psalm
50
ဆာလံ ၅၀
Introduction.—The well-known
statement of Samuel to Saul, “To obey is better than sacrifice, and to hearken
than the fat of rams” (1 Sam. 15:22), may be considered the theme of Ps. 50.
The psalm is didactic in nature and of great contemporary value. Against a
magnificent background description of a judgment, which may be applied to the
last judgment (vs. 1–6; cf. GC 642), the psalm unfolds its message as a rebuke
to the worshiper who follows religious ceremony but lacks sincerity of heart
and purity of conduct. The body of the psalm has two parts: condemnation of the
evils of mere formalism in worship (vs. 7–15), and condemnation of hypocrisy
(vs. 16–21). A brief conclusion (vs. 22, 23) summarizes the message of the
poem.
နိဒါန်း။—ရှမွေလက
ရှောလုအား ပြောကြားခဲ့သော “ယဇ်ပူဇော်ခြင်းထက် နားထောင်ခြင်းသည် သာ၍ကောင်း၏။
သိုးထီးဆီဥကို ဆက်ကပ်ခြင်းထက် စကားတော်ကို နားထောင်ခြင်းသည် သာ၍ကောင်း၏” (၁ ရှမွေလ
၁၅:၂၂) ဟူသော ထင်ရှားသည့် စကားရပ်ကို ဆာလံ ၅၀ ၏ အကြောင်းအရာအဖြစ် ယူဆနိုင်သည်။
ဤဆာလံသည် သွန်သင်ပေးသော သဘောသဘာဝရှိပြီး ခေတ်ကာလတိုင်းအတွက် တန်ဖိုးကြီးမားသည်။
နောက်ဆုံးတရားစီရင်ခြင်း (အငယ် ၁-၆၊ GC ၆၄၂ ကို ကြည့်ပါ) နှင့် အကျုံးဝင်နိုင်သော
တရားစီရင်ခြင်း၏ ခမ်းနားကြီးကျယ်သည့် နောက်ခံအကြောင်းအရာအောက်တွင်၊
ဘာသာရေးထုံးတမ်းစဉ်လာများကို လိုက်နာသော်လည်း စိတ်နှလုံးရိုးသားမှုနှင့်
အကျင့်စရိုက် စင်ကြယ်မှုမရှိသော ကိုးကွယ်သူများကို ဆုံးမပြစ်တင်သည့် သတင်းစကားကို
ဤဆာလံက ဖော်ပြထားသည်။ ဆာလံ၏ အဓိကအစိတ်အပိုင်းတွင် အပိုင်းနှစ်ပိုင်းရှိသည်။
ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ရာ၌ အပြင်ပန်းသရုပ်ကိုသာ အလေးပေးသော အပြစ်များကို ပြစ်တင်ခြင်း (အငယ်
၇-၁၅) နှင့် လျှို့ဝှက်သော အပြစ် (Hypocrisy) ကