Sunday, July 5, 2026

အာမုတ်အနာဂတ္တိကျမ်း ၃

 chapter 3

အခန်း ၃


1 The necessity of God’s judgment against Israel. 9 The publication of it, with the causes thereof.

၁ ဣသရေလပြည်အပေါ် ဘုရားသခင်၏ စီရင်ချက် ကျရောက်ရန် လိုအပ်ခြင်း။ ၉ ထိုစီရင်ချက်ကို အကြောင်းအရင်းများနှင့်တကွ ထုတ်ပြန်ကြေညာခြင်း။


Hear this word. This phrase occurs at the beginning of chs. 3; 4; 5. These chapters contain three distinct messages, which point out in a definite way the sins of Israel and announce the approach of God’s judgments because of these sins. In this, the first of the three messages, God arraigns Israel before the bar of divine justice and stresses the estrangement that now exists between Him and His people (see vs. 3, 10). For the keynote of this message see v. 3.

၁။ ဤနှုတ်ကပတ်တော်ကို နားထောင်ကြလော့။ ဤစကားစုသည် အခန်း ၃၊ ၄၊ ၅ တို့၏ အစတွင် ပါရှိသည်။ ဤအခန်းများတွင် ဣသရေလ၏ အပြစ်များကို အသေအချာ ထောက်ပြထားပြီး၊ ထိုအပြစ်များကြောင့် ဘုရားသခင်၏ စီရင်ချက်များ ရောက်လုနီးပြီဖြစ်ကြောင်း ကြေညာသည့် ကွဲပြားသော သတင်းစကား သုံးခု ပါဝင်သည်။ ဤသတင်းစကား သုံးခုအနက် ပထမဆုံးသော သတင်းစကားတွင်၊ ဘုရားသခင်သည် ဣသရေလလူတို့ကို တရားစီရင်ခြင်းတရားပလ္လင်ရှေ့သို့ ခေါ်ဆောင်လာပြီး ကိုယ်တော်နှင့် မိမိလူမျိုးအကြား ယခုအခါ ရှိနေသော ကွဲကွာစိမ်းကားမှုကို အလေးပေးဖော်ပြတော်မူသည် (အငယ် ၃၊ ၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤသတင်းစကား၏ အဓိက သော့ချက်ချက်ကို အငယ် ၃ တွင် ကြည့်ပါ။


The whole family. This indicates that the divine call is given to all the twelve tribes, to whom the Lord manifested His great favor by bringing them “from the land of Egypt” (see ch. 2:10). However, the denunciation that follows is specifically directed at the northern kingdom of Israel.

အဆွေးအမျိုးအနွယ်အပေါင်း။ ၎င်းက ဘုရားသခင်၏ ခေါ်ယူခြင်းသည် ဆိုင်ရာ ဆယ့်နှစ်မျိုးနွယ်လုံးအား ပေးထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြသည်၊ ထာဝရဘုရားသည် ၎င်းတို့ကို “အိန္ဒုပ္ပတ္တုပြည်မှ” ဆောင်ခဲ့သဖြင့် မိမိ၏ ကြီးစွာသော မျက်နှာသာတော်ကို ပြသခဲ့သည် (အခန်း ၂:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော်လည်း ဆက်လက်ဖော်ပြမည့် ပြစ်တင်ရှုတ်ချချက်မှာ မြောက်ပိုင်းဣသရေလနိုင်ငံတော်သို့ အထူးရည်ရွယ်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။


You only. God’s special relationship to the children of Israel is frequently emphasized in the Scriptures (see Deut. 4:7, 20; 14:2; 2 Sam. 7:23; 1 Chron. 17:21; Rom. 9:4, 5). When Israel, as a nation, refused to live up to her high privileges and to accept her responsibilities, this favored position was taken from her and given to the spiritual family of God on earth, the Christian church (see pp. 35, 36). We are brought into the family of God (see Gal. 3:26, 29) by our spiritual birth through faith in Christ as our Saviour (see John 1:12, 13; 3:3; 2 Peter 1:4). This makes us “sons of God” (1 John 3:1), and so “joint-heirs with Christ” (Rom. 8:17), and recipients of grace and of all the family privileges (see Gal. 4:6, 7).

