Tuesday, July 7, 2026

ဇာခရိအနာဂတ္တိကျမ်း ၂

 

zechariah

ဇာခရိ

chapter 2

အခန်း ၂

6–9. A Little-heeded Appeal.—[Zech. 2:6–9 quoted.] How sad it is to contemplate that this touching appeal met with so little response! Had this entreaty to flee from Babylon been heeded, how different might have been the condition of the Jews in the trying times of Mordecai and Esther!

၆–၉။ ဂရုမပြုမိသလောက်ဖြစ်သော တောင်းပန်ချက်။—[ဇာခရိ ၂:၆–၉ ကို ကိုးကားထားသည်။] ဤစိတ်လှုပ်ရှားဖွယ် တောင်းပန်ချက်အပေါ် တုံ့ပြန်မှု အလွန်နည်းပါးခဲ့သည်ကို ဆင်ခြင်မိသောအခါ အဘယ်မျှ စိတ်မကောင်းစရာ ကောင်းလိုက်သနည်း။ ဗာဗုလုန်မြို့မှ ထွက်ပြေးရန် ဤတောင်းပန်ချက်ကို ဂရုပြုခဲ့ကြမည်ဆိုလျှင်၊ မော်ဒကဲနှင့် ဧသတာတို့၏ စမ်းသပ်ခြင်းခံရသော ကာလများ၌ ဂျူးတို့၏ အခြေအနေသည် အဘယ်မျှ ကွဲပြားခြားနားသွားနိုင်မည်နည်း။


The Lord’s purposes for His people have ever been the same. He desires to bestow on the children of men the riches of an eternal inheritance. His kingdom is an everlasting kingdom. When those who choose to become obedient subjects of the Most High are finally saved in the kingdom of glory, God’s purpose for mankind will have been fulfilled (RH Dec 26, 1907).

မိမိ၏ လူမျိုးတော်အတွက် ထာဝရဘုရား၏ ရည်ရွယ်ချက်များသည် အစဉ်အမြဲ ထပ်တူထပ်မျှသာ ဖြစ်သည်။ ကိုယ်တော်သည် လူသားတို့အား ထာဝရအမွေဥစ္စာ၏ ကြွယ်ဝခြင်းကို ပေးသနားလိုတော်မူသည်။ ကိုယ်တော်၏ နိုင်ငံတော်သည် ထာဝရနိုင်ငံတော် ဖြစ်သည်။ အမြင့်ဆုံးသော အရှင်၏ နာခံမှုရှိသော နိုင်ငံသားများ ဖြစ်ရန် ရွေးချယ်သူတို့သည် နောက်ဆုံးတွင် ဘုန်းအသရေ နိုင်ငံတော်၌ ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်သောအခါ၊ လူသားတို့အတွက် ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်သည် ပြည့်စုံခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည် (အာရ်အိတ်ခ်ျ၊ ဒီဇင်ဘာ ၂၆၊ ၁၉၀၇)။


chapter 2

1 God, in the care of Jerusalem, sendeth to measure it. 6 The redemption of Zion. 10 The promise of God’s presence.

အခန်းကြီး ၂

၁။ ဘုရားသခင်သည် ယေရုရှလင်မြို့ကို စောင့်ရှောက်ကြည့်ရှုလျက် တိုင်းထွာရန် စေလွှတ်တော်မူခြင်း။ ၆။ ဇိအုန်မြို့ကို ရွေးနှုတ်ခြင်း။ ၁၀။ ဘုရားသခင် အတူရှိတော်မူမည့် ကတိတော်။


Behold a man. The third vision shows the triumph of God’s plan. The glorious prospect here presented would have been realized by Israel if the people had fully cooperated with the program of Heaven. The man with the measuring line is not identified, nor is it necessary to the understanding of the vision that he be.

