Thursday, January 22, 2026

အခန်း ၁၈ — ခါးသောရေကိုရေချိုဖြစ်စေခြင်း

 

အခန်း ၁၈ — ခါးသောရေကိုရေချိုဖြစ်စေခြင်း

Chapter 18—The Healing of the Waters


ဘိုးဘေးများခေတ်က ယော်ဒန်ချိုင့်ဝမ်းသည် “ထာဝရဘုရား၏ ဥယျာဉ်ကဲ့သို့ အရပ်ရပ်တို့၌ ရေနှင့် ပြည့်စုံလေ၏။” လောတသည် “သောဒုံမြို့သို့ မျက်နှာမူ၍ တဲဆောက်” စဉ်က မိမိနေထိုင်ရန် ရွေးချယ်ခဲ့သည်မှာ ဤလှပသော ချိုင့်ဝမ်းထဲ၌ ဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁၃:၁၀၊ ၁၂။ ချိုင့်ဝမ်းရှိ မြို့များ ပျက်စီးသွားသောအခါ၊ ထိုဒေသသည် ဆိတ်သုဉ်းသော မြေရိုင်းဖြစ်လာပြီး၊ ယုဒတော၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖြစ်လာခဲ့သည်။

In Patriarchal times the Jordan Valley was “well watered
everywhere, ... even as the garden of the Lord.” It
was in this fair valley that Lot chose to make his
home when he “pitched his tent toward Sodom.”
Genesis 13:10, 12. At the time that the cities of
the plain were destroyed, the region round about
became a desolate waste, and it has since formed
a part of the wilderness of Judea.

လှပသော ချိုင့်ဝမ်း၏ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းမှာမူ လူတို့၏ နှလုံးသားကို ရွှင်လန်းစေမည့် အသက်ပေးသော စမ်းရေတွင်းများနှင့် စမ်းချောင်းများ ရှိနေဆဲ ဖြစ်သည်။ ဤချိုင့်ဝမ်းသည် ကောက်ပဲသီးနှံများ၊ စွန်ပလွန်တောများနှင့် အခြားသော အသီးအနှံပင်များဖြင့် ကြွယ်ဝပြီး၊ ဣသရေလ လူမျိုးတို့သည် ယော်ဒန်မြစ်ကို ဖြတ်ကျော်ပြီးနောက် ဤနေရာ၌ စခန်းချခဲ့ကြကာ၊ ဂတိတော်ထားရာ ပြည်၏ အသီးအနှံများကို ပထမဦးဆုံး စားသုံးခဲ့ကြသည်။ သူတို့၏ ရှေ့မှောက်၌ ခါနာန်ပြည်၏ စက်ဆုပ်ရွံရှာဖွယ် အကောင်းဆုံး ရုပ်တုကိုးကွယ်မှု ဖြစ်သော အာရှတရက် ဘုရားကို ကိုးကွယ်ရာ ဌာနဖြစ်သည့် တပါးအမျိုးသားတို့၏ ခံတပ် ယေရိခေါမြို့၏ တံတိုင်းများ တည်ရှိနေသည်။ မကြာမီတွင် ထိုတံတိုင်းများမှာ ဖြိုချခြင်း ခံရပြီး မြို့သူမြို့သားများ ကွပ်မျက်ခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ မြို့ပျက်စီးချိန်တွင် ဣသရေလ တစ်မျိုးသားလုံး ရှေ့၌ ဤသို့ တည်ကြည်သော ကြေညာချက်ကို ပြုလုပ်ခဲ့သည် — “အကြင်သူသည် ဤယေရိခေါမြို့ကို တဖန်တည်ဆောက်အံ့သောငှါ ထရအံ့၊ ထိုသူသည် ထာဝရဘုရားရှေ့မှာ ကျိန်ဆိုခြင်းကို ခံစေ။ မြို့အမြစ်ကို ချသောအခါ သားကြီး သေစေ။ မြို့တံခါးကို ထူသောအခါ သားငယ် သေစေ။” ယောရှု ၆:၂၆။

A portion of the beautiful valley remained, with its lifegiving springs and streams, to gladden the heart
of man. In this valley, rich with felds of grain and
forests of date palms and other fruit-bearing trees,
the hosts of Israel had encamped after crossing
the Jordan and had frst partaken of the fruits of
the Promised Land. Before them had stood the
walls of Jericho, a heathen stronghold, the center of the worship of Ashtoreth, vilest and most
degrading of all Canaanitish forms of idolatry.
[230] Soon its walls were thrown down and its inhabitants slain, and at the time of its fall the solemn
declaration was made, in the presence of all Israel: “Cursed be the man before the Lord, that
riseth up and buildeth this city Jericho: he shall
lay the foundation thereof in his frst-born, and in
his youngest son shall he set up the gates of it.”
Joshua 6:26.