 ၂။ သင်တို့တစ်မျိုးတည်းကိုသာ။ ဘုရားသခင်နှင့် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အကြားရှိ အထူးထူးခြားသော ပတ်သက်မှုကို သမ္မာကျမ်းစာတွင် မကြာခဏ အလေးပေးဖော်ပြလေ့ရှိသည် (တရားဟောရာ ၄:၇၊ ၂၀၊ ၁၄:၂၊ ဓမ္မရာဇဝင်ဒုတိယစောင် ၇:၂၃၊ ဓမ္မရာဇဝင်ချုပ်ဦးစောင် ၁၇:၂၁၊ ရောမ ၉:၄၊ ၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ဣသရေလသည် လူမျိုးတစ်မျိုးအနေဖြင့် မိမိ၏ မြင့်မြတ်သော အခွင့်အရေးများနှင့်အညီ အသက်ရှင်ရန်နှင့် မိမိ၏ တာဝန်များကို ထမ်းဆောင်ရန် ငြင်းပယ်ခဲ့သောအခါ၊ ဤမျက်နှာသာရရှိသော အခြေအနေကို ၎င်းထံမှ လွှဲပြောင်းယူ၍ မြေကြီးပေါ်ရှိ ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ မိသားစုတည်းဟူသော ခရစ်ယာန်အသင်းတော်အား ပေးသနားခဲ့သည် (စာမျက်နှာ ၃၅၊ ၃၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ငါတို့သည် ငါတို့၏ ကယ်တင်ရှင်ခရစ်တော်ကို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဝိညာဉ်ရေးရာ မွေးဖွားခြင်းခံရကာ ဘုရားသခင်၏ မိသားစုထဲသို့ သွတ်သွင်းခြင်း ခံရကြသည် (ဂလာတိ ၃:၂၆၊ ၂၉၊ ယောဟန် ၁:၁၂၊ ၁၃၊ ၃:၃၊ ပေတရုဒုတိယစောင် ၁:၄ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအရာက ငါတို့ကို “ဘုရားသခင်၏ သားသမီးများ” ဖြစ်စေပြီး (ယောဟန်ပထမစောင် ၃:၁)၊ “ခရစ်တော်နှင့်အတူ အမွေခံဖက်များ” ဖြစ်စေကာ (ရောမ ၈:၁၇)၊ ကျေးဇူးတော်နှင့် မိသားစုဆိုင်ရာ အခွင့်အရေးရှိသမျှကို ခံစားရသောသူများ ဖြစ်စေသည် (ဂလာတိ ၄:၆၊ ၇ ကိုကြည့်ပါ)။


Punish. Because of their high privileges and the abundant light that the Lord had permitted to shine upon their pathway, He would particularly punish Israel for their uniquities. The more clearly we know our spiritual kinship with God, the more reprehensible it is to reject God, and the more deserving the consequences for such action. Great privileges must not be abused, else they will bring upon us great penalties (see Luke 12:47, 48). God’s love for us still remains, which impels Him to try another way, albeit a “strange” way, punishment, in the hope of bringing us to moral and spiritual correction (see Isa. 28:21).

 အပြစ်ပေးခြင်း။ ၎င်းတို့ရရှိထားသော မြင့်မြတ်သော အခွင့်အရေးများနှင့် ၎င်းတို့၏ လမ်းခရီးပေါ်တွင် ထာဝရဘုရား ထွန်းလင်းစေခဲ့သော ကောင်းကင်အလင်းတို့ကြောင့်၊ ကိုယ်တော်သည် ဣသရေလလူတို့၏ ဒုစရိုက်အပြစ်များအတွက် အထူးသဖြင့် အပြစ်ပေးတော်မူမည်။ ဘုရားသခင်နှင့် ငါတို့၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ တော်စပ်မှုကို သာ၍ ရှင်းလင်းစွာ သိရှိလေလေ၊ ဘုရားသခင်ကို ငြင်းပယ်ခြင်းမှာ သာ၍ အပြစ်ကြီးလေဖြစ်ပြီး ထိုလုပ်ရပ်အတွက် ခံရမည့် အကျိုးဆက်မှာလည်း သာ၍ ထိုက်တန်လေဖြစ်သည်။ ကြီးမားသော အခွင့်အရေးများကို အလွဲသုံးစား မပြုရ၊ သို့မဟုတ်ပါက ၎င်းတို့သည် ငါတို့အပေါ် ကြီးစွာသော အပြစ်ဒဏ်ကို ဆောင်ကြဉ်းလာလိမ့်မည် (လုကာ ၁၂:၄၇၊ ၄၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ငါတို့အပေါ်ထားရှိသော ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်သည် တည်ရှိနေဆဲဖြစ်ရာ၊ ၎င်းက ငါတို့ကို ကိုယ်ကျင့်တရားနှင့် ဝိညာဉ်ရေးရာ ပြုပြင်တည့်မတ်ခြင်းသို့ ရောက်ရှိစေရန် မျှော်လင့်ချက်ဖြင့်၊ “ထူးဆန်းသော” နည်းလမ်းဖြစ်သည့် ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းနည်းလမ်းကို အသုံးပြုရန် ကိုယ်တော်အား လှုံ့ဆော်ပေးသည် (ဟေရှာယ ၂၈:၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။


All your iniquities. The chief sin of the northern kingdom of Israel was apostasy (see chs. 3:14; 4:4; 5:4, 5). However, in this chapter it is to be noticed that the sins that particularly bring forth divine rebuke and threatened punishment are extreme moral corruption, covetousness, and luxury, which in turn produce a shameless disregard of the simple duties we owe our neighbors and a violent oppression of the poor. This last evil is repeatedly the cause of sharp censure (see chs. 2:6, 7; 4:1; 5:11, 12; 8:5, 6). Amos strongly condemns the great and the rich for the neglect and the misuse of their wealth and influence, those blessings that should have been used to remedy this corruption and poverty.

