Tuesday, January 20, 2026

ဘိုးဘေးများနှင့် ပရောဖက်များ နိဒါန်း

 ဘိုးဘေးများနှင့် ပရောဖက်များ 

Patriarchs and Prophets

အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် 

၁၈၉၀

Ellen G. White
1890

မူပိုင်ခွင့် © ၂၀၁၈

Copyright © 2018

အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် အက်စတိတ် အဖွဲ့။

Ellen G. White Estate, Inc.

ဤစာအုပ်နှင့် ပတ်သက်သည့် အချက်အလက်များ


Information about this Book

ခြုံငုံသုံးသပ်ချက်

Overview

ဤအီးဘွတ် (eBook) ကို အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် အက်စတိတ်မှ ပံ့ပိုးပေးခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းသည် အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် အက်စတိတ် ဝက်ဘ်ဆိုက်ရှိ ပိုမိုကြီးမားသော အခမဲ့ အွန်လိုင်းစာအုပ်များ စုစည်းမှုတွင် ပါဝင်သည်။

This eBook is provided by the Ellen G. White Estate. It is included
in the larger free
Online Books collection on the Ellen G. White
Estate Web site.

စာရေးသူအကြောင်း

အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် (၁၈၂၇-၁၉၁၅) ကို အမေရိကန် စာရေးဆရာများထဲတွင် ဘာသာစကား အများဆုံးသို့ ပြန်ဆိုခြင်းခံရသူအဖြစ် သတ်မှတ်ကြပြီး၊ သူမ၏ လက်ရာများကို ဘာသာစကား ၁၆၀ ကျော်ဖြင့် ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ သူမသည် ဝိညာဉ်ရေးရာနှင့် လက်တွေ့ကျသော အကြောင်းအရာမျိုးစုံအပေါ် စာမျက်နှာပေါင်း ၁၀၀,၀၀၀ ကျော် ရေးသားခဲ့သည်။ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၏ လမ်းပြမှုဖြင့် သူမသည် ယေရှုခရစ်တော်ကို ချီးမြှောက်ခဲ့ပြီး သမ္မာကျမ်းစာသည် လူတစ်ဦး၏ ယုံကြည်ခြင်းအတွက် အခြေခံဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြခဲ့သည်။

About the Author
Ellen G. White (1827-1915) is considered the most widely translated
American author, her works having been published in more than 160
languages. She wrote more than 100,000 pages on a wide variety of
spiritual and practical topics. Guided by the Holy Spirit, she exalted
Jesus and pointed to the Scriptures as the basis of one’s faith.

နောက်ထပ် လင့်ခ်များ

Further Links

အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက်၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိအကျဉ်း အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် အက်စတိတ် အကြောင်း

A Brief Biography of Ellen G. White
About the Ellen G. White Estate

အသုံးပြုသူ လိုင်စင် သဘောတူညီချက်

End User License Agreement

ဤစာအုပ်ကို ကြည့်ရှုခြင်း၊ ပုံနှိပ်ခြင်း သို့မဟုတ် ဒေါင်းလုဒ်ရယူခြင်းသည် သင့်အား သင်ကိုယ်တိုင် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ အသုံးပြုရန်အတွက်သာ ကန့်သတ်ချက်ရှိသော၊ အခြားသူသို့ လွှဲပြောင်း၍မရသော လိုင်စင်ကို ပေးအပ်ခြင်း ဖြစ်သည်။ ဤလိုင်စင်သည် ပြန်လည်ထုတ်ဝေခြင်း၊ ဖြန့်ဝေခြင်း၊ လွှဲပြောင်းပေးခြင်း၊ တစ်ဆင့်ပြန်လည် လိုင်စင်ထုတ်ပေးခြင်း၊ ရောင်းချခြင်း၊ ဆင့်ပွားလက်ရာများ ပြုလုပ်ခြင်း သို့မဟုတ် အခြားနည်းလမ်းဖြင့် အသုံးပြုခြင်းတို့ကို ခွင့်မပြုပါ။ ဤစာအုပ်ကို ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ အသုံးပြုခြင်းသည် ဤနေရာတွင် ပေးအပ်ထားသော လိုင်စင်ကို ရပ်စဲစေမည်ဖြစ်သည်။

The viewing, printing or downloading of this book grants you only
a limited, nonexclusive and nontransferable license for use solely
by you for your own personal use. This license does not permit
republication, distribution, assignment, sublicense, sale, preparation
of derivative works, or other use. Any unauthorized use of this book
terminates the license granted hereby.

နောက်ထပ် အချက်အလက်များ

စာရေးသူ၊ ထုတ်ဝေသူများ သို့မဟုတ် ဤဝန်ဆောင်မှုကို သင် မည်သို့ ကူညီပံ့ပိုးပေးနိုင်သည်နှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ် သိရှိလိုပါက အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် အက်စတိတ်သို့ mail@whiteestate.org မှတစ်ဆင့် ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ သင်၏ စိတ်ဝင်စားမှုနှင့် အကြံပြုချက်များအတွက် ကျေးဇူးတင်ရှိပြီး ဤစာအုပ်ကို ဖတ်ရှုစဉ် ဘုရားသခင် ကောင်းချီးပေးပါစေကြောင်း ဆုတောင်းအပ်ပါသည်။

Further Information
For more information about the author, publishers, or how you
can support this service, please contact the Ellen G. White Estate
at
mail@whiteestate.org. We are thankful for your interest and
feedback and wish you God’s blessing as you read.

အမှာစာ

Preface


အလွန်အရေးကြီးပြီး တစ်ကမ္ဘာလုံးက စိတ်ဝင်စားသော၊ အလင်းရရှိရန် အလွန်လိုအပ်သော အကြောင်းအရာတစ်ခုအပေါ် ဤစာအုပ်က အလင်းပြနိုင်မည်ဟူသော ယုံကြည်ချက်ဖြင့် ထုတ်ဝေသူများက ဤလက်ရာကို ထုတ်ဝေခြင်း ဖြစ်သည်။ ဤစာအုပ်သည် လူသိနည်းလွန်းသော သို့မဟုတ် လျစ်လျူရှုခံထားရသော သမ္မာတရားများကို တင်ပြထားသည်။ သမ္မာတရားနှင့် အမှားတရားအကြား၊ အလင်းနှင့် အမှောင်အကြား၊ ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်နှင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်းရှိသမျှ၏ ရန်သူက အာဏာလုယူရန် ကြိုးပမ်းမှုအကြား ဖြစ်ပွားနေသော ကြီးမားသော တိုက်ပွဲကြီးသည် လောကအားလုံး၏ အာရုံစိုက်မှုကို ခံယူထိုက်သော ကြီးကျယ်သော မြင်ကွင်းတစ်ခု ဖြစ်သည်။ အပြစ်ကြောင့် ထိုကဲ့သို့သော တိုက်ပွဲကြီး တည်ရှိနေခြင်း၊ ၎င်းသည် တိုးတက်မှု အဆင့်ဆင့်ကို ဖြတ်ကျော်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ နောက်ဆုံးတွင် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ထင်ရှားရန်နှင့် ကိုယ်တော်၏ သစ္စာရှိသော အစေခံများ ပိုမိုချီးမြှောက်ခြင်း ခံရမည့် နည်းလမ်းဖြင့် အဆုံးသတ်မည်ဆိုသည်မှာ သမ္မာကျမ်းစာသည် ဘုရားသခင်ထံမှ လူသားတို့ထံသို့ ပေးပို့သော ဗျာဒိတ်တော်ဖြစ်သည်နှင့်အမျှ သေချာလှပါသည်။ ထိုနှုတ်ကပတ်တော်သည် ကမ္ဘာလောကကြီးကို ရွေးနှုတ်ခြင်းနှင့် သက်ဆိုင်သော ဤတိုက်ပွဲကြီး၏ အဓိက အင်္ဂါရပ်များကို ဖော်ပြထားသည်။ ဤမေးခွန်းများက ထူးခြားသော စိတ်ဝင်စားမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည့် အထူးကာလများ ရှိပြီး၊ ထိုအခြေအနေနှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆက်နွယ်မှုကို နားလည်ရန်မှာ ပထမဦးစားပေး အရေးကြီးသော ကိစ္စဖြစ်သည်။

The publishers send out this work from a conviction that it throws
light upon a subject of paramount importance and universal interest, and one on which light is to be greatly desired; that it presents
truths too little known or too widely ignored. The great controversy
between truth and error, between light and darkness, between the
power of God and the attempted usurpations of the enemy of all
righteousness, is the one great spectacle which it is reasonable to
suppose must engage the attention of all worlds. That such a controversy exists as the result of sin, that it is to pass through various
stages of progress, and end at last in a manner to redound to the glory
of God and the higher exaltation of His loyal servants, is as certain
as that the Bible is a revelation from God to men. That word reveals
the great features of this controversy, a conflict which embraces the
redemption of a world; and there are special epochs when these
questions assume unwonted interest, and it becomes a matter of the
frst importance to understand our relation thereto
.

ယခုအချိန်သည် ထိုကဲ့သို့သော အချိန်မျိုးပင် ဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ အရာအားလုံးက ဤရှည်လျားသော တိုက်ပွဲကြီးသည် အဆုံးသတ်ရန် နီးကပ်နေပြီဖြစ်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်မျှော်လင့်နိုင်သည်ဟု ညွှန်ပြနေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ သို့သော်လည်း ယခုအခါတွင် လူအများအပြားသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကမ္ဘာလောကကြီး ဤကြီးမားသော ပြဿနာထဲသို့ မည်သို့ ပါဝင်ပတ်သက်ခဲ့ရသည်ဟူသော အဆင့်ဆင့်ကို ဖော်ပြထားသည့် မှတ်တမ်းကို ဒဏ္ဍာရီနယ်ပယ်သို့ ပို့ဆောင်ရန် စိတ်ကူးနေကြသည်။ အချို့မှာမူ ထိုကဲ့သို့ အစွန်းရောက်သော အမြင်ကို ရှောင်လွှဲသော်လည်း၊ ၎င်းကို ခေတ်နောက်ကျပြီး အရေးမကြီးသောအရာအဖြစ် သဘောထားရန် လိုလားပုံရကာ လျစ်လျူရှုထားကြသည်။

Such a time is the present, for all things indicate that we may now
confdently cherish the hope that this long controversy is drawing
near its close. Yet many now seem disposed to relegate to the realm
of fable that portion of the record opening to our view the steps by
which our world became involved in this great issue; and others,
though avoiding this extreme view, seem nevertheless inclined to
regard it as obsolete and unimportant, and are thus led to treat it with
neglect
.