ရာစုနှစ် ငါးခု ကုန်လွန်သွားခဲ့သည်။ ထိုနေရာသည် ဘုရားသခင်၏ ကျိန်ခြင်းခံရသဖြင့် ဆိတ်သုဉ်းနေခဲ့သည်။ ယခင်က ထိုဒေသ၌ နေချင်စဖွယ် ဖြစ်စေခဲ့သော စမ်းရေတွင်းများပင်လျှင် ထိုကျိန်ခြင်း၏ အကျိုးဆက်ကို ခံခဲ့ရသည်။ သို့သော် အာဟပ်မင်း၏ ဘုရားသခင်ကို စွန့်ခွာခဲ့သော နေ့ရက်များတွင်၊ ယေဇဗေလ၏ လွှမ်းမိုးမှုဖြင့် အာရှတရက် ကိုးကွယ်မှုကို ပြန်လည် အသက်သွင်းခဲ့ရာ၊ ထိုကိုးကွယ်မှု၏ ရှေးဟောင်းဗဟိုဌာန ဖြစ်သော ယေရိခေါမြို့ကို ပြန်လည် တည်ဆောက်ခဲ့သည်။ သို့သော် တည်ဆောက်သူအတွက် များစွာသော တန်ဖိုးကို ပေးဆပ်ခဲ့ရသည်။ ဗေသလမြို့သား ဟိလေသည် “မြို့အမြစ်ကို ချသောအခါ သားကြီး အဘိရံ သေ၏။ မြို့တံခါးကို ထူသောအခါ သားငယ် သေဂုပ် သေ၏။ ထာဝရဘုရားသည် နုန်၏သား ယောရှုအားဖြင့် မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း ဖြစ်သတည်း။” ၁ ဓမ္မရာဇဝင်ချုပ် ၁၆:၃၄။

Five centuries passed. The spot lay desolate, accursed
of God. Even the springs that had made resi-
176

Healing of the Waters 177
dence in this portion of the valley so desirable
suffered the blighting effects of the curse. But
in the days of Ahab’s apostasy, when through
Jezebel’s influence the worship of Ashtoreth was
revived, Jericho, the ancient seat of this worship,
was rebuilt, though at a fearful cost to the builder.
Hiel the Bethelite “laid the foundation thereof in
Abiram his frst-born, and set up the gates thereof
in his youngest son Segub, according to the word
of the Lord.”
1 Kings 16:34.

ယေရိခေါမြို့နှင့် မလှမ်းမကမ်းရှိ သီးနှံဖြစ်ထွန်းသော တောအုပ်များထဲတွင် ပရောဖက်ကျောင်း တစ်ကျောင်း ရှိပြီး၊ ဧလိယ ကောင်းကင်သို့ တက်သွားပြီးနောက် ဧလိရှဲသည် ထိုနေရာသို့ သွားခဲ့သည်။ သူ ထိုနေရာ၌ နေထိုင်စဉ် မြို့သားတို့သည် ပရောဖက်ထံသို့ လာပြီး၊ “ကြည့်ပါ၊ အကျွန်ုပ်သခင် မြင်တော်မူသည်အတိုင်း ဤမြို့ တည်ရာအရပ်သည် ကောင်းပါ၏။ သို့သော်လည်း ရေမကောင်း၊ မြေလည်း မသီးတတ်ပါဟု ဆိုကြ၏။” ယခင်နှစ်များက သန့်ရှင်းပြီး အသက်ပေးသော၊ မြို့နှင့် ပတ်ဝန်းကျင် ဒေသအတွက် ရေပေးဝေမှုတွင် အဓိက ပါဝင်ခဲ့သော စမ်းရေသည် ယခုအခါ အသုံးပြုရန် မသင့်လျော် ဖြစ်နေခဲ့သည်။

Not far from Jericho, in the midst of fruitful groves, was
one of the schools of the prophets, and thither,
after the ascension of Elijah, Elisha went. During
his sojourn among them the men of the city came
to the prophet and said, “Behold, I pray thee, the
situation of this city is pleasant, as my lord seeth:
but the water is nought, and the ground barren.”
The spring that in former years had been pure
and life-giving, and had contributed largely to
the water supply of the city and the surrounding
district, was now unft for use.

