[၃၁၁] အခန်း
၂၆—“သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ကို ကြည့်ကြလော့!” ဟေရှာယ၏ လက်ထက်တွင်
လူသားတို့၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ နားလည်မှုသည် ဘုရားသခင်အပေါ် မှားယွင်းစွာ
သဘောပေါက်မှုကြောင့် မှောင်မိုက်နေခဲ့သည်။ စာတန်သည် မိမိတို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်ကို
အပြစ်၊ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် သေခြင်းတရားကို ဖန်တီးသူအဖြစ် လူတို့မြင်လာစေရန်
ကြာမြင့်စွာ ကြိုးစားခဲ့သည်။ ဤကဲ့သို့ လှည့်ဖြားခြင်း ခံရသူတို့သည် ဘုရားသခင်ကို
ခက်ထန်၍ တင်းကျပ်သူအဖြစ် ထင်မှတ်ခဲ့ကြသည်။ ကိုယ်တော်သည် အပြစ်သားကို ကူညီရန်
တရားဝင်ဆင်ခြေရှိသရွေ့ သူတို့ကို လက်ခံရန် အလိုမရှိဘဲ၊ ပြစ်တင်ရှုတ်ချရန်
စောင့်ကြည့်နေသူအဖြစ် သူတို့ ယူဆခဲ့ကြသည်။ ကောင်းကင်ဘုံကို အုပ်စိုးသော
ချစ်ခြင်းမေတ္တာ၏ ပညတ်တော်ကို ထိုလှည့်ဖြားသူကြီးက လူသားတို့၏ ပျော်ရွှင်မှုကို
ကန့်သတ်ထားသည့်အရာ၊ သူတို့ လွတ်မြောက်လိုသော ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးဖြစ်သည့် ထမ်းပိုးအဖြစ်
မှားယွင်းစွာ တင်ပြခဲ့သည်။ ထိုပညတ်တော်များကို လိုက်နာ၍ မရနိုင်ကြောင်းနှင့်
ဖောက်ဖျက်မှုအတွက် ပေးသော ဒဏ်ခတ်မှုများသည် မိမိအလိုအတိုင်း သတ်မှတ်ထားခြင်း
ဖြစ်ကြောင်း သူက ဆိုခဲ့သည်။
[311] Chapter
26—“Behold Your
God!”
In Isaiah’s day the spiritual understanding
of
mankind was dark through misapprehension of God. Long had Satan sought to
lead men to look upon their Creator as
the author of sin and suffering and death.
Those whom he had thus deceived, imagined that God was hard and exacting. They
regarded Him as watching to denounce
and condemn, unwilling to receive the sinner so long as there was a legal
excuse
for not helping him. The law of love by
which heaven is ruled had been misrepresented by the archdeceiver as a
restriction upon men’s happiness, a burdensome
yoke from which they should be glad to escape. He declared that its precepts
could
not be obeyed and that the penalties of
transgression were bestowed arbitrarily.
ထာဝရဘုရား၏
စစ်မှန်သော ဂုဏ်တော်ကို မမြင်ဘဲ နေခဲ့ကြသော ဣသရေလလူမျိုးတို့တွင် ဆင်ခြေပေးစရာ
မရှိပေ။ ဘုရားသခင်သည် မိမိကိုယ်ကို “သနားခြင်း စိတ်နှလုံးရှိသောဘုရား၊
ကျေးဇူးပြုတတ်သောဘုရား၊ စိတ်ရှည်၍ ကရုဏာတော်နှင့်လည်းကောင်း၊
သစ္စာတော်နှင့်လည်းကောင်း ပြည့်စုံတော်မူသောဘုရား” အဖြစ် သူတို့အား မကြာခဏ
ထင်ရှားပြခဲ့သည်။ [၃၁၂] ဆာလံ ၈၆:၁၅။ “ဣသရေလသည် သူငယ်ဖြစ်သောအခါ ငါချစ်၍၊ ငါ့သားကို
အဲဂုတ္တုပြည်ထဲက ခေါ်ခဲ့ပြီ” ဟု ကိုယ်တော် သက်သေခံတော်မူ၏။ ဟောရှေ ၁၁:၁။
In losing sight of the true character of Jehovah, the
Israelites were without excuse. Often had
God revealed Himself to them as one “full
of compassion, and gracious, long-suffering, and plenteous in mercy and truth.”
[312] Psalm
86:15. “When Israel was a child,”
He testifed, “then I loved him, and called
My son out of Egypt.” Hosea 11:1.
ထာဝရဘုရားသည်
ဣသရေလလူမျိုးတို့ကို အဲဂုတ္တုကျွန်ဘဝမှ ကယ်နှုတ်ခဲ့ရာ၌လည်းကောင်း၊
ကတိထားရာပြည်သို့ ခရီးလှည့်လည်ရာ၌လည်းကောင်း သူတို့အပေါ် နူးညံ့သိမ်မွေ့စွာ
ဆက်ဆံခဲ့သည်။ “သူတို့သည် ဒုက္ခဆင်းရဲ ခံရသမျှတွင် ကိုယ်တော်သည် ဆင်းရဲခံတော်မူ၏။
မျက်နှာတော်တမန်သည် သူတို့ကို ကယ်တင်လေ၏။ ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် သနားခြင်းစိတ်ရှိ၍
ရွေးနှုတ်တော်မူ၏။ ရှေးကာလပတ်လုံး သူတို့ကို ချီပင့်၍ ဆောင်တော်မူ၏။” ဟေရှာယ ၆၃:၉။
Tenderly had the Lord dealt with Israel in their
deliverance from Egyptian bondage and
in their journey to the Promised Land. “In
252
“Behold Your God!” 253
all their affliction He was afflicted, and the
angel of His presence saved them: in His
love and in His pity He redeemed them;
and He bare them, and carried them all the
days of old.” Isaiah 63:9.