၁။ လူတစ်ယောက်ကို ငါမြင်၏။ တတိယမြောက် စိတ်အာရုံသည် ဘုရားသခင်၏ အစီအစဉ် အောင်မြင်မှုကို ပြသသည်။ ဤနေရာတွင် တင်ပြထားသော ဘုန်းကြီးသော မျှော်လင့်ချက်သည် ဣသရေလလူမျိုးများအနေဖြင့် ကောင်းကင်ဘုံ၏ အစီအစဉ်နှင့် လုံးဝဥဿုံ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ခဲ့ကြပါက ပြည့်စုံလာမည် ဖြစ်သည်။ တိုင်းထွာသော ကြိုးကို ကိုင်ဆောင်ထားသော လူသည် မည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြမထားပါ၊ ထို့အပြင် ၎င်းသည် မည်သူဖြစ်ကြောင်း သိရှိရန်လည်း စိတ်အာရုံကို နားလည်သဘောပေါက်ရန်အတွက် မလိုအပ်ပါ။


To measure Jerusalem. The symbolical act gave assurance that Jerusalem would be rebuilt.

၂။ ယေရုရှလင်မြို့ကို တိုင်းထွာခြင်းငှါ။ ဤအထိမ်းအမှတ် အပြုအမူသည် ယေရုရှလင်မြို့ကို ပြန်လည်တည်ဆောက်လိမ့်မည်ဟူသော စိတ်ချရမှုကို ပေးခဲ့သည်။


Another angel. There are thus four characters in the symbolic vision, the man with the measuring line, the prophet, and two angels.

၃။ အခြားသော ကောင်းကင်တမန်တစ်ပါး။ ထို့ကြောင့် ဤအထိမ်းအမှတ် စိတ်အာရုံတွင် ထူးခြားသောပုဂ္ဂိုလ် လေးဦး ပါဝင်နေပါသည်၊ ၎င်းတို့မှာ တိုင်းထွာသောကြိုးကို ကိုင်ဆောင်ထားသောလူ၊ ပရောဖက် နှင့် ကောင်းကင်တမန် နှစ်ပါး တို့ဖြစ်ကြသည်။


This young man. Regarding the identity of this young man two views have been held: (1) That he is the man with the measuring line (v. 1). According to this view the fact that the young man is on his way to measure the city implies that he is gong to circumscribe its limits. He is to be interrupted and told that the new city is not to be circumscribed, that it is going to overflow its former boundaries and be like an unwalled city. (2) That he is Zechariah. This conclusion is probably based on the idea that the message delivered to the “young man” was really intended for Zechariah. However, regardless of who received the message in the symbolic vision, the relating of the vision would later convey the divine message to those for whom it was intended.

၄။ ဤလုလင်။ ဤလုလင်သည် မည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အယူအဆ နှစ်ခု ရှိခဲ့ပါသည် - (၁) သူသည် တိုင်းထွာသောကြိုးကို ကိုင်ဆောင်ထားသောလူ (အပိုဒ်ငယ် ၁) ဖြစ်သည်ဟူသော အယူအဆ။ ဤအမြင်အရ ထိုလုလင်သည် မြို့ကို တိုင်းထွာရန် သွားနေခြင်းဖြစ်ခြင်းကြောင့် သူသည် မြို့၏ နယ်နိမိတ်ကို သတ်မှတ်တော့မည် ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြနေသည်။ သို့သော် သူသည် တားဆီးခြင်းခံရပြီး မြို့သစ်ကို နယ်နိမိတ် မသတ်မှတ်ရကြောင်း၊ ၎င်းသည် ယခင်နယ်နိမိတ်များထက် ကျော်လွန်လျှံထွက်ကာ မြို့ရိုးမရှိသော မြို့ကဲ့သို့ ဖြစ်လာတော့မည်ဖြစ်ကြောင်း အပြောခံရမည်ဖြစ်သည်။ (၂) သူသည် ဇာခရိဖြစ်သည်ဟူသော အယူအဆ။ ဤကောက်ချက်သည် “လုလင်” ထံ ပေးအပ်သော သတင်းစကားမှာ အမှန်တကယ်အားဖြင့် ဇာခရိအတွက် ရည်ရွယ်ခြင်းဖြစ်သည်ဟူသော အယူအဆအပေါ် အခြေခံပုံရသည်။ သို့သော်လည်း၊ အထိမ်းအမှတ် စိတ်အာရုံတွင် သတင်းစကားကို မည်သူကပင် လက်ခံရရှိသည်ဖြစ်စေ၊ ထိုစိတ်အာရုံကို ပြန်လည်ပြောပြခြင်းဖြင့် နောင်တွင် ရည်ရွယ်ထားသော သူများထံသို့ ဘုရားသခင်၏ သတင်းစကားကို သယ်ဆောင်ပေးလိမ့်မည် ဖြစ်သည်။


The word translated “this” (hallaz) may also be translated “that,” as in 2 Kings 4:25; 23:17. The pronoun is therefore of no help in identifying the “young man.”

