chapter 1
အခန်းကြီး ၁
1 Hosea, to shew
God’s judgment for spiritual whoredom, taketh Gomer, and 4 and hath by her
Jezreel, 6 Lo-ruhamah, 8 and Lo-ammi. 10 The restoration of Judah and Israel.
၁ ဝိညာဉ်ရေးရာ ဖောက်ပြန်မှုအတွက် ဘုရားသခင်၏
တရားစီရင်ခြင်းကို ပြသရန် ဟောရှေသည် ဂေါမာကို သိမ်းပိုက်ခြင်း၊ ၄ ၎င်းနောက်
သူမကြောင့် ယေဇရေလ၊ ၆ လောရုဟာမ၊ ၈ နှင့် လောအမ္မိ တို့ကို ရရှိခြင်း။ ၁၀ ယုဒနှင့်
အစ္စရေးတို့ကို ပြန်လည် ထူထောင်ပေးခြင်း။
1. The word of the
Lord. See on Jer. 46:1. With a directness characteristic of the prophets, Hosea
declares that the message he bears is not of human invention but of divine
inspiration (see 2 Tim. 3:16; 2 Peter 1:20, 21).
၁။ ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော်။ ယေရမိ ၄၆:၁
ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ၊ ပရောဖက်များ၏ ထူးခြားချက်ဖြစ်သော
တိုက်ရိုက်ပြောဆိုမှုဖြင့်၊ ဟောရှေသည် မိမိသယ်ဆောင်လာသော သတင်းစကားမှာ လူသားတို့
တီထွင်ဖန်တီးထားခြင်း မဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော် မှုတ်သွင်းခြင်း ဖြစ်ကြောင်း
ကြေညာခဲ့သည် (တိမောသေဒုတိယစောင် ၃:၁၆၊ ပေတရုဩဝါဒစာဒုတိယစောင် ၁:၂၀၊ ၂၁
ကိုကြည့်ပါ)။
2. Take unto thee a
wife. Concerning the events here described three views have been held:
၂။ မယားကို သိမ်းပိုက်လော့။ ဤနေရာတွင်
ဖော်ပြထားသော ဖြစ်ရပ်များနှင့် စပ်လျဉ်း၍ အမြင်သုံးမျိုး ရှိခဲ့ကြသည် -
a. That they
represent merely a dream or a vision, and hence were not actually fulfilled in
the personal life of Hosea.
က။ ထိုဖြစ်ရပ်များသည် အိပ်မက် သို့မဟုတ်
စိတ်အာရုံတစ်ခုမျှသာ ဖြစ်ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဟောရှေ၏ ကိုယ်ပိုင်ဘဝတွင် အမှန်တကယ်
ပြည့်စုံခဲ့ခြင်း မဟုတ်ဟု ယူဆခြင်း။
b. That the account
is only a parable or an allegory.
ခ။ ထိုမှတ်တမ်းသည် ဥပမာပေးချက် သို့မဟုတ်
တင်စားချက်တစ်ခုသာ ဖြစ်သည်ဟု ယူဆခြင်း။
c. That the account
is a literal, biographical sketch of the personal family life of Hosea.
ဂ။ ထိုမှတ်တမ်းသည် ဟောရှေ၏
ကိုယ်ပိုင်မိသားစုဘဝ၏ အရှိအတိုင်း ရေးသားထားသော ဇီဝပ္ပတ္တိ ကောက်ကြောင်းတစ်ခု
ဖြစ်သည်ဟု ယူဆခြင်း။
The principal
objection urged against the literal interpretation is that the command to take
“a wife of whoredoms and children of whoredoms” seems inconsistent with the
character of God.
အရှိအတိုင်း အနက်ဖွင့်ဆိုချက်အပေါ် အဓိက
ကန့်ကွက်ကြသည့်အချက်မှာ "မတရားသောမေထုန်ကို ပြုတတ်သော မိန်းမနှင့်
မတရားသောမေထုန်အားဖြင့် ဘွားသော သားသမီးတို့ကို ယူလော့" ဟူသော ပညတ်တော်သည်
ဘုရားသခင်၏ စရိုက်လက္ခဏာတော်နှင့် မကိုက်ညီဟု ထင်ရခြင်းကြောင့် ဖြစ်သည်။
However, in the
absence of any direct statement or hint that the passage is allegorical or that
it describes a vision or dream, the most natural way to understand the passage
is to regard it as a literal narrative. Many commentators favor the literal view,
although they differ widely in their understanding of the details. Some have
sought to justify the command of God to Hosea by observing that whatever God
commands is therefore right. Others observe that the narrative by no means
establishes that Gomer was of questionable character when Hosea married her,
since the phrase “of whoredoms” may simply describe her ancestry, not
necessarily her personal character, or may proleptically describe the woman’s
future status. That she later became unfaithful appears clear (ch. 3:1–3).
However, the precise time of her fall is not clearly pointed out. Of the three
children born, only of the first, Jezreel, is it said that he was born to
“him,” that is, to Hosea.