သို့သော် ဤထူးဆန်းသော ဖောက်ပြန်မှု၏ လျှို့ဝှက်သောအကြောင်းရင်းများကို စူးစမ်းရန်၊ ၎င်း၏ စိတ်ဓာတ်ကို ခွဲခြားသိမြင်ရန်၊ ၎င်း၏ အကျိုးဆက်များကို သတိပြုရန်နှင့် ၎င်း၏ ရလဒ်များကို မည်သို့ရှောင်ရှားရမည်ကို သင်ယူရန် မည်သူက မလိုလားဘဲ နေမည်နည်း။ ဤအတွဲသည် ထိုကဲ့သို့သော အကြောင်းအရာများကို ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းထားသည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်တွင် အမြဲလိုလို လျစ်လျူရှုခံထားရသော အပိုင်းများကို သက်ဝင်လှုပ်ရှားစွာ စိတ်ဝင်စားလာစေရန် အားပေးကူညီသည်။ ၎င်းသည် သန့်ရှင်းသော မှတ်တမ်း၏ ကတိတော်များနှင့် ပရောဖက်ပြုချက်များကို အဓိပ္ပာယ်သစ်များဖြင့် ဖုံးအုပ်ပေးပြီး၊ ပုန်ကန်မှုအပေါ် ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်းရာတွင် ဘုရားသခင်၏ နည်းလမ်းများကို အပြစ်ကင်းစင်ကြောင်း သက်သေပြကာ၊ အပြစ်ရှိသော လူသားများအတွက် ကယ်တင်ခြင်းနည်းလမ်းကို ကြံဆပေးရာတွင် ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်ကျေးဇူးတော်ကို ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် ဘုရားသခင်၏ အကြံအစည်တော်နှင့် ရည်ရွယ်ချက်များကို ရွေးကောက်ထားသော လူမျိုးများအား ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြခဲ့သည့် သမိုင်းကြောင်းအထိ ကျွန်ုပ်တို့ကို ခေါ်ဆောင်သွားသည်။

But who would not wish to look into the secret causes of so
strange a defection; to discern its spirit, to mark its consequences,
and to learn how to avoid its results? With such themes this volume
deals. It tends to foster a living interest in those portions of God’s
[18]
word most often neglected. It clothes with new meaning the promises
and prophecies of the sacred record, vindicates the ways of God
in dealing with rebellion, and shows forth the wonderful grace of
God in devising a way of salvation for sinful man. Thus we are

taken down in the history of this work to a time when the plans and
purposes of God had been clearly unfolded to the chosen people
.

အလွန်မြင့်မြတ်သော အကြောင်းအရာများ၊ နှလုံးသားကို နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း လှုပ်ခတ်စေပြီး စိတ်ခံစားမှုများကို သက်ဝင်စေမည့် အကြောင်းအရာများကို ကိုင်တွယ်ထားသော်လည်း၊ စာအုပ်၏ ရေးသားဟန်မှာ ရှင်းလင်းပြီး ဘာသာစကားမှာ ရိုးရှင်းတိုက်ရိုက်ပါသည်။ လူသားများကို ရွေးနှုတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ဘုရားသခင်၏ အစီအစဉ်ကို လေ့လာခြင်း၌ ပျော်မွေ့သူများ၊ ခရစ်တော်၏ အပြစ်ဖြေခြင်း အမှုတော်နှင့် မိမိတို့ဝိညာဉ်၏ ဆက်နွယ်မှုကို စိတ်ဝင်စားသူများအားလုံးထံသို့ ဤစာအုပ်ကို ကျွန်ုပ်တို့ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်အပ်ပါသည်။ အခြားသူများအားလုံးကိုလည်း ဤအရာများတွင် စိတ်ဝင်စားမှု နိုးထလာစေရန် ဤစာအုပ်ကို ဖတ်ရှုကြဖို့ တိုက်တွန်းပါသည်။

Though dealing with themes so exalted, themes that stir the heart
to its depths and awaken the liveliest emotions of the mind, the style
of the book is lucid, and the language plain and direct. We commend
this volume to all who take pleasure in studying the divine plan of
human redemption and who feel any interest in the relation of their
own souls to Christ’s atoning work; and to all others we commend
it, that it may awaken in them an interest in these things
.

ဤစာအုပ်ကို ဖတ်ရှုခြင်းသည် ဖတ်ရှုသူများအတွက် ကောင်းကျိုးများ ဖြစ်ထွန်းစေပြီး၊ လူအများ၏ ခြေလှမ်းများကို ဇီဝလမ်းသို့ ဦးလှည့်စေလိမ့်မည်ဟု ထုတ်ဝေသူများက ရိုးသားစွာ ဆုတောင်းမေတ္တာ ပို့သအပ်ပါသည်။

That its perusal may be blessed to the good of those who read,
and result in turning the feet of many into the way of life, is the
earnest prayer of the
Publishers
.

နိဒါန်း

ဤအတွဲသည် သမ္မာကျမ်းစာ သမိုင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကို ကိုင်တွယ်ထားသည်။ ထိုအကြောင်းအရာများသည် ကိုယ်တိုင်အားဖြင့် အသစ်အဆန်းမဟုတ်သော်လည်း၊ ဤနေရာတွင် တင်ပြထားပုံမှာ ၎င်းတို့ကို အဓိပ္ပာယ်အသစ်များ ရရှိစေကာ၊ လုပ်ဆောင်ချက်များ၏ အရင်းအမြစ်များကို ဖော်ပြခြင်း၊ အချို့သော လှုပ်ရှားမှုများ၏ အရေးပါသော သက်ရောက်မှုများကို ပြသခြင်းနှင့် သမ္မာကျမ်းစာတွင် အကျဉ်းမျှသာ ဖော်ပြထားသော အချို့သော အင်္ဂါရပ်များကို ပိုမိုတောက်ပသော အလင်းအောက်သို့ ယူဆောင်လာပေးခြင်းတို့ ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် မြင်ကွင်းများသည် သစ်လွင်ပြီး တည်မြဲသော အထင်အမြင်များကို ဖြစ်ပေါ်စေရန် ထင်ရှားပြတ်သားပြီး အရေးပါလှသည်။ သမ္မာကျမ်းစာ မှတ်တမ်းအပေါ်သို့ အလင်းပေးထားရာတွင် ဘုရားသခင်၏ စရိုက်လက္ခဏာနှင့် ရည်ရွယ်ချက်များကို ပိုမိုပြည့်စုံစွာ ဖော်ပြရန်၊ စာတန်၏ လှည့်ဖြားမှုများနှင့် သူ၏တန်ခိုးကို နောက်ဆုံးတွင် မည်သို့သော နည်းလမ်းဖြင့် ချေမှုန်းမည်ကို ထင်ရှားစေရန်၊ လူသားနှလုံးသား၏ အားနည်းချက်ကို ဖော်ထုတ်ပြသရန်နှင့် ဘုရားသခင်၏ ကျေးဇူးတော်သည် လူသားများအား မကောင်းမှုနှင့် တိုက်ခိုက်သော တိုက်ပွဲတွင် မည်သို့ အောင်နိုင်စေခဲ့ကြောင်း ပြသရန် ဖြစ်သည်။ ဤအရာအားလုံးသည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော် သမ္မာတရားများကို လူသားတို့အား ဖော်ပြရာတွင် ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်နှင့် ကိုက်ညီပါသည်။ ဤဗျာဒိတ်တော်များကို ပေးအပ်ခဲ့သည့် ကိုယ်စားလှယ် အဖွဲ့အစည်းကို သမ္မာကျမ်းစာဖြင့် စမ်းသပ်စစ်ဆေးကြည့်သောအခါ၊ ၎င်းသည် လူသားတို့အား ညွှန်ကြားချက်များ ပေးရန် ဘုရားသခင် ယနေ့တိုင် အသုံးပြုနေဆဲ နည်းလမ်းများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်ကြောင်း တွေ့ရှိရသည်။

Introduction [19]
This volume treats upon the themes of Bible history, themes
not in themselves new, yet here so presented as to give them a new
signifcance, revealing springs of action, showing the important
bearing of certain movements, and bringing into stronger light some
features that are but briefly mentioned in the Bible. Thus the scenes
have a vividness and importance that tend to make new and lasting
impressions. Such a light is shed upon the Scripture record as
to reveal more fully the character and purposes of God; to make
manifest the wiles of Satan and the means by which his power will
be fnally overthrown; to bring to view the weakness of the human
heart, and show how the grace of God has enabled men to conquer in
the battle with evil. All this is in harmony with what God has shown
to be His purpose in unfolding to men the truths of His word. The
agency by which these revelations have been given is seen—when
tested by the Scriptures—to be one of the methods God still employs
to impart instruction to the children of men
.

သန့်ရှင်းပြီး အပြစ်ကင်းစင်သော အခြေအနေရှိစဉ်က လူသားသည် မိမိ၏ ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျ ညွှန်ကြားချက်ကို ရရှိခဲ့သည့် အစဦးပိုင်းကကဲ့သို့ ယခု မဟုတ်တော့သော်လည်း၊ လူသားအား ဘုရားသခင် ပေးသနားထားသော ကိုယ်စားလှယ်ဖြစ်သည့် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်တည်းဟူသော ဘုရားသခင်၏ ဆရာမရှိဘဲ ပစ်ထားခြင်း မခံရပါ။ ထို့ကြောင့် တမန်တော်ပေါလုက ခရစ်တော်၏ နောက်လိုက်များသည် အချို့သော ဘုရားသခင်၏ "အလင်းပေးခြင်း" ကို ခံယူရန် အခွင့်အရေးရှိကြောင်းနှင့် သူတို့သည် "သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၏ အစိတ်အပိုင်းကို ခံယူသူများ" ဖြစ်ခြင်းအားဖြင့် "အလင်းကို ရရှိကြသည်" ဟု ကြေညာခဲ့သည်ကို ကျွန်ုပ်တို့ ကြားရပါသည်။ ဟေဗြဲ ၁၀:၃၂၊ ၆:၄။ ယောဟန်ကလည်း "သင်တို့သည် သန့်ရှင်းသော အရှင်၏ ဘိသိက်တော်ကို ခံရကြပြီ" ဟု ဆိုသည်။ ၁ ယောဟန် ၂:၂၀။ ခရစ်တော်သည်လည်း တပည့်တော်များထံမှ ခွာခွာသွားတော့မည့်အချိန်တွင်၊ သူတို့ကို သမ္မာတရားရှိသမျှသို့ လမ်းပြရန်နှင့် နှစ်သိမ့်ပေးရန်အတွက် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ကို စေလွှတ်မည်ဟု ကတိပေးခဲ့သည်။ ယောဟန် ၁၄:၁၆၊ ၂၆။

While it is not now as it was in the beginning, when man in his
holiness and innocence had personal instruction from his Maker,
still man is not left without a divine teacher which God has provided
in His representative, the Holy Spirit. So we hear the apostle Paul
declaring that a certain divine “illumination” is the privilege of the
followers of Christ; and that they are “enlightened” by being made
“partakers of the Holy Ghost.”
Hebrews 10:32; 6:4. John also says,
“Ye have an unction from the Holy One.”
1 John 2:20. And Christ
promised the disciples, as He was about to leave them, that He would
send them the Holy Spirit as a comforter and guide to lead them into
all truth.
John 14:16, 26.