သင်တို့၏ ဒုစရိုက်ရှိသမျှ။ မြောက်ပိုင်းဣသရေလနိုင်ငံတော်၏ အဓိကအပြစ်မှာ ဘုရားသခင်ကို စွန့်ပယ်ခြင်း (အယူဖောက်ပြန်ခြင်း) ဖြစ်သည် (အခန်း ၃:၁၄၊ ၄:၄၊ ၅:၄၊ ၅ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော်လည်း ဤအခန်းတွင် ဘုရားသခင်၏ ပြစ်တင်မောင်မန်ခြင်းနှင့် ကြိမ်းမောင်းသော ပြစ်ဒဏ်တို့ကို အထူးသဖြင့် ဆောင်ကြဉ်းလာသောအပြစ်များမှာ အလွန်အကျွံ ကိုယ်ကျင့်တရားပျက်ပြားခြင်း၊ လောဘကြီးခြင်းနှင့် စည်းစိမ်ယစ်မူးခြင်းတို့ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းတို့ကတစ်ဆင့် မိမိတို့၏ အိမ်နီးနားချင်းများအပေါ် ထားရှိရမည့် ရိုးရှင်းသော တာဝန်များကို အရှက်မရှိ လျစ်လျူရှုခြင်းနှင့် ဆင်းရဲသားများကို ကြမ်းကြုတ်စွာ ဖိနှိပ်ခြင်းတို့ကို ဖြစ်ပေါ်စေကြောင်း သတိပြုရမည်။ ဤနောက်ဆုံးသော ဆိုးညစ်မှုသည် ပြင်းထန်စွာ ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်းကို ထပ်ခါတလဲလဲ ဖြစ်စေသော အကြောင်းရင်း ဖြစ်သည် (အခန်း ၂:၆၊ ၇၊ ၄:၁၊ ၅:၁၁၊ ၁၂၊ ၈:၅၊ ၆ ကိုကြည့်ပါ)။ အာမုတ်သည် ထိုပျက်စီးခြင်းနှင့် ဆင်းရဲမွဲတေမှုကို ကုစားရန် အသုံးပြုသင့်သော ကောင်းချီးမင်္ဂလာများဖြစ်သည့် မိမိတို့၏ စည်းစိမ်ဥစ္စာနှင့် သြဇာအာဏာတို့ကို လျစ်လျူရှု၍ အလွဲသုံးစားပြုကြသောကြောင့် မင်းစိုးရာဇာများနှင့် သူဌေးများကို ပြင်းထန်စွာ အပြစ်တင် ရှုတ်ချသည်။


Can two walk? See on ch. 2:4. This question strikes the keynote of the first of the three messages (see on ch. 3:1).

၃။ လူနှစ်ယောက်သည် သဘောမတူဘဲ။ အခန်း ၂:၄ ဆိုင်ရာမှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ ဤမေးခွန်းသည် သတင်းစကား သုံးခုအနက် ပထမဆုံးသော သတင်းစကား၏ သော့ချက်ချက်ကို ထိမှန်စေသည် (အခန်း ၃:၁ ဆိုင်ရာမှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။


Be agreed. Literally, “have an appointment.” Just as two people do not walk together unless they have a common purpose in view, so the Lord indicates that the special relationship He held to Israel (v. 2) cannot continue so long as Israel clings to her iniquities. The LXX expressively renders this verse, “Shall two walk together at all, if they do not know one another?” To “walk together” with God means, not an occasional act, but a continuing habit that issues from an established relation. It means a companionship based upon a mutual harmony of mind and spirit. Two people must go in the same direction if they are to walk “together.”

သဘောတူခြင်း။ စာသားအရ “ချိန်းဆိုမှုရှိခြင်း” ဖြစ်သည်။ လူနှစ်ယောက်သည် တူညီသော ရည်ရွယ်ချက်မရှိလျှင် အတူတကွ မသွားလာကြသကဲ့သို့၊ ထာဝရဘုရားသည် ဣသရေလလူတို့ မိမိတို့၏ ဒုစရိုက်များကို ဖက်တွယ်ထားသရွေ့ကာလပတ်လုံး ဣသရေလနှင့် ကိုယ်တော်၌ ရှိခဲ့သော အထူးပတ်သက်မှု (အငယ် ၂) သည် ဆက်လက်မတည်ရှိနိုင်ကြောင်း ညွှန်ပြတော်မူသည်။ LXX က ဤအငယ်ကို “အကယ်၍ ၎င်းတို့သည် တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် မသိကြလျှင်၊ လူနှစ်ယောက်သည် အတူတကွ သွားလာနိုင်ပါမည်လော” ဟု ဖော်ပြချက်ပါရှိစွာ ပြန်ဆိုထားသည်။ ဘုရားသခင်နှင့်အတူ “သွားလာခြင်း” ဆိုသည်မှာ ရံဖန်ရံခါ ပြုလုပ်သော အပြုအမူမဟုတ်ဘဲ၊ တည်ဆောက်ထားသော ဆက်ဆံရေးမှ ထွက်ပေါ်လာသည့် အစဉ်မပြတ်သော အလေ့အကျင့်ကို ဆိုလိုသည်။ ၎င်းသည် စိတ်နှလုံးနှင့် ဝိညာဉ်ချင်း အပြန်အလှန် လိုက်လျောညီထွေရှိမှုအပေါ် အခြေခံသော အပေါင်းအဖော်ဖြစ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ လူနှစ်ယောက်သည် “အတူတကွ” သွားလာကြမည်ဆိုပါက တူညီသော ဦးတည်ရာသို့ သွားကြရမည် ဖြစ်သည်။