သို့သော်လည်း ဤကျမ်းပိုဒ်သည် တင်စားချက်ဖြစ်သည်
သို့မဟုတ် စိတ်အာရုံ သို့မဟုတ် အိပ်မက်ကို ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်ဟူသော
တိုက်ရိုက်ဖော်ပြချက် သို့မဟုတ် အရိပ်အမြွက်မျှပင် မရှိခြင်းကြောင့်၊
ဤကျမ်းပိုဒ်ကို နားလည်ရန် အဓိပ္ပာယ်အရှိဆုံးနည်းလမ်းမှာ အရှိအတိုင်း ဖြစ်ပျက်ခဲ့သော
ဇာတ်ကြောင်းအဖြစ် မှတ်ယူရန်ဖြစ်သည်။ ကျမ်းစာအနက်ဖွင့်ဆိုသူ အများစုသည်
အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို နားလည်ပုံချင်း ကွဲပြားကြသော်လည်း၊ ဤအရှိအတိုင်း
ရှုမြင်သည့်အမြင်ကို ထောက်ခံကြသည်။ အချို့က ဘုရားသခင် ပညတ်သမျှသည် မှန်ကန်သည်ဟူသော
အချက်ကို ထောက်ပြခြင်းဖြင့် ဟောရှေအပေါ် ထားရှိသော ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို
ဖြောင့်မတ်ကြောင်း သက်သေပြရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသည်။ အခြားသူများကမူ ဤဇာတ်ကြောင်းသည်
ဟောရှေနှင့် လက်ထပ်စဉ်က ဂေါမာသည် သံသယဖြစ်ဖွယ် အကျင့်စာရိတ္တရှိသူ ဖြစ်သည်ဟု
မည်သည့်နည်းနှင့်မျှ သက်သေမပြနိုင်ကြောင်း သတိပြုမိကြသည်၊ အကြောင်းမှာ
"မတရားသောမေထုန်ကို ပြုတတ်သော" ဟူသော စကားစုသည် သူမ၏
မျိုးရိုးနောက်ခံကိုသာ ရိုးရိုးရှင်းရှင်း ဖော်ပြခြင်းဖြစ်နိုင်ပြီး၊ သူမ၏
ကိုယ်ပိုင်စရိုက်ကို မဆိုလိုခြင်း သို့မဟုတ် ထိုအမျိုးသမီး၏ အနာဂတ်အခြေအနေကို
ကြိုတင်၍ ပုံဖော်ခြင်း ဖြစ်နိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ သူမသည် နောက်ပိုင်းတွင်
သစ္စာမဲ့သူဖြစ်လာကြောင်း ထင်ရှားပါသည် (အခန်းကြီး ၃:၁-၃)။ သို့သော်လည်း သူမ
ကျဆုံးခဲ့သည့် အချိန်အတိအကျကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ညွှန်ပြထားခြင်း မရှိပါ။
မွေးဖွားလာသော ကလေးသုံးဦးအနက် ပထမဦးဆုံးဖြစ်သော ယေဇရေလကိုသာ "သူ့"
အဖို့၊ ဆိုလိုသည်မှာ ဟောရှေအဖို့ မွေးဖွားပေးခဲ့သည်ဟု ဆိုထားသည်။
If Gomer was of
upright character when Hosea married her, then there can be no question as to a
command from God to marry this woman. It was possibly a permissive command (see
Num. 13:1, 2; cf. Deut. 1:22; PP 387) to marry someone he already loved.
ဟောရှေ လက်ထပ်စဉ်က ဂေါမာသည် ဖြောင့်မတ်သော
စရိုက်ရှိသူဖြစ်ပါက၊ ဤမိန်းမကို လက်ထပ်ရန် ဘုရားသခင်ထံမှ လာသော ပညတ်တော်နှင့်
ပတ်သက်၍ မေးခွန်းထုတ်စရာ ရှိမည်မဟုတ်ပါ။ ၎င်းသည် သူချစ်ပြီးသားသူတစ်ဦးကို
လက်ထပ်ရန် ခွင့်ပြုချက်ပေးသော ပညတ်တော် (တောလည်ရာကျမ်း ၁၃:၁၊ ၂ ကိုကြည့်ပါ၊
တရားဟောရာကျမ်း ၁:၂၂၊ PP ၃၈၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)
ဖြစ်နိုင်သည်။
The narrative has
the form of a strictly historical account, and in the absence of any real
evidence to the contrary it seems preferable to take it as such.
ဤဇာတ်ကြောင်းသည် တိကျသော
သမိုင်းဝင်မှတ်တမ်းတစ်ခု၏ ပုံစံရှိပြီး၊ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သော အစစ်အမှန်
သက်သေအထောက်အထားများ မရှိခြင်းကြောင့် ၎င်းကို ထိုအတိုင်းသာ လက်ခံရန်
ပိုမိုသင့်လျော်ပုံရသည်။
The land hath
committed. The personal family experience of Hosea was made the basis of
important religious instruction and appeal.
ပြည်တော်သည် ကျူးလွန်ခဲ့ပြီ။ ဟောရှေ၏
ကိုယ်ပိုင်မိသားစု အတွေ့အကြုံသည် အရေးကြီးသော ဘာသာရေးဆိုင်ရာ သွန်သင်ချက်နှင့်
တောင်းပန်ချက်တို့၏ အခြေခံအုတ်မြစ် ဖြစ်လာခဲ့သည်။
3. Gomer. Probably
meaning “completion.” No satisfactory explanation has been found regarding the
significance of this name. This adds weight to the belief that Gomer was the
historical name of a literal character. The same may be said concerning the name
Diblaim.
၃။ ဂေါမာ။ အဓိပ္ပာယ်မှာ
"ပြီးပြည့်စုံခြင်း" ဖြစ်နိုင်သည်။ ဤအမည်၏ အရေးပါမှုနှင့် ပတ်သက်၍
ကျေနပ်လောက်သော ရှင်းလင်းချက်ကို ရှာမတွေ့သေးပါ။ ဤအချက်သည် ဂေါမာသည် အမှန်တကယ်
တည်ရှိခဲ့သော ဇာတ်ကောင်တစ်ခု၏ သမိုင်းဝင်အမည်ဖြစ်သည်ဟူသော ယုံကြည်ချက်ကို
ပိုမိုခိုင်မာစေသည်။ ဒိဗလဲမ် ဟူသောအမည်နှင့် ပတ်သက်၍လည်း ထိုနည်းအတိုင်းပင်
ပြောနိုင်ပါသည်။
4. Jezreel. The
meaning of the Hebrew name is “God will sow,” or “God will scatter.” Some have
pointed out the play on ideas in the Hebrew name itself. Because anciently seed
was scattered in the process of sowing, the word “to scatter” came also to have
the meaning “to sow,” or “to plant.” The first meaning of the name Jezreel
applied to the time of Gomer’s unfaithfulness, as a result of which Hosea
“scattered,” or hindered, her, that is, hedged her up and restricted her
privileges. Later, when she repented, Hosea “planted” her, that is, he restored
her to her former status and privileges (see on ch. 2:22). Also there is a
typical Hebrew play on words in the contrast of the word Jezreel with the word
Israel: the latter has reference to prevailing with God for salvation (see on
Gen. 32:28), the former, as used here, is a reference to being scattered by God
unto destruction. The names of the prophet’s three children are significant,
pointing as they do to God’s punishment of His people for their sins.