ဤကတိသည် အသင်းတော်၌ မည်သို့ ပြည့်စုံလာမည်ကို ပြသရန် တမန်တော်ပေါလုသည် သူ၏ စာစောင်နှစ်စောင်တွင်၊ ဝိညာဉ်တော်၏ အချို့သော ဆုကျေးဇူးများကို အသင်းတော်အား ကမ္ဘာကုန်သည်အထိ တည်ဆောက်ရန်နှင့် သွန်သင်ရန်အတွက် ထားရှိထားကြောင်း တရားဝင် ကြေညာခဲ့သည်။ ၁ ကောရိနသု ၁၂၊ ဧဖက် ၄:၈-၁၃၊ မဿဲ ၂၈:၂၀။ ဤမျှသာမက၊ ရှင်းလင်းပြတ်သားသော ပရောဖက်ပြုချက် အများအပြားက နောက်ဆုံးသော ကာလတွင် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်ကို အထူးသွန်းလောင်းမည်ဖြစ်ကြောင်းနှင့် ခရစ်တော် ပေါ်ထွန်းမည့် အချိန်တွင် အသင်းတော်သည် ၎င်း၏ နောက်ဆုံး အတွေ့အကြုံအတွင်း ပရောဖက်ပြုခြင်း ဝိညာဉ်ဖြစ်သည့် "ယေရှု၏ သက်သေခံချက်" ကို ရရှိလိမ့်မည်ဟု ဆိုထားသည်။ တမန်တော် ၂:၁၇-၂၀၊ ၃၉၊ ၁ ကောရိနသု ၁:၇၊ ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၇၊ ဗျာဒိတ် ၁၉:၁၀။ ဤအချက်များတွင် ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ လူမျိုးများကို ဂရုစိုက်ပြီး ချစ်မြတ်နိုးကြောင်း သက်သေကို ကျွန်ုပ်တို့ မြင်တွေ့ရသည်။ အကြောင်းမှာ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် နှစ်သိမ့်သူ၊ ဆရာနှင့် လမ်းပြသူအဖြစ် သာမန်အားဖြင့်သာမက ထူးခြားသော နည်းလမ်းများဖြင့်ပါ ရှိနေခြင်းသည် နောက်ဆုံးကာလ၏ အန္တရာယ်များထဲသို့ ဝင်ရောက်လာသော အသင်းတော်အတွက် အခြားမည်သည့် အချိန်ထက်မဆို ပိုမိုလိုအပ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။

To show how this promise was to be fulflled to the church, the [20]
apostle Paul, in two of his epistles, presents formal declaration that
certain gifts of the Spirit have been placed in the Church for its
edifcation and instruction to the end of time.
1 Corinthians 12;
Ephesians 4:8-13; Matthew 28:20 Nor is this all: a number of clear
v
and explicit prophecies declare that in the last days there will be a
special outpouring of the Holy Spirit, and that the church at the time
of Christ’s appearing will have had, during its closing experience,
“the testimony of Jesus,” which is the spirit of prophecy.
Acts 2:17-
20, 39
; 1 Corinthians 1:7; Revelation 12:17; Revelation 19:10. In
these facts we see an evidence of God’s care and love for His people;
for the presence of the Holy Spirit as a comforter, teacher, and
guide, not only in its ordinary, but in its extraordinary, methods of
operation, certainly is needed by the church as it enters the perils of
the last days, more than in any other part of its experience
.

သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် လူသားတို့၏ နှလုံးသားနှင့် စိတ်ထဲတွင် အလုပ်လုပ်ကာ သူတို့၏ နားလည်မှုကို အလင်းပေးရန်နှင့် ခြေလှမ်းများကို လမ်းပြရန် နည်းလမ်းမျိုးစုံကို သမ္မာကျမ်းစာက ညွှန်ပြထားသည်။ ၎င်းတို့ထဲတွင် ဗျာဒိတ်ရူပါရုံများနှင့် အိပ်မက်များ ပါဝင်သည်။ ဤနည်းလမ်းဖြင့် ဘုရားသခင်သည် လူသားတို့နှင့် ဆက်သွယ်နေဆဲ ဖြစ်သည်။ ဤအချက်အပေါ် ကိုယ်တော်၏ ကတိတော်မှာ ဤသို့ဖြစ်သည် - "ငါ့စကားကို နားထောင်ကြလော့။ သင်တို့တွင် ပရောဖက်ရှိလျှင် ငါထာဝရဘုရားသည် ဗျာဒိတ်ရူပါရုံအားဖြင့် ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိုသူအား သိစေမည်။ အိပ်မက်အားဖြင့်လည်း ထိုသူနှင့် စကားပြောမည်။" တောလည်ရာ ၁၂:၆။ ဤနည်းလမ်းအားဖြင့် ဗာလမ်ထံသို့ ထူးကဲသော အသိပညာကို ပေးပို့ခဲ့သည်။ သူက ဤသို့ဆိုသည် - "ဗောရသား ဗာလမ်၏ စကား၊ မျက်စိပွင့်သော သူ၏ စကား၊ ဘုရားသခင်၏ စကားကို ကြား၍ အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏ အသိပညာကို သိသောသူ၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်၏ ဗျာဒိတ်ရူပါရုံကို မြင်၍ မိမိကိုယ်ကို လဲစေသော်လည်း မျက်စိပွင့်လျက် ရှိသောသူ၏ စကား ဖြစ်သတည်း။" တောလည်ရာ ၂၄:၁၅၊ ၁၆။

The Scriptures point out various channels through which the
Holy Spirit would operate on the hearts and minds of men to enlighten their understanding and guide their steps. Among these were
visions and dreams. In this way God would still communicate with
the children of men. Here is His promise on this point: “Hear now
my words: If there be a prophet among you, I the Lord will make
Myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a
dream.”
Numbers 12:6. By this means supernatural knowledge was
communicated to Balaam. Thus He says: “Balaam the son of Beor
hath said, and the man whose eyes are open hath said: he hath said,
which heard the words of God, and knew the knowledge of the Most
High, which saw the vision of the almighty, falling into a trance, but
having his eyes open.”
Numbers 24:15, 16.

ထို့ကြောင့် လူသားတို့၏ စမ်းသပ်ကာလအတွင်း အသင်းတော်၌ ဝိညာဉ်တော်သည် မည်သည့်အတိုင်းအတာအထိ ထင်ရှားလာရန် ဘုရားသခင် ရည်ရွယ်ထားသည်ဟူသော သမ္မာကျမ်းစာ၏ သက်သေခံချက်ကို စူးစမ်းလေ့လာရန်မှာ အလွန်စိတ်ဝင်စားဖွယ် ကောင်းလှသည်။

It thus becomes a matter of great interest to investigate the testimony of the Scriptures concerning the extent to which the Lord
designed that the Spirit should manifest itself in the church during
the period of human probation
.

ကယ်တင်ခြင်း အစီအစဉ်ကို ရေးဆွဲပြီးနောက်၊ ကျွန်ုပ်တို့ မြင်တွေ့ရသည့်အတိုင်း ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်၏ သားတော်နှင့် သန့်ရှင်းသော ကောင်းကင်တမန်များ၏ အမှုတော်ဆောင်ခြင်းမှတစ်ဆင့် အပြစ်ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော ကွာဟချက်ကို ဖြတ်ကျော်ကာ လူသားများနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်ခဲ့သည်။ တစ်ခါတစ်ရံတွင် မောရှေ၏ ဖြစ်ရပ်တွင်ကဲ့သို့ ကိုယ်တော်သည် သူတို့နှင့် မျက်နှာချင်းဆိုင် စကားပြောခဲ့သော်လည်း၊ အိပ်မက်များနှင့် ဗျာဒိတ်ရူပါရုံများအားဖြင့် ပိုမိုများပြားစွာ ပြောဆိုခဲ့သည်။ ထိုကဲ့သို့သော ဆက်သွယ်မှုပုံစံများကို သန့်ရှင်းသော မှတ်တမ်း၏ နေရာတိုင်းတွင် ထင်ရှားစွာ တွေ့ရပြီး ခေတ်ကာလအားလုံးကို လွှမ်းခြုံထားသည်။ အာဒံမှ သတ္တမမြောက်ဖြစ်သော ဧနောက်သည် ခရစ်တော်၏ တန်ခိုးနှင့် ဘုန်းတော်ဖြင့် ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာခြင်းကို ပရောဖက်ပြုခြင်း ဝိညာဉ်ဖြင့် မျှော်ကြည့်ကာ "ကြည့်ရှုလော့၊ ထာဝရဘုရားသည် မိမိသန့်ရှင်းသူ အတိုင်းမသိ များစွာသော အခြံအရံတို့နှင့်တကွ ကြွလာတော်မူ၏" ဟု ဟစ်ကြွေးခဲ့သည်။ ယုဒ ၁၄။ "ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသောသူတို့သည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၏ တိုက်တွန်းတော်မူခြင်းကို ခံရ၍ စကားပြောကြ၏။" ၂ ပေတရု ၁:၂၁။ အကယ်၍ လူမျိုးများ၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ ဆုတ်ယုတ်လာသောအခါ ပရောဖက်ပြုခြင်း ဝိညာဉ်၏ လုပ်ဆောင်ချက်သည် တစ်ခါတစ်ရံ ကွယ်ပျောက်သွားပုံရသော်လည်း၊ ၎င်းသည် အသင်းတော်၏ အတွေ့အကြုံရှိ ကြီးမားသော အကျပ်အတည်းများအားလုံးနှင့် ခေတ်တစ်ခေတ်မှ တစ်ခေတ်သို့ ကူးပြောင်းသည့် ကာလများအားလုံးကို အမှတ်အသား ပြုခဲ့သည်။ ခရစ်တော် လူ့ဇာတိခံယူသည့် ခေတ်ကာလသို့ ရောက်သောအခါ ဗတ္တိဇံယောဟန်၏ ဖခင်သည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်နှင့် ပြည့်ဝ၍ ပရောဖက်ပြုခဲ့သည်။ လုကာ ၁:၆၇။ ရှုမောင်အား သခင်ဘုရားကို မတွေ့မီ သေခြင်းသို့ မရောက်ရဟု ဗျာဒိတ်ပေးခဲ့ပြီး၊ ယေရှု၏ မိဘများက ကိုယ်တော်ကို ဆက်ကပ်ရန် ဗိမာန်တော်သို့ ယူဆောင်လာသောအခါ ရှုမောင်သည် ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ဗိမာန်တော်သို့ ရောက်လာကာ၊ ကိုယ်တော်ကို ပွေ့ချီ၍ ကောင်းကြီးပေးရင်း ကိုယ်တော်နှင့် ပတ်သက်၍ ပရောဖက်ပြုခဲ့သည်။ အန္နအမည်ရှိသော ပရောဖက်မသည်လည်း ထိုခဏ၌ပင် ရောက်လာပြီး ယေရုရှလင်မြို့၌ ရွေးနှုတ်ခြင်းကို မျှော်လင့်သမျှသော သူတို့အား ကိုယ်တော်၏ အကြောင်းကို ပြောဆိုခဲ့သည်။ လုကာ ၂:၂၆၊ ၃၆။

