Sunday, June 21, 2026

ရာဇဝင်ချုပ် ဒုတိယစာစောင် ၄

 

အခန်း ၄

1 The altar of brass. 2 The molten sea upon twelve oxen. 6 The ten lavers, candlesticks, and tables. 9 The courts, and the instruments of brass. 19 The instruments of gold.

 ၁ ကြေးဝါယဇ်ပလ္လင်။ ၂ နွားလားဥသဘ တစ်ဆယ့်နှစ်ကောင်ပေါ်၌ တည်ထားသော ကြေးသွန်းအိုးကြီး။ ၆ လက်ဆေးအိုး၊ မီးခုံနှင့် စားပွဲ တစ်ဆယ်။ ၉ တန်တိုင်းနှင့် ကြေးဝါတန်ဆာပလာများ။ ၁၉ ရွှေတန်ဆာပလာများ။


1.    Moreover he made. Chapter 4 deals with the furniture, vessels, and utensils of the Temple.

၁ ထို့ပြင် သူသည် ပြုလုပ်လေ၏။2.    အခန်းကြီး ၄ သည် ဗိမာန်တော်၏ အသုံးအဆောင်များ၊ အိုးခွက်များနှင့် တန်ဆာပလာများကို ဖော်ပြထားသည်။


Altar of brass. The construction of the brazen (or bronze) altar of burnt offering is not mentioned in the parallel record of 1 Kings 6 and 7, but is incidentally referred to in 1 Kings 8:64; 9:25. That the altar was located in the court before the Temple is clear from 2 Chron. 6:12 and 2 Kings 16:14. The brazen altar in the Temple described by Ezekiel rose in a number of steps or terraces (Eze. 43:13–17).

 ကြေးဝါယဇ်ပလ္လင်။ မီးရှို့ရာယဇ်ပူဇော်သော ကြေးဝါယဇ်ပလ္လင်တည်ဆောက်ပုံကို ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် အခန်းကြီး ၆ နှင့် ၇ ၏ ယှဉ်တွဲမှတ်တမ်းတွင် မဖော်ပြထားသော်လည်း ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၈:၆၄ နှင့် ၉:၂၅ တို့တွင် မတော်တဆ ထည့်သွင်းဖော်ပြထားသည်။ ထိုယဇ်ပလ္လင်သည် ဗိမာန်တော်ရှေ့ရှိ တန်တိုင်းတွင် တည်ရှိကြောင်းကို ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၆:၁၂ နှင့် ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၁၆:၁၄ တို့မှ ထင်ရှားသည်။ ယေဇကျေလ ဖော်ပြသော ဗိမာန်တော်ရှိ ကြေးဝါယဇ်ပလ္လင်သည် အဆင့်ဆင့် သို့မဟုတ် ထပ်ဆင့်များဖြင့် မြင့်တက်နေသည် (ယေဇကျေလ ၄၃:၁၃–၁၇)။


2.    A molten sea. A great basin made of cast metal (for size, see on 1 Kings 7:23).

 ၂ ကြေးသွန်းအိုးကြီး။ သွန်းလုပ်ထားသော သတ္တုဖြင့် ပြုလုပ်သည့် ကြီးမားသော အိုးခွက် (အရွယ်အစားအတွက် ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၃ တွင် ကြည့်ပါ)။


3.    Similitude of oxen. Verses 2–5 agree almost verbatim with 1 Kings 7:23–26; however, where the former mentions two rows of “oxen” the latter reads “knops,” probably meaning gourds. The Hebrew word for “oxen,” beqarim, and “gourds,” peqa‘im, are somewhat similar and may have been confused. Many commentators believe that the text of Chronicles should read as it does in Kings.