ဤ” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုထားသော စကားလုံး (ဟားလားဇ် - hallaz) ကို ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၄:၂၅၊ ၂၃:၁၇ တွင်ကဲ့သို့ “ထို” ဟုလည်း ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် ဤနာမ်စားသည် “လုလင်” က မည်သူဖြစ်ကြောင်း ခွဲခြားသတ်မှတ်ရာတွင် အထောက်အကူ မပြုနိုင်ပါ။


Wall of fire. No material walls are needed, inasmuch as God Himself will be the city’s protection (see Ps. 125:2).

၅။ မီးမြို့ရိုး။ မည်သည့်ရုပ်ဝတ္ထုပစ္စည်း မြို့ရိုးမျှ မလိုအပ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ ဘုရားသခင် ကိုယ်တော်တိုင်သည် မြို့တော်၏ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မှု ဖြစ်တော်မူမည် ဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်သည် (ဆာလံကျမ်း ၁၂၅:၂ ကိုကြည့်ပါ)။


Come forth. Compare Jer. 51:6, 45. This was a new call to those Jews who had not returned to Jerusalem under the decree of Cyrus (Ezra 1:1–4), to come to Zion, to “flee from” the troublous times that lay ahead in the Persian realm. There were still many Jewish exiles in Babylon, not a few of whom were living in ease and wealth. Their prosperity caused them to shrink from the uncertain future that the return to Jerusalem seemed to offer.

၆။ ထွက်ကြလော့။ ယေရမိအနာဂတ္တိကျမ်း ၅၁:၆၊ ၄၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ဤသည်မှာ ကုရုမင်းကြီး၏ အမိန့်တော်အရ (ဧဇရမှတ်စာ ၁:၁ မှ ၄) ယေရုရှလင်မြို့သို့ ပြန်မလာသေးသော ဂျူးလူမျိုးများအား ဇိအုန်မြို့သို့ လာကြရန်နှင့် ပါရှန်းနိုင်ငံတွင် ရှေ့၌ ကြုံတွေ့ရမည့် ခက်ခဲသောအချိန်များမှ “ထွက်ပြေးကြရန်” အသစ်တဖန် ခေါ်ယူခြင်း ဖြစ်သည်။ ဗာဗုလုန်မြို့တွင် ဂျူးသုံ့ပန်းများစွာ ရှိနေဆဲဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့ထဲမှ အနည်းငယ်မျှမဟုတ်သော အရေအတွက်သည် သက်တောင့်သက်သာနှင့် ချမ်းသာကြွယ်ဝစွာ နေထိုင်နေကြသည်။ သူတို့၏ ကြီးပွားချမ်းသာမှုကြောင့် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ပြန်ရခြင်းက ပေးဆောင်မည့် မရေရာသော အနာဂတ်ကို ရင်ဆိုင်ရန် ဝန်လေးနေစေခဲ့သည်။


Land of the north. Babylon is often so designated in the OT because the invaders from that country entered Palestine from the north (see on Jer. 1:14, 15; 4:6).

မြောက်ပြည်။ ဗာဗုလုန်နိုင်ငံကို ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ထိုသို့ မကြာခဏ ခေါ်ဝေါ်လေ့ရှိသည်၊ အကြောင်းမှာ ထိုနိုင်ငံမှ ကျူးကျော်သူများသည် ပါလက်စတိုင်းပြည်သို့ မြောက်ဘက်မှတစ်ဆင့် ဝင်ရောက်လာကြသောကြောင့် ဖြစ်သည် (ယေရမိအနာဂတ္တိကျမ်း ၁:၁၄၊ ၁၅၊ ၄:၆ ပါ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။


Deliver thyself, O Zion. Or, “escape to Zion” (RSV). It was God’s purpose to visit judgments upon those nations that held His people captive. See on v. 6.