၄။ ယေဇရေလ။ ဟေဗြဲအမည်၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ
"ဘုရားသခင်သည် မျိုးစေ့ကြဲတော်မူမည်" သို့မဟုတ် "ဘုရားသခင်သည်
ကွဲလွင့်စေတော်မူမည်" ဖြစ်သည်။ အချို့က ဟေဗြဲအမည်ကိုယ်တိုင်၌ ရှိသော
အတွေးအခေါ် ကစားပုံကို ထောက်ပြကြသည်။ ရှေးခေတ်က မျိုးစေ့ကြဲခြင်း လုပ်ငန်းစဉ်တွင်
မျိုးစေ့များကို ကွဲလွင့်အောင် ပက်ကြဲရသောကြောင့်၊ "ကွဲလွင့်စေသည်"
ဟူသော စကားလုံးသည် "မျိုးစေ့ကြဲသည်" သို့မဟုတ်
"စိုက်ပျိုးသည်" ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ကိုလည်း ရရှိလာခဲ့သည်။ ယေဇရေလ
ဟူသောအမည်၏ ပထမဆုံးအဓိပ္ပာယ်သည် ဂေါမာ သစ္စာဖောက်စဉ် ကာလကို ရည်ညွှန်းပြီး၊ ၎င်း၏
ရလဒ်အနေဖြင့် ဟောရှေသည် သူမကို "ကွဲလွင့်စေခဲ့သည်" သို့မဟုတ်
တားဆီးခဲ့သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ သူမအား ခြံစည်းရိုးခတ် ပိတ်ဆို့ပြီး သူမ၏
အခွင့်အရေးများကို ကန့်သတ်ခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် သူမ နောင်တရသောအခါ ဟောရှေသည်
သူမကို "စိုက်ပျိုးခဲ့သည်"၊ ဆိုလိုသည်မှာ သူမကို ယခင်အခြေအနေနှင့်
အခွင့်အရေးများအတိုင်း ပြန်လည် ထားရှိပေးခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၂:၂၂
ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ပြင် ယေဇရေလ ဟူသော စကားလုံးနှင့် အစ္စရေး ဟူသော
စကားလုံးတို့၏ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်မှုတွင် ထုံးစံအတိုင်း ဟေဗြဲစကားလုံး ကစားမှုတစ်ခု
ရှိနေသည် - နောက်ဆုံးစကားလုံးသည် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်နှင့်အတူ
အောင်နိုင်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းပြီး (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၃၂:၂၈ ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)၊
ယခုနေရာတွင် အသုံးပြုထားသော ရှေ့စကားလုံးသည် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်စေရန်
ဘုရားသခင်က ကွဲလွင့်စေခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ပရောဖက်၏ သားသမီးသုံးဦး၏ အမည်များသည်
အရေးပါလှပြီး၊ ၎င်းတို့၏ အပြစ်များအတွက် ဘုရားသခင်က မိမိ၏လူမျိုးတော်ကို
ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းကို ညွှန်ပြနေသည်။
Avenge. Literally,
“visit”; here used in the sense of administering punishment (see on Ps.
8:4;59:5).
အပြစ်ပေးမည်။ စာသားအရ
"အကြည့်အရှုကြွလာသည်" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ ဤနေရာတွင် ပြစ်ဒဏ်စီရင်ခြင်း
သဘောဖြင့် အသုံးပြုထားသည် (ဆာလံကျမ်း ၈:၄၊ ၅၉:၅ ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)။
Blood of Jezreel.
At the command of God, Jehu had exterminated the whole house of Ahab in the
city of Jezreel (2 Kings 9:6, 7; 10:17). Why, then, should Jehu’s action be
avenged? Very likely because his motive in destroying the dynasty of Ahab was
sinful. To destroy the house of Ahab fitted into Jehu’s selfish desire to
obtain the kingdom. God’s purpose in exterminating the house of Ahab was to blot
out completely the idolatry so generally provoked by Ahab and Jezreel. Although
Jehu brought to an end the worship of Baal, he still retained the worship of
Jeroboam’s calves (see 2 Kings 10:21–31). This half fulfillment
of the divine command revealed a divided heart, and so brought upon Jehu the
greater condemnation, since it nullified the divine objective. He placed his
own purposes before those of God, and so the sentence was pronounced upon him,
“I will avenge.” A man may be employed by God to accomplish a divine purpose,
and yet be rejected if his heart is not right.