၃ နွားလားဥသဘပုံသဏ္ဌာန်။ အငယ် ၂ မှ ၅ အထိသည် ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၃–၂၆ နှင့် စာသားအားဖြင့် အလွန်ဆင်တူသည်။ သို့သော် အရင်ဖော်ပြချက်တွင် "နွားလားဥသဘ" နှစ်တန်းဟု ဆိုသော်လည်း နောက်တစ်ခုတွင် "ဘူးသီးပုံ" ဟု ဖတ်ရသည်။ ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် "နွားလားဥသဘ" (beqarim) နှင့် "ဘူးသီး" (peqa‘im) သည် အနည်းငယ်ဆင်တူသဖြင့် ရောထွေးသွားခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ ကျမ်းပြုဆရာအများစုက ရာဇဝင်ချုပ်ကျမ်း၏ စာသားသည် ဓမ္မရာဇဝင်ကျမ်းတွင် ပါသည့်အတိုင်း ဖြစ်သင့်သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်။


4.    Twelve oxen. This verse is practically identical with 1 Kings 7:25.

၄ နွားလားဥသဘ တစ်ဆယ့်နှစ်ကောင်။ ဤငယ်သည် ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၅ နှင့် လက်တွေ့အားဖြင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။


5.    An handbreadth. Compare 1 Kings 7:26.

၅ လက်ဝါးတစ်ထွာ။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။


Three thousand baths. In 1 Kings 7:26 the capacity is given as 2,000 baths. It may be that 2,000 baths was the amount ordinarily kept in the tank, but that filled to the brim it would hold 3,000 baths. A bath was 22 liters, about U.S. 5.81 gals. (see on 1 Kings 7:23; Vol. I, p. 167).

 ဘတ် (bath) သုံးထောင်။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၆ တွင် ပမာဏကို ဘတ် ၂,၀၀၀ ဟု ဖော်ပြသည်။ ပုံမှန်အားဖြင့် ရေကန်တွင် ဘတ် ၂,၀၀၀ ထည့်လေ့ရှိသော်လည်း အပြည့်ဖြည့်ပါက ဘတ် ၃,၀၀၀ ဆံ့နိုင်သည်ဟု ဖြစ်နိုင်သည်။ ဘတ်တစ်ယူနစ်သည် ၂၂ လီတာ သို့မဟုတ် အမေရိကန် ဂါလန် ၅.၈၁ ခန့် ရှိသည် (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၃၊ အတွဲ ၁၊ စာမျက်နှာ ၁၆၇ တွင် ကြည့်ပါ)။


6.    Ten lavers. Compare 1 Kings 7:38, 39. The ten bases upon which the lavers stood are described in detail in 1 Kings 7:27–37.

၆ လက်ဆေးအိုး ဆယ်လုံး။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၃၈၊ ၃၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ လက်ဆေးအိုးများတင်ထားသော အောက်ခံဆယ်ခုကို ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၇–၃၇ တွင် အသေးစိတ် ဖော်ပြထားသည်။


7.    Candlesticks. Compare 1 Kings 7:49; Jer. 52:19. There were ten candlesticks in Solomon’s Temple. Perhaps the ten were in addition to the original candlestick of the tabernacle (Ex. 25:31–39; Ex. 37:17–24). Whether or not they were patterned after it is not stated.

 ၇ မီးခုံများ။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၉၊ ယေရမိ ၅၂:၁၉ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ရှောလမုန်ဗိမာန်တော်တွင် မီးခုံဆယ်ခုရှိသည်။ ထိုဆယ်ခုသည် ပရိသတ်စည်းဝေးရာတဲတော်၏ မူလမီးခုံ (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၃၁–၃၉၊ ၃၇:၁၇–၂၄) အပြင် နောက်ထပ်ဖြည့်စွက်ထားသည် ဖြစ်နိုင်သည်။ မူလပုံစံအတိုင်း ပြုလုပ်ထားခြင်း ရှိ၊ မရှိကို မဖော်ပြထားပါ။


8.    Ten tables. These ten tables were probably intended for the shewbread (ch. 4:19 and 1 Chron. 28:16 mention “tables” for shewbread), although 1 Kings 7:48 mentions only one table. There was only one table in the tabernacle (Ex. 25:23, 30; Ex. 37:10).