ယေရိခေါမြို့သားတို့၏ တောင်းဆိုချက်ကို ဧလိရှဲက “အိုးသစ်တစ်လုံးကို ယူခဲ့၍ ဆားကို ထည့်ကြလော့” ဟု ပြန်ပြော၏။ ထိုအိုးကို ရသောအခါ၊ “သူသည် စမ်းရေထွက်ရာသို့ သွား၍ ဆားကို လောင်းလျက်၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါသည် ဤရေကို ကုသပြီ။ နောက်တစ်ဖန် ဤရေကြောင့် သေခြင်း၊ မြေမသီးခြင်း မရှိစေရဟု ဆို၏။” ၂ ဓမ္မရာဇဝင်ချုပ် ၂:၁၉-၂၁။

In response to the plea of the men of Jericho, Elisha said,
“Bring me a new cruse, and put salt therein.” Having received this, “he went forth unto the spring
of the waters, and cast the salt in there, and said,
[231]
Thus saith the Lord, I have healed these waters;
there shall not be from thence any more death or
barren land.”
2 Kings 2:19-21.

ယေရိခေါမြို့၏ ရေကို ကုသခြင်းသည် လူ၏ ဉာဏ်ပညာဖြင့် မဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏ အံ့သြဖွယ် အမှုတော်ဖြင့် ပြီးမြောက်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ မြို့ကို ပြန်လည် တည်ဆောက်ခဲ့သူများသည် ကောင်းကင်ဘုံ၏ မျက်နှာသာကို ခံယူရန် မထိုက်တန်သူများ ဖြစ်ကြသော်လည်း၊ “လူဆိုးလူကောင်းတို့အပေါ်၌ မိမိနေကို ထွက်စေတော်မူထသော၊ ဖြောင့်မတ်သောသူ၊ မဖြောင့်မတ်သောသူတို့အပေါ်၌ မိုးကို ရွာစေတော်မူထသော” ကိုယ်တော်သည်၊ ဤကရုဏာတော်၏ အထိမ်းအမှတ်မှတစ်ဆင့် ဣသရေလတို့၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ ရောဂါများကို ကုသပေးလိုသော ကိုယ်တော်၏ အလိုတော်ကို ပြသရန် မြင်တော်မူခဲ့သည်။ မဿဲ ၅:၄၅။

The healing of the waters of Jericho was accomplished,
not by any wisdom of man, but by the miraculous
interposition of God. Those who had rebuilt the
city were undeserving of the favor of Heaven; yet
He who “maketh His sun to rise on the evil and on
the good, and sendeth rain on the just and on the
unjust,” saw ft in this instance to reveal, through

178 Prophets and Kings
this token of compassion, His willingness to heal
Israel of their spiritual maladies.
Matthew 5:45.

ထိုပြန်လည် ပြုပြင်ခြင်းမှာ အမြဲတမ်း တည်မြဲခဲ့သည်။ “ဧလိရှဲ ပြောဆိုသည်အတိုင်း ထိုရေသည် ယနေ့တိုင်အောင် ကုသလျက် ရှိသတည်း။” ၂ ဓမ္မရာဇဝင်ချုပ် ၂:၂၂။ ခေတ်အဆက်ဆက် ထိုရေများသည် စီးဆင်းနေခဲ့ပြီး၊ ချိုင့်ဝမ်း၏ ထိုအစိတ်အပိုင်းကို လှပသော အိုအေစစ်တစ်ခု ဖြစ်စေခဲ့သည်။

The restoration was permanent; “the waters were healed
unto this day, according to the saying of Elisha
which he spake.”
2 Kings 2:22. From age to age
the waters have flowed on, making that portion of
the valley an oasis of beauty.