“ငါသည်
ကိုယ်တိုင်သွား၍ သင့်ကို ချမ်းသာပေးမည်” ဟူသော ကတိတော်ကို တောကန္တာရခရီးစဉ်အတွင်း
ပေးခဲ့သည်။ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၃၃:၁၄။ ဤအာမခံချက်နှင့်အတူ ထာဝရဘုရား၏ ဂုဏ်တော်ကို
အံ့သြဖွယ်ရာ ထင်ရှားပြခဲ့သဖြင့် မောရှေသည် ဣသရေလတစ်မျိုးလုံးအား ဘုရားသခင်၏
ကောင်းမြတ်ခြင်းကို ကြေညာနိုင်ခဲ့ပြီး၊ မမြင်နိုင်သော သူတို့၏ရှင်ဘုရင်၏
ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များနှင့် ပတ်သက်၍ သူတို့ကို အပြည့်အဝ သွန်သင်ပေးနိုင်ခဲ့သည်။
“ထာဝရဘုရားသည် သူ၏ရှေ့မှ လွန်သွားလျက်၊ ထာဝရဘုရား၊ ထာဝရဘုရားသည်
သနားခြင်းစိတ်ရှိသောဘုရား၊ ကျေးဇူးပြုတတ်သောဘုရား၊ စိတ်ရှည်၍ ကရုဏာတော်နှင့်လည်းကောင်း၊
သစ္စာတော်နှင့်လည်းကောင်း ပြည့်စုံတော်မူသောဘုရား၊ အထောင်အသောင်းသော သူတို့အား
ကရုဏာကို စောင့်၍၊ ဒုစရိုက်၊ အပြစ်၊ အမှားတို့ကို လွှတ်တတ်သောဘုရား၊
အပြစ်ရှိသောသူကို အလျှင်း အပြစ်မလွှတ်သောဘုရား ဖြစ်တော်မူသည်ဟု
ကြွေးကြော်တော်မူ၏။” ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၃၄:၆၊ ၇။
“My presence shall go with thee,” was the
promise given during the journey through
the wilderness. Exodus 33:14. This
assurance was accompanied by a marvelous
revelation of Jehovah’s character, which
enabled Moses to proclaim to all Israel
the goodness of God, and to instruct them
fully concerning the attributes of their invisible King. “The Lord passed by
before
him, and proclaimed, The Lord, The Lord
God, merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness and truth,
keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and
that
will by no means clear the guilty.” Exodus
34:6, 7.
ကတိထားရာပြည်၏
နယ်စပ်တွင် ဣသရေလလူမျိုးတို့သည် ဘုရားသခင်၏ အမိန့်တော်ကို နာခံ၍ ရှေ့သို့တိုးရန်
ငြင်းဆန်ခဲ့ကြသောအခါ၊ မောရှေသည် ဣသရေလတို့၏ အသက်ဘေးအတွက် အံ့သြဖွယ်ရာ
အသနားခံခဲ့သည်မှာ ထာဝရဘုရား၏ စိတ်ရှည်ခြင်းနှင့် ကိုယ်တော်၏ အနန္တမေတ္တာနှင့်
ကရုဏာတော်တို့ကို သိရှိခြင်းအပေါ် အခြေခံခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ သူတို့ ပုန်ကန်မှု
အထွက်အထိပ်သို့ ရောက်နေချိန်တွင် ထာဝရဘုရားက “ငါသည် သူတို့ကို ကာလနာနှင့် ဒဏ်ခတ်၍
အမွေကို နုတ်မည်” ဟု မိန့်တော်မူခဲ့ပြီး၊ မောရှေ၏ အမျိုးအနွယ်တို့မှ
“ထိုလူမျိုးထက် သာ၍ကြီးမြတ်သော လူမျိုးကို” ဖြစ်စေမည်ဟု ကတိပြုခဲ့သည်။
တောလည်ရာကျမ်း ၁၄:၁၂။ သို့သော် ပရောဖက်သည် ရွေးကောက်ခံလူမျိုးတော်အတွက် ဘုရားသခင်၏
အံ့သြဖွယ်ရာ ပြုစုစောင့်ရှောက်မှုများနှင့် ကတိတော်များကို အမှီပြု၍
အသနားခံခဲ့သည်။ [၃၁၃] ထို့နောက် အားလုံးထက် အားအကောင်းဆုံးသော အသနားခံမှုအဖြစ်၊
ကျဆုံးသွားသော လူသားတို့အပေါ် ထားရှိသော ဘုရားသခင်၏ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို သူ
တိုက်တွန်းခဲ့သည်။ အပိုဒ်ငယ် ၁၇-၁၉ ကို ကြည့်ပါ။
It was upon his knowledge of the long-sufferance
of Jehovah and of His infnite love and
mercy, that Moses based his wonderful
plea for the life of Israel when, on the borders of the Promised Land, they
refused
to advance in obedience to the command
of God. At the height of their rebellion
the Lord had declared, “I will smite them
with the pestilence, and disinherit them;”
and He had proposed to make of the descendants of Moses “a greater nation and
mightier than they.” Numbers 14:12. But
the prophet pleaded the marvelous providences and promises of God in behalf [313]
of the chosen nation. And then, as the
254 Prophets
and Kings
strongest of all pleas, he urged the love of
God for fallen man. See verses 17-19.
ထာဝရဘုရားသည်
“သင်၏စကားအတိုင်း ငါသည် လွှတ်ပြီ” ဟု ကြင်နာစွာ ပြန်လည်ဖြေကြားခဲ့သည်။ ထို့နောက်
ကိုယ်တော်သည် ဣသရေလတို့၏ နောက်ဆုံးအောင်ပွဲနှင့် ပတ်သက်သော ကိုယ်တော်၏
ရည်ရွယ်ချက်ဆိုင်ရာ ဗဟုသုတကို ပရောဖက်ပြုချက်ပုံစံဖြင့် မောရှေအား ပေးခဲ့သည်။
“ငါသည် အသက်ရှင်သည်အတိုင်း၊ မြေကြီးတစ်ပြင်လုံးသည် ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်နှင့်
ပြည့်စုံရလိမ့်မည်” ဟု ကိုယ်တော် မိန့်တော်မူ၏။ အပိုဒ်ငယ် ၂၀၊ ၂၁။ ဘုရားသခင်၏
ဘုန်းတော်၊ ကိုယ်တော်၏ ဂုဏ်တော်၊ ကိုယ်တော်၏ ကရုဏာရှိသော ကြင်နာမှုနှင့် နူးညံ့သော
မေတ္တာတော်—မောရှေက ဣသရေလအတွက် အသနားခံခဲ့သောအရာ—တို့သည် လူသားအားလုံးအား
ထင်ရှားပြရမည်ဖြစ်သည်။ ထာဝရဘုရား၏ ဤကတိတော်မှာ နှစ်ဆခိုင်မာစေခဲ့သည်၊ ၎င်းကို
ကျိန်ဆိုခြင်းဖြင့် အတည်ပြုခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် အသက်ရှင်၍ အုပ်စိုးတော်မူသည်မှာ
မှန်ကန်သကဲ့သို့၊ ကိုယ်တော်၏ ဘုန်းတော်သည် “လူမျိုးတို့တွင် ကြားပြော၍၊ ပြုတော်မူသော
အံ့သြဖွယ်ရာတို့ကို ခပ်သိမ်းသော လူစုတို့တွင် ပြရမည်။” ဆာလံ ၉၆:၃။
Graciously the Lord responded, “I have pardoned
according to thy word.” And then He imparted to Moses, in the form of a
prophecy,
a knowledge of His purpose concerning
the fnal triumph of Israel. “As truly as I
live,” He declared, “all the earth shall be
flled with the glory of the Lord.” Verses
20, 21. God’s glory, His character, His
merciful kindness and tender love—that
which Moses had pleaded in behalf of Israel—were to be revealed to all mankind.