 ၈ စားပွဲဆယ်လုံး။ ဤစားပွဲဆယ်လုံးသည် ရှေ့တော်မုန့်အတွက် ရည်ရွယ်သည် (အခန်း ၄:၁၉ နှင့် ရာဇဝင်ချုပ်ပထမစောင် ၂၈:၁၆ တွင် ရှေ့တော်မုန့်အတွက် "စားပွဲများ" ဟု ဖော်ပြသည်)။ သို့သော် ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၈ တွင် စားပွဲတစ်လုံးသာ ဖော်ပြထားသည်။ တဲတော်တွင် စားပွဲတစ်လုံးသာ ရှိခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၂၃၊ ၃၀၊ ၃၇:၁၀)။


An hundred basons. These basins are mentioned in 1 Kings 7:50, although their number is not given there.

အင်တုံ တစ်ရာ။ ဤအင်တုံများကို ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၅၀ တွင် ဖော်ပြထားသော်လည်း အရေအတွက်ကို ထိုနေရာတွင် မဖော်ပြထားပါ။


9.    Court of the priests. Evidently the “inner court” (see 1 Kings 6:36 and 1 Kings 7:12) and probably the “higher court” of Jer. 36:10.

 ၉ ယဇ်ပုရောဟိတ်တန်တိုင်း။ ထင်ရှားသည်မှာ "အတွင်းတန်တိုင်း" (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၆:၃၆ နှင့် ၇:၁၂ ကိုကြည့်ပါ) နှင့် ယေရမိ ၃၆:၁၀ တွင်ပါသော "အထက်တန်တိုင်း" ဖြစ်နိုင်သည်။


Great court. Compare 1 Kings 7:12. That the Temple had two courts is clear also from 2 Kings 21:5 and 23:12.

ပြင်တန်တိုင်း။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၁၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ဗိမာန်တော်တွင် တန်တိုင်းနှစ်ခုရှိကြောင်းကို ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၂၁:၅ နှင့် ၂၃:၁၂ တို့မှလည်း ထင်ရှားသည်။


With brass. In the ancient Orient doors were at times covered with bronze. Shalmaneser’s palace at Balawat had great bronze-plated doors supposedly 22 ft. high, with each of the two leaves 6 ft. wide (6.7 m. by 1.8 m.; cf. 1 Kings 6:32).

 ကြေးဝါဖြင့် ဖုံးအုပ်ခြင်း။ ရှေးခေတ်အရှေ့တိုင်းတွင် တံခါးများကို တစ်ခါတစ်ရံ ကြေးဝါဖြင့် ဖုံးအုပ်လေ့ရှိသည်။ ဗလာဝတ် (Balawat) ရှိ ရှာလ်မနေဇာ၏ နန်းတော်တွင် ၂၂ ပေ မြင့်သည်ဟု ယူဆရသော ကြေးဝါချပ်ဖြင့် ဖုံးအုပ်ထားသည့် ကြီးမားသော တံခါးများရှိပြီး တစ်ဖက်စီတွင် ၆ ပေ အကျယ်ရှိသည် (၆.၇ မီတာ နှင့် ၁.၈ မီတာ၊ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၆:၃၂ ကို ကြည့်ပါ)။


10.                   Right side. The sea (v. 2) was set in the court at the southeast corner of the Temple. In Hebrew, directions are given from the standpoint of an individual facing east; thus the right side indicates the south. Compare 1 Kings 7:39. See on Gen. 23:19; Ex. 3:1.

 ၁၀ လက်ယာဘက်။ အိုးကြီး (ငယ် ၂) ကို ဗိမာန်တော်၏ အရှေ့တောင်ထောင့် တန်တိုင်းတွင် ထားရှိသည်။ ဟေဗြဲဘာသာတွင် အရပ်မျက်နှာများကို အရှေ့ဘက်သို့ မျက်နှာမူထားသောသူ၏ ရှုထောင့်မှ ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် လက်ယာဘက်သည် တောင်ဘက်ကို ညွှန်ပြသည်။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၃၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၂၃:၁၉၊ ထွက်မြောက်ရာ ၃:၁ တွင် ကြည့်ပါ။


11.                   Huram made. Verse 11–18, which describe the items of brass, are parallel to 1 Kings 7:40–47.

 ၁၁ ဟုရမ်ပြုလုပ်သည်။ ကြေးဝါပစ္စည်းများကို ဖော်ပြထားသော ငယ် ၁၁ မှ ၁၈ သည် ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၀–၄၇ နှင့် တစ်ထပ်တည်းကျသည်။


The pots. Compare 1 Kings 7:40. The pots here mentioned were used for the boiling of flesh for sacrificial purposes (see 1 Sam. 2:13, 14).

