chapter 13
1 The fountain of purgation for Jerusalem, 2 from
idolatry, and false prophecy. 7 The death of Christ, and the trial of a third
part.
အခန်း ၁၃ ၁ ယေရုရှလင်မြို့အဖို့
သန့်စင်ခြင်းစမ်းရေတွင်း၊ ၂ ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းနှင့် မိစ္ဆာပရောဖက်ပြုခြင်းတို့မှ
သန့်စင်ခြင်း။ ၇ ခရစ်တော်၏အသေခံတော်မူခြင်းနှင့် သုံးပုံတစ်ပုံကို
စစ်ဆေးစုံစမ်းခြင်း။
In
that day. A special reference to the day of the Messiah already mentioned in
ch. 12:10. The coming of the Redeemer would, in a
special way, call men’s attention to God’s provision for sin. There had always
been a fountain open. By faith in a Saviour to come men had ever been able to
obtain forgiveness of sin. But they had largely ignored the provision for
salvation. Now a new invitation was to be given.
၁။ ထိုနေ့ရက်ကာလ၌။ အခန်းကြီး ၁၂:၁၀ တွင်
ဖော်ပြခဲ့ပြီးဖြစ်သော မေရှိယ၏ နေ့ရက်ကို အထူးရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ ရွေးနုတ်ရှင်
ကြွလာခြင်းသည် အပြစ်အတွက် ဘုရားသခင်၏ ပြင်ဆင်ပေးမှုကို လူတို့ သတိပြုမိလာစေရန်
အထူးနည်းလမ်းဖြင့် နှိုးဆော်လိမ့်မည်။ ဖွင့်လှစ်ထားသော စမ်းရေတွင်းသည် အစဉ်အမြဲ
ရှိနေခဲ့သည်။ ကြွလာမည့် ကယ်တင်ရှင်ကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် လူတို့သည်
အပြစ်လွှတ်ခြင်းကို အစဉ်အမြဲ ရရှိနိုင်ခဲ့ကြသည်။ သို့သော်လည်း သူတို့သည်
ကယ်တင်ခြင်းဆိုင်ရာ ပြင်ဆင်မှုကို များစွာ လျစ်လျူရှုခဲ့ကြသည်။ ယခုတွင်
ဖိတ်ခေါ်ချက်အသစ်ကို ပေးသနားတော့မည် ဖြစ်သည်။
Cut
off. Verses 2–5 predict the purification of the land from idols and false
prophets. The abhorrence with which false prophets will be held is graphically
illustrated by the invoking of a law similar to the ancient code concerning
certain apostate children (Deut. 13:6–10; cf. Deut. 18:20). Israel had been
especially plagued by false prophets (Jer. 23:9–40; Eze. 13:1–23). In the new
economy that God proposed to establish following the first advent of the Messiah it was of especial
importance that all false religious teachers be removed and their misleading
declarations silenced.
၂။ ပယ်ဖြတ်။ အငယ် ၂-၅ သည် ရုပ်တုများနှင့်
မိစ္ဆာပရောဖက်များထံမှ ပြည်တော်ကို သန့်စင်စေမည့်အကြောင်းကို ကြိုတင်ဟောထားသည်။
မိစ္ဆာပရောဖက်များကို စက်ဆုပ်ရွံရှာကြမည့်အဖြစ်ကို ဘာသာကွယ်ပသော
သားသမီးအချို့နှင့်ပတ်သက်သည့် ရှေးဟောင်းပညတ်ကျမ်းနှင့် ဆင်တူသော ပညတ်တစ်ခုကို
ကိုးကား၍ ပုံဖော်ပြထားသည် (တရားဟော ၁၃:၆-၁၀၊ တရားဟော ၁၈:၂၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
ဣသရေလလူမျိုးသည် မိစ္ဆာပရောဖက်များ၏ ဘေးဒဏ်ကို အထူးခံခဲ့ရသည် (ယေရမိ ၂၃:၉-၄၀၊
ယေဇကျေလ ၁၃:၁-၂၃)။ မေရှိယ ပထမအကြိမ် ကြွလာပြီးနောက် ဘုရားသခင် တည်ထောင်ရန်
ရည်ရွယ်ထားသော စနစ်အသစ်တွင် မိစ္ဆာဘာသာရေးဆရာအားလုံးကို ဖယ်ရှားပစ်ရန်နှင့်
သူတို့၏ လမ်းလွဲစေသော ကြေညာချက်များကို နှုတ်ပိတ်ပစ်ရန်မှာ အထူးအရေးကြီးလှသည်။
False prophets and false
religious teachers have since ancient times been the plague of the church of
God and will continue to be till the end of time (Matt. 24:24; 2 Thess. 2:9,
10; Rev. 13:13, 14). The only security against their delusive teachings is to
have the mind thoroughly fortified with the truths of the Bible (see on Eze.