And this promise of Jehovah was made
doubly sure; it was confrmed by an oath.
As surely as God lives and reigns, His
glory should be declared “among the heathen, His wonders among all people.”
Psalm 96:3.
ဤပရောဖက်ပြုချက်
အနာဂတ်တွင် ပြည့်စုံလာမည့်အကြောင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ဟေရှာယသည် ပလ္လင်တော်ရှေ့တွင်
တောက်ပသော သရပ်တုတို့က “မြေကြီးတစ်ပြင်လုံးသည် ဘုန်းတော်နှင့် ပြည့်စုံ၏” ဟု
သီဆိုနေသည်ကို ကြားခဲ့ရခြင်းဖြစ်သည်။ ဟေရှာယ ၆:၃။ ပရောဖက်သည် ဤစကားများ၏
သေချာမှုအပေါ် ယုံကြည်စိတ်ချသဖြင့်၊ သစ်သားနှင့် ကျောက်တုံးရုပ်တုများရှေ့တွင်
ဦးချနေကြသော သူတို့နှင့် ပတ်သက်၍ နောက်ပိုင်းတွင် “သူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏
ဘုန်းတော်နှင့် ငါတို့ဘုရားသခင်၏ တင့်တယ်ခြင်းကို မြင်ရကြလိမ့်မည်” ဟု ရဲဝံ့စွာ
ကြေညာခဲ့သည်။ ဟေရှာယ ၃၅:၂။
It was concerning the future fulfllment of this
prophecy that Isaiah had heard the shining
seraphim singing before the throne, “The
whole earth is full of His glory.” Isaiah
6:3.
The prophet, confdent of the certainty of
these words, himself afterward boldly declared of those who were bowing down
to the images of wood and stone, “They
shall see the glory of the Lord, and the
excellency of our God.” Isaiah 35:2.
ယနေ့တွင်
ဤပရောဖက်ပြုချက်မှာ လျင်မြန်စွာ ပြည့်စုံလျက်ရှိသည်။ ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ ဘုရားသခင်၏
အသင်းတော်၏ သာသနာပြု လုပ်ဆောင်မှုများသည် ကြွယ်ဝသော အသီးအပွင့်များကို သီးနေပြီး၊
မကြာမီ ဧဝံဂေလိ သတင်းစကားမှာ လူမျိုးအားလုံးတို့အား ကြေညာပြီးစီးမည်ဖြစ်သည်။
“ကျေးဇူးတော်၏ ဘုန်းကို ချီးမွမ်းစေခြင်းငှါ” လူမျိုး၊ ဘာသာစကားနှင့်
လူစုအပေါင်းတို့ထဲမှ အမျိုးသား၊ အမျိုးသမီးတို့သည် “ချစ်တော်မူသော
ကိုယ်တော်အားဖြင့် လက်ခံတော်မူခြင်း” ကို ရရှိကြမည်ဖြစ်သည်။
“ခရစ်တော်ယေရှုအားဖြင့် ငါတို့၌ ကျေးဇူးပြု၍၊ ကျေးဇူးတော်၏ အတိုင်းမသိ ကြွယ်ဝခြင်းကို
နောင်လာလတံ့သော ဘဝတို့၌ ပြအံ့သောငှါ ထိုသို့ပြုတော်မူ၏။” [၃၁၄] ဧဖက် ၁:၆၊ ၂:၇။
“အံ့သြဖွယ်သောအမှုတို့ကို တစ်ပါးတည်း ပြုတော်မူသော ဣသရေလအမျိုး၏
ဘုရားသခင်တည်းဟူသော အရှင်ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။ ဘုန်းကြီးသော
နာမတော်သည်လည်း အစဉ်အမြဲ မင်္ဂလာရှိစေသတည်း။ မြေကြီးတစ်ပြင်လုံးသည် ဘုန်းတော်နှင့်
ပြည့်စုံစေသတည်း။” ဆာလံ ၇၂:၁၈၊ ၁၉။
Today this prophecy is meeting rapid fulfllment.
The missionary activities of the church of
God on earth are bearing rich fruitage, and
soon the gospel message will have been
proclaimed to all nations. “To the praise of
the glory of His grace,” men and women
“Behold Your God!” 255
from every kindred, tongue, and people
are being made “accepted in the Beloved,”
“that in the ages to come He might show [314]
the exceeding riches of His grace in His
kindness toward us through Christ Jesus.”
Ephesians 1:6; 2:7. “Blessed be the Lord
God, the God of Israel, who only doeth
wondrous things. And blessed be His glorious name forever: and let the whole
earth be flled with His glory.” Psalm
72:18, 19.
ဗိမာန်တော်ဝင်းအတွင်း၌
ဟေရှာယ ရရှိခဲ့သော ဗျာဒိတ်ရူပါရုံတွင်၊ ဣသရေလ၏ ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်တော်ကို
ရှင်းလင်းစွာ မြင်တွေ့ခွင့်ရခဲ့သည်။ “သန့်ရှင်းသောနာမရှိ၍ ထာဝရကာလ၌
ကျိန်းဝပ်တော်မူသော အရှင်၊ မြင့်မြတ်သော အရှင်” သည် ကြီးမြတ်သော
အာဏာစက်တော်နှင့်အတူ သူ၏ရှေ့တွင် ထင်ရှားခဲ့သော်လည်း၊ ပရောဖက်သည် မိမိ၏ အရှင်သခင်၏
သနားကြင်နာတတ်သော သဘာဝကို နားလည်လာခဲ့သည်။ “မြင့်မြတ်သန့်ရှင်းသော အရပ်၌
ကျိန်းဝပ်တော်မူသော” အရှင်သည် “နှိမ့်ချသောသူတို့၏ စိတ်ဝိညာဉ်ကို လည်းကောင်း၊
နောင်တရသောသူတို့၏ စိတ်နှလုံးကို လည်းကောင်း အသက်ရှင်စေခြင်းငှါ၊ နှိမ့်ချ၍
နောင်တရသော သူတို့နှင့်အတူ ကျိန်းဝပ်တော်မူ၏။” ဟေရှာယ ၅၇:၁၅။ ဟေရှာယ၏ နှုတ်ခမ်းကို
ထိရန် တာဝန်ပေးအပ်ခြင်း ခံရသော ကောင်းကင်တမန်က သူ၏ထံသို့ “သင်၏ဒုစရိုက်သည်
ကင်းလွတ်၍ သင်၏အပြစ်သည် စင်ကြယ်လေပြီ” ဟူသော သတင်းစကားကို ဆောင်ကြဉ်းပေးခဲ့သည်။
ဟေရှာယ ၆:၇။
In the vision that came to Isaiah in the temple court, he
was given a clear view of
the character of the God of Israel. “The
high and lofty One that inhabiteth eternity,
whose name is Holy,” had appeared before him in great majesty; yet the prophet
was made to understand the compassionate nature of his Lord. He who dwells “in
the high and holy place” dwells “with him
also that is of a contrite and humble spirit,
to revive the spirit of the humble, and to
revive the heart of the contrite ones.” Isaiah
57:15. The angel commissioned to
touch Isaiah’s lips had brought to him the
message, “Thine iniquity is taken away,
and thy sin purged.” Isaiah 6:7.