[21] After the plan of salvation had been devised, God, as we have
seen, could still, through the ministry of His Son and the holy angels,
communicate with men across the gulf which sin had made. Sometimes He spoke face to face with them, as in the case of Moses, but
more frequently by dreams and visions. Instances of such communication are everywhere prominent upon the sacred record, covering
all dispensations. Enoch the seventh from Adam looked forward in
the spirit of prophecy to the second advent of Christ in power and
glory, and exclaimed, “Behold, the Lord cometh with ten thousands
of His saints.”
Jude 14. “Holy men of God spake as they were moved
by the Holy Ghost.”
2 Peter 1:21. If the operation of the spirit of
prophecy has at times seemed almost to disappear, as the spirituality
of the people waned, it has nevertheless marked all the great crises
in the experience of the church, and the epochs which witnessed
the change from one dispensation to another. When the era marked
by the incarnation of Christ was reached, the father of John the
Baptist was flled with the Holy Spirit, and prophesied.
Luke 1:67.
To Simeon it was revealed that he should not see death till he had
seen the Lord; and when the parents of Jesus brought Him into
the temple that He might be dedicated, Simeon came by the Spirit
into the temple, took Him into his arms, and blessed Him while he
prophesied concerning Him. And Anna, a prophetess, coming in the
same instant, spake of Him to all them that looked for redemption in
Jerusalem.
Luke 2:26, 36.

ခရစ်တော်၏ နောက်လိုက်များ ဧဝံဂေလိတရား ဟောပြောခြင်းနှင့်အတူ လိုက်ပါလာမည့် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော် သွန်းလောင်းခြင်းကို ပရောဖက်က ဤစကားများဖြင့် ကြေညာခဲ့သည် - "ထိုနောက်မှ ငါသည် ခပ်သိမ်းသော လူတို့အပေါ်သို့ ငါ့ဝိညာဉ်ကို သွန်းလောင်းမည်။ သင်တို့၏ သားသမီးတို့သည် ပရောဖက်ပြုကြလိမ့်မည်။ အသက်ကြီးသော သူတို့သည် အိပ်မက်ကို မြင်ရကြလိမ့်မည်။ လူပျိုတို့သည်လည်း ဗျာဒိတ်ရူပါရုံတို့ကို မြင်ရကြလိမ့်မည်။ ထိုကာလ၌ ငါ၏ အစေခံကျွန် မိန်းမယောက်ျားတို့အပေါ်သို့ ငါ့ဝိညာဉ်ကို ငါသွန်းလောင်းမည်။ မိုးကောင်းကင်၌လည်းကောင်း၊ မြေကြီး၌လည်းကောင်း အံ့ဖွယ်သောအရာတည်းဟူသော သွေး၊ မီး၊ မီးခိုးတိုင်တို့ကို ငါပြမည်။ ထာဝရဘုရား၏ ကြောက်မက်ဖွယ်သော နေ့ကြီးမတိုင်မီ နေသည် မှောင်မိုက်ဖြစ်လိမ့်မည်။ လသည်လည်း သွေးဖြစ်လိမ့်မည်။" ယောလ ၂:၂၈-၃၁။

The outpouring of the Holy Spirit which was to attend the preaching of the gospel by the followers of Christ was announced by the
prophet in these words: “And it shall come to pass afterward, that
I will pour out My Spirit upon all flesh; and your sons and your
daughters shall prophesy, and your old men shall dream dreams,
your young men shall see visions: And also upon the servants and
upon the handmaids in those days will I pour out My Spirit. And I
will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fre,
and pillars of smoke. The sun shall be turned into darkness, and
[22]
the moon into blood, before the great and the terrible day of the Lord
come.”
Joel 2:28-31.

ပေတရုသည် ပင်တေကုတ္တေနေ့တွင် ထိုစဉ်က ဖြစ်ပျက်ခဲ့သော အံ့ဖွယ်မြင်ကွင်းကို ရှင်းပြရန် ဤပရောဖက်ပြုချက်ကို ကိုးကားခဲ့သည်။ မီးလျှံကဲ့သို့သော လျှာကွဲများသည် တပည့်တော် တစ်ဦးစီအပေါ်၌ တည်နေကြ၏။ သူတို့သည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်နှင့် ပြည့်ဝ၍ အခြားသော ဘာသာစကားများဖြင့် ပြောဆိုကြ၏။ ကဲ့ရဲ့သောသူများက သူတို့သည် စပျစ်ရည်အသစ်နှင့် ပြည့်ဝနေကြသည်ဟု စွပ်စွဲသောအခါ ပေတရုက "သင်တို့ ထင်သကဲ့သို့ ဤသူတို့သည် ယစ်မူးကြသည်မဟုတ်။ ယခုအချိန်သည် နံနက် သုံးနာရီအချိန်သာ ရှိသေး၏။ သို့သော်လည်း ဤအမှုကား ပရောဖက်ယောလ မြွက်ဆိုခဲ့သောအမှု ဖြစ်သတည်း" ဟု ပြန်ပြောခဲ့သည်။ ထို့နောက် သူသည် ယောလကျမ်းပါ ပရောဖက်ပြုချက်ကို ကိုးကားခဲ့ရာတွင် "ထိုနောက်မှ" ဆိုသည့် စကားလုံးအစား "နောက်ဆုံးသော ကာလ၌" ဆိုသည့် စကားလုံးကို ထည့်သွင်း၍ "ဘုရားသခင် မိန့်တော်မူသည်ကား၊ နောက်ဆုံးသော ကာလ၌ ငါ၏ ဝိညာဉ်ကို ခပ်သိမ်းသော လူတို့အပေါ်သို့ ငါသွန်းလောင်းမည်" စသည်ဖြင့် ဖတ်ကြားခဲ့သည်။

Peter, on the Day of Pentecost, quoted this prophecy in explanation of the wonderful scene which then occurred. Cloven tongues
like as of fre sat upon each of the disciples; they were flled with the
holy spirit, and spake with other tongues. And when the mockers
charged that they were flled with new wine, Peter answered, “These
are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the
day. But this is that which was spoken by the prophet Joel.” Then he
quotes the prophecy substantially as found in Joel (quoted above),
only he puts the words “in the last days,” in the place of “Afterward,”
making it read, “and it shall come to pass in the last days, saith God,
I will pour out of My Spirit,” etc
.

ထိုနေ့တွင် ပြည့်စုံလာသော အပိုင်းမှာ ဝိညာဉ်တော် သွန်းလောင်းခြင်းနှင့် ပတ်သက်သော ပရောဖက်ပြုချက် အစိတ်အပိုင်းသာ ဖြစ်ကြောင်း ထင်ရှားပါသည်။ အကြောင်းမှာ ထိုနေရာတွင် အိပ်မက်မြင်မည့် သက်ကြီးရွယ်အိုများ မရှိသကဲ့သို့၊ လူပျိုများနှင့် အပျိုများက ဗျာဒိတ်ရူပါရုံမြင်ခြင်းနှင့် ပရောဖက်ပြုခြင်းများ မရှိခဲ့ပါ။ သွေး၊ မီးနှင့် မီးခိုးတိုင် အံ့ဖွယ်ရာများလည်း ထိုအချိန်တွင် မပေါ်ထွန်းခဲ့ပါ။ ထိုအချိန်၌ နေသည်လည်း မမှောင်ခဲ့သလို လသည်လည်း သွေးမဖြစ်ခဲ့ပါ။ သို့သော်လည်း ထိုနေရာတွင် တွေ့မြင်ခဲ့ရသောအရာသည် ယောလ၏ ပရောဖက်ပြုချက် ပြည့်စုံခြင်း ဖြစ်ပါသည်။ ဝိညာဉ်တော် သွန်းလောင်းခြင်းနှင့် ပတ်သက်သော ဤပရောဖက်ပြုချက် အစိတ်အပိုင်းသည် ထိုတစ်ကြိမ်တည်းသော ထင်ရှားမှုဖြင့် ကုန်ဆုံးသွားခြင်း မရှိသည်မှာလည်း ထင်ရှားပါသည်။ အကြောင်းမှာ ထိုပရောဖက်ပြုချက်သည် ထိုအချိန်မှစ၍ ထာဝရဘုရား၏ နေ့ကြီး ရောက်လာသည့်တိုင်အောင် နေ့ရက်အားလုံးကို လွှမ်းခြုံထားသောကြောင့် ဖြစ်သည်။

It is evident that it was that part of the prophecy only which
relates to the outpouring of the Spirit, that began to be fulflled on
that day; for there were no old men there dreaming dreams, nor

young men and maidens seeing visions and prophesying; and no
wonders of blood and fre and pillars of smoke then appeared; and
the sun was not darkened and the moon was not turned to blood at
that time; and yet what was there witnessed was in fulfllment of the
prophecy of Joel. It is equally evident that this part of the prophecy
concerning the outpouring of the Spirit was not exhausted in that
one manifestation; for the prophecy covers all days from that time
on to the coming of the great day of the Lord
.

သို့သော် ပင်တေကုတ္တေနေ့သည် ယောလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်အပြင် အခြားသော ပရောဖက်ပြုချက်များလည်း ပြည့်စုံခဲ့ပါသည်။ ၎င်းသည် ခရစ်တော်ကိုယ်တိုင်၏ စကားတော်များကိုလည်း ပြည့်စုံစေခဲ့သည်။ ကိုယ်တော် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ အသေမခံမီ တပည့်တော်များအား နောက်ဆုံး မိန့်မြွက်ချက်တွင် "ငါသည် ခမည်းတော်ကို တောင်းပန်မည်။ ခမည်းတော်သည်လည်း... သမ္မာတရားနှင့် ပြည့်စုံသော ဝိညာဉ်တော်တည်းဟူသော အခြားသော ဥပဇ္ဈာယ်ဆရာကို သင်တို့ထံသို့ စေလွှတ်တော်မူမည်" (ယောဟန် ၁၄:၁၆၊ ၁၇) ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ "ခမည်းတော်သည် ငါ၏နာမ၌ စေလွှတ်တော်မူသော ဥပဇ္ဈာယ်ဆရာတည်းဟူသော သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်သည် သင်တို့အား ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို သွန်သင်တော်မူမည်။" (အခန်းငယ် ၂၆)။ "သမ္မာတရားနှင့် ပြည့်စုံသော ဝိညာဉ်တော်သည် ရောက်လာသောအခါ၊ သင်တို့အား သမ္မာတရားရှိသမျှသို့ လမ်းပြလိမ့်မည်။" (အခန်းကြီး ၁၆:၁၃)။ ခရစ်တော် သေခြင်းမှ ထမြောက်ပြီးနောက်တွင်လည်း တပည့်တော်များအား "ကြည့်ရှုလော့၊ ငါ့ခမည်းတော်၏ ကတိတော်ကို သင်တို့အပေါ်သို့ ငါစေလွှတ်မည်။ သင်တို့သည် အထက်မှ တန်ခိုးကို မခံမချင်း ယေရုရှလင်မြို့၌ နေကြလော့" ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ လုကာ ၂၄:၄၉။

But the Day of Pentecost was in fulfllment of other prophecies
besides that of Joel. It fulflled the words of Christ Himself as well.
In His last discourse to His disciples before His crucifxion, He
said to them: “I will pray the Father, and He shall give you another
Comforter, ... Even the Spirit of truth.”
John 14:16, 17. “But the
Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in
My name, He shall teach you all things.”
Verse 26. “Howbeit when
[23] He, the Spirit of truth, is come, He will guide you into all truth.”
Chapter 16:13. And after Christ had risen from the dead, He said to
the disciples, “Behold, I send the promise of my Father upon you:
But tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power
from on high.”
Luke 24:49.