Will a lion roar? Before pronouncing judgment upon his people, the prophet presents some comparisons. Through them he demonstrates the truth that each effect must come from a certain cause, even as each cause produces a certain very definite effect. As a rule a lion roar most terribly when he is about to spring upon his prey. Likewise, when God utters His voice through the prophet, the people may be sure it means that God is about to punish His people (cf. chs. 1:2; 3:8).

 ၄။ ခြင်္သေ့သည် ဟောက်လိမ့်မည်လော။ မိမိလူမျိုးအပေါ် စီရင်ချက်ကို မကြေညာမီ၊ ပရောဖက်သည် နှိုင်းယှဉ်ချက်အချို့ကို တင်ပြထားသည်။ ၎င်းတို့အားဖြင့် သူသည် အကြောင်းတရားတစ်ခုစီက အသေအချာသော အကျိုးတရားတစ်ခုကို ဖြစ်ပေါ်စေသကဲ့သို့၊ အကျိုးတရားတိုင်းသည် အကြောင်းတရားတစ်ခုခုမှ လာရမည်ဟူသော အမှန်တရားကို သက်သေပြသည်။ ထုံးစံအတိုင်း ခြင်္သေ့သည် မိမိ၏ သားကောင်အပေါ်သို့ ခုန်အုပ်တော့မည့်အချိန်တွင် အဆိုးရွားဆုံး ဟောက်တတ်သည်။ ထို့အတူ ဘုရားသခင်သည် ပရောဖက်အားဖြင့် မိမိ၏ အသံတော်ကို လွှတ်တော်မူသောအခါ၊ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်သည် မိမိလူမျိုးကို ပြစ်ဒဏ်ပေးတော့မည်ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ကြောင်း လူတို့သည် သေချာစွာ သိရှိနိုင်ကြသည် (အခန်း ၁:၂၊ ၃:၈ ကိုနှိုင်းယှဉ်)။


Can a bird fall? As a bird cannot be caught unless a trap is set for it, so when a sinner sets for himself a trap of iniquity, he cannot escape its punitive results (see Ps. 7:15, 16; 9:15; 40:12; Prov. 5:22).

၅။ ငှက်သည် ကျနိုင်မည်လော။ ငှက်အဖို့ ကျော့ကွင်းကို မဆင်ထားလျှင် ငှက်သည် မမိနိုင်သကဲ့သို့၊ အပြစ်ပြုသူသည် မိမိအဖို့ ဒုစရိုက်ကျော့ကွင်းကို ဆင်ထားသောအခါ၊ သူသည် ၎င်း၏ ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်း အကျိုးဆက်များမှ မလွတ်မြောက်နိုင်ပါ (ဆာလံ ၇:၁၅၊ ၁၆၊ ၉:၁၅၊ ၄၀:၁၂၊ သုတ္တံ ၅:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။


Gin. “A lure,” or “a bird trap.” This trap was probably a net having a stick for a spring, which flew up with a part of the net when touched, enclosing and catching the bird.

ကျော့ကွင်း။ “မြှူဆွယ်သောအရာ” သို့မဟုတ် “ငှက်ဖမ်းသောထောင်ချောက်” ဖြစ်သည်။ ဤထောင်ချောက်သည် ထိမိသောအခါ ပိုက်ကွန်၏ တစ်စိတ်တစ်ဒေသနှင့်အတူ အပေါ်သို့ ပျံတက်သွားပြီး ငှက်ကို ဝန်းရံဖမ်းဆီးမိစေသော စပရိန်တံပါရှိသည့် ပိုက်ကွန် ဖြစ်နိုင်ပါသည်။


Nothing at all. Just as a snare would not spring up or be taken up if it had not caught something, thus certainly the prophet would not announce the coming of divine retribution if the offenders were not deserving of it.