22:25).
မိစ္ဆာပရောဖက်များနှင့်
မိစ္ဆာဘာသာရေးဆရာများသည် ရှေးခေတ်ကတည်းက ဘုရားသခင်၏ အသင်းတော်အတွက်
ဘေးဒဏ်ဖြစ်ခဲ့ပြီး လောကကုန်ဆုံးသည်အထိ ဆက်ရှိနေဦးမည် ဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၄:၂၄၊ ၂ သက် ၂:၉၊ ၁၀၊ ဗျာဒိတ် ၁၃:၁၃၊
၁၄)။ သူတို့၏ လှည့်ဖြားတတ်သော သွန်သင်ချက်များမှ ကာကွယ်နိုင်မည့် တစ်ခုတည်းသော
လုံခြုံမှုမှာ မိမိတို့၏ စိတ်နှလုံးကို သမ္မာကျမ်းစာ၏ သမ္မာတရားများဖြင့် အပြည့်အဝ
ခိုင်ခံ့စေခြင်းဖြစ်သည် (ယေဇကျေလ ၂၂:၂၅ ဆိုင်ရာ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
In thine hands. Literally, “between
thy hands.” Some interpret this phrase as meaning “back” (RSV), comparing it
with the expression “between his arms” (2 Kings 9:24), meaning, apparently,
“back.” The arrow that smote Jehoram between his arms came out at the heart.
However, the word there is “arms” (Heb. zero‘im) and not hands
(Heb. yadim), and we cannot be certain that the two expressions are identical
in meaning. In its context the question concerning these
wounds seems to be addressed to the converted false prophet (Zech. 13:5, 6).
Some interpreters have applied this text to Christ as predictive of His
scourging and wounds received at the hands of those who should have been His
friends (see Matt. 27:26; Mark 14:65; 15:15; Luke 22:63; John 19:1, 17, 18).
This must be done by secondary application or by making a break after Zech.
13:5 and by connecting v. 6 with v. 7, which is clearly predictive of Christ
(Matt. 26:31).