ဒမာသက်မြို့တံခါးအနီးရှိ
တာရှုမြို့သား ရှောလုကဲ့သို့ပင်၊ ပရောဖက်သည် မိမိ၏ဘုရားသခင်ကို မြင်တွေ့ရသောအခါ
မိမိကိုယ်ကို မထိုက်တန်ကြောင်း မြင်ရရုံသာမက၊ သူ၏နှိမ့်ချသော စိတ်နှလုံးထဲသို့
အပြည့်အဝနှင့် အခမဲ့ ခွင့်လွှတ်ခြင်း အာမခံချက် ရောက်ရှိလာခဲ့သည်။ ထို့နောက် သူသည်
ပြောင်းလဲသွားသော လူတစ်ဦးအဖြစ် ထလာခဲ့သည်။ သူသည် မိမိ၏ အရှင်သခင်ကို မြင်ခဲ့ရသည်။
ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်တော်၏ လှပတင့်တယ်မှုကို ခဏမျှ မြင်တွေ့ခွင့် ရခဲ့သည်။
အနန္တမေတ္တာကို မြင်တွေ့ရခြင်းမှတစ်ဆင့် ရရှိသော ပြောင်းလဲမှုကို သူ
သက်သေခံနိုင်သည်။ ထိုအချိန်မှစ၍ သူသည် ဖောက်ပြန်သော ဣသရေလလူမျိုးတို့ အပြစ်၏
ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးနှင့် ပြစ်ဒဏ်တို့မှ လွတ်မြောက်လာသည်ကို မြင်တွေ့လိုသော ပြင်းပြသည့်
ဆန္ဒဖြင့် လှုံ့ဆော်ခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
In beholding his God, the prophet, like Saul of
Tarsus at the gate of Damascus, had not
only been given a view of his own unworthiness; there had come to his humbled
heart the assurance of forgiveness,
full and free; and he had arisen a changed
man. He had seen his Lord. He had caught
a glimpse of the loveliness of the divine
character. He could testify of the trans
256 Prophets
and Kings
formation wrought through beholding Infnite
Love. Henceforth he was inspired
with longing desire to see erring Israel set
free from the burden and penalty of sin.
“သင်တို့သည်
အဘယ်ကြောင့် နောက်တစ်ဖန် ဒဏ်ခတ်ခြင်းကို ခံရဦးမည်နည်း” ဟု ပရောဖက်က
မေးမြန်းခဲ့သည်။ “ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ လာကြ၊ ငါတို့ ဆွေးနွေးကြကုန်အံ့။
[၃၁၅] သင်တို့အပြစ်သည် နီသောအဆင်းရှိသော်လည်း မိုးပွင့်ကဲ့သို့ ဖြူလိမ့်မည်။
ကတ္တီပါနီကဲ့သို့ နီသော်လည်း သိုးမွေးကဲ့သို့ ဖြစ်လိမ့်မည်။” “ကိုယ်ကို ဆေးကြလော့၊
စင်ကြယ်စေကြလော့။ ငါ့မျက်မှောက်၌ မကောင်းသောအကျင့်ကို ပယ်ကြလော့။ ဒုစရိုက်ကို
ရှောင်ကြလော့။ သုစရိုက်ကို သင်ကြလော့။” ဟေရှာယ ၁:၅၊ ၁၈၊ ၁၆၊ ၁၇။
“Why should ye be stricken any more?”
the prophet inquired. “Come now, and let
[315] us
reason together, saith the Lord: though
your sins be as scarlet, they shall be as
white as snow; though they be red like
crimson, they shall be as wool.” “Wash
you, make you clean; put away the evil of
your doings from before Mine eyes; cease
to do evil; learn to do well.” Isaiah
1:5, 18,
16, 17.
သူတို့
ဝတ်ပြုနေပါသည်ဟု ဆိုသော်လည်း သူတို့မှားယွင်းစွာ နားလည်နေကြသော ဘုရားသခင်သည်
ဝိညာဉ်ရေးရာ ရောဂါများကို ကုသပေးသော မဟာဆေးဆရာကြီးအဖြစ် သူတို့ရှေ့တွင်
ထင်ရှားနေသည်။ ဦးခေါင်းတစ်ခုလုံး နာကျင်၍ နှလုံးတစ်ခုလုံး အားနည်းနေသော်လည်း၊
ခြေဖဝါးမှသည် ဦးထိပ်တိုင်အောင် ကောင်းသောအရပ်မရှိဘဲ ဒဏ်ချက်၊ ဒဏ်ရာနှင့်
ပြည်တည်သော အနာများသာ ရှိနေသော်လည်း အဘယ်သို့နည်း။ ဟေရှာယ ၁:၆ ကို ကြည့်ပါ။
မိမိစိတ်နှလုံး၏ လမ်း၌ ခေါင်းမာစွာ လျှောက်လှမ်းနေသူသည်ပင် ထာဝရဘုရားထံသို့
ပြန်လှည့်ခြင်းဖြင့် ကျန်းမာခြင်းကို ရရှိနိုင်သည်။ “သူသွားသောလမ်းကို ငါမြင်ပြီ၊
သူ့ကို ငါချမ်းသာပေးမည်။ သူ့ကို လမ်းပြမည်။ သူနှင့် သူ၏ပူဆွေးသောသူတို့အား
သက်သာခြင်းကို ပြန်ပေးမည်။ ... ဝေးသောသူ၊ နီးသောသူတို့အား ငြိမ်သက်ခြင်း
ရှိစေသတည်းဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူလျက်၊ သူ့ကို ငါချမ်းသာပေးမည်” ဟု ထာဝရဘုရား
မိန့်တော်မူ၏။ ဟေရှာယ ၅၇:၁၈၊ ၁၉။
The God whom they had been claiming to serve,
but whose character they had misunderstood, was set before them as the great
Healer of spiritual disease. What though
the whole head was sick and the whole
heart faint? what though from the sole of
the foot even unto the crown of the head
there was no soundness, but wounds, and
bruises, and putrifying sores? See Isaiah
1:6. He who had been walking frowardly
in the way of his heart might fnd healing
by turning to the Lord. “I have seen his
ways,” the Lord declared, “and will heal
him: I will lead him also, and restore comforts unto him.... Peace, peace to
him that
is far off, and to him that is near, saith the
Lord; and I will heal him.” Isaiah
57:18,
19.