ဘာမျှမမိဘဲ။ ကျော့ကွင်းသည် တစ်စုံတစ်ခုကို မဖမ်းမိလျှင် အပေါ်သို့ အလိုအလျောက် ပျံတက်ခြင်း သို့မဟုတ် အလိုအလျောက် ပိတ်သွားခြင်း မရှိသကဲ့သို့၊ ပြစ်မှားသူများသည် ပြစ်ဒဏ်နှင့် မထိုက်တန်လျှင် ပရောဖက်သည် ဘုရားသခင်၏ တုံ့ပြန်စီရင်ခြင်း ရောက်လာတော့မည်ကို အကယ်စင်စစ် ကြေညာလိမ့်မည်မဟုတ်ချေ။


Trumpet. Heb. shophar, “a ram’s horn,” used especially for signaling (see Vol. III, p. 39). As a trumpet suddenly sounded in a city causes the citizens to fear, so will Amos’ message cause alarm (see Eze. 33:2–5).

၆။ တံပိုး။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် shophar ဖြစ်ပြီး “သိုးထီးဂျို” ဖြစ်ကာ အထူးသဖြင့် အချက်ပြရန်အတွက် အသုံးပြုသည် (အတွဲ ၃၊ စာမျက်နှာ ၃၉ ကိုကြည့်ပါ)။ မြို့ထဲ၌ တံပိုးသံ ရုတ်တရက် မြည်လာသောအခါ မြို့သားများ ကြောက်လန့်တတ်ကြသကဲ့သို့၊ အာမုတ်၏ သတင်းစကားသည်လည်း ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်ခြင်းကို ဖြစ်စေလိမ့်မည် (ယေဇကျေလ ၃၃:၂-၅ ကိုကြည့်ပါ)။


Evil. Here used to designate calamity, affliction, and judgment (see on Isa. 45:7; 63:17). Israel’s impending ruin and the capture of its capital city of Samaria are represented as coming from the Lord, with the approaching enemy as His agent (Isa. 10:5; see PK 291). The Bible characteristically attributes the action and operation of events in such crises directly and immediately to God (see 1 Sam. 18:10; 1 Kings 22:19–23; Job 1:6–12; Isa. 45:7; see on 2 Chron. 18:18).

ဘေးအန္တရာယ်။ ဤနေရာတွင် ကပ်ဘေး၊ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် တရားစီရင်ခြင်းတို့ကို ရည်ညွှန်းရန် အသုံးပြုသည် (ဟေရှာယ ၄၅:၇၊ ၆၃:၁၇ ဆိုင်ရာမှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ)။ ဣသရေလ၏ ရောက်လုနီးပြီဖြစ်သော ပျက်စီးခြင်းနှင့် ၎င်း၏ မြို့တော် ရှမာရိမြို့ကို သိမ်းပိုက်ခြင်းတို့သည် ထာဝရဘုရားထံတော်မှ လာခြင်းဖြစ်ပြီး၊ ချဉ်းကပ်လာသော ရန်သူသည် ကိုယ်တော်၏ ကိုယ်စားလှယ်ဖြစ်သည်ဟု ပုံဖော်ထားသည် (ဟေရှာယ ၁၀:၅၊ PK ၂၉၁ ကိုကြည့်ပါ)။ သမ္မာကျမ်းစာသည် ထိုကဲ့သို့သော အကျပ်အတည်းများတွင် ဖြစ်ရပ်များ၏ လုပ်ဆောင်ချက်နှင့် လည်ပတ်မှုကို ဘုရားသခင်ထံသို့ တိုက်ရိုက်နှင့် ချက်ချင်းပင် ရည်ညွှန်းဖော်ပြလေ့ရှိသည် (ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၁၈:၁၊ ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၂၂:၁၉-၂၃၊ ယောဘ ၁:၆-၁၂၊ ဟေရှာယ ၄၅:၇ ကိုကြည့်ပါ၊ ဓမ္မရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၁၈:၁၈ ဆိုင်ရာမှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)။


Surely the Lord God. All the evils threatened upon Israel will come, but not without the Lord’s first warning the people through the prophets (see John 13:19; 14:29). The mercy of God is shown by the fact that He does not bring His judgments upon men until He first warns them through His prophets. He predicts the evil to come in the hope that He may not be forced to inflict it. Before the Lord brought the plagues upon Egypt He warned Pharaoh through Moses. Before the Romans destroyed Jerusalem, Jesus foretold the city’s destruction. So in our day, before the destruction of the world at the second coming of Christ, God has abundantly instructed us through the prophecies of His Word (see GC 594, 598; 7T 14).