၇။ အို ဇိအုန်မြို့၊ ကိုယ်ကို ကယ်နှုတ်လော့။ သို့မဟုတ် “ဇိအုန်သို့ ထွက်ပြေးလော့” (အာရ်အက်စ်ဗွီ)။ မိမိ၏လူမျိုးကို သုံ့ပန်းအဖြစ် ဖမ်းဆီးထားသော ထိုလူမျိုးများအပေါ် တရားစီရင်ခြင်းများ သက်ရောက်စေရန်မှာ ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက် ဖြစ်သည်။ အပိုဒ်ငယ် ၆ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။


Daughter of Babylon. The same phrase appears in Ps. 137:8. Compare the expression “daughter of Zion” (Isa. 52:2; Lam. 4:22; Zech. 2:10).

ဗာဗုလုန်သမီး။ အလားတူ စကားစုသည် ဆာလံကျမ်း ၁၃၇:၈ တွင် ပါရှိသည်။ “ဇိအုန်သမီး” ဟူသော ဖော်ပြချက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ (ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၅၂:၂၊ ယေရမိညည်းတွားရာကျမ်း ၄:၂၂၊ ဇာခရိအနာဂတ္တိကျမ်း ၂:၁0)


After the glory. The meaning of this phrase is obscure. The reading “after his glory sent me” (RSV) is obtained by altering the Hebrew text. According to the altered text a vision of the divine glory commissioned the prophet.

၈။ ဘုန်းတော်နောက်၌။ ဤစကားစု၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ နားလည်ရန် ခက်ခဲလှသည်။ “ကိုယ်တော်၏ ဘုန်းတော်နောက်၌ ငါ့ကို စေလွှတ်တော်မူပြီ” (အာရ်အက်စ်ဗွီ) ဟူသော ဖတ်ရှုချက်သည် ဟေဗြဲကျမ်းစာသားကို ပြုပြင်ပြောင်းလဲခြင်းအားဖြင့် ရရှိခြင်း ဖြစ်သည်။ ပြုပြင်ပြောင်းလဲထားသော ကျမ်းစာသားအရ မြင့်မြတ်သော ဘုန်းတော်၏ စိတ်အာရုံသည် ပရောဖက်ကို တာဝန်ပေးအပ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။


Apple. Heb. babah. The word occurs only here and probably signified the eyeball. The eye is extremely sensitive to harm and of inestimable value to its owner. Every blow that strikes the saints strikes their Lord (see Isa. 63:9; Acts. 9:1–5; cf. Matt. 10:40; 25:34–46).

မျက်ဆန်။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ဗာဗာ (babah) ဖြစ်သည်။ ဤစကားလုံးသည် ဤနေရာတစ်ခုတည်း၌သာ ပါရှိပြီး ဖြစ်နိုင်သည်မှာ မျက်ကြည်လွှာ သို့မဟုတ် မျက်ဆန်ကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ မျက်စိသည် ထိခိုက်နာကျင်မှုကို အလွန် ခံစားလွယ်ပြီး ၎င်း၏ပိုင်ရှင်အတွက် တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်လောက်အောင် အရေးကြီးသည်။ သန့်ရှင်းသူတို့ကို ထိခိုက်သော ရိုက်ခတ်မှုတိုင်းသည် သူတို့၏ အရှင်မြတ်ကို ထိခိုက်ခြင်းဖြစ်သည် (ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၆၃:၉၊ တမန်တော်ဝတ္ထု ၉:၁ မှ ၅ ကိုကြည့်ပါ၊ မဿဲခရစ်ဝင် ၁၀:၄၀၊ ၂၅:၃၄ မှ ၄၆ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။


Shake. Heb. nuph, “to move to and fro.” The waving of the hand signifies the exercise of power (see Isa. 11:15; 19:16). The Lord pledges to turn the tables so as to make those whom Israel has served a spoil to His people.