ပရောဖက်သည်
ဘုရားသခင်ကို အလုံးစုံတို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်အဖြစ် ချီးမြှောက်ခဲ့သည်။ ယုဒမြို့များသို့
သူပေးသော သတင်းစကားမှာ “သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ကို ကြည့်ကြလော့!” ဟူ၍ ဖြစ်သည်။ ဟေရှာယ
၄၀:၉။ “မိုးကောင်းကင်ကို ဖန်ဆင်း၍ ကြက်တော်မူသော အရှင်၊ မြေကြီးနှင့် မြေကြီးက
ဖြစ်ထွန်းသောအရာတို့ကို ဖြန့်တော်မူသော အရှင်၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊”
“ငါသည် ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို ဖန်ဆင်းသော ထာဝရဘုရား ဖြစ်၏။” “ငါသည် အလင်းကို
ဖန်ဆင်း၏၊ မှောင်မိုက်ကိုလည်း ဖန်ဆင်း၏။” “ငါသည် မြေကြီးကို လုပ်၍၊ မြေကြီးပေါ်မှာ
လူကို ဖန်ဆင်းပြီ။ ငါသည် ကိုယ်လက်နှင့် မိုးကောင်းကင်ကို ကြက်၍၊ မိုးကောင်းကင်
ဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့ကို စီရင်ပြီ။” ဟေရှာယ ၄၂:၅၊ ၄၄:၂၄၊ ၄၅:၇၊ ၁၂။ “သို့ဖြစ်လျှင်၊
ငါ့ကို အဘယ်သူနှင့် ပုံခိုင်းကြမည်နည်း။ ငါနှင့် အဘယ်သူတူသနည်းဟု သန့်ရှင်းသော
အရှင်မေးတော်မူ၏။ သင်တို့မျက်စိကို အထက်သို့ မြှောက်၍ ကြည့်ကြလော့။ ထိုအရာတို့ကို
အဘယ်သူ ဖန်ဆင်းသနည်း။ ထိုအရှင်သည် အရေအတွက်အတိုင်း သူတို့၏ ဗိုလ်ခြေတို့ကို ထုတ်၍၊
အမည်အသီးအသီးဖြင့် ခေါ်တော်မူ၏။ [၃၁၆] အာဏာစက်တော် ကြီးမား၍ ခွန်အားတော်နှင့်
ပြည့်စုံတော်မူသောကြောင့်၊ တစ်ခုမျှ မကင်းလွတ်ရ။” ဟေရှာယ ၄၀:၂၅၊ ၂၆။
The prophet exalted God as Creator of all. His
message to the cities of Judah was, “Behold your God!” Isaiah 40:9. “Thus saith
God the Lord, He that created the heavens,
“Behold Your God!” 257
and stretched them out; He that spread
forth the earth, and that which cometh
out of it;” “I am the Lord that maketh
all things;” “I form the light, and create
darkness;” “I have made the earth, and
created man upon it: I, even My hands,
have stretched out the heavens, and all
their host have I commanded.” Isaiah
42:5;
44:24; Isaiah 45:7, 12. “To whom then
will ye liken Me, or shall I be equal? saith
the Holy One. Lift up your eyes on high,
and behold who hath created these things, [316]
that bringeth out their host by number: He
calleth them all by names by the greatness of His might, for that He is strong
in
power; not one faileth.” Isaiah 40:25, 26.
ဘုရားသခင်ထံသို့
ပြန်လှည့်ပါက လက်ခံခြင်း ခံရမည်မဟုတ်ဟု စိုးရိမ်နေသူတို့အား ပရောဖက်က ဤသို့
ကြေညာခဲ့သည်—
To those who feared they would not be received
if they should return to God, the prophet
declared:
“အိုယာကုပ်၊ သင်သည်
အဘယ်ကြောင့် ဤသို့ ပြောရသနည်း။ အိုဣသရေလ၊ ငါ့လမ်းသည် ထာဝရဘုရား မျက်ကွယ်၌ ရှိ၏။
ငါ့အမှုကို ငါ့ဘုရားသခင် လျစ်လျူရှုတော်မူ၏ဟု အဘယ်ကြောင့် ဆိုရသနည်း။ သင်သည်
မသိသလော။ မကြားသလော။ ထာဝရဘုရားသည် ထာဝရဘုရား ဖြစ်တော်မူ၏။ မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင်
ဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ပင်ပန်းတော်မူခြင်း၊ မောတော်မူခြင်း မရှိ။
ဉာဏ်တော်ကို စစ်၍ မကုန်နိုင်။ မောသောသူတို့အား အားပေးတော်မူ၏။
တန်ခိုးမရှိသောသူတို့အား ဗလတိုးပွားစေတော်မူ၏။ လူပျိုတို့သည် ပင်ပန်း၍
မောကြလိမ့်မည်။ လုလင်တို့သည်လည်း အမှားမှား အယွင်းယွင်း လဲကြလိမ့်မည်။
သို့သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရားကို မျှော်လင့်သောသူတို့မူကား၊ အားသစ်ကို ရကြလိမ့်မည်။
ရွှေလင်းတကဲ့သို့ အတောင်နှင့် ပျံတက်ကြလိမ့်မည်။ ပြေးသော်လည်း မမော၊
လမ်းလျှောက်သော်လည်း မပင်ပန်းရကြ။” အပိုဒ်ငယ် ၂၇-၃၁။
“Why sayest thou, O Jacob, and speakest, O Israel, My way
is hid from the Lord, and my
judgment is passed over from my God?
Hast thou not known? hast thou not heard,
that the everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth,
fainteth not,
neither is weary? there is no searching
of His understanding. He giveth power to
the faint; and to them that have no might
He increaseth strength. Even the youths
shall faint and be weary, and the young
men shall utterly fall: but they that wait
upon the Lord shall renew their strength;
they shall mount up with wings as eagles;
they shall run, and not be weary; and they
shall walk, and not faint.” Verses
27-31.
