြစ် ရည်ညွှန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။ မီးသည်
လောင်ကျွမ်းစေတတ်ပြီး၊ ဤတရားစီရင်ခြင်းများ၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုမှာ ၎င်းတို့အပေါ်
သွန်းလောင်းခြင်းခံရသူများကို လောင်ကျွမ်းပျက်စီးစေခြင်း ဖြစ်သည်။ ကာလ၏အဆုံးတွင်
ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်ကို ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသူများသည် တကယ့်မီးကို ကြုံတွေ့ရလိမ့်မည်
(ဗျာဒိတ် ၂၀:၉)။
ellen
g. white comments 8 PK 182 28 TM 43; 1T 247 31 PK 182
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် ၏ မှတ်ချက်များ ၈
PK ၁၈၂ ၂၈
TM ၄၃၊
၁T ၂၄၇ ၃၁
PK ၁၈၂
No comments:
Post a Comment