ယေဇရေလအပြစ်သွေး။ ဘုရားသခင်၏ မိန့်တော်မူချက်အရ
ယေဟုသည် အာဟပ်၏ အိမ်ထောင်စုတစ်ခုလုံးကို ယေဇရေလမြို့၌ အကုန်အစင်
သုတ်သင်ပယ်ရှင်းခဲ့သည် (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၉:၆၊ ၇၊ ၁၀:၁၇)။ သို့ဆိုလျှင် ယေဟု၏
လုပ်ဆောင်ချက်ကို အဘယ်ကြောင့် ကတုံ့ပြန် အပြစ်ပေးရသနည်း။ အာဟပ်မင်းဆက်ကို
ဖျက်ဆီးရာတွင် သူ၏ ရည်ရွယ်ချက်မှာ အပြစ်နှင့် ယှဉ်နေသောကြောင့် ဖြစ်ဖို့
အလွန်များပါသည်။ အာဟပ်၏အိမ်ကို ဖျက်ဆီးခြင်းသည် နိုင်ငံတော်ကို ရယူလိုသော ယေဟု၏
အတ္တဆန္ဒနှင့် ကိုက်ညီနေခဲ့သည်။ အာဟပ်၏အိမ်ကို သုတ်သင်ပယ်ရှင်းရာတွင် ဘုရားသခင်၏
ရည်ရွယ်ချက်မှာ အာဟပ်နှင့် ယေဇရေလတို့ကြောင့် ယေဘုယျအားဖြင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော
ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုကို လုံးဝပယ်ဖျက်ရန် ဖြစ်သည်။ ယေဟုသည် ဗာလကိုးကွယ်မှုကို
အဆုံးသတ်စေခဲ့သော်လည်း၊ ဂျာရိုဗိုအမ်၏ နွားသငယ်ကိုးကွယ်မှုကိုမူ ဆက်လက်
ထိန်းသိမ်းထားခဲ့သည် (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၁၀:၂၁-၃၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏
မိန့်တော်မူချက်ကို ဤသို့တစ်ဝက်တစ်ပျက်သာ ပြည့်စုံစေခြင်းသည်
စိတ်နှစ်ခွဖြစ်နေခြင်းကို ဖော်ပြရာရောက်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို
ပျက်ပြယ်စေသောကြောင့် ယေဟုအပေါ် ပိုမိုကြီးမားသော စီရင်ခြင်းကို သယ်ဆောင်လာခဲ့သည်။
သူသည် ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်များထက် မိမိ၏ ကိုယ်ပိုင်ရည်ရွယ်ချက်များကို
ရှေ့တန်းတင်ခဲ့သဖြင့်၊ "ငါသည် အပြစ်ပေးမည်" ဟူသော စီရင်ချက်သည်
သူ့အပေါ်သို့ ကျရောက်လာခဲ့သည်။ လူတစ်ဦးသည် ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို
အကောင်အထည်ဖော်ရန် ဘုရားသခင်၏ အသုံးပြုခြင်းကို ခံရနိုင်သော်လည်း၊ သူ၏နှလုံးသား
မဖြောင့်မတ်ပါက ငြင်းပယ်ခြင်းကို ခံရနိုင်ပါသေးသည်။
House of Jehu.
Jehu’s son (Jehoahaz), his grandson (Jehoash or Joash), and his great-grandson
(Jeroboam II) followed him on Israel’s throne; then Shallum slew the son of
Jeroboam II, Zachariah, ending this royal line (2 Kings 15:8–12). Thus was
fulfilled both Hosea’s prophecy and the previous word of the Lord unto Jehu
(see on 2 Kings 10:30).
ယေဟုအမျိုး။ ယေဟု၏သား (ယေဟောခတ်)၊ သူ၏မြေး
(ယေဟောရှ သို့မဟုတ် ယောရှ) နှင့် သူ၏မြစ် (ဒုတိယမြောက် ဂျာိုဗိုအမ်) တို့သည်
အစ္စရေးရာဇပလ္လင်ပေါ်တွင် သူ့နောက်၌ အစဉ်လိုက် စိုးစံခဲ့ကြသည်၊ ၎င်းနောက်
ရှလ္လုသည် ဒုတိယမြောက် ဂျာရိုဗိုအမ်၏သား ဇာခရိကို လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်ခဲ့သဖြင့်
ဤမင်းဆက် နိဂုံးချုပ်သွားခဲ့သည် (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၁၅:၈-၁၂)။ ထို့ကြောင့်
ဟောရှေ၏ ပရောဖက်ပြုချက်နှင့် ယေဟုထံသို့ မိန့်တော်မူခဲ့ဖူးသော ထာဝရဘုရား၏
ယခင်နှုတ်ကပတ်တော် နှစ်ခုလုံး ပြည့်စုံသွားခဲ့သည် (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၁၀:၃၀
ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)။
Cause to cease.
This follows because the event that ended the house of Jehu, the assassination
of Zachariah, began the period of political confusion that quickly ushered in
the downfall of the northern kingdom (see Vol. II, pp. 84, 85). The pronounced
secular prosperity of the nation under Jeroboam II was not an evidence of
divine favor. The ultimate result of disobedience was the same then as
now—destruction.
ပယ်ရှင်းမည်။ ယေဟုအမျိုးကို
နိဂုံးချုပ်စေခဲ့သော ဖြစ်ရပ်ဖြစ်သည့် ဇာခရိ လုပ်ကြံခံရမှုသည်၊
မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံကို အလျင်အမြန် ပျက်စီးခြင်းသို့ ဆွဲခေါ်သွားခဲ့သော နိုင်ငံရေး
ရှုပ်ထွေးမှု ကာလကို စတင်စေခဲ့သောကြောင့် ဤအကျိုးဆက် လိုက်လာခြင်း ဖြစ်သည် (အတွဲ
၂၊ စာမျက်နှာ ၈၄၊ ၈၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ဒုတိယမြောက် ဂျာရိုဗိုအမ်လက်ထက်တွင်
ထင်ရှားခဲ့သော လူလောကီဆိုင်ရာ ကြွယ်ဝချမ်းသာမှုသည် ဘုရားသခင်၏ မျက်နှာသာပေးမှုကို
ရရှိခြင်း၏ သက်သေမဟုတ်ခဲ့ပါ။ နာခံမှုမရှိခြင်း၏ နောက်ဆုံးရလဒ်မှာ ယခင်ကကဲ့သို့ပင်
ယခုလည်း အတူတူပင်ဖြစ်သည် - ပျက်စီးခြင်း ဖြစ်သည်။
5. At that day.
When the northern kingdom would be destroyed.