258 Prophets
and Kings
အနန္တမေတ္တာရှင်၏
စိတ်နှလုံးသည် စာတန်၏ ကျော့ကွင်းမှ မိမိကိုယ်ကို လွတ်မြောက်အောင် မလုပ်နိုင်ဟု
ခံစားနေရသူတို့အတွက် တမ်းတနေပါသည်။ ကိုယ်တော်သည် သူတို့အား ကိုယ်တော့်အတွက်
အသက်ရှင်နိုင်ရန် ခွန်အားပေးမည်ဟု ကြင်နာစွာ ကမ်းလှမ်းတော်မူ၏။ “မကြောက်နှင့်၊
ငါသည် သင်နှင့်အတူ ရှိ၏။ စိတ်မပျက်နှင့်၊ ငါသည် သင်၏ဘုရားသခင် ဖြစ်၏။ သင့်ကို
ငါခိုင်ခံ့စေမည်။ သင့်ကို ငါမစမည်။ ငါ၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်း လက်ျာလက်နှင့် သင့်ကို
ငါမစမည်။” “ငါသည် သင်၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား ဖြစ်၍၊ မကြောက်နှင့်၊ ငါမစမည်ဟု
ဆိုလျက်၊ သင်၏လက်ျာလက်ကို ကိုင်မည်။ အိုတီကောင် ယာကုပ်၊ မကြောက်နှင့်။
အိုဣသရေလလူတို့၊ မကြောက်ကြနှင့်။ ငါမစမည်ဟု ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
သင်၏ရွေးနှုတ်သော အရှင်ကား၊ ဣသရေလအမျိုး၏ သန့်ရှင်းသောဘုရား ဖြစ်တော်မူ၏။” ဟေရှာယ
၄၁:၁၀၊ ၁၃၊ ၁၄။
The heart of Infnite Love yearns after those who
feel powerless to free themselves from the
snares of Satan; and He graciously offers
to strengthen them to live for Him. “Fear
thou not,” He bids them; “for I am with
thee: be not dismayed; for I am thy God:
I will strengthen thee; yea, I will help
thee; yea, I will uphold thee with the right
hand of My righteousness.” “I the Lord
thy God will hold thy right hand, saying
unto thee, Fear not; I will help thee. Fear
not, thou worm Jacob, and ye man of Israel; I will help thee, saith the Lord,
and
thy Redeemer, the Holy One of Israel.”
Isaiah 41:10, 13, 14.
[၃၁၇]
ယုဒပြည်သူပြည်သားတို့မှာ လုံးဝ မထိုက်တန်ကြသော်လည်း၊ [၃၁၈] [၃၁၉] ဘုရားသခင်သည်
သူတို့ကို လက်မလျှော့ပေ။ သူတို့အားဖြင့် ကိုယ်တော်၏ နာမတော်သည်
လူမျိုးတို့ကြားတွင် ချီးမြှောက်ခြင်း ခံရမည်ဖြစ်သည်။ ကိုယ်တော်၏
ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များကို လုံးဝ မသိရှိကြသူများစွာသည်ပင် ဘုရားသခင်၏
ဂုဏ်တော်ဘုန်းတော်ကို မြင်တွေ့ကြရမည်ဖြစ်သည်။ ကိုယ်တော်၏ ကရုဏာရှိသော
အကြံအစည်များကို ရှင်းလင်းစွာ သိရှိစေရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့်၊ ကိုယ်တော်သည်
“သင်တို့သည် အသီးသီး မိမိတို့ မကောင်းသောလမ်းကို စွန့်၍ ပြန်ကြလော့” ဟူသော
သတင်းစကားဖြင့် မိမိ၏အစေခံ ပရောဖက်များကို စေလွှတ်နေခြင်း ဖြစ်သည်။ ယေရမိ ၂၅:၅။
“ငါ့နာမကြောင့် ငါ့အမျက်ကို ငါဆိုင်းမည်။ သင့်ကို ငါမပယ်ရှင်းခြင်းငှါ၊ ငါ့ကို
ချီးမွမ်းခြင်းကြောင့် သင့်အပေါ်၌ ငါ့စိတ်ကို ချုပ်တည်းမည်။” “ငါ့အတွက်၊
ငါ့အတွက်သာ ငါပြုမည်။ ငါ့နာမကို အဘယ်ကြောင့် ညစ်ညူးစေရမည်နည်း။ ငါ၏ဘုန်းကို
အခြားသောသူအား ငါမပေး” ဟု ဟေရှာယမှတစ်ဆင့် ကိုယ်တော် မိန့်တော်မူ၏။ ဟေရှာယ ၄၈:၉၊
၁၁။
[317] The
inhabitants of Judah were all undeserving,
[318]
[319]
yet God would not give them up. By them
His name was to be exalted among the
heathen. Many who were wholly unacquainted with His attributes were yet to
behold the glory of the divine character. It
was for the purpose of making plain His
merciful designs that He kept sending His
servants the prophets with the message,
“Turn ye again now everyone from his
evil way.” Jeremiah 25:5. “For
My name’s
sake,” He declared through Isaiah, “will I
defer Mine anger, and for My praise will
I refrain for thee, that I cut thee not off.”
“For Mine own sake, even for Mine own
sake, will I do it: for how should My name
be polluted? and I will not give My glory
unto another.” Isaiah 48:9, 11.
နောင်တရရန်
ခေါ်ယူခြင်းမှာ မှားယွင်းစရာမရှိအောင် ရှင်းလင်းစွာ မြည်ဟည်းခဲ့ပြီး၊
အားလုံးတို့အား ပြန်လာရန် ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။ “ထာဝရဘုရားကို တွေ့နိုင်သောအချိန်၌
ရှာကြလော့။ အနီးအပါး၌ ရှိတော်မူစဉ်တွင် ပတ္ထနာပြုကြလော့။ မတရားသောသူသည်
မိမိလမ်းကိုလည်းကောင်း၊ ဒုစရိုက်ကို ပြုသောသူသည် မိမိအကြံအစည်တို့ကိုလည်းကောင်း
စွန့်၍၊ ထာဝရဘုရားထံသို့ ပြန်လာပါစေ။ ထိုသို့ပြုလျှင် သနားတော်မူလိမ့်မည်။
ငါတို့ဘုရားသခင်ထံသို့ ပြန်လာပါစေ။ ထိုသို့ပြုလျှင် အထူးသဖြင့်
လွှတ်တော်မူလိမ့်မည်” ဟု ပရောဖက်က အသနားခံခဲ့သည်။ ဟေရှာယ ၅၅:၆၊ ၇။
The call to repentance was sounded with unmistakable
clearness, and all were invited to
return. “Seek ye the Lord while He may
“Behold Your God!” 259
be found,” the prophet pleaded; “call ye
upon Him while He is near: let the wicked
forsake his way, and the unrighteous man
his thoughts: and let him return unto the
Lord, and He will have mercy upon him;
and to our God, for He will abundantly
pardon.” Isaiah 55:6, 7.