၉။ လှုပ်စေ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် နုဖ် (nuph) ဖြစ်ပြီး “ဟိုဟိုဒီဒီ ရွှေ့လျားခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ လက်ကို ဝှေ့ယမ်းခြင်းသည် တန်ခိုးအာဏာကို အသုံးပြုခြင်းကို ညွှန်ပြသည် (ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၁၁:၁၅၊ ၁၉:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ထာဝရဘုရားသည် အခြေအနေကို ပြောင်းပြန်လှန်ပစ်မည်ဟု ကတိပြုတော်မူသဖြင့် ဣသရေလလူမျိုးများ အစေခံခဲ့ရသောသူများကို မိမိ၏လူမျိုးများအတွက် လုယူရာဥစ္စာ ဖြစ်စေတော်မူမည်။


Hath sent me. The credentials of the true prophet are the fulfillment of his predictions (see Deut. 18:21, 22).

ငါ့ကို စေလွှတ်တော်မူပြီ။ စစ်မှန်သော ပရောဖက်တစ်ဦး၏ သက်သေအထောက်အထားမှာ သူ၏ ဟောပြောချက်များ ပြည့်စုံလာခြင်း ဖြစ်သည် (တရားဟောရာကျမ်း ၁၈:၂၁၊ ၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။


Rejoice. In view of the glorious prospect, Zion is called upon to rejoice. If the people had heeded the messages of its prophets, the city would have “stood forth in the pride of prosperity, the queen of kingdoms” (DA 577). God would have dwelt in the midst of her and Jerusalem would have become the world’s diadem of glory. With the failure of Israel and the accomplishment of God’s purposes in the spiritual seed, the Christian church (see Vol. IV, pp. 36, 37), the ground of rejoicing is now the New Jerusalem “coming down from God out of heaven” (Rev. 21:2).

၁၀။ ရွှင်လန်းလော့။ ဘုန်းကြီးသော မျှော်လင့်ချက်ကို ထောက်ရှုလျက် ဇိအုန်မြို့သည် ရွှင်လန်းရန် အော်ဟစ်ခေါ်ယူခြင်း ခံရသည်။ အကယ်၍ လူမျိုးများသည် မိမိတို့ ပရောဖက်များ၏ သတင်းစကားကို ဂရုပြုခဲ့ကြပါက၊ မြို့တော်သည် “ကြီးပွားချမ်းသာခြင်း၏ ဂုဏ်သိက္ခာဖြင့် ထင်ရှားပေါ်ထွက်၍ နိုင်ငံတို့၏ မိဖုရားကြီး” ဖြစ်လာလိမ့်မည် (ဒီအေ ၅၇၇)။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏အလယ်၌ ကျိန်းဝပ်တော်မူမည်ဖြစ်ပြီး ယေရုရှလင်မြို့သည် ကမ္ဘာကြီး၏ ဘုန်းကြီးသော အဦးအဖျား ဖြစ်လာလိမ့်မည်။ ဣသရေလတို့၏ ပျက်ကွက်မှုနှင့်အတူ ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်များကို ဝိညာဉ်ရေးရာ အမျိုးအနွယ်ဖြစ်သော ခရစ်ယာန်အသင်းတော်၌ ပြည့်စုံစေခြင်းဖြင့် (အတွဲ ၄၊ စာမျက်နှာ ၃၆၊ ၃၇ ကိုကြည့်ပါ)၊ ယခုအခါ ရွှင်လန်းခြင်း၏ အကြောင်းရင်းမှာ “ဘုရားသခင်ထံတော်မှ၊ ကောင်းကင်ဘုံက ဆင်းသက်လာသော” ယေရုရှလင်မြို့သစ် ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂၁:၂)။


Shall be joined. Compare Isa. 14:1; Micah 4:2. God purposed that men from all nations, observing the prosperity of Israel and the advantages of serving the true God, would thereby be led to join themselves to the Lord (see pp. 28, 29). But Israel after the Exile, as had Israel before the Exile, refused to heed the light sent from Heaven. God has now commissioned the Christian church to preach the gospel in all the world, so that “many” from all lands may believe and be saved (see Matt. 24:14; 28:19, 20; Mark 16:15, 16; Acts 1:8; Rev. 14:6–12).