၆။ သင်၏လက်၌။ စာသားအရ “သင်၏လက်နှစ်ဖက်ကြား၌”
ဖြစ်သည်။ အချို့က ဤစကားစုကို “ကျော” (RSV) ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုကြပြီး “သူ၏လက်မောင်းနှစ်ဖက်ကြား၌” (၄ ရာဇဝင်
၉:၂၄) ဟူသော အသုံးအနှုန်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်ကာ ထင်ရှားစွာပင် “ကျော” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယဟောရံကို သူ၏လက်မောင်းနှစ်ဖက်ကြား၌ မှန်သောမြှားသည် နှလုံးကို
ဖောက်ထွက်သွားသည်။ သို့သော် ထိုနေရာတွင် သုံးထားသော စကားလုံးမှာ လက် (ဟေဗြဲ yadim) မဟုတ်ဘဲ လက်မောင်း (ဟေဗြဲ zero‘im) ဖြစ်သဖြင့် ဤအသုံးအနှုန်းနှစ်ခုသည်
အဓိပ္ပာယ်တူသည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ အသေအချာ မပြောနိုင်ပါ။ ၎င်း၏ အကြောင်းအရာနောက်ခံအရ
ဤဒဏ်ရာများနှင့်ပတ်သက်သော မေးခွန်းမှာ နောင်တရပြောင်းလဲသွားသော
မိစ္ဆာပရောဖက်ထံသို့ ဦးတည်ထားပုံရသည် (ဇာခရိ ၁၃:၅၊ ၆)။ အချို့သော
ကျမ်းစာအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုသူများသည် ဤကျမ်းချက်ကို ခရစ်တော်၏
မိတ်ဆွေဖြစ်သင့်သူများ၏ လက်ချက်ဖြင့် ခံရသော ရိုက်နှက်ခြင်းနှင့် ဒဏ်ရာများကို
ကြိုတင်ဟောထားခြင်းအဖြစ် ခရစ်တော်၌ အသုံးချခဲ့ကြသည် (မဿဲ ၂၇:၂၆၊ မာကု ၁၄:၆၅၊
၁၅:၁၅၊ လုကာ ၂၂:၆၃၊ ယောဟန် ၁၉:၁၊ ၁၇၊ ၁၈ တို့ကို ကြည့်ပါ)။ ဤသို့ပြုလုပ်ရန်မှာ
ဒုတိယအဆင့် အသုံးချမှုအဖြစ် သော်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ် ဇာခရိ ၁၃:၅ အပြီးတွင်
အဖြတ်တစ်ခုပြုလုပ်၍ ခရစ်တော်ကို အထင်အရှား ကြိုတင်ဟောထားသော အငယ် ၇ နှင့် အငယ် ၆
ကို ဆက်စပ်ပေးခြင်းဖြင့် သော်လည်းကောင်း ပြုလုပ်ရမည် ဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၆:၃၁)။
Smite the shepherd. Jesus applied
these words to Himself (Matt. 26:31). The sheep were scattered when His
disciples fled before He was taken to His trial and death (see Matt. 26:56;
John 16:32).
၇။ သိုးထိန်းကိုရိုက်လော့။ ယေရှုသည်
ဤနှုတ်ကပတ်တော်များကို မိမိကိုယ်တော်တိုင်၌ အသုံးချတော်မူခဲ့သည် (မဿဲ ၂၆:၃၁)။
ကိုယ်တော်ကို စစ်ဆေးစီရင်ရန်နှင့် အသေခံရန် ဖမ်းဆီးမသွားမီ တပည့်တော်များ
ထွက်ပြေးကြစဉ်တွင် သိုးတို့သည် ကွဲလွင့်သွားခဲ့ကြသည် (မဿဲ ၂၆:၅၆၊ ယောဟန် ၁၆:၃၂
တို့ကို ကြည့်ပါ)။
Turn mine hand. This phrase may be understood either in a
good sense, as in Isa. 1:25, or in a bad sense, as in Amos 1:8. In the former
sense it is an assurance of comfort and protection to His “little ones,” in the
latter a prediction that difficulties and distress would extend even to the
meek and lowly of the flock.
ငါ့လက်ကိုလှည့်မည်။ ဤစကားစုကို ဟေရှာယ ၁:၂၅
တွင်ကဲ့သို့ ကောင်းသောသဘောဖြင့် သော်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ် အာမုတ် ၁:၈ တွင်ကဲ့သို့
မကောင်းသောသဘောဖြင့် သော်လည်းကောင်း နားလည်နိုင်သည်။ ပထမသဘောအရ ၎င်းသည် ကိုယ်တော်၏
“သူငယ်တို့” အတွက် သက်သာခြင်းနှင့် ကာကွယ်ခြင်းဆိုင်ရာ ကတိကဝတ်ဖြစ်ပြီး၊
ဒုတိယသဘောအရမူ သိုးစုထဲမှ နူးညံ့သိမ်မွေ့၍ နှိမ့်ချသောသူများထံသို့ပင်
အခက်အခဲနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခများ ရောက်ရှိလာမည့်အကြောင်း ကြိုတင်ဟောချက်ဖြစ်သည်။
Shall be cut
off. Zechariah here gives a forecast of conditions in terms of how events would
have occurred had Israel cooperated with the plans and purposes of Heaven (see
p. 30). A large number, though not all, would have accepted the Messiah. His
death would have been followed by times of great distress, a time of cutting
off for those unwilling to accept Him, and a time of purification (v. 9) for
those who were His followers. The proportion here given (two thirds cut off and
one third left)
need not be taken in the absolute sense, though doubtless then as later the
majority would refuse God’s proffered salvation (Matt. 22:14).