၇။ အကယ်စင်စစ် အရှင်ထာဝရဘုရားသည်တည်း။ ဣသရေလလူတို့အပေါ် ခြိမ်းခြောက်ထားသော ဘေးဆိုးရှိသမျှတို့သည် ရောက်လာလိမ့်မည်၊ သို့သော်လည်း ထာဝရဘုရားသည် ပရောဖက်များအားဖြင့် လူတို့ကို ဦးစွာ သတိမပေးဘဲ မည်သည့်အရာကိုမျှ ပြုတော်မမူ (ယောဟန် ၁၃:၁၉၊ ၁၄:၂၉ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်သည် လူတို့အား မိမိ၏ ပရောဖက်များအားဖြင့် ဦးစွာ သတိမပေးဘဲ တရားစီရင်ခြင်းကို မဆောင်ကြဉ်းလာခြင်းအားဖြင့် ထင်ရှားသည်။ ကိုယ်တော်သည် ဘေးဆိုးကို ကျရောက်စေရန် အတင်းအကျပ် မပြုလိုသော မျှော်လင့်ချက်ဖြင့် ကျရောက်မည့်ဘေးကို ကြိုတင်မိန့်တော်မူသည်။ ထာဝရဘုရားသည် အီဂျစ်ပြည်အပေါ်သို့ ဘေးဒဏ်များကို မကျရောက်စေမီ၊ မောရှေအားဖြင့် ဖာရောဘုရင်ကို သတိပေးခဲ့သည်။ ရောမလူတို့ ယေရုရှလင်မြို့ကို မဖျက်ဆီးမီ၊ ယေရှုသည် မြို့တော်ပျက်စီးခြင်းကို ကြိုတင်မိန့်တော်မူခဲ့သည်။ ထို့အတူ ငါတို့ခေတ်ကာလတွင် ခရစ်တော်ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာတော်မူသောအခါ ကမ္ဘာကြီးမပျက်စီးမီ၊ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်၏ နှုတ်ကပတ်တော် ပရောဖက်ပြုချက်များအားဖြင့် ငါတို့ကို အလျှံပယ် သွန်သင်ထားတော်မူပြီးဖြစ်သည် (GC ၅၉၄၊ ၅၉၈၊ 7T ၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။


In spite of the fact that Israel had “commanded the prophets, saying, Prophesy not” (Amos 2:12), God proclaims that He will continue to reveal His will to His chosen messengers. ဣသရေလလူတို့သည် “ပရောဖက်မပြုနှင့်ဟု ပရောဖက်တို့အား ဆီးတားကြသော်လည်း” (အာမုတ် ၂:၁၂)၊ ဘုရားသခင်သည် မိမိရွေးကောက်ထားသော စေတမန်များထံ မိမိ၏ အလိုတော်ကို ဆက်လက်ထင်ရှားစေမည်ဟု ကြေညာတော်မူသည်။


His servants. The high honor God bestows upon the prophets is shown by the fact that they are not only “his servants,” but His confidants, entrusted with His own counsel.

မိမိ၏ အစေခံများ။ ဘုရားသခင်သည် ပရောဖက်များအား ပေးသနားတော်မူသော ကြီးမြတ်သော ဂုဏ်သရေသည် ၎င်းတို့သည် “မိမိ၏ အစေခံများ” သာမက၊ ကိုယ်တော်၏ တိုင်ပင်ဖက်များဖြစ်ပြီး ကိုယ်တော်၏ နက်နဲသော အကြံစည်တော်ကို အပ်နှံခြင်းခံရသူများ ဖြစ်ကြသည်ဟူသော အချက်တွင် ထင်ရှားသည်။


Who can buy prophesy? As the roar of a lion produces the effect of fear upon man and beast, so the divine word produces its effect upon the prophet, and he cannot restrain himself from speaking (see Jer. 1:7; 20:9; Acts 4:19, 20; 1 Cor. 9:16).

၈။ မဟောဘဲ အဘယ်သူ နေနိုင်သနည်း။ ခြင်္သေ့ဟောက်သံသည် လူနှင့် တိရစ္ဆာန်တို့အပေါ် ကြောက်လန့်ခြင်း အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ဖြစ်စေသကဲ့သို့၊ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် ပရောဖက်အပေါ် အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ဖြစ်စေသဖြင့်၊ သူသည် မဟောပြောဘဲ မိမိကိုယ်ကို မချုပ်တည်းနိုင်ချေ (ယေရမိ ၁:၇၊ ၂၀:၉၊ တမန်တော် ၄:၁၉၊ ၂၀၊ ကောရိန္သုပထမစောင် ၉:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။


Publish. Literally, “cause to hear,” or “proclaim.” Amos summons the heathen to observe the iniquities of Israel. The dwellers “in the palaces,” or “strongholds,” of Philistia (represented by Ashdod), and of Egypt, whose help Israel was then courting (see Hosea 7:11, 12:1), are particularly pointed out. Instead of “Ashdod,” the LXX reads “the Assyrians.”