၅။ ထိုနေ့၌။ မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံ
ပျက်စီးမည့်အချိန်ကို ဆိုလိုသည်။
Break the bow. That
is, destroy the military might of Israel.
လေးကိုချိုးမည်။ ဆိုလိုသည်မှာ အစ္စရေးတို့၏
စစ်အင်အားကို ဖျက်ဆီးပစ်မည် ဖြစ်သည်။
Valley of Jezreel.
The punishment upon the nation was depicted as taking place in the same region
where Jehu slew the family of Ahab (see 2 Kings 9:15–37). For the meaning of
the word “Jezreel” see on Hosea 1:4.
ယေဇရေလချိုင့်ဝှမ်း။ လူမျိုးတော်အပေါ်
ကျရောက်မည့် ပြစ်ဒဏ်သည် ယေဟုက အာဟပ်၏ မိသားစုကို သတ်ခဲ့သည့် နေရာဒေသတစ်ခုတည်း၌ပင်
ဖြစ်ပျက်လိမ့်မည်ဟု သရုပ်ဖော်ထားသည် (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၉:၁၅-၃၇ ကိုကြည့်ပါ)။
"ယေဇရေလ" ဟူသော စကားလုံး၏ အဓိပ္ပာယ်အတွက် ဟောရှေ ၁:၄
ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ Faces။
6. Bare a daughter.
Some have found it significant that the record does not state, bare “him” a
child, as was stated concerning Jezreel (see v. 3). This fact has led them to
conclude that Lo-ruhamah was not a child of Hosea, but was born as a result of
the adultery of Gomer. This view is strengthened if ch. 2 is taken to be the
actual experience of the prophet with his wife, Gomer (see on ch. 2:4).
၆။ သမီးကိုဖွားမြင်လေ၏။ ယေဇရေလနှင့် ပတ်သက်၍
ဖော်ပြထားသကဲ့သို့ (အပိုဒ်ငယ် ၃ ကိုကြည့်ပါ)၊ မှတ်တမ်းတွင် "သူ့" အဖို့
ကလေးမွေးဖွားပေးသည်ဟု ဖော်ပြမထားခြင်းမှာ ထူးခြားချက်ရှိသည်ဟု အချို့က
တွေ့ရှိခဲ့ကြသည်။ ဤအချက်ကြောင့် ၎င်းတို့က လောရုဟာမသည် ဟောရှေ၏ ကလေးမဟုတ်ဘဲ၊ ဂေါမာ
အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှု၏ ရလဒ်ကြောင့် မွေးဖွားလာခြင်းဖြစ်သည်ဟု
ကောက်ချက်ချခဲ့ကြသည်။ အကယ်၍ အခန်းကြီး ၂ သည် ပရောဖက်နှင့် သူ၏ဇနီး ဂေါမာတို့၏
အမှန်တကယ် အတွေ့အကြုံဖြစ်သည်ဟု ယူဆပါက ဤအမြင်သည် ပိုမိုခိုင်မာလာသည် (အခန်းကြီး
၂:၄ ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)။
Lo-rohamah. Heb.
Lo’ruchamah, “not pitied,” or “not having received compassion.” Paul, referring
to the prophecy of Hosea, apparently interprets the phrase as meaning “not
beloved” (Rom. 9:25), and Peter, doubtless referring to the same general
passage, speaks of a people that “had not obtained mercy” (1 Peter 2:10). The
nation of Israel was at the place where a God of love could no longer have
compassion upon it (see Gen. 6:3).
လောရုဟာမ။ ဟေဗြဲ။ Lo’ruchamah၊ "ကရုဏာမခံရသောသူ"
သို့မဟုတ် "သနားခြင်းကို မရရှိသောသူ"။ ပေါလုသည် ဟောရှေ၏
ပရောဖက်ပြုချက်ကို ရည်ညွှန်းရာတွင် ဤစကားစုကို "ချစ်ခြင်းမခံရသောသူ" ဟု
အနက်ဖွင့်ဆိုပုံရပြီး (ရောမ ၉:၂၅)၊ ပေတရုသည်လည်း ဤယေဘုယျကျမ်းချက်ကိုပင်
ရည်ညွှန်းလျက် "ကရုဏာတော်ကိုမရဖူးသော" လူမျိုးအကြောင်း ပြောဆိုထားသည်
(ပေတရုဩဝါဒစာပထမစောင် ၂:၁၀)။ အစ္စရေးနိုင်ငံသည် မေတ္တာရှင် ဘုရားသခင်အနေဖြင့်
၎င်းအပေါ်တွင် ကရုဏာ မသက်ညှာနိုင်တော့သည့် အခြေအနေသို့ ရောက်ရှိနေခဲ့ပြီဖြစ်သည်
(ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၆:၃ ကိုကြည့်ပါ)။
Utterly take them
away. The LXX reads, “surely set myself in array against them.” This is
evidently a reference to the soon-coming Assyrian captivity.
သူတို့ကို အကုန်အစင် ပယ်ရှင်းမည်။
စပ်တူအာဂျင်ကျမ်း (LXX) တွင် "ငါသည် ဆန့်ကျင်ဘက်
စစ်တိုက်ခြင်းငှာ အမှန်ပင် ပြင်ဆင်မည်" ဟု ဖတ်ရသည်။ ဤသည်မှာ မကြာမီ
ရောက်ရှိလာတော့မည့် အဆီးရီးယား သုံ့ပန်းအဖြစ် ဖမ်းဆီးခံရခြင်းကို ရည်ညွှန်းနေခြင်း
ဖြစ်သည်မှာ ထင်ရှားသည်။
7. But I will have
mercy. The spiritual condition of the southern kingdom, “the house of Judah,”
was much better than that of the northern kingdom. Although there was a
spiritual decline in Judah, the nation as a whole still held, in some measure,
to the worship of God, to the Law, to the Temple services and to the sacrifices
that pointed forward to the “Lamb of God, which taketh away the sin of the
world” (John 1:29). This called forth divine compassion upon the southern
kingdom in reproachful contrast with that denied the kingdom of Israel.