ရေကို ကုသခြင်းဆိုင်ရာ ပုံပြင်မှ ရယူနိုင်သော ဝိညာဉ်ရေးရာ သင်ခန်းစာများစွာ ရှိသည်။ အိုးသစ်၊ ဆား၊ စမ်းရေတွင်း — ဤအရာအားလုံးမှာ မြင့်မြတ်သော ပုံဆောင်ချက်များ ဖြစ်ကြသည်။

Many are the spiritual lessons to be gathered from the
story of the healing of the waters. The new cruse,
the salt, the spring—all are highly symbolic.

ညစ်ညမ်းသော စမ်းရေတွင်းထဲသို့ ဆားကို လောင်းထည့်ခြင်းအားဖြင့်၊ ဧလိရှဲသည် ရာစုနှစ်များစွာ ကြာပြီးနောက် ကယ်တင်ရှင်က ကိုယ်တော်၏ တပည့်တော်များကို “သင်တို့သည် လောက၏ ဆားဖြစ်ကြ၏” ဟု ကြေညာခဲ့သော ဝိညာဉ်ရေးရာ သင်ခန်းစာကိုပင် သွန်သင်ပေးခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ မဿဲ ၅:၁၃။ ဆားသည် ညစ်ညမ်းသော စမ်းရေနှင့် ရောနှောသွားသောအခါ ရေကို သန့်ရှင်းစေပြီး၊ ယခင်က ပျက်စီးခြင်းနှင့် သေခြင်းရှိခဲ့သော နေရာသို့ အသက်နှင့် ကောင်းချီးမင်္ဂလာများကို ယူဆောင်လာပေးခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်၏ သားသမီးများကို ဆားနှင့် နှိုင်းယှဉ်သောအခါ၊ သူတို့ကို ကျေးဇူးတော်၏ အကျိုးခံစားသူများ ဖြစ်စေခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ သူတို့သည် အခြားသူများကို ကယ်တင်ရာတွင် အေးဂျင့်များ ဖြစ်လာစေရန် ဖြစ်ကြောင်း သွန်သင်လိုခြင်း ဖြစ်သည်။ လောကတစ်ခုလုံးမှ လူမျိုးတစ်မျိုးကို ဘုရားသခင် ရွေးချယ်ခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ သူတို့ကို ကိုယ်တော်၏ သားသမီးများအဖြစ် မွေးစားရန်သာမက၊ သူတို့မှတစ်ဆင့် ကမ္ဘာလောကသည် ကယ်တင်ခြင်း ကျေးဇူးတော်ကို ရရှိစေရန် ဖြစ်သည်။ သခင်ဘုရားသည် အာဗြဟ္မာကို ရွေးချယ်ခဲ့စဉ်က၊ ဘုရားသခင်၏ အထူးမိတ်ဆွေ ဖြစ်စေရန် သက်သက်မဟုတ်ဘဲ၊ လူမျိုးတကာတို့အား သခင်ဘုရား ပေးသနားလိုသော အထူး အခွင့်အရေးများအတွက် ကြားခံနယ်မြေ ဖြစ်စေရန် ဖြစ်သည်။

In casting salt into the bitter spring, Elisha taught the
same spiritual lesson imparted centuries later by
the Saviour to His disciples when He declared,
“Ye are the salt of the earth.”
Matthew 5:13. The
salt mingling with the polluted spring purifed its
waters and brought life and blessing where before had been blighting and death. When God
compares His children to salt, He would teach
them that His purpose in making them the subjects of His grace is that they may become agents
in saving others. The object of God in choosing
[232] a people before all the world was not only that
He might adopt them as His sons and daughters,
but that through them the world might receive
the grace that bringeth salvation. When the Lord
chose Abraham, it was not simply to be the special friend of God, but to be a medium of the peculiar privileges the Lord desired to bestow upon
the nations.