ပင်တေကုတ္တေနေ့တွင် တပည့်တော်များသည် အထက်မှ တန်ခိုးကို ထိုသို့ ခံယူခဲ့ကြသည်။ သို့သော် ခရစ်တော်၏ ဤကတိတော်သည် ယောလ၏ ပရောဖက်ပြုချက်ကဲ့သို့ပင် ထိုအချိန်အခါတစ်ခုတည်းအတွက် ကန့်သတ်ထားခြင်း မဟုတ်ပါ။ အကြောင်းမှာ ကိုယ်တော်သည် ကမ္ဘာကုန်သည်တိုင်အောင် သင်တို့နှင့်အတူ အစဉ်မပြတ် ရှိနေမည်ဟု ကတိပေးခြင်းအားဖြင့် ဤကတိတော်ကို အခြားပုံစံတစ်မျိုးဖြင့် အာမခံခဲ့သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ မဿဲ ၂၈:၂၀။ သခင်ဘုရားသည် သူတို့နှင့်အတူ မည်သည့်သဘော၊ မည်သည့်နည်းလမ်းဖြင့် ရှိနေမည်ကို မာကုက ပြန်ပြောပြထားသည်။ သူက "တပည့်တော်တို့သည်လည်း ထွက်သွား၍ အရပ်ရပ်တို့၌ ဟောပြောကြ၏။ သခင်ဘုရားသည်လည်း သူတို့နှင့်အတူ လုပ်ဆောင်တော်မူ၍၊ အံ့ဖွယ်သော နိမိတ်လက္ခဏာတို့ကို ပြတော်မူသဖြင့် နှုတ်ကပတ်တော်ကို အတည်ပြုတော်မူ၏" ဟု ဆိုသည်။ မာကု ၁၆:၂၀။ ပေတရုသည်လည်း ပင်တေကုတ္တေနေ့တွင် သူတို့ တွေ့မြင်ခဲ့ရသော ဤဝိညာဉ်တော်၏ လုပ်ဆောင်ချက် အစဉ်အမြဲ တည်ရှိမည့်အကြောင်းကို သက်သေခံခဲ့သည်။ အပြစ်နောင်တရသော ယုဒလူများက တမန်တော်တို့အား "အဘယ်သို့ ပြုရပါမည်နည်း" ဟု မေးသောအခါ ပေတရုက "သင်တို့သည် နောင်တရကြလော့။ အပြစ်လွှတ်ခြင်းအကျိုးငှာ ယေရှုခရစ်၏ နာမ၌ ဗတ္တိဇံကို ခံကြလော့။ သို့ပြုလျှင် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်တည်းဟူသော ဆုကျေးဇူးကို ခံရကြလိမ့်မည်။ ထိုကတိတော်သည် သင်တို့နှင့်လည်းကောင်း၊ သင်တို့၏ သားသမီးနှင့်လည်းကောင်း၊ ဝေးသောသူတို့နှင့်လည်းကောင်း၊ ငါတို့၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား ခေါ်တော်မူသမျှသော သူတို့နှင့်လည်းကောင်း ဆိုင်သည်" ဟု ပြန်ပြောခဲ့သည်။ တမန်တော် ၂:၃၇-၃၉။ ဤအချက်သည် ခရစ်တော်၏ ခွင့်လွှတ်ခြင်း မေတ္တာကို လူသားတို့ လက်ခံရန် ဂရုဏာတော်က ဖိတ်ခေါ်နေသမျှ ကာလပတ်လုံး၊ အသင်းတော်၌ သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၏ လုပ်ဆောင်ချက်များကို ၎င်း၏ အထူးထင်ရှားပြသမှုများအပါအဝင် နောင်လာမည့် ကာလအားလုံးအတွက် ပံ့ပိုးပေးထားခြင်း ဖြစ်သည်။

On the Day of Pentecost the disciples were thus endued with
power from on high. But this promise of Christ’s was not, any
more than the prophecy of Joel, confned to that occasion. For
He gave them the same promise in another form by assuring them
that He would be with them always, even to the end of the world.
Matthew 28:20. Mark tells us in what sense and what manner the
Lord was to be with them. He says, “And they went forth, and
preached everywhere, the Lord working with them, and confrming
the word with signs following.”
Mark 16:20. And Peter, on the Day
of Pentecost, testifed concerning the perpetuity of this operation of
the Spirit which they had witnessed. When the convicted Jews said
unto the apostles, “What shall we do?” Peter answered, “Repent,
and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the
remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are
afar off, even as many as the Lord our God shall call.”
Acts 2:37-39.
This certainly provides for the operation of the Holy Spirit in the

church, even in its special manifestations, to all coming time, as long
as mercy shall invite men to accept the pardoning love of Christ
.

နှစ်ပေါင်း ၂၈ နှစ် ကြာပြီးနောက် ကောရိနသု အသင်းတော်ထံ ရေးသောစာတွင် ပေါလုသည် ဤကိစ္စနှင့် ပတ်သက်၍ တရားဝင် အငြင်းပွားမှုတစ်ခုကို တင်ပြခဲ့သည်။ သူက (၁ ကောရိနသု ၁၂:၁) တွင် "ညီအစ်ကိုတို့၊ ဝိညာဉ်ဆုကျေးဇူးများကို သင်တို့ မသိဘဲနေစေခြင်းငှာ ငါအလိုမရှိ" ဟု ဆိုခဲ့သည်။ ဤအကြောင်းအရာကို ခရစ်ယာန် အသင်းတော်တွင် နားလည်သဘောပေါက်ရန်မှာ အလွန်အရေးကြီးသည်ဟု သူယူဆခဲ့သည်။ ဝိညာဉ်တော်သည် တစ်ပါးတည်း ဖြစ်သော်လည်း လုပ်ဆောင်ချက် အမျိုးမျိုး ရှိကြောင်းကို ဖော်ပြပြီးနောက်၊ ထိုအမျိုးမျိုးသော လုပ်ဆောင်ချက်များကို ရှင်းပြရန်အတွက် လူ့ခန္ဓာကိုယ်၏ အင်္ဂါအစိတ်အပိုင်း အမျိုးမျိုးပုံစံကို အသုံးပြု၍ အသင်းတော်သည် မည်သို့သော အရာရှိများနှင့် ဆုကျေးဇူးများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားကြောင်း ပြသခဲ့သည်။ ခန္ဓာကိုယ်တွင် အင်္ဂါအစိတ်အပိုင်း အမျိုးမျိုး ရှိပြီး တစ်ခုစီတွင် ဖြည့်ဆည်းရန် သီးခြားလုပ်ဆောင်ချက်များ ရှိကာ၊ အားလုံးသည် ဟန်ချက်ညီသော တစ်ခုတည်းသော ခန္ဓာကိုယ်အဖြစ် ရည်ရွယ်ချက်တစ်ခုတည်းဖြင့် အတူတကွ လုပ်ဆောင်ကြသကဲ့သို့၊ ဝိညာဉ်တော်သည်လည်း ပြည့်စုံသော ဘာသာရေး အဖွဲ့အစည်းတစ်ခု ဖြစ်လာစေရန် အသင်းတော်အတွင်း နည်းလမ်းမျိုးစုံဖြင့် လုပ်ဆောင်ရမည် ဖြစ်သည်။ ထို့နောက် ပေါလုက ဤစကားများဖြင့် ဆက်လက်ပြောဆိုခဲ့သည် - "ဘုရားသခင်သည် အသင်းတော်၌ အချို့သော သူတို့ကို ရှေ့ဦးစွာ တမန်တော်အရာ၌လည်းကောင်း၊ ဒုတိယတွင် ပရောဖက်အရာ၌လည်းကောင်း၊ တတိယတွင် ဆရာအရာ၌လည်းကောင်း ခန့်ထားတော်မူ၏။ ထိုနောက်မှ တန်ခိုးကို ပြသောဆရာ၊ ရောဂါကို ငြိမ်းစေသော ဆုကျေးဇူးကို ရသောသူ၊ သူတစ်ပါးကို ကူညီသောသူ၊ အုပ်ချုပ်သောသူ၊ အမျိုးမျိုးသော ဘာသာစကားကို ပြောသောသူတို့ကို ခန့်ထားတော်မူ၏။"

Twenty-eight years later in his letter to the Corinthians, Paul
set before that church a formal argument on the question. He says
(
1 Corinthians 12:1), “Now concerning spiritual gifts, brethren, I
would not have you ignorant”—so important did he deem it that
this subject should be understood in the Christian church. After
stating that though the Spirit is one it has diversities of operation,
and explaining what those diversities are, he introduces the fgure of
the human body, with its various members, to show how the church
is constituted with its different offces and gifts. And as the body has
its various members, each having its particular offce to fll, and all
[24]
working together in unity of purpose to constitute one harmonious
whole, so the Spirit was to operate through various channels in the
church to constitute a perfect religious body. Paul then continues in
these words: “And God hath set some in the church, frst apostles,
secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts
of healing, helps, governments, diversities of tongues.”