 အိုးများ။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော အိုးများသည် ယဇ်ပူဇော်ရာအသားများကို ပြုတ်ရန်အတွက် အသုံးပြုခြင်း ဖြစ်သည် (ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၂:၁၃၊ ၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။


12.                   Two pillars. Compare ch. 3:15–17.

 ၁၂ တိုင်နှစ်တိုင်။ အခန်းကြီး ၃:၁၅–၁၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။


Pommels. Or, “bowls” (1 Kings 7:41).

လုံးဝန်းသောဦးခေါင်းပိုင်း။ သို့မဟုတ် "အင်တုံ" (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၁)။


The chapiters. The capitals (see on ch. 3:15).

တိုင်ထိပ်များ။ တိုင်၏ ဦးခေါင်းပိုင်း (အခန်း ၃:၁၅ တွင် ကြည့်ပါ)။


Wreaths. Or, “networks” (1 Kings 7:41). “Wreaths” and “networks” are variant renderings of the same Hebrew word.

ပန်းကုံးများ။ သို့မဟုတ် "ကွန်ရက်" (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၁)။ "ပန်းကုံး" နှင့် "ကွန်ရက်" တို့သည် တူညီသော ဟေဗြဲစကားလုံး၏ ကွဲပြားသော ဘာသာပြန်များဖြစ်သည်။


13.                   Pomegranates. Compare 1 Kings 7:42.

 ၁၃ သလဲသီးများ။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။


14.                   Bases. There were ten of these for the ten lavers (1 Kings 7:43).

၁၄ အောက်ခံများ။ လက်ဆေးအိုးဆယ်လုံးအတွက် အောက်ခံဆယ်ခုရှိသည် (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၃)။


15.                   One sea. Compare 2 Chron. 4:2; 1 Kings 7:23, 24.

၁၅ အိုးကြီးတစ်လုံး။ ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၄:၂၊ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၃၊ ၂၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။


Twelve oxen. Compare 2 Chron. 4:4; 1 Kings 7:25.

၁၆ နွားလားဥသဘ တစ်ဆယ့်နှစ်ကောင်။ ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၄:၄၊ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၂၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။


16.                   The pots also. Compare Ex. 27:3. The word here rendered “pots” is there translated “pans.” The pans were used for receiving the ashes. The fleshhooks were forks for handling the flesh of the sacrificial offerings (see 1 Sam. 2:13, 14).

 ၁၆ အိုးများလည်း။ ထွက်မြောက်ရာ ၂၇:၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ဤနေရာတွင် "အိုး" ဟု ဘာသာပြန်ထားသော စကားလုံးကို ထိုနေရာတွင် "ဒယ်အိုး" ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။ ဒယ်အိုးများကို ပြာများခံရန် အသုံးပြုသည်။ အသားချိတ်များသည် ယဇ်ပူဇော်ရာအသားများကို ကိုင်တွယ်ရန် ခက်ရင်းများ ဖြစ်သည် (ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၂:၁၃၊ ၁၄ တွင် ကြည့်ပါ)။


Huram his father. See on ch. 2:13.

 ဟုရမ်အဘ။ အခန်း ၂:၁၃ တွင် ကြည့်ပါ။


Bright brass. Polished or burnished bronze.

တောက်ပသော ကြေးဝါ။ ပြောင်လက်နေသော ကြေးဝါ။


17.                 Succoth. A town east of the Jordan (Judges 8:4, 5), identified by some as Tell Deir‘allā 1 mi. (1.6 km.) north of the Jabbok, and 7 mi. (11.2 km.) northeast of Tell ed–Dâmiyeh. Others identify it with Tell el–Aḥṣaṣ in the same general area. Jacob built a house at Succoth with booths for his cattle, after his return from Mesopotamia (Gen. 33:17).