၉။ ကျော်စောစေကြလော့။ စာသားအရ “ကြားစေလော့” သို့မဟုတ် “ကြွေးကြော်လော့” ဖြစ်သည်။ အာမုတ်သည် ဣသရေလ၏ ဒုစရိုက်များကို လာရောက်ကြည့်ရှုရန် တစ်ပါးအမျိုးသားများကို ဆင့်ခေါ်သည်။ ဖိလိတ္တိပြည် (အာရှဒေါ့မြို့ဖြင့် ကိုယ်စားပြုသည်) နှင့် ထိုအချိန်က ဣသရေလတို့ အကူအညီတောင်းခံနေသော အီဂျစ်ပြည်တို့၏ “နန်းတော်များ” သို့မဟုတ် “ရဲတိုက်များ” ၌ နေထိုင်သူများကို အထူးသဖြင့် ထောက်ပြထားသည် (ဟောရှေ ၇:၁၁၊ ၁၂:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ “အာရှဒေါ့” အစား LXX တွင် “အာရှုရိလူများ” ဟု ဖတ်ရသည်။


Assemble yourselves. Because Samaria, the capital of Israel, was built on a hill that stood alone in a valley, or low place, surrounded by mountains, the prophet gives a figurative call to spectators to gather around to observe the “tumults” and the oppressions going on in the city. Instead of “the great tumults,” the LXX reads “many wonderful things,” implying that the actions done in Samaria were a great surprise even to the heathen.

စည်းဝေးကြလော့။ ဣသရေလနိုင်ငံ၏ မြို့တော် ရှမာရိမြို့သည် တောင်များဝန်းရံထားသော ချိုင့်ဝှမ်း သို့မဟုတ် မြေနိမ့်ပိုင်းတွင် တစ်ကိုယ်တည်း ထင်ရှားတည်ရှိသော တောင်ကုန်းပေါ်၌ တည်ဆောက်ထားသောကြောင့်၊ ပရောဖက်သည် မြို့ထဲ၌ ဖြစ်ပွားနေသော “ရုန်းရင်းဆန်ခတ်ဖြစ်မှုများ” နှင့် ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်မှုများကို ကြည့်ရှုရန် ပရိသတ်များအား ပတ်ဝန်းကျင်၌ စုဝေးကြရန် တင်စား၍ ခေါ်ယူခြင်းဖြစ်သည်။ “ကြီးစွာသော ရုန်းရင်းဆန်ခတ်ဖြစ်မှုများ” အစား LXX တွင် “အံ့သြဖွယ်အမှုအရာများစွာ” ဟု ဖတ်ရပြီး၊ ၎င်းက ရှမာရိမြို့၌ ပြုလုပ်သောအမှုများသည် တစ်ပါးအမျိုးသားများအတွက်ပင် ကြီးစွာသော အံ့သြစရာဖြစ်ကြောင်း ဖော်ညွှန်းသည်။


The oppressed. Rather, “the oppressions,” or “the extortions.”

ညှဉ်းဆဲခြင်းခံရသောသူများ။ သို့မဟုတ် “ညှဉ်းဆဲခြင်းများ” သို့မဟုတ် “အတင်းအဓမ္မ ငွေညှစ်ခြင်းများ” ဖြစ်သည်။


For they know not. The people of Samaria, and so of all Israel, had forsaken justice, the very basis of society (see Isa. 59:9, 12–15; Jer. 4:22). It is characteristic of the moral and spiritual blindness caused by sin that the sinner not only does not do good but, at the last, seems unable to perceive it. Compare Hosea 4:6.

 ၁၀။ အကြောင်းမူကား ၎င်းတို့သည် မသိကြ။ ရှမာရိမြို့သားများနှင့် ဣသရေလတစ်ပြည်လုံးရှိ လူတို့သည် လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ အခြေခံအုတ်မြစ်ဖြစ်သော တရားမျှတမှုကို စွန့်ပယ်ခဲ့ကြပြီ (ဟေရှာယ ၅၉:၉၊ ၁၂-၁၅၊ ယေရမိ ၄:၂၂ ကိုကြည့်ပါ)။ အပြစ်ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော ကိုယ်ကျင့်တရားနှင့် ဝိညာဉ်ရေးရာ ကန်းမွဲခြင်း၏ သဘာဝမှာ အပြစ်ပြုသူသည် ကောင်းသောအမှုကို မပြုရုံသာမက၊ နောက်ဆုံးတွင် ထိုကောင်းသောအမှုကိုပင် ပိုင်းခြားသိမြင်နိုင်စွမ်း မရှိတော့ပုံရသည်။ ဟောရှေ ၄:၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။


An adversary. Probably either the Assyrian king Shalmaneser, who more than once attacked Israel and besieged Samaria (see 2 Kings 17:3–6; 18:9–12), or his successor, Sargon, who claimed he captured the city and its inhabitants (see Vol. II, pp. 62, 85).

 ၁၁။ ရန်သူ။ ၎င်းသည် ဣသရေလပြည်ကို တစ်ကြိမ်ထက်မက တိုက်ခိုက်ပြီး ရှမာရိမြို့ကို ဝိုင်းရံခဲ့သော အာရှုရိရှင်ဘုရင် ရှာလမနေသာ (ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် ၁၇:၃-၆၊ ၁၈:၉-၁၂ ကိုကြည့်ပါ) သို့မဟုတ် မြို့နှင့် မြို့သားများကို မိမိသိမ်းပိုက်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသော သူ၏အရိုက်အရာကို ဆက်ခံသူ ဆာဂွန် ဖြစ်နိုင်သည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၆၂၊ ၈၅ ကိုကြည့်ပါ)။


As the shepherd. So thorough will the divine punishment be that all except a pitiful remnant of Israel will be involved in it. To the shepherd Amos (see on chs. 1:1; 7:14) this illustration would be quite natural.