စာဖတ်သူ၊ သင်သည်
မိမိလမ်းကို ရွေးချယ်ခဲ့ပါသလော။ ဘုရားသခင်နှင့် ဝေးရာသို့ သင်
လှည့်လည်သွားလာခဲ့ပါသလော။ အပြစ်ကျူးလွန်ခြင်း၏ အသီးအပွင့်များကို စားသုံးရန် သင်
ကြိုးစားခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် သင်၏နှုတ်ခမ်းပေါ်တွင် ပြာအဖြစ်
ပြောင်းလဲသွားသည်ကိုသာ သင်တွေ့ရှိခဲ့ပါသလော။ ယခုတွင် သင်၏ ဘဝအစီအစဉ်များ
ပျက်ပြားသွားပြီး သင်၏ မျှော်လင့်ချက်များ သေဆုံးသွားသောအခါ၊ သင်သည် တစ်ဦးတည်း
အထီးကျန်လျက် ဆိတ်ညံစွာ ထိုင်နေပါသလော။ သင်၏နှလုံးသားကို ကြာမြင့်စွာ
ပြောဆိုနေခဲ့သော်လည်း သင်နားမထောင်လိုခဲ့သော ထိုအသံသည် ယခု သင့်ထံသို့ ပြတ်သားစွာ
ရောက်ရှိလာပါပြီ။ “ထ၍ သွားကြလော့။ ဤအရပ်သည် သင်တို့ နားနေရာအရပ် မဟုတ်။
ညစ်ညူးခြင်းနှင့် ပြည့်စုံသောကြောင့်၊ ပြင်းစွာသော ဖျက်ဆီးခြင်းဖြင့် သင်တို့ကို
ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။” [၃၂၀] မိက္ခာ ၂:၁၀။ သင်၏ အဖခမည်းတော်၏ အိမ်တော်သို့ ပြန်လာပါ။
“ငါ့ထံသို့ ပြန်လာလော့။ သင့်ကို ငါရွေးနှုတ်ပြီ” ဟု ကိုယ်တော် သင့်အား
ဖိတ်ခေါ်နေပါသည်။ “ငါ့ထံသို့ လာကြလော့။ နားထောင်ကြလော့။ သို့ပြုလျှင် သင်တို့သည်
အသက်ချမ်းသာရကြလိမ့်မည်။ ဒါဝိဒ်၌ မြဲမြံသော ကရုဏာတော်နှင့်အညီ၊ သင်တို့နှင့်အတူ
ထာဝရပဋိညာဉ်ကို ငါပြုမည်။” ဟေရှာယ ၄၄:၂၂၊ ၅၅:၃။
Have you, reader, chosen your own way? Have
you wandered far from God? Have you
sought to feast upon the fruits of transgression, only to fnd them turn to
ashes
upon your lips? And now, your life plans
thwarted and your hopes dead, do you sit
alone and desolate? That voice which has
long been speaking to your heart, but to
which you would not listen, comes to you
distinct and clear, “Arise ye, and depart;
for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even
with a sore [320]
destruction.” Micah
2:10. Return to your
Father’s house. He invites you, saying,
“Return unto Me; for I have redeemed
thee.” “Come unto Me: hear, and your
soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the
sure
mercies of David.” Isaiah 44:22; 55:3.
မိမိကိုယ်ကို
ပို၍ကောင်းအောင် မလုပ်နိုင်မချင်း၊ ဘုရားသခင်ထံသို့ လာရန် လောက်လောက်လားလား
မကောင်းမချင်း ခရစ်တော်နှင့် ဝေးဝေးနေရန် ရန်သူ၏ တိုက်တွန်းချက်ကို
နားမယောင်ပါနှင့်။ ထိုအချိန်အထိ သင် စောင့်နေမည်ဆိုပါက သင် ဘယ်တော့မှ
လာလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ။ စာတန်က သင်၏ ညစ်ညူးသောအဝတ်များကို ညွှန်ပြသောအခါ၊ ကယ်တင်ရှင်၏
ကတိတော်ကို ပြန်လည်ပြောဆိုပါ—“ငါ့ထံသို့ လာသောသူကို ငါသည် အလျှင်း ပယ်တော်မမူ။”
ယောဟန် ၆:၃၇။ ယေရှုခရစ်၏ အသွေးတော်သည် အပြစ်ရှိသမျှတို့မှ စင်ကြယ်စေကြောင်း
ရန်သူအား ပြောပြပါ။ ဒါဝိဒ်၏ ဆုတောင်းချက်ကို သင်၏ ကိုယ်ပိုင်အဖြစ် ပြုလုပ်ပါ—“ကျွန်ုပ်ကို
ဟုဿုပ်ပင်နှင့် ဆေးကြောသန့်စင်တော်မူပါ။ သို့မှသာ ကျွန်ုပ် စင်ကြယ်ပါလိမ့်မည်။
ကျွန်ုပ်ကို ဆေးကြောတော်မူပါ။ သို့မှသာ ကျွန်ုပ်သည် မိုးပွင့်ထက် သာ၍
ဖြူပါလိမ့်မည်။” ဆာလံ ၅၁:၇။
Do not listen to the enemy’s suggestion to stay
away from Christ until you have made
yourself better, until you are good enough
to come to God. If you wait until then you
will never come. When Satan points to
your flthy garments, repeat the promise
of the Saviour, “Him that cometh to Me I
will in no wise cast out.” John
6:37. Tell
the enemy that the blood of Jesus Christ
cleanses from all sin. Make the prayer of
260 Prophets
and Kings
David your own: “Purge me with hyssop,
and I shall be clean: wash me, and I shall
be whiter than snow.” Psalm 51:7.
အသက်ရှင်တော်မူသော
ဘုရားသခင်ကို ကြည့်ရှုရန်နှင့် ကိုယ်တော်၏ ကြင်နာသော ကမ်းလှမ်းချက်များကို
လက်ခံရန် ယုဒပြည်သားတို့အား ပရောဖက်၏ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ချက်များသည် အချည်းနှီး
မဖြစ်ခဲ့ပေ။ အလေးအနက် နားထောင်ကြသူအချို့ ရှိခဲ့ပြီး၊ သူတို့သည် မိမိတို့၏
ရုပ်တုများမှ လွဲဖယ်၍ ထာဝရဘုရားကို ကိုးကွယ်ခြင်းသို့ ပြန်လှည့်ခဲ့ကြသည်။
သူတို့သည် မိမိတို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်၌ ချစ်ခြင်း၊ ကရုဏာနှင့် နူးညံ့သော
သနားခြင်းတို့ကို မြင်တတ်လာခဲ့ကြသည်။ ယုဒနိုင်ငံ၏ သမိုင်းတွင် ကြုံတွေ့ရမည့်
မှောင်မိုက်သော နေ့ရက်များ၊ ပြည်တွင်း၌ အကြွင်းအကျန် အနည်းငယ်သာ ကျန်ရှိတော့မည့်
အချိန်တွင် ပရောဖက်၏ စကားများသည် ခိုင်မာသော ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများအဖြစ် ဆက်လက်
အသီးသီးနေမည်ဖြစ်သည်။ “ထိုကာလ၌ လူသည် မိမိကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင်ကို
မျှော်ကြည့်လိမ့်မည်။ ဣသရေလအမျိုး၏ သန့်ရှင်းတော်မူသောအရှင်ကို ကြည့်ရှုလိမ့်မည်။
မိမိလက်နှင့် လုပ်သော ယဇ်ပလ္လင်တို့ကို မမျှော်ကြည့်။ မိမိလက်ချောင်းနှင့် လုပ်သော
အာရှရပင် သို့မဟုတ် ရုပ်တုတို့ကို မကြည့်ရှုရ” ဟု ဟေရှာယက ကြေညာခဲ့သည်။ ဟေရှာယ
၁၇:၇၊ ၈။
The exhortations of the prophet to Judah to behold
the living God, and to accept His gracious
offers, were not in vain. There were some
who gave earnest heed, and who turned
from their idols to the worship of Jehovah.