ကမ္ဘာကြီးသည် စစ်မှန်သော ခရစ်ယာန် ဘဝ၏ သက်သေအထောက်အထားများကို လိုအပ်နေသည်။ အပြစ်၏ အဆိပ်အတောက်သည် လူ့အသိုက်အဝန်း၏ နှလုံးသားထဲတွင် အလုပ်လုပ်နေသည်။ မြို့ကြီးပြကြီးများနှင့် မြို့ငယ်များသည် အပြစ်နှင့် ကိုယ်ကျင့်တရား ပျက်ပြားမှုများထဲတွင် နစ်မွန်းနေကြသည်။ ကမ္ဘာကြီးသည် ဖျားနာမှု၊ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် မတရားမှုများဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။ နီးသည်ဖြစ်စေ၊ ဝေးသည်ဖြစ်စေ ဆင်းရဲနွမ်းပါးမှုနှင့် ဒုက္ခများ၊ အပြစ်ရှိသည်ဟူသော ခံစားချက်ဖြင့် ဖိစီးခံနေရသူများနှင့် ကယ်တင်ခြင်းဆိုင်ရာ လွှမ်းမိုးမှု မရှိသောကြောင့် ပျက်စီးနေရသော ဝိညာဉ်များ ရှိနေကြသည်။ သမ္မာတရား ဧဝံဂေလိတရားသည် သူတို့၏ ရှေ့မှောက်၌ အမြဲရှိနေသော်လည်း၊ သူတို့အတွက် အသက်ရနံ့ ဖြစ်သင့်သူတို့၏ စံနမူနာမှာ သေခြင်းရနံ့ ဖြစ်နေသောကြောင့် သူတို့သည် ပျက်စီးနေကြရသည်။ သူတို့၏ ဝိညာဉ်များသည် ထာဝရအသက်သို့ တိုးထွက်သော ရေတွင်းကဲ့သို့ ဖြစ်သင့်သော်လည်း၊ စမ်းရေတွင်းများမှာ အဆိပ်သင့်နေသောကြောင့် ခါးသီးမှုကို သောက်သုံးနေကြရသည်။

The world needs evidences of sincere Christianity. The
poison of sin is at work at the heart of society.
Cities and towns are steeped in sin and moral
corruption. The world is full of sickness, suffering, and iniquity. Nigh and afar off are souls in

Healing of the Waters 179
poverty and distress, weighed down with a sense
of guilt and perishing for want of a saving influence. The gospel of truth is kept ever before them,
yet they perish because the example of those who
should be a savor of life to them is a savor of
death. Their souls drink in bitterness because the
springs are poisoned, when they should be like a
well of water springing up unto everlasting life.

ဆားသည် ၎င်းကို ထည့်မည့် အရာနှင့် ရောနှောရမည် ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ထိန်းသိမ်းနိုင်ရန်အတွက် ထိုအရာထဲသို့ ထိုးဖောက် ဝင်ရောက် ပျံ့နှံ့သွားရမည်။ ထို့အတူ လူတို့ထံသို့ ဧဝံဂေလိတရား၏ ကယ်တင်ခြင်း တန်ခိုး ရောက်ရှိရန်မှာ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ ထိတွေ့မှုနှင့် ပေါင်းသင်းဆက်ဆံမှုမှတစ်ဆင့် ဖြစ်သည်။ သူတို့သည် အစုလိုက်အပြုံလိုက် မဟုတ်ဘဲ၊ တစ်ဦးချင်းစီ အနေဖြင့် ကယ်တင်ခြင်း ခံရခြင်း ဖြစ်သည်။ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ လွှမ်းမိုးမှုသည် တန်ခိုးတစ်ခု ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ခရစ်တော်၏ လွှမ်းမိုးမှုနှင့်အတူ လုပ်ဆောင်ရန်၊ ခရစ်တော် မသကဲ့သို့ မရန်၊ မှန်ကန်သော အခြေခံမူများကို ဝေမျှပေးရန်နှင့် ကမ္ဘာကြီး၏ ပျက်စီးမှုကို ဟန့်တားရန် ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ခရစ်တော် တစ်ပါးတည်းသာ ပေးသနားနိုင်သော ကျေးဇူးတော်ကို ပျံ့နှံ့စေရန် ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် စစ်မှန်သော ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ချစ်ခြင်းတို့နှင့် ပေါင်းစပ်ထားသော စင်ကြယ်သော စံနမူနာ၏ တန်ခိုးဖြင့် အခြားသူတို့၏ ဘဝနှင့် စရိုက်လက္ခဏာများကို မြှင့်တင်ရန်နှင့် ချိုမြိန်စေရန် ဖြစ်သည်။