၇။ သို့သော်လည်း ငါသည် ကရုဏာပြုမည်။
တောင်ပိုင်းနိုင်ငံဖြစ်သော "ယုဒအမျိုး" ၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ အခြေအနေသည်
မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံထက် များစွာပိုမို ကောင်းမွန်ခဲ့သည်။ ယုဒနိုင်ငံတွင်
ဝိညာဉ်ရေးရာ ဆုတ်ယုတ်မှု ရှိနေသော်လည်း၊ တစ်နိုင်ငံလုံး အတိုင်းအတာဖြင့် ဘုရားသခင်ကို
ကိုးကွယ်ခြင်း၊ ပညတ်တရားတော်၊ ဗိမာန်တော် ဝတ်ပြုမှုများနှင့် "လောကီအပြစ်ကို
ဆောင်သွားသော ဘုရားသခင်၏ သိုးသူငယ်" ကို ကြိုတင်ညွှန်ပြသော
ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများကို (ယောဟန် ၁:၂၉) တစ်စုံတစ်ရာသော အတိုင်းအတာအထိ ဆက်လက်
ထိန်းသိမ်းထားခဲ့ကြသည်။ ဤအချက်ကြောင့် အစ္စရေးနိုင်ငံအပေါ် ငြင်းပယ်ခဲ့သော
ကရုဏာတော်နှင့် ပြင်းထန်စွာ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်လျက် တောင်ပိုင်းနိုင်ငံအပေါ်တွင်
ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော် သက်ရောက်စေခဲ့သည်။
Will save them. God
did save Judah from the fate suffered by Samaria in 723/722; he saved them
later from Sennacherib by slaying the 185,000 in the Assyrian camp (2 Kings
19:35, 36; Isa. 37:36, 37).
သူတို့ကို ကယ်တင်မည်။ ဘုရားသခင်သည်
ယုဒနိုင်ငံကို ဘီစီ ၇၂၃/၇၂၂ တွင် ရှမာရိမြို့ ခံစားခဲ့ရသော ကံကြမ္မာဆိုးမှ
ကယ်တင်ခဲ့သည်၊ နောက်ပိုင်းတွင် အဆီးရီးယား တပ်စခန်းရှိ စစ်သည် ၁၈၅,၀၀၀ ကို ကွပ်မျက်ခြင်းဖြင့်
သနာခရိပ်မင်းဘုရင်လက်မှ သူတို့ကို ကယ်တင်တော်မူခဲ့သည် (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင်
၁၉:၃၅၊ ၃၆၊ ဟေရှာယကျမ်း ၃၇:၃၆၊ ၃၇ ကိုကြည့်ပါ)။
Will not save them
by bow. Judah, though tainted with idolatry, did to a considerable degree
maintain its devotion and trust in God rather than in military strength as did
Israel. The detailed mention of armed forces here strikingly emphasizes the
truth that when God delivers His people He does not need bow or sword, horses
or horsemen, to gain the victory; and that these, when used, cannot save
without Him (see Ps. 20:7; Isa. 31:1).
လေးအားဖြင့် ငါမကယ်တင်။ ယုဒနိုင်ငံသည်
ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုဖြင့် စွန်းထင်းနေသော်လည်း၊ အစ္စရေးတို့ကဲ့သို့ စစ်အင်အားကို
အားကိုးခြင်းထက် ဘုရားသခင်အပေါ် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းနှင့် ယုံကြည်ကိုးစားခြင်းကို
အတော်အတန် ထိန်းသိမ်းထားခဲ့သည်။ ဤနေရာတွင် လက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များကို အသေးစိတ်
ဖော်ပြထားခြင်းသည် ဘုရားသခင်က မိမိလူမျိုးတော်ကို ကယ်တင်သောအခါ အောင်ပွဲရရန် လေး
သို့မဟုတ် ဓား၊ မြင်း သို့မဟုတ် မြင်းစီးသူရဲများကို မလိုအပ်ကြောင်း၊ ထို့ပြင်
၎င်းတို့ကို အသုံးပြုသည့်တိုင်အောင် ဘုရားသခင်မပါဘဲ မကယ်တင်နိုင်ကြောင်းဟူသော
သမ္မာတရားကို အံ့ဩဖွယ် ထင်ရှားစေသည် (ဆာလံကျမ်း ၂၀:၇၊ ဟေရှာယကျမ်း ၃၁:၁
ကိုကြည့်ပါ)။
8. Bare a son.
Again there is no positive statement that the prophet is the father of this
child (see on v. 6).
၈။ သားကိုဖွားမြင်လေ၏။ ဤနေရာတွင်လည်း
ပရောဖက်သည် ဤကလေး၏ ဖခင်ဖြစ်သည်ဟူသော အတည်ပြုချက် ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ (အပိုဒ်ငယ်
၆ ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)။
9. Lo-ammi. Heb.
Lo’ ‘ammi, “not my people.” Some see in this name a final recognition by Hosea
of the adultery of Gomer; that is, the prophet is saying that the child is not
of his family. In any event, the name given to the child was symbolic of God’s
relationship to the northern kingdom of Israel.