၁၇ သုကုတ်မြို့။ ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်ရှိ မြို့တစ်မြို့ (တရားသူကြီးမှတ်စာ ၈:၄၊ ၅) ဖြစ်သည်။ အချို့က ဂျပ်ဘုတ်မြစ်၏ မြောက်ဘက် ၁ မိုင် (၁.၆ ကီလိုမီတာ) နှင့် တဲလ်အက်ဒါမီယာ၏ အရှေ့မြောက်ဘက် ၇ မိုင် (၁၁.၂ ကီလိုမီတာ) ရှိ တဲလ်ဒီအာလာ (Tell Deir‘allā) ဟု ဆိုကြသည်။ အချို့က ထိုဒေသရှိ တဲလ်အယ်အာဆပ် (Tell el–Aḥṣaṣ) ဟု ဆိုကြသည်။ ယာကုပ်သည် မေဆိုပိုတေးမီးယားမှ ပြန်လာပြီးနောက် သုကုတ်မြို့တွင် အိမ်ဆောက်၍ သူ၏တိရစ္ဆာန်များအတွက် တဲများဆောက်ခဲ့သည် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၃၃:၁၇)။


Zeredathah. The exact location of this town is not known.

ဇေရဒါသမြို့။ ဤမြို့၏ တည်နေရာ အတိအကျကို မသိရပါ။


18.                   Weight of the brass. The parallel passage in 1 Kings 7:47 reads: “And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.” The weight of the brass vessels was thus not ascertained.

၁၈ ကြေးဝါ၏ အလေးချိန်။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၇ ၏ ယှဉ်တွဲကျမ်းပိုဒ်တွင် "ရှောလမုန်မင်းကြီးသည် တန်ဆာပလာများ အလွန်များပြားသောကြောင့် မချိန်မတွယ်ဘဲ ထားတော်မူ၏။ ကြေးဝါအလေးချိန်ကိုလည်း မသိရပါ" ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ထို့ကြောင့် ကြေးဝါတန်ဆာပလာများ၏ အလေးချိန်ကို အတိအကျ မသိရချေ။


19.                   All the vessels. Verses 19–22 give a catalogue of the objects of gold (see 1 Kings 7:48–50).

 ၁၉ တန်ဆာပလာ အလုံးစုံ။ ငယ် ၁၉ မှ ၂၂ အထိသည် ရွှေတန်ဆာပလာများ၏ စာရင်းကို ဖော်ပြထားသည် (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၈–၅၀ ကို ကြည့်ပါ)။


The tables. The parallel passage in 1 Kings 7:48 reads “the table.” Also in 2 Chron. 13:11 and 29:18 only a single table is mentioned. The tabernacle had only one table of shewbread (Ex. 25:23, 30; 37:10). But 2 Chron. 4:8 mentions ten tables in the Temple; see comment there.

စားပွဲများ။ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၇:၄၈ ၏ ယှဉ်တွဲကျမ်းပိုဒ်တွင် "စားပွဲ" ဟု ဖော်ပြသည်။ ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၁၃:၁၁ နှင့် ၂၉:၁၈ တို့တွင်လည်း စားပွဲတစ်လုံးကိုသာ ဖော်ပြသည်။ တဲတော်တွင် ရှေ့တော်မုန့်စားပွဲ တစ်လုံးသာ ရှိခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၂၃၊ ၃၀၊ ၃၇:၁၀)။ သို့သော် ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၄:၈ တွင် ဗိမာန်တော်၌ စားပွဲဆယ်လုံးရှိကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။ ထိုနေရာရှိ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။


20.                   The candlesticks. See on v. 7.

21.                    ၂၀ မီးခုံများ။ ငယ် ၇ တွင် ကြည့်ပါ။


They should burn. Compare Ex. 27:20.

ထွန်းညှိရမည်။ ထွက်မြောက်ရာ ၂၇:၂၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။

No comments:

Post a Comment