Salt must be mingled with the substance to which it is
added; it must penetrate, infuse it, that it may
be preserved. So it is through personal contact
and association that men are reached by the saving power of the gospel. They are not saved as
masses, but as individuals. Personal influence
is a power. It is to work with the influence of
Christ, to lift where Christ lifts, to impart correct
principles, and to stay the progress of the world’s
corruption. It is to diffuse that grace which Christ
alone can impart. It is to uplift, to sweeten the
lives and characters of others by the power of a
pure example united with earnest faith and love.
Of the hitherto polluted spring at Jericho, the Lord de-
[233]
clared, “I have healed these waters; there shall not
be from thence any more death or barren land.”

ယခင်က ညစ်ညမ်းခဲ့သော ယေရိခေါမြို့ရှိ စမ်းရေကို သခင်ဘုရားက “ငါသည် ဤရေကို ကုသပြီ။ နောက်တစ်ဖန် ဤရေကြောင့် သေခြင်း၊ မြေမသီးခြင်း မရှိစေရ” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ ညစ်ညမ်းသော စမ်းချောင်းသည် ဘုရားသခင်နှင့် ကွဲကွာနေသော ဝိညာဉ်ကို ပုံဆောင်သည်။ အပြစ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် ဝေးကွာစေရုံသာမက၊ လူ့ဝိညာဉ်အတွင်းရှိ ကိုယ်တော်ကို သိကျွမ်းလိုသော ဆန္ဒနှင့် စွမ်းရည်တို့ကိုပါ ဖျက်ဆီးပစ်သည်။ အပြစ်အားဖြင့် လူ့ခန္ဓာကိုယ် ယန္တရားတစ်ခုလုံး ယိုယွင်းပျက်စီးသွားပြီး၊ စိတ်ဓာတ်မှာ ဖောက်ပြန်လာကာ၊ စိတ်ကူးစိတ်သန်းများမှာ ညစ်ညမ်းလာသည်၊ ဝိညာဉ်၏ စွမ်းရည်များမှာ နိမ့်ကျလာသည်။ စစ်မှန်သော ဘာသာတရား၊ နှလုံးသား သန့်ရှင်းမှုတို့ ကင်းမဲ့နေသည်။ ဘုရားသခင်၏ ပြောင်းလဲစေသော တန်ခိုးသည် စရိုက်လက္ခဏာကို ပြုပြင်ပြောင်းလဲရန် အလုပ်မလုပ်သေးပေ။ ဝိညာဉ်သည် အားနည်းနေပြီး၊ အောင်မြင်ကျော်လွှားရန် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အင်အား ချို့တဲ့သောကြောင့် ညစ်ညမ်းပြီး နိမ့်ကျနေခြင်း ဖြစ်သည်။

The polluted stream represents the soul that is
separate from God. Sin not only shuts away from
God, but destroys in the human soul both the desire and the capacity for knowing Him. Through
sin, the whole human organism is deranged, the
mind is perverted, the imagination corrupted; the
faculties of the soul are degraded. There is an
absence of pure religion, of heart holiness. The
converting power of God has not wrought in transforming the character. The soul is weak, and for
want of moral force to overcome, is polluted and
debased.

180 Prophets and Kings

သန့်ရှင်းစင်ကြယ်လာသော နှလုံးသားအတွက်မူ အရာခပ်သိမ်းမှာ ပြောင်းလဲသွားသည်။ စရိုက်လက္ခဏာ ပြောင်းလဲခြင်းသည် ခရစ်တော် ကိန်းဝပ်နေခြင်း၏ လောကသို့ ပြသသော သက်သေဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်သည် ဝိညာဉ်အတွင်း၌ အသက်သစ်ကို ဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊ အတွေးအခေါ်နှင့် ဆန္ဒများကို ခရစ်တော်၏ အလိုတော်သို့ နာခံစေသည်၊ ထို့ပြင် အတွင်းလူသည် ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဌာန်အတိုင်း အသစ်ပြုပြင်ခြင်း ခံရသည်။ အားနည်းပြီး မှားယွင်းတတ်သော အမျိုးသား အမျိုးသမီးများသည် ကယ်တင်ခြင်း ကျေးဇူးတော်၏ တန်ခိုးက ချို့ယွင်းချက်ရှိသော စရိုက်လက္ခဏာကို ဟန်ချက်ညီစေပြီး များစွာသော အသီးအပွင့်များကို ဖြစ်ထွန်းစေနိုင်ကြောင်း လောကသို့ ပြသကြသည်။