 ၁၂။ သိုးထိန်းသည် နှုတ်ယူသကဲ့သို့။ ဘုရားသခင်၏ ပြစ်ဒဏ်စီရင်ခြင်းမှာ အလွန်စေ့စပ်သေချာလှသဖြင့်၊ သနားစရာကောင်းသော ဣသရေလလူအနည်းငယ်စုမှတစ်ပါး အားလုံးသည် ထိုပြစ်ဒဏ်တွင် ပါဝင်ပတ်သက်ကြရလိမ့်မည်။ သိုးထိန်းဖြစ်သော အာမုတ်အဖို့မူ (အခန်း ၁:၁၊ ၇:၁၄ ဆိုင်ရာမှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ) ဤပုံပမာသည် အလွန်ပင် သဘာဝကျပေလိမ့်မည်။


Taketh. Literally, “snatches away,” “rescues,” or “delivers.”

 နှုတ်ယူခြင်း။ စာသားအရ “လုယူခြင်း”၊ “ကယ်တင်ခြင်း” သို့မဟုတ် “ကယ်လွှတ်ခြင်း” ဖြစ်သည်။


Hear ye. Probably these words are addressed to the heathen, who had already been charged to witness Israel’s sins (v. 9), bidding them now to behold Israel’s punishment.

၁၃။ နားထောင်ကြလော့။ ဤစကားလုံးများသည် ဣသရေလ၏ အပြစ်များကို သက်သေခံရန် အမိန့်ပေးခြင်းခံရပြီးဖြစ်သော တစ်ပါးအမျိုးသားများထံသို့ (အငယ် ၉) ရည်ရွယ်ခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်၊ ယခုအခါ ဣသရေလ၏ ပြစ်ဒဏ်ခံရခြင်းကို ကြည့်ရှုရန် ၎င်းတို့အား ဆင့်ခေါ်ခြင်းဖြစ်သည်။


The Lord God, the God of hosts. The only example in the OT of this full title (see on Jer. 7:3; see also Vol. I, pp. 170–173).

 အရှင်ထာဝရဘုရား၊ ဗိုလ်ခြေတို့၏ ဘုရားသခင်။ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဤဘွဲ့တော်အပြည့်အစုံကို အသုံးပြုထားသော တစ်ခုတည်းသော သာဓကဖြစ်သည် (ယေရမိ ၇:၃ ဆိုင်ရာမှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ၊ အတွဲ ၁၊ စာမျက်နှာ ၁၇၀-၁၇၃ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။


I shall visit. That is, for the purpose of punishing (see Ps. 8:4; 59:5).

 ၁၄။ ငါသည် စစ်ဆေးမည့်နေ့။ ဆိုလိုသည်မှာ အပြစ်ပေးရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် စစ်ဆေးခြင်း ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၈:၄၊ ၅၉:၅ ကိုကြည့်ပါ)။


Altars of Beth-el. These were most likely so called because it was there Jeroboam I first set up an apostate altar, which was followed by others (see 1 Kings 12:26–33).

ဗေသလမြို့၌ ရှိသော ယဇ်ပလ္လင်များ။ ပထမမြောက် ယေရောဗောင်သည် ဘုရားသခင်ကို စွန့်ပယ်သော ယဇ်ပလ္လင်ကို ထိုနေရာတွင် ဦးစွာ တည်ဆောက်ခဲ့ပြီး၊ ၎င်းနောက်တွင် အခြားသော ယဇ်ပလ္လင်များလည်း ပေါ်ပေါက်လာခဲ့သောကြောင့် ဤသို့ခေါ်ဆိုခြင်း ဖြစ်နိုင်ခြေအများဆုံး ရှိသည် (ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် ၁၂:၂၆-၃၃ ကိုကြည့်ပါ)။


The horns. These were the projections at the four corners of the altar (see Ex. 27:2; 29:12; Lev. 16:18). The prophet here foretells that these means of idolatry will share in the destruction of the idolaters.

ဦးချိုများ။ ဤအရာများသည် ယဇ်ပလ္လင်၏ ထောင့်လေးထောင့်တွင် ထွက်နေသော အချွန်များ ဖြစ်ကြသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၇:၂၊ ၂၉:၁၂၊ ဝတ်ပြုရာ ၁၆:၁၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ပရောဖက်သည် ဤနေရာတွင် ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုဆိုင်ရာ ဤအရာများသည် ရုပ်တုကိုးကွယ်သူများနှင့်အတူ ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်ရလိမ့်မည်ဟု ကြိုတင်ဟောထားခြင်း ဖြစ်သည်။


Winter house. See on Jer. 36:22.

ဆောင်းအိမ်။ ယေရမိ ၃၆:၂၂ ဆိုင်ရာမှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။

No comments:

Post a Comment