They learned to see in their Maker love
and mercy and tender compassion. And in
the dark days that were to come in the history of Judah, when only a remnant
were
to be left in the land, the prophet’s words
were to continue bearing fruit in decided
reformation. “At that day,” declared Isaiah, “shall a man look to his Maker,
and
his eyes shall have respect to the Holy One
of Israel. And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither
shall
respect that which his fngers have made,
either the groves, or the images.” Isaiah
17:7, 8.
[၃၂၁]
လူအပေါင်းတို့ထက် လှပတင့်တယ်သူ၊ တစ်သောင်းသော သူတို့တွင် အထွတ်အမြတ်ဖြစ်သူကို
မြင်တွေ့ရမည့်သူများစွာ ရှိလိမ့်မည်။ “သင်၏မျက်စိသည် ရှင်ဘုရင်ကို တင့်တယ်လျက်
မြင်ရလိမ့်မည်” ဟူသည်မှာ သူတို့အား ပေးထားသော ကြင်နာသော ကတိတော် ဖြစ်သည်။ ဟေရှာယ
၃၃:၁၇။ သူတို့၏ အပြစ်များသည် ခွင့်လွှတ်ခြင်း ခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူတို့သည်
ဘုရားသခင်၌သာ ဝါကြွားကြလိမ့်မည်။ ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းမှ ရွေးနှုတ်ခြင်းခံရသော
ထိုဝမ်းမြောက်စရာနေ့တွင် သူတို့က “ဘုန်းကြီးတော်မူသော ထာဝရဘုရားသည် မြစ်ကြီး၊
ချောင်းကြီးတို့နှင့်တူ၍ ငါတို့၌ ရှိတော်မူလိမ့်မည်။ ... ထာဝရဘုရားသည်
ငါတို့၏တရားသူကြီး၊ ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့၏ပညတ်တော်ကို စီရင်သောသူ၊ ထာဝရဘုရားသည်
ငါတို့၏ရှင်ဘုရင် ဖြစ်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည် ငါတို့ကို ကယ်တင်တော်မူမည်” ဟု
ဟစ်ကြော်ကြလိမ့်မည်။ အပိုဒ်ငယ် ၂၁၊ ၂၂။
[321] Many
were to behold the One altogether lovely,
the chiefest among ten thousand. “Thine
eyes shall see the King in His beauty,”
was the gracious promise made them. Isaiah
33:17. Their sins were to be forgiven,
and they were to make their boast in God
alone. In that glad day of redemption
from idolatry they would exclaim, “The
glorious Lord will be unto us a place of
broad rivers and streams.... The Lord is
our judge, the Lord is our lawgiver, the
Lord is our king; He will save us.” Verses
21, 22.
“Behold Your God!” 261
မိမိတို့၏
မကောင်းသောလမ်းများမှ လွှဲဖယ်ရန် ရွေးချယ်သူတို့ထံ ဟေရှာယ ဆောင်ယူသွားသော
သတင်းစကားများသည် သက်သာခြင်းနှင့် အားပေးမှုတို့ဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။ ကိုယ်တော်၏
ပရောဖက်မှတစ်ဆင့် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသော စကားကို နားထောင်ပါ—
The messages borne by Isaiah to those who chose
to turn from their evil ways were full of
comfort and encouragement. Hear the
word of the Lord through His prophet:
“အိုယာကုပ်၊ အိုဣသရေလ၊
ဤအရာတို့ကို အောက်မေ့လော့။ သင်သည် ငါ့အစေခံ ဖြစ်၏။ သင့်ကို
ငါဖန်ဆင်းပြီ။ သင်သည် ငါ့အစေခံ ဖြစ်၏။ အိုဣသရေလ၊ သင်သည် ငါ့ကို မမေ့ရ။ သင်၏အပြစ်တို့ကို
မိုးတိမ်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ သင်၏ဒုစရိုက်တို့ကို
မိုးတိမ်ထူသကဲ့သို့လည်းကောင်း ငါဖြေဖျောက်ပြီ။ ငါ့ထံသို့
ပြန်လာလော့။ သင့်ကို ငါရွေးနှုတ်ပြီ။” ဟေရှာယ ၄၄:၂၁၊ ၂၂။
“Remember these, O Jacob and Israel;
For thou art My servant:
I have formed thee; thou art My servant:
O Israel, thou shalt not be forgotten of
Me.
I have blotted out, as a thick cloud, thy
transgressions,
And, as a cloud, thy sins:
Return unto Me; for I have redeemed
thee.”
Isaiah 44:21, 22.
“ထိုကာလ၌
သင်ဆိုရမည်မှာ၊ အိုထာဝရဘုရား၊ ကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကို ချီးမွမ်းပါမည်။ ကိုယ်တော်သည်
ကျွန်ုပ်ကို အမျက်ထွက်တော်မူသော်လည်း၊ ယခုမူကား အမျက်တော် ငြိမ်း၍၊ ကျွန်ုပ်ကို
သက်သာစေတော်မူပြီ။ ကြည့်ရှုလော့၊ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်ကို ကယ်တင်သော
အရှင်ဖြစ်တော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်သည် မကြောက်ဘဲ ကိုးစားပါမည်။ အကြောင်းမူကား၊
ထာဝရအရှင် ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်၏ခွန်အား၊ ကျွန်ုပ်၏သီချင်း ဖြစ်တော်မူ၏။ ကျွန်ုပ်ကို
ကယ်တင်သော အရှင်လည်း ဖြစ်တော်မူပြီ။ ... ထာဝရဘုရားကို
ချီးမွမ်းကြလော့။ ကိုယ်တော်သည် မြတ်သောအမှုကို ပြုတော်မူပြီ။
မြေကြီးတစ်ပြင်လုံး၌
ထိုအမှုကို သိစေကြလော့။ အိုဇိအုန်မြို့သူ၊ အော်ဟစ်၍
ကြွေးကြော်လော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်၏အလယ်၌ ဣသရေလအမျိုး၏
သန့်ရှင်းတော်မူသောအရှင်သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၏။” ဟေရှာယ ၁၂။
“In that day thou shalt say,
O Lord, I will praise Thee:
Though Thou wast angry with me,
Thine anger is turned away, and Thou
comfortedst me.
“Behold, God is my salvation;
I will trust, and not be afraid:
For the Lord Jehovah is my strength and
my song;
He also is become my salvation....
“Sing unto the Lord; for He hath done
excellent things:
This is known in all the earth.
262 Prophets
and Kings
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion:
For great is the Holy One of Israel in
the midst of thee.”
Isaiah 12.
No comments:
Post a Comment