To the heart that has become purifed, all is changed.
Transformation of character is the testimony to
the world of an indwelling Christ. The Spirit of
God produces a new life in the soul, bringing the
thoughts and desires into obedience to the will
of Christ; and the inward man is renewed in the
image of God. Weak and erring men and women
show to the world that the redeeming power of
grace can cause the faulty character to develop
into symmetry and abundant fruitfulness.

ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ခံယူသော နှလုံးသားသည် အငွေ့ပျံသွားသော ရေကန်နှင့် မတူသကဲ့သို့၊ မိမိ၏ ဘဏ္ဍာကို ဆုံးရှုံးစေသော အက်ကွဲနေသော ရေကန်နှင့်လည်း မတူပေ။ ၎င်းသည် မကုန်ခန်းနိုင်သော စမ်းရေတွင်းများမှ စီးဆင်းလာသော၊ ကျောက်ဆောင်များအကြားမှ ခုန်ဆင်းနေသော၊ နွမ်းနယ်သူ၊ ရေငတ်သူနှင့် ဝန်လေးသူများကို လန်းဆန်းစေသော အေးမြကြည်လင်သည့် တောင်ကျစမ်းချောင်းနှင့် တူသည်။ ၎င်းသည် အမြဲမပြတ် စီးဆင်းနေသော မြစ်နှင့်တူပြီး၊ ရှေ့သို့ ရောက်လေလေ ပို၍ နက်ရှိုင်း ကျယ်ပြန့်လာကာ၊ နောက်ဆုံးတွင် ၎င်း၏ အသက်ပေးသော ရေများသည် တစ်ကမ္ဘာလုံးသို့ ပျံ့နှံ့သွားလေသည်။ စီးဆင်းသွားသော စမ်းချောင်းသည် ၎င်း၏နောက်တွင် စိမ်းလန်းစိုပြေမှုနှင့် အသီးအပွင့်များကို လက်ဆောင်အဖြစ် ထားရစ်ခဲ့သည်။ မြစ်ကမ်းပါးရှိ မြက်ခင်းများသည် ပို၍ စိမ်းလန်းပြီး၊ သစ်ပင်များသည် ပို၍ ဝေဆာကာ၊ ပန်းများသည် ပို၍ များပြားသည်။ နွေရာသီ၏ ပူပြင်းသော အပူရှိန်အောက်တွင် မြေကြီးမှာ ခြောက်သွေ့နေသော်လည်း၊ မြစ်စီးဆင်းရာ လမ်းကြောင်းအတိုင်း စိမ်းလန်းသော မျဉ်းကြောင်းတစ်ခုကို တွေ့ရမည် ဖြစ်သည်။

The heart that receives the word of God is not as a pool
that evaporates, not like a broken cistern that loses
its treasure. It is like the mountain stream, fed by
unfailing springs, whose cool, sparkling waters
leap from rock to rock, refreshing the weary, the
thirsty, the heavy-laden. It is like a river constantly flowing and, as it advances, becoming
deeper and wider, until its life-giving waters are
[234] spread over all the earth. The stream that goes
singing on its way leaves behind its gift of verdure and fruitfulness. The grass on its banks is a
fresher green, the trees have a richer verdure, the
flowers are more abundant. When the earth lies
bare and brown under the summer’s scorching
heat, a line of verdure marks the river’s course.

ဘုရားသခင်၏ စစ်မှန်သော သားသမီးမှာလည်း ထို့အတူပင် ဖြစ်သည်။ ခရစ်တော်၏ ဘာသာတရားသည် အသက်ဓာတ် ပေးစွမ်းနိုင်သော၊ ပျံ့နှံ့စေသော အခြေခံမူ၊ ရှင်သန်ပြီး အလုပ်လုပ်သော ဝိညာဉ်ရေးရာ စွမ်းအင်တစ်ခုအဖြစ် မိမိကိုယ်ကို ဖော်ပြသည်။ နှလုံးသားသည် သမ္မာတရားနှင့် ချစ်ခြင်း၏ ကောင်းကင်ဘုံ လွှမ်းမိုးမှုအတွက် ပွင့်လင်းလာသောအခါ၊ ဤအခြေခံမူများသည် တောကန္တာရထဲမှ စမ်းချောင်းများကဲ့သို့ ထပ်မံ စီးဆင်းလာမည်ဖြစ်ပြီး၊ ယခင်က ခြောက်သွေ့ဆိတ်သုဉ်းခဲ့သော နေရာ၌ အသီးအပွင့်များ ပေါ်ထွက်လာစေမည် ဖြစ်သည်။