၉။ လောအမ္မိ။ ဟေဗြဲ။ Lo’ ‘ammi၊ "ငါ့လူမဟုတ်"။ အချို့က
ဤအမည်တွင် ဟောရှေက ဂေါမာ၏ အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်မှုကို နောက်ဆုံးအနေဖြင့်
အသိအမှတ်ပြုလိုက်ခြင်းဟု မြင်ကြသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ပရောဖက်က ဤကလေးသည် သူ၏မိသားစုမှ
မဟုတ်ဟု ပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ၊ ထိုကလေးအား ပေးထားသော အမည်သည်
အစ္စရေးမြောက်ပိုင်းနိုင်ငံနှင့် ဘုရားသခင်၏ ဆက်ဆံရေးကို ပုံဆောင်နေပါသည်။
Ye are not my
people. In this strong fashion God indicates His rejection of Israel as a
nation because of their sins, the severance of His covenant relation with them.
သင်တို့သည် ငါ့လူမဟုတ်ကြ။ ဤပြင်းထန်သော
နည်းလမ်းဖြင့် ဘုရားသခင်သည် အစ္စရေးတို့၏ အပြစ်များကြောင့် ၎င်းတို့ကို
လူမျိုးတစ်မျိုးအဖြစ် ငြင်းပယ်ခြင်း၊ ၎င်းတို့နှင့် ထားရှိသော ပဋိညာဉ်ဆက်ဆံရေးကို
ဖြတ်တောက်လိုက်ခြင်းတို့ကို ညွှန်ပြနေသည်။
10. Yet the number.
Mingled with the prophecy of the breakup of the kingdom of Israel (v. 4) is the
promise of restoration. Note the resemblance here to the promise given to
Abraham (Gen. 22:17), and to that given to Jacob (Gen. 32:12). The
promised restoration would not be to the ten tribes as such, but to Israel and
Judah together (see on v. 11). However, the children of Israel did not live up
to the glorious destiny that the Lord had planned for them (see pp. 30–32). The
apostle Paul shows how this prophecy will be fulfilled with respect to the
Gentiles (Rom. 9:25, 26; see pp. 35, 36).
၁၀။ သို့သော်လည်း အရေအတွက်သည်တည်း။
အစ္စရေးနိုင်ငံ ပျက်စီးမည့် ပရောဖက်ပြုချက်နှင့်အတူ (အပိုဒ်ငယ် ၄)
ပြန်လည်ထူထောင်မည့် ဂတိတော်သည် ရောနှောလျက်ရှိသည်။ ဤနေရာတွင် အာဗြဟံအား ပေးထားသော
ဂတိတော် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၂၂:၁၇) နှင့် ယာကုပ်အား ပေးထားသော ဂတိတော်တို့နှင့် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း
၃၂:၁၂) ဆင်တူနေသည်ကို သတိပြုပါ။ ဂတိတော်လာ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းသည် မျိုးနွယ်စု
တစ်ဆယ်အတွက် သီးသန့်မဟုတ်ဘဲ အစ္စရေးနှင့် ယုဒတို့ အတူတကွ ဖြစ်လိမ့်မည် (အပိုဒ်ငယ်
၁၁ ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော်လည်း အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သည် ထာဝရဘုရား
သူတို့အတွက် ကြံစည်ထားတော်မူသော ဘုန်းကြီးသော ကံကြမ္မာနှင့်အညီ ရှင်သန်ခြင်း
မရှိခဲ့ကြပေ (စာမျက်နှာ ၃၀-၃၂ ကိုကြည့်ပါ)။ တမန်တော်ပေါလုက ဤပရောဖက်ပြုချက်သည်
တစ်ပါးအမျိုးသားများနှင့် ပတ်သက်၍ မည်သို့ ပြည့်စုံလာမည်ကို ပြသထားသည် (ရောမ ၉:၂၅၊
၂၆၊ စာမျက်နှာ ၃၅၊ ၃၆ ကိုကြည့်ပါ)။
Sons of the living
God. This promise now meets its fulfillment in the Christian church. Through
the acceptance by faith of the gospel we, whether Jews or Gentiles, are adopted
as individuals into the family of God (Rom. 9:24–26), and so become heirs of eternal
life (see John 1:11, 12; Rom. 8:14–17; Gal. 3:26, 29; Rev. 21:7; cf. Paul’s
illustration of the grafting into the fig tree of true Israel, Rom. 11).
အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏သားများ။
ဤဂတိတော်သည် ယခုအခါ ခရစ်ယာန်အသင်းတော်တွင် ပြည့်စုံခြင်းသို့
ရောက်ရှိနေပြီဖြစ်သည်။ ဧဝံဂေလိတရားကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် လက်ခံခြင်းအားဖြင့်၊
ကျွန်ုပ်တို့သည် ဂျူးဖြစ်စေ၊ တစ်ပါးအမျိုးသားဖြစ်စေ ဘုရားသခင်၏ မိသားစုထဲသို့
တစ်ဦးချင်းစီအနေဖြင့် မွေးစားခြင်းခံရပြီး (ရောမ ၉:၂၄-၂၆)၊ ထို့ကြောင့် ထာဝရအသက်၏
အမွေခံများ ဖြစ်လာကြသည် (ယောဟန် ၁:၁၁၊ ၁၂၊ ရောမ ၈:၁၄-၁၇၊ ဂလာတိ ၃:၂ scrimmage၆၊ ၂၉၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂၁:၇ ကိုကြည့်ပါ၊
စစ်မှန်သော အစ္စရေးတည်းဟူသော သဖန်းပင်တွင် အကိုင်းချင်း ဆက်စပ်ခြင်းဆိုင်ရာ ပေါလု၏
ပုံပမာကို နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ၊ ရောမ ၁၁)။
It was on the basis
of the covenant relationship that God acknowledged Israel as His “people.” The
name Lo’ ‘ammi thus implied an annulment of the covenant, and the statement,
“Ye are the sons of the living God,” its restoration.