၁၁။ ဆည်းကပ်ကြလိမ့်မည်။ ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၁၄:၁၊ မိက္ခာအနာဂတ္တိကျမ်း ၄:၂ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်သည် လူမျိုးတကာတို့မှ လူများသည် ဣသရေလတို့၏ ကြီးပွားချမ်းသာမှုနှင့် စစ်မှန်သော ဘုရားသခင်ကို ကိုးကွယ်ခြင်း၏ အကျိုးကျေးဇူးများကို မြင်တွေ့ရသောအခါ၊ ထိုအရာအားဖြင့် ထာဝရဘုရားထံသို့ မိမိတို့ကိုယ်ကို ဆည်းကပ်လာစေရန် ရည်ရွယ်တော်မူခဲ့သည် (စာမျက်နှာ ၂၈၊ ၂၉ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော် သုံ့ပန်းဘဝမှ လွတ်မြောက်ပြီးနောက်ပိုင်း ဣသရေလတို့သည်လည်း၊ သုံ့ပန်းမဖြစ်မီ အချိန်က ဣသရေလတို့ကဲ့သို့ပင် ကောင်းကင်ဘုံမှ စေလွှတ်သော အလင်းကို ဂရုပြုရန် ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသည်။ ဘုရားသခင်သည် ယခုအခါ ခရစ်ယာန်အသင်းတော်အား ဧဝံဂေလိတရားကို လောကီနိုင်ငံအရပ်ရပ်ရှိ လူအပေါင်းတို့အား ဟောပြောရန် တာဝန်ပေးအပ်ထားတော်မူပြီ ဖြစ်သောကြောင့်၊ ပြည်နယ်အရပ်ရပ်မှ “များစွာသော” သူတို့သည် ယုံကြည်၍ ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက်နိုင်ကြမည် ဖြစ်သည် (မဿဲခရစ်ဝင် ၂၄:၁၄၊ ၂၈:၁၉၊ ၂၀၊ မာကုခရစ်ဝင် ၁၆:၁၅၊ ၁၆၊ တမန်တော်ဝတ္ထု ၁:၈၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၁၄:၆ မှ ၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။


Be silent. In anticipation of these mighty and glorious events the world is charged to wait in becoming awe and reverence (see Ps. 76:8, 9). The assurance is given that God will rouse Himself from His state of apparent inactivity to punish the wicked an to save His people (see Ps. 44:23–26).

၁၃။ ငြိမ်ဝပ်စွာနေလော့။ ဤတန်ခိုးကြီး၍ ဘုန်းကြီးသော အမှုအရာများကို မျှော်လင့်လျက်၊ ကမ္ဘာလောကကြီးသည် လျောက်ပတ်သော ကြောက်ရွံ့ရိုသေခြင်းဖြင့် စောင့်ဆိုင်းရန် အမိန့်ပေးခြင်း ခံရသည် (ဆာလံကျမ်း ၇၆:၈၊ ၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည် ဆိုးညစ်သောသူတို့ကို အပြစ်ပေးရန်နှင့် မိမိ၏လူမျိုးကို ကယ်တင်ရန်အတွက် မိမိ၏ ထင်ရှားသော ငြိမ်သက်ခြင်းအခြေအနေမှ နိုးထလာတော်မူမည်ဟူသော စိတ်ချရမှုကို ပေးထားတော်မူသည် (ဆာလံကျမ်း ၄၄:၂၃ မှ ၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။


ellen g. white comments 1–5 PK 581 6–9 PK 599 8 COL 166; Ed 257; GC 626; PK 545

အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက်၏ မှတ်ချက်များ ၁ မှ ၅ ပီကေ ၅၈၁ ၆ မှ ၉ ပီကေ ၅၉၉ ၈ စီအိုအယ်လ် ၁၆၆၊ အီးဒီ ၂၅၇၊ ဂျီစီ ၆၂၆၊ ပီကေ ၅၄၅


No comments:

Post a Comment