So it is with the true child of God. The religion of Christ
reveals itself as a vitalizing, pervading principle,
a living, working, spiritual energy. When the
heart is opened to the heavenly influence of truth
and love, these principles will flow forth again
like streams in the desert, causing fruitfulness to
appear where now are barrenness and dearth.

သမ္မာကျမ်းစာ သမ္မာတရားကို သိရှိခြင်းအားဖြင့် သန့်ရှင်းစင်ကြယ်လာသူများသည် ဝိညာဉ်များကို ကယ်တင်ခြင်း အလုပ်၌ စိတ်အားထက်သန်စွာ ပါဝင်ဆောင်ရွက်လာသောအခါ၊ သူတို့သည် အမှန်ပင် အသက်ရနံ့ ဖြစ်လာကြမည် ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် သူတို့သည် မကုန်ခန်းနိုင်သော ကျေးဇူးတော်နှင့် အသိပညာ စမ်းရေတွင်းမှ နေ့စဉ် သောက်သုံးကြသောအခါ၊ သူတို့၏ နှလုံးသားများသည် သူတို့၏ သခင်၏ ဝိညာဉ်တော်နှင့် ပြည့်လျှံလာသည်ကို တွေ့ရှိရမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူတို့၏ ကိုယ်ကျိုးမဖက်သော အမှုဆောင်ခြင်းမှတစ်ဆင့် လူအများအပြားမှာ ရုပ်ပိုင်း၊ စိတ်ပိုင်းနှင့် ဝိညာဉ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အကျိုးကျေးဇူးများကို ရရှိကြမည် ဖြစ်သည်။ နွမ်းနယ်သူများမှာ လန်းဆန်းခြင်းကို ရရှိကြသည်၊ ဖျားနာသူများမှာ ကျန်းမာရေး ပြန်လည်ကောင်းမွန်လာကြသည်၊ အပြစ်ဝန်လေးသူများမှာ သက်သာရာ ရရှိကြသည်။ ဝေးလံသော နိုင်ငံများတွင်၊ အပြစ်ကို ဝတ်ပြုခြင်းမှ ဖြောင့်မတ်ခြင်းသို့ လှည့်ပြန်လာသူတို့၏ နှုတ်မှ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသံများကို ကြားရမည် ဖြစ်သည်။

As those who have been cleansed and sanctifed through
a knowledge of Bible truth engage heartily in the
work of soulsaving, they will become indeed a sa

Healing of the Waters 181
vor of life unto life. And as daily they drink of the
inexhaustible fountain of grace and knowledge,
they will fnd that their own hearts are flled to
overflowing with the Spirit of their Master, and
that through their unselfsh ministry many are benefted physically, mentally, and spiritually. The
weary are refreshed, the sick restored to health,
and the sin-burdened relieved. In far-off countries thanksgiving is heard from the lips of those
whose hearts are turned from the service of sin
unto righteousness.

ပေးကြလော့၊ ထိုသို့ပေးလျှင် သင်တို့အား ပေးကြလိမ့်မည်။” အကြောင်းမူကား ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် “ဥယျာဉ်တို့ကို ရေလောင်းသော စမ်းရေတွင်း၊ အသက်ရေထွက်သော တွင်း၊ လေဗနုန်တောင်မှ စီးဆင်းသော စမ်းရေဖြစ်၏။” လုကာ ၆:၃၈၊ ရှောလမုန်သီချင်း ၄:၁၅။

“Give, and it shall be given unto you;” for the word of
God is “a fountain of gardens, a well of living
waters, and streams from Lebanon.”
Luke 6:38;
Song of Solomon 4:15.

 

No comments:

Post a Comment