ဘုရားသခင်သည် အစ္စရေးကို မိမိ၏
"လူမျိုး" အဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခြင်းမှာ ပဋိညာဉ်ဆက်ဆံရေး အခြေခံပေါ်တွင်
ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် လောအမ္မိ ဟူသောအမည်သည် ပဋိညာဉ် ပျက်ပြယ်သွားခြင်းကို
ဆိုလိုပြီး၊ "သင်တို့သည် အသက်ရှင်တော်မူသော ဘုရားသခင်၏ သားဖြစ်ကြ၏"
ဟူသော ဖော်ပြချက်သည် ၎င်းကို ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
11. Children of
Judah. Judah and Israel are spoken of together to indicate that God’s plan for
His chosen people was that they should be united in one nation. Later prophets
emphasized this same truth (see Jer. 3:18; 50:4, 5, 33; Eze. 37:16–22; etc.).
Representatives from the tribes of Israel were among the exiles who returned
after the captivity of Judah (see on Ezra 6:17).
၁၁။ ယုဒအမျိုးသားတို့။ ယုဒနှင့် အစ္စရေးတို့ကို
အတူတကွ ဖော်ပြထားခြင်းမှာ မိမိ၏ ရွေးကောက်ထားသော လူမျိုးတော်အပေါ် ထားရှိသည့်
ဘုရားသခင်၏ အကြံအစည်တော်မှာ ၎င်းတို့အား တစ်နိုင်ငံတည်းအဖြစ် စည်းလုံးစေရန်
ဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြရန် ဖြစ်သည်။ နောက်ပိုင်း ပရောဖက်များသည်လည်း ဤသမ္မာတရားကိုပင်
အလေးပေးခဲ့ကြသည် (ယေရမိ ၃:၁၈၊ ၅၀:၄၊ ၅၊ ၃၃၊ ယေဇကျေလ ၃၇:၁十六-၂၂ စသည်တို့ကိုကြည့်ပါ)။ ယုဒနိုင်ငံ
ဖမ်းဆီးခံရပြီးနောက် ပြန်လာကြသော သုံ့ပန်းများထဲတွင် အစ္စရေးမျိုးနွယ်စုများမှ
ကိုယ်စားလှယ်များလည်း ပါဝင်ခဲ့ကြသည် (ဧဇရ ၆:၁၇ ဆိုင်ရာအနက်ကိုကြည့်ပါ)။
Come up out of the
land. Evidently a reference to the return from the Assyrian and Babylonian
captivity.
ထိုပြည်မှ ထွက်လာကြလိမ့်မည်။ ဤသည်မှာ
အဆီးရီးယားနှင့် ဗာဗုလုန် သုံ့ပန်းဘဝမှ ပြန်လာခြင်းကို ရည်ညွှန်းနေခြင်း
ဖြစ်သည်မှာ ထင်ရှားသည်။
Jezreel. Whereas in
v. 4 Hosea uses the name “Jezreel” to represent the scattering of the people,
here (as in ch. 2:22, 23) the prophet employs “Jezreel” to express the sowing
of God’s love and mercy toward His people.
ယေဇရေလ။ အပိုဒ်ငယ် ၄ တွင် ဟောရှေသည် လူတို့
ကွဲလွင့်ခြင်းကို ကိုယ်စားပြုရန် "ယေဇရေလ" အမည်ကို အသုံးပြုခဲ့သော်လည်း၊
ဤနေရာတွင် (အခန်းကြီး ၂:၂၂၊ ၂၃ တွင်ကဲ့သို့) ပရောဖက်သည် မိမိလူမျိုးတော်အပေါ်
ထားရှိသော ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာနှင့် ကရုဏာတော်ကို မျိုးစေ့ကြဲခြင်းအဖြစ် ဖော်ပြရန်
"ယေဇရေလ" ကို အသုံးပြုထားသည်။
This
chapter stresses the truth that “God is not mocked” (Gal. 6:7). If we disobey
Him, we cannot expect to escape the penalty for our transgressions.
ဤအခန်းသည် “ဘုရားသခင်သည်
လှည့်စားခြင်းကို ခံတော်မမူ” (ဂလာတိ ၆:၇) ဟူသော သမ္မာတရားကို
အလေးအနက်ဖော်ပြထားသည်။ အကယ်၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်၏စကားကို
နားမထောင်ဘဲနေလျှင် မိမိတို့၏လွန်ကျူးမှုများအတွက် ပြစ်ဒဏ်မှ လွတ်မြောက်ရန်
မျှော်လင့်၍မရနိုင်ပါ။
Hosea’s
three children, representing the apostate children of Israel, declare by their
names the successively severer punishments for this apostasy.
အယူဖောက်ပြန်သော ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို
ကိုယ်စားပြုသည့် ဟောရှေ၏ သားသမီး သုံး (၃) ယောက်သည် ၎င်းတို့၏အမည်များဖြင့်
ဤအယူဖောက်ပြန်မှုအတွက် တစ်ဆင့်ထက်တစ်ဆင့် ပိုမိုပြင်းထန်လာမည့် ပြစ်ဒဏ်များကို
ကြေညာနေကြသည်။
However,
divine mercy is here pictured as strongly as is divine judgment. God is a God
of justice and love (see Ps. 85:10; 89:14).
သို့သော်လည်း ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်း
ကဲ့သို့ပင် ကိုယ်တော်၏ ကရုဏာတော်ကိုလည်း ဤနေရာ၌ အားကောင်းစွာ ပုံဖော်ထားသည်။
ဘုရားသခင်သည် တရားမျှတခြင်းနှင့် မေတ္တာတော်၏ ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၏ (ဆာလံ ၈၅:၁၀; ၈၉:၁၄
ကိုကြည့်ပါ)။
ellen g. white comments
10 AA 174, 376; PK 292
No comments:
Post a Comment