ဘုရားသခင်သည် အသင်းတော်၌ အချို့သောသူတို့ကို ခန့်ထားတော်မူသည်ဟူသော ကြေညာချက်သည် အခြေအနေများက အခွင့်အသာပေးမှသာ ဆုကျေးဇူးများ ပေါ်လာစေရန် လမ်းဖွင့်ထားခြင်းထက် ပိုမိုနက်နဲသော အဓိပ္ပာယ်ရှိပါသည်။ ၎င်းသည် ထိုဆုကျေးဇူးများသည် အသင်းတော်၏ စစ်မှန်သော ဝိညာဉ်ရေးရာ ဖွဲ့စည်းပုံတွင် အမြဲတမ်း အစိတ်အပိုင်းများ ဖြစ်ရမည်ဟု ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်ပြီး၊ အကယ်၍ ဤဆုကျေးဇူးများ အသက်ဝင်စွာ မလုပ်ဆောင်ပါက၊ ထိုအသင်းတော်သည် မတော်တဆမှု သို့မဟုတ် ရောဂါကြောင့် အင်္ဂါအချို့ မသန်မစွမ်း ဖြစ်နေသော လူ့ခန္ဓာကိုယ်ကဲ့သို့ ဖြစ်နေလိမ့်မည်။ အသင်းတော်၌ တစ်ကြိမ်တစ်ခါ ခန့်ထားပြီးဖြစ်သောကြောင့် ဤဆုကျေးဇူးများကို တရားဝင် ဖယ်ရှားခြင်း မခံရသမျှ ထိုနေရာတွင် ရှိနေရမည် ဖြစ်သည်။ သို့သော် ၎င်းတို့ကို ဖယ်ရှားလိုက်သည်ဟူသော မှတ်တမ်းလည်း မရှိပါ။

The declaration that God hath set some in the church, etc., implies something more than that the way was left open for the gifts
to appear if circumstances should chance to favor. It rather signifes
that they were to be permanent parts of the true spiritual constitution of the church, and that if these were not in active operation the
church would be in the condition of a human body, some of whose
members had, through accident or disease, become crippled and
helpless. Having once been set in the church, there these gifts must
remain until they are formally removed. But there is no record that
they ever have been removed
.

ငါးနှစ်ကြာပြီးနောက် ထိုတမန်တော်သည်ပင် ဧဖက်အသင်းတော်ထံသို့ ထိုဆုကျေးဇူးများနှင့် ပတ်သက်၍ ရေးသားရာတွင် ၎င်းတို့၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြခဲ့ပြီး၊ ထိုရည်ရွယ်ချက် မပြီးမြောက်မချင်း ၎င်းတို့ ဆက်လက် တည်ရှိနေရမည်ဖြစ်ကြောင်း သွယ်ဝိုက်၍ ပြသခဲ့သည်။ သူက (ဧဖက် ၄:၈၊ ၁၁-၁၃) တွင် ဤသို့ဆိုသည် - "ထို့ကြောင့် ကျမ်းစာလာသည်ကား၊ 'ကိုယ်တော်သည် အထက်သို့ တက်ကြွတော်မူသောအခါ ဖမ်းဆီးခြင်းခံရသော သူတို့ကို သိမ်းသွား၍ လူတို့အား ဆုကျေးဇူးများကို ပေးတော်မူ၏။' ... ကိုယ်တော်သည် အချို့သော သူတို့ကို တမန်တော်အရာ၌လည်းကောင်း၊ အချို့တို့ကို ပရောဖက်အရာ၌လည်းကောင်း၊ အချို့တို့ကို ဧဝံဂေလိဆရာအရာ၌လည်းကောင်း၊ အချို့တို့ကို သိုးထိန်းနှင့် ဆရာအရာ၌လည်းကောင်း ခန့်ထားတော်မူ၏။ အဘယ်ကြောင့်နည်းဟူမူကား၊ သန့်ရှင်းသူတို့ကို ပြည့်စုံစေခြင်းအကျိုးငှာလည်းကောင်း၊ ဓမ္မဆရာ၏ အမှုကို ပြုခြင်းအကျိုးငှာလည်းကောင်း၊ ခရစ်တော်၏ ကိုယ်တော်ကို တည်ဆောက်ခြင်းအကျိုးငှာလည်းကောင်း ခန့်ထားတော်မူ၏။ ငါတို့ရှိသမျှသည် ယုံကြည်ခြင်းသို့လည်းကောင်း၊ ဘုရားသခင်၏ သားတော်ကို သိကျွမ်းခြင်းသို့လည်းကောင်း တစ်ညီတစ်ညွတ်တည်း ရောက်၍ ခရစ်တော်၏ ပြည့်စုံခြင်း၏ အရပ်အမောင်း ပမာဏနှင့်အညီ စုံလင်သောသူ ဖြစ်ကြသည်တိုင်အောင် ဖြစ်သတည်း။"

Five years later the same apostle writes to the Ephesians relative
to the same gifts, plainly stating their object, and thus showing
indirectly that they must continue till that object is accomplished.
He says (
Ephesians 4:8, 11-13): “Wherefore He saith, when He
ascended up on high, He led captivity captive, and gave gifts unto
men.... And He gave some, apostles; and some, prophets; and some,
evangelists; and some, pastors and teachers; for the perfecting of
the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body
of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the

knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure
of the stature of the fullness of Christ.”

တမန်တော်များခေတ်တွင် အသင်းတော်သည် ဤနေရာ၌ ရည်ရွယ်ထားသော စည်းလုံးညီညွတ်မှု အခြေအနေသို့ မရောက်ရှိသေးပါ။ ထိုခေတ်ပြီးနောက် မကြာမီမှာပင် ကြီးမားသော ဝိညာဉ်ရေးရာ ဖောက်ပြန်မှု၏ အမှောင်ထုသည် အသင်းတော်ကို စတင်ဖုံးလွှမ်းခဲ့သည်။ ထိုကဲ့သို့သော ဆုတ်ယုတ်နေသည့် အခြေအနေအတွင်း ဤခရစ်တော်၏ ပြည့်စုံခြင်းနှင့် ယုံကြည်ခြင်း စည်းလုံးမှုသို့ မရောက်ရှိနိုင်ခဲ့သည်မှာ သေချာပါသည်။ နောက်ဆုံးသော ဂရုဏာတော် သတင်းစကားသည် လူမျိုးနွယ်တိုင်း၊ လူတန်းစားတိုင်းနှင့် အမှားတရား အဖွဲ့အစည်းတိုင်းထဲမှ လူစုတစ်စုကို ဧဝံဂေလိ ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုအားလုံးဖြင့် ပြည့်စုံစေပြီး၊ လူသား၏ သားတော် ကြွလာခြင်းကို စောင့်မျှော်နေသည့် အချိန်အထိလည်း ရောက်ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။ စင်စစ်အားဖြင့် အသင်းတော်သည် သူမ၏ အတွေ့အကြုံတွင် နှစ်သိမ့်မှု၊ လမ်းပြမှု၊ အားပေးမှုနှင့် ကာကွယ်မှုတို့အတွက် သတ်မှတ်ထားသော အဖွဲ့အစည်းတိုင်း၏ အကျိုးကျေးဇူးကို လိုအပ်မည်ဆိုပါက၊ ၎င်းသည် နောက်ဆုံးသော ကာလ၏ အန္တရာယ်များကြားတွင် ဖြစ်ပါလိမ့်မည်။ ထိုအချိန်တွင် မကောင်းမှု၏ အင်အားစုများသည် သူတို့၏ ယုတ်ညံ့သော အလုပ်အတွက် အတွေ့အကြုံနှင့် လေ့ကျင့်မှုများဖြင့် ပြည့်စုံနေပြီး၊ သူတို့၏ လှည့်ဖြားမှု အပြောင်မြောက်ဆုံး လက်ရာများဖြင့် ဖြစ်နိုင်လျှင် ရွေးကောက်ထားသော သူတို့ကိုပင် လှည့်ဖြားရန် ကြိုးစားကြပါလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် နောက်ဆုံးသော ကာလ၌ အသင်းတော်၏ အကျိုးကျေးဇူးအတွက် ဝိညာဉ်တော် သွန်းလောင်းခြင်းဆိုင်ရာ အထူးပရောဖက်ပြုချက်များသည် အလွန်သင့်လျော်လှပါသည်။

The church did not reach the state of unity here contemplated,
in the apostolic age; and very soon after that age, the gloom of
the great spiritual apostasy began to overshadow the church; and
certainly during the state of declension, this fullness of Christ, and
[25] unity of faith, was not reached. Nor will it be reached till the last
message of mercy shall have gathered out of every kindred and
people, every class of society, and every organization of error, a
people complete in all gospel reforms, waiting for the coming of
the Son of man. And truly, if ever in her experience the church
would need the beneft of every agency ordained for her comfort
and guidance, encouragement and protection, it would be amid the
perils of the last days, when the powers of evil, well-nigh perfected
by experience and training for their nefarious work, would, by their
masterpieces of imposture, deceive if it were possible even the elect.
Very appropriately, therefore, come in the special prophecies of the
outpouring of the Spirit for the beneft of the church in the last days
.
It is, however, usually taught, in the current literature of the

သို့သော်လည်း ခရစ်ယာန်လောက၏ လက်ရှိ စာပေများတွင် ဝိညာဉ်တော်၏ ဆုကျေးဇူးများသည် တမန်တော်များခေတ်အတွက်သာ ဖြစ်သည်၊ ၎င်းတို့ကို ဧဝံဂေလိတရား စတင်ပျိုးထောင်ရန်အတွက်သာ ပေးခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်၊ ဧဝံဂေလိတရား အခိုင်အမာ တည်ရှိသွားပြီးနောက်တွင် ထိုဆုကျေးဇူးများကို မလိုအပ်တော့ဘဲ အသင်းတော်မှ မကြာမီ ပျောက်ကွယ်သွားရန် ခွင့်ပြုခဲ့သည်ဟုသာ ယေဘုယျအားဖြင့် သွန်သင်ကြသည်။ သို့သော် တမန်တော်ပေါလုက သူ၏ခေတ်ရှိ ခရစ်ယာန်များအား "မတရားသောအမှု၏ လျှို့ဝှက်ချက်" သည် စတင်လုပ်ဆောင်နေပြီ ဖြစ်ကြောင်း၊ သူထွက်ခွာသွားပြီးနောက် ရက်စက်သော ဝံပုလွေများသည် သူတို့အထဲသို့ ဝင်လာကာ သိုးစုကို မညှာမတာ ပြုကြလိမ့်မည် ဖြစ်ကြောင်း၊ သူတို့ထဲမှလည်း တပည့်တော်များကို မိမိတို့နောက်သို့ ဆွဲဆောင်ရန် ဖောက်ပြန်သော စကားများကို ပြောမည့်သူများ ပေါ်လာလိမ့်မည် ဖြစ်ကြောင်း သတိပေးခဲ့သည်။ တမန်တော် ၂၀:၂၉၊ ၃၀။ ထို့ကြောင့် ဤမကောင်းမှုများကို ကာကွယ်ရန် အသင်းတော်၌ ထားရှိသော ဆုကျေးဇူးများသည်၊ ၎င်းတို့၏ ရည်ရွယ်ချက် ပြီးမြောက်သွားပြီဟု ဆိုကာ ထိုအချိန်တွင် ကွယ်ပျောက်သွားရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ အကြောင်းမှာ တမန်တော်များ ကိုယ်တိုင် ရှိနေစဉ်ကထက် ထိုအခြေအနေများအောက်တွင် ၎င်းတို့၏ တည်ရှိမှုနှင့် အကူအညီက ပိုမိုလိုအပ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။

Christian world, that the gifts of the Spirit were only for the apostolic
age; that they were given simply for the planting of the gospel; and
that the gospel being once established, the gifts were no longer
needed, and consequently were suffered soon to disappear from the
church. But the apostle Paul warned the Christians of his day that
the “mystery of iniquity” was already at work, and that after his
departure, grievous wolves would enter in among them, not sparing
the flock, and that also of their own selves men would arise, speaking
perverse things to draw away disciples after them.
Acts 20:29, 30.
It cannot therefore be that the gifts, placed in the church to guard
against these very evils, were ready, when that time came, to pass
away as having accomplished their object; for their presence and
help would be needed under these conditions more than when the
apostles themselves were on the stage of action
.