၈။ ပယ်ဖြတ်ခြင်းကိုခံရလတ္တံ့။ ဇာခရိသည် ဤနေရာ၌
အကယ်၍ ဣသရေလလူမျိုးသာ ကောင်းကင်ဘုံ၏ အစီအစဉ်များနှင့် ရည်ရွယ်ချက်များကို
ပူးပေါင်းပါဝင်ခဲ့ပါက အဖြစ်အပျက်များ မည်သို့ဖြစ်ပျက်လာမည်ဟူသော အခြေအနေများကို
ကြိုတင်ခန့်မှန်းပြထားခြင်းဖြစ်သည် (စာမျက်နှာ ၃၀ ကိုကြည့်ပါ)။ အားလုံးမဟုတ်သော်လည်း
အမြောက်အမြားသည် မေရှိယကို လက်ခံကြလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်၏ အသေခံတော်မူခြင်းနောက်တွင်
ကြီးစွာသော ဆင်းရဲဒုက္ခကာလများ လိုက်ပါလာမည်ဖြစ်ပြီး၊ ကိုယ်တော်ကို လက်ခံရန်
အလိုမရှိသောသူများအတွက် ပယ်ဖြတ်ခြင်းခံရမည့်ကာလနှင့်၊ ကိုယ်တော်၏ နောက်လိုက်များအတွက်
သန့်စင်ခြင်းခံရမည့်ကာလ (အငယ် ၉) ဖြစ်လိမ့်မည်။ ဤနေရာ၌ ပေးထားသော အချိုးအစား
(သုံးပုံနှစ်ပုံ ပယ်ဖြတ်ခြင်းခံရပြီး သုံးပုံတစ်ပုံ ကျန်ကြွင်းခြင်း) ကို
အကြွင်းမဲ့သဘောဖြင့် ယူရန်မလိုပါ၊ သို့သော် ထိုစဉ်ကကဲ့သို့ပင် နောက်ပိုင်းတွင်လည်း
လူအများစုသည် ဘုရားသခင် ကမ်းလှမ်းသော ကယ်တင်ခြင်းကို ငြင်းပယ်ကြလိမ့်မည်မှာ
သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိပါ (မဿဲ ၂၂:၁၄)။
It is my people. With the purified
remnant God would re-establish His covenant. Compare Eze. 37:23; Hosea 2:23.
၉။ ဤသူကား ငါ၏လူမျိုးဖြစ်၏။ သန့်စင်ပြီးသော
ကျန်ကြွင်းသောသူတို့နှင့်အတူ ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ပဋိညာဉ်ကို
ပြန်လည်တည်ဆောက်တော်မူမည်။ ယေဇကျေလ ၃၇:၂၃၊ ဟောရှေ ၂:၂三 တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
ellen g. white comments 1 PK 695;
PP 413; TM 450; 4T 59, 625; 6T 227 6 AA 226; EW 179; SR 430 7 DA 483, 686; PK
691 9 7T 52, 274
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် ၏ မှတ်ချက်များ ၁ PK ၆၉၅၊ PP ၄၁၃၊ TM ၄၅၀၊ 4T ၅၉, ၆၂၅၊ 6T ၂၂၇ ၆ AA ၂၂၆၊ EW ၁၇၉၊ SR ၄၃၀ ၇ DA ၄၈၃, ၆၈၆၊ PK ၆၉၁ ၉ 7T ၅၂, ၂၇၄
No comments:
Post a Comment