(ကျမ်းပိုဒ် ၉၊ ၁၀)။ “ကျွန်ုပ်တို့သည် အစိတ်အပိုင်းအားဖြင့် သိရှိကြပြီး အစိတ်အပိုင်းအားဖြင့် ပရောဖက်ပြုကြသည်။ သို့ရာတွင် ပြည့်စုံသောအရာ ရောက်လာသောအခါ အစိတ်အပိုင်းရှိသော အရာကို ပယ်ရှားခံရလိမ့်မည်။” သူသည် လက်ရှိအခြေအနေကို ကလေးဘဝ၏ အားနည်းမှု၊ အတွေးအခေါ်နှင့် လုပ်ဆောင်မှု၏ မရင့်ကျက်မှုနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပြီး ပြည့်စုံသောအခြေအနေကို ပိုမိုရှင်းလင်းသော အမြင်၊ ရင့်ကျက်မှုနှင့် ခွန်အားရှိသော လူကြီးဘဝနှင့် နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြသည်။ ထို့ပြင် သူသည် ဆုကျေးဇူးများကို ဤလက်ရှိ မပြည့်စုံသော အခြေအနေတွင် လိုအပ်သော အရာများအဖြစ် ခွဲခြားသတ်မှတ်ပြီး ပြည့်စုံသောအခြေအနေ ရောက်လာသောအခါ မလိုအပ်တော့သော အရာများအဖြစ် ဖော်ပြသည်။ “ယခု” ဟု သူဆိုသည်မှာ (ကျမ်းပိုဒ် ၁၂)၊ “ကျွန်ုပ်တို့သည် မှန်ချပ်တစ်ချပ်မှ မှုန်ဝါးဝါး မြင်ကြသည်။ သို့ရာတွင် ထိုအခါ မျက်နှာချင်းဆိုင် မြင်ရလိမ့်မည်။ ယခု ကျွန်ုပ်သည် အစိတ်အပိုင်းအားဖြင့် သိရှိသည်။ သို့ရာတွင် ထိုအခါ ကျွန်ုပ်ကို သိရှိသည်နည်းတူ သိရှိလိမ့်မည်။” ထို့နောက် သူသည် ထာဝရအခြေအနေနှင့် လိုက်လျောညီထွေဖြစ်ပြီး ထိုနေရာတွင် တည်ရှိနေမည့် ကျေးဇူးတော်များကို ဖော်ပြသည်။ ယင်းမှာ ယုံကြည်ခြင်း၊ မျှော်လင့်ခြင်းနှင့် ကရုဏာ သို့မဟုတ် ချစ်ခြင်း ဖြစ်ပြီး “ဤသုံးပါးရှိ၏။ သို့ရာတွင် အကြီးဆုံးမှာ ကရုဏာဖြစ်သည်။”

We fnd another statement in Paul’s letter to the Corinthian
church, which shows that the popular conception of the temporary
continuance of the gifts cannot be correct. It is his contrast between
the present, imperfect state, and the glorious, immortal condition to
which the Christian will fnally arrive.
1 Corinthians 13. He says
(Verses 9, 10). “For we know in part, and we prophesy in part. But [26]
when that which is perfect is come, then that which is in part shall
be done away.” He further illustrates this present state by comparing
it to the period of childhood with its weakness and immaturity of
thought and action; and the perfect state, to the condition of manhood with its clearer vision, maturity, and strength. And he classes
the gifts among those things which are needed in this present, imperfect condition, but which we shall have no occasion for when the
perfect state is come. “Now,” he says (
Verse 12), “we see through
a glass, darkly; but then face to face: Now I know in part; but then
shall I know even as also I am known.” Then he states what graces
are adapted to the eternal state, and will there exist, namely, faith,
hope, and charity, or love, “these three; but the greatest of these is
charity.”

ဤသည်မှာ ကျမ်းပိုဒ် ၈ ၏ စကားကို ရှင်းပြသည်။ “ကရုဏာသည် ဘယ်တော့မှ မပျက်စီးပါ။” ဆိုသည်မှာ ကောင်းကင်ကျေးဇူးတော်ဖြစ်သော ချစ်ခြင်းသည် ထာဝရတည်ရှိမည်ဖြစ်ပြီး လူ၏ နောင်လာမည့် မသေမျိုးအခြေအနေ၏ အချုပ်အခြာဘုန်းတန်ခိုးဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် “ပရောဖက်ပြုချက်များ ရှိသည်ဖြစ်စေ ပျက်စီးကြလိမ့်မည်။” ဆိုသည်မှာ ပရောဖက်ပြုချက်များကို နောက်ထပ်မလိုအပ်တော့သည့် အချိန်ရောက်လာမည်ဖြစ်ပြီး အသင်းတော်တွင် အကူအညီတစ်ခုအဖြစ် ပရောဖက်ပြုခြင်း ဆုကျေးဇူးကို နောက်ထပ် မကျင့်သုံးရတော့ပါ။ “လျှာများ ရှိသည်ဖြစ်စေ ရပ်တန့်ကြလိမ့်မည်။” ဆိုသည်မှာ လျှာဆုကျေးဇူးသည် နောက်ထပ် ဝန်ဆောင်မှုမလိုအပ်တော့ပါ။ “ဉာဏ်ပညာ ရှိသည်ဖြစ်စေ ပျောက်ကွယ်သွားလိမ့်မည်။” ဆိုသည်မှာ ဉာဏ်ပညာ မှာ အချည်းနှီးမဟုတ်ဘဲ ဝိညာဉ်တော်၏ အထူးဆုကျေးဇူးတစ်ခုအဖြစ် ထာဝရလောကတွင် ကျွန်ုပ်တို့ ပြည့်စုံစွာ ပေးအပ်ခံရမည့် ပြည့်စုံသော ဉာဏ်ပညာကြောင့် မလိုအပ်တော့ပါ။

This explains the language of Verse 8: “Charity never faileth;”
that is, charity, the heavenly grace of love, will endure forever;
it is the crowning glory of man’s future, immortal condition; but
“whether there be prophecies, they shall fail;” that is, the time will
come when prophecies will be no longer needed, and the gift of
prophecy, as one of the helps in the church, will no longer be exercised; “whether there be tongues, they shall cease;” that is, the gift of
tongues will no longer be of service; “whether there be knowledge,
it shall vanish away;” that is, knowledge, not in the abstract, but as
one of the special gifts of the Spirit, will be rendered unnecessary
by the perfect knowledge with which we shall be endowed in the
eternal world
.

ယခု ဆုကျေးဇူးများသည် တမန်တော်ခေတ်နှင့်အတူ နောက်ထပ်မလိုအပ်သဖြင့် ရပ်တန့်သွားခဲ့သည်ဟု အယူအဆကို ကျင့်သုံးပါက တမန်တော်ခေတ်သည် အသင်းတော်၏ အားနည်းပြီး ကလေးဆန်သော ခေတ်ဖြစ်ပြီး အရာအားလုံးကို မှန်ချပ်မှ မှုန်ဝါးဝါး မြင်ရသော ခေတ်ဖြစ်သည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့ ကိုယ်တိုင် အယူရယူမိသွားမည်ဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် နောက်လိုက်လာသော ခေတ်တွင် အုပ်စုကို မနှမြောဘဲ ဝင်ရောက်လာမည့် ရက်စက်သော ဝံပုလွများ ရှိလာမည်ဖြစ်ပြီး အသင်းတော်အတွင်းပင် တပည့်များကို သူတို့နောက်သို့ ဆွဲယူရန် မှားယွင်းသော အရာများကို ပြောဆိုမည့် လူများ ပေါ်ထွက်လာမည်ဖြစ်သည်။ ထိုခေတ်သည် ပြည့်စုံသော အလင်းရောင်နှင့် ဉာဏ်ပညာရှိသော ခေတ်ဖြစ်ပြီး တမန်တော်ခေတ်၏ မပြည့်စုံ၊ ကလေးဆန်ပြီး မှုန်ဝါးဝါး ဉာဏ်ပညာသည် ပျောက်ကွယ်သွားခဲ့ပြီဟု ဆိုရမည်ဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ ဆုကျေးဇူးများသည် ပြည့်စုံသော အခြေအနေ ရောက်ရှိလာသောအခါသာ ရပ်တန့်သွားမည်ဖြစ်ပြီး ထိုအခြေအနေ ရောက်ရှိလာသောကြောင့်သာ နောက်ထပ်မလိုအပ်တော့ပါ။ သို့ရာတွင် မည်သူမျှ တမန်တော်ခေတ်သည် နောက်လိုက်လာသော မည်သည့်ခေတ်ထက်မဆို ဝိညာဉ်ရေးအရ မြင့်မားမှု နိမ့်ကျခဲ့သည်ဟု တွေးခေါ်မှုရှိရှိ ခဏမျှပင် ထောက်ခံလိုမည် မဟုတ်ပါ။ ထို့ကြောင့် ထိုခေတ်တွင် ဆုကျေးဇူးများ လိုအပ်ခဲ့ပါက ယခုခေတ်တွင်လည်း ဧကန်လိုအပ်ပါသည်။

Now, if we take the position that the gifts ceased with the apostolic age, because no longer needed, we commit ourselves to the
position that the apostolic age was the weak and childish age of the
church, when everything was seen through a glass, darkly; but the
age that followed, when grievous wolves were to enter in, not sparing the flock, and men were to arise, even in the church, speaking
perverse things to draw away disciples after them, was an age of
perfect light and knowledge, in which the imperfect and childish and
[27]
darkened knowledge of apostolic times had passed away! For, be
it remembered, the gifts cease only when a perfect state is reached,
and because that state is reached, which renders them no longer
necessary. But no one, on sober thought, can for a moment seek to

maintain the position that the apostolic age was inferior in spiritual
elevation to any age which has succeeded it. And if the gifts were
needed then, they certainly are needed now
.

တမန်တော်သည် ကိုရိန်သုတေသနများနှင့် ဧဖက်သုတေသနများသို့ စာများတွင် အသင်းတော်တွင် “ထားရှိသည်” ဟု ဖော်ပြထားသော အေဂျင်စီများအနက် “သင်းအုပ်များ”၊ “ဆရာများ”၊ “ကူညီမှုများ” နှင့် “အုပ်ချုပ်ရေးများ” ကို တွေ့ရှိရသည်။ ထိုအရာများအားလုံးကို လူတိုင်းလက်ခံသည့်အတိုင်း အသင်းတော်တွင် ဆက်လက်တည်ရှိနေသည်ဟု အသိအမှတ်ပြုကြသည်။ ထို့ကြောင့် ယုံကြည်ခြင်း၊ အနာကင်းစင်ခြင်း၊ ပရောဖက်ပြုခြင်း စသည်တို့ပါဝင်သော ကျန်ဆုကျေးဇူးများကိုလည်း အဘယ်ကြောင့် ဆက်လက်တည်ရှိနေခြင်း မဖြစ်ရသနည်း။ အစပိုင်းတွင် တန်းတူညီမျှ “ထားရှိ” ခဲ့သော ဆုကျေးဇူးများအနက် မည်သည့်ဆုကျေးဇူးများကို အသင်းတော်မှ “နုတ်ထုတ်” ခဲ့သည်ဟု မည်သူ ဆုံးဖြတ်ခွင့်ရှိသနည်း။

Among the agencies which the apostle in his letters to both the
Corinthians and Ephesians enumerates as “gifts”
set in the church,
we fnd “pastors,” “teachers,” “helps,” and “governments;” and all
these are acknowledged, on every hand, as still continuing in the
church. Why not, then, the others also, including faith, healing,
prophecy, etc.? Who is competent to draw the line, and say what gifts
have been “set out” of the church, when all were, in the beginning,
equally “set” therein?

ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၇ ကို နောက်ဆုံးနေ့ရက်များတွင် လက်ဆောင်များ ပြန်လည် ရရှိမည်ဟု ပရောဖက်ပြုချက်အဖြစ် ရည်ညွှန်းခဲ့သည်။ ထိုသက်သေ စုံစမ်းခြင်းသည် ဤအမြင်ကို အတည်ပြုမည်။ ကျမ်းပိုဒ်သည် မိန်းမစအ်၏ ကျန်ရစ်သူ သားစဉ်မြေးဆက်ကို ပြောသည်။ မိန်းမသည် အသင်းတော်၏ သင်္ကေတ ဖြစ်သဖြင့် သူ၏ စအ်သည် တစ်ချိန်တည်းတွင် အသင်းတော်ကို ဖွဲ့စည်းထားသော တစ်ဦးချင်း အဖွဲ့ဝင်များ ဖြစ်မည်။ သူ၏ စအ်၏ “ကျန်ရစ်သူ” သည် ခရစ်တော် ဒုတိယ ကြွလာချိန်တွင် မြေကြီးပေါ် အသက်ရှင်နေသော ခရစ်ယာန်များ၏ နောက်ဆုံး မျိုးဆက် ဖြစ်မည်။ ကျမ်းပိုဒ်က ထိုသူများသည် “ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်များကို စောင့်ရှောက်ပြီး ယေရှု၏ သက်သေ ရှိသည်” ဟု ဆက်ကြေညာသည်။ “ယေရှု၏ သက်သေ” သည် အခန်း ၁၉:၁၀ တွင် “ပရောဖက်ပြုခြင်း၏ ဝိညာဉ်” ဟု ရှင်းပြထားသည်။ ထိုအရာကို လက်ဆောင်များတွင် “ပရောဖက်ပြုခြင်း လက်ဆောင်” ဟု ခေါ်သည်။ ၁ ကောရိန်သု ၁၂:၉၊ ၁၀။

Revelation 12:17 has been referred to as a prophecy that the
gifts would be restored in the last days. An examination of its
testimony will confrm this view. The text speaks of the remnant of
the woman’s seed. The woman being a symbol of the church, her
seed would be the individual members composing the church at any
one time; and the “remnant” of her seed would be the last generation
of Christians, or those living on the earth at the second coming of
Christ. The text further declares that these “keep the commandments
of God, and have the testimony of Jesus Christ;” and the “testimony
of Jesus” is explained in
chapter 19:10 to be “the spirit of prophecy,”
which must be understood as that which among the gifts is called
“the gift of prophecy.”
1 Corinthians 12:9, 10.
အသင်းတော်တွင် လက်ဆောင်များ ထားရှိခြင်းသည် တစ်ဦးချင်း အားလုံး လုပ်ဆောင်ရမည် မဟုတ်ပါ။ ဤနေရာတွင် တမန်တော်က (၁ ကောရိန်သု ၁၂:၂၉) “တမန်တော် အားလုံး လား။ ပရောဖက် အားလုံး လား။ ဆရာ အားလုံး လား။” ဟု ဆိုသည်။ အဖြေ မဟုတ်ပါ။ အားလုံး မဟုတ်ပါ။ လက်ဆောင်များကို ဘုရားသခင် နှစ်သက်သည်အတိုင်း အဖွဲ့ဝင်များကြား ခွဲဝေသည်။ ၁ ကောရိန်သု ၁၂:၇၊ ၁၁။ သို့ရာတွင် ဤလက်ဆောင်များကို “အသင်းတော်တွင် ထား” သည်ဟု ဆိုသည်။ အသင်းတော် အဖွဲ့ဝင် တစ်ဦးကိုပင် လက်ဆောင် ပေးအပ်လျှင် ထိုလက်ဆောင်သည် “အသင်းတော်တွင် ရှိသည်” သို့မဟုတ် အသင်းတော်တွင် “ရှိသည်” ဟု ဆိုနိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် နောက်ဆုံး မျိုးဆက်တွင် ယေရှု၏ သက်သေ သို့မဟုတ် ပရောဖက်ပြုခြင်း လက်ဆောင် ရှိမည်။ ယခု ရှိနေပြီ ဟု ယုံကြည်သည်။

The setting of the gifts in the church does not imply that every
individual was to have them in exercise. On this point the apostle (
1
Corinthians 12:29
) says, “Are all apostles? Are all prophets? Are all
teachers?” etc. the implied answer is no; not all are; but the gifts are
[28] divided among the members as it pleases God. 1 Corinthians 12:7,
11
. Yet these gifts are said to be “set in the church,” and if a gift
is bestowed upon even one member of the church, it may be said
that that gift is “in the church,” or that the church “has” it. So the
last generation was to have, and it is believed does now have, the
testimony of Jesus, or the gift of prophecy
.

နောက်ဆုံးနေ့ရက်များနှင့် ပတ်သက်၍ ရေးသားခဲ့သည်ဟု ထင်ရသော ကျမ်းစာ နောက်ထပ် အပိုင်း တစ်ခုက ဤအချက်ကို ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြသည်။ ၁ သက်သာလောနိတ် ၅။ တမန်တော်က အခန်းကို ဤစကားများဖြင့် ဖွင့်သည်။ “အချိန်နှင့် ရာသီ ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့ကို ငါ ရေးရန် မလိုပါ။ ထာဝရဘုရား၏ နေ့သည် ခိုးသူကဲ့သို့ လာမည်ကို သင်တို့ ကိုယ်တိုင် ပြီးပြည့်စုံစွာ သိကြသည်။” အခန်း ၄ တွင် သူက ထပ်ထည့်သည်။ “သို့ရာတွင် ညီအစ်ကိုတို့၊ သင်တို့သည် ထိုနေ့ ခိုးသူကဲ့သို့ သင်တို့ကို မဖြစ်စေရန် အမှောင်ထဲ မရှိကြပါ။” ထို့နောက် ထိုဖြစ်ရပ်ကို ရှုမြင်၍ အကြံပေးချက် အမျိုးမျိုး ပေးသည်။ ထိုအထဲတွင် ဤအရာများ ပါဝင်သည် (အခန်း ၁၉-၂၁)။ “ဝိညာဉ်တော်ကို မငြိမ်းသတ်ကြပါနှင့်။ ပရောဖက်ပြုချက်များကို မမထီမဲ့မြင် မပြုကြပါနှင့်။ အရာအားလုံးကို စမ်းသပ်ကြပါ။ ကောင်းသော အရာကို ဆုပ်ကိုင်ထားကြပါ။” အခန်း ၂၃ တွင် သူက “ပရောဖက်ပြုချက်များ” နှင့် ဆက်ဆံရမည့် ထိုသူများကို ထာဝရဘုရား ကြွလာသည်တိုင် အပြစ်မရှိစွာ ထိန်းသိမ်းပေးပါဟု ဆုတောင်းသည်။

Another portion of Scripture evidently written with reference to
the last days, brings the same fact plainly to view.
1 Thessalonians
5
. The apostle opens the chapter with these words: “But of the times
and the seasons, brethren, you have no need that I write unto you.
For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh

as a thief in the night.” In Verse 4 he adds, “But ye, brethren, are
not in darkness, that that day should overtake you as a thief.” Then
he gives them sundry admonitions in view of that event, among
which are these (
verses 19-21): “Quench not the Spirit. Despise not
prophesyings. Prove all things; hold fast that which is good.” And in
verse 23 he prays that these very ones who were thus to have to do
with “prophesyings” may be preserved blameless unto the
coming
of the Lord
.

ဤ အချက်များကြောင့် နောက်ဆုံးနေ့ရက်များတွင် ပရောဖက်ပြုခြင်း လက်ဆောင်သည် အသင်းတော်တွင် ထင်ရှားမည်ဟု ယုံကြည်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ တရားမျှတပါသလား။ ထိုမှတစ်ဆင့် အလင်း များစွာ ပေးအပ်မည်။ အချိန်မီသော ညွှန်ကြားချက် များစွာ ပေးမည် ဖြစ်သည်။

On the strength of these considerations are we not justifed in
believing that the gift of prophecy will be manifested in the church
in the last days, and that through it much light will be imparted, and
much timely instruction given?

အရာအားလုံးကို တမန်တော်၏ စည်းမျဉ်း အတိုင်း ကိုင်တွယ်ရမည်။ “အရာအားလုံးကို စမ်းသပ်ကြပါ။ ကောင်းသော အရာကို ဆုပ်ကိုင်ထားကြပါ။” ကယ်တင်ရှင်၏ စံနှုန်း အတိုင်း စမ်းသပ်ရမည်။ “သူတို့၏ အသီးအနှံဖြင့် သင်တို့ သိကြမည်။” ပရောဖက်ပြုခြင်း လက်ဆောင်၏ ထင်ရှားမှု ဟုတ်မဟုတ် တောင်းဆိုသော အရာကို ဤစံနှုန်းဖြင့် ထောက်ခံ၍ သမ္မာကျမ်းစာသည် ဘုရားသခင်၏ စကားတော် ဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်သူများနှင့် အသင်းတော်သည် ခရစ်တော် ဦးခေါင်း ဖြစ်သော ကိုယ်ခန္ဓာ ဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်သူများ၏ စဉ်းစားမှုကို ဤစာအုပ်ကို အကြံပြုပါသည်။

All things are to be treated according to the apostle’s rule: “Prove
all things; hold fast that which is good;” and to be tested by the
Saviour’s standard: “By their fruits ye shall know them.” Appealing
to this standard in behalf of what claims to be a manifestation of the
gift of prophecy, we commend this volume to the consideration of
those who believe that the Bible is the word of God, and that the
church is the body of which Christ is head
.

No comments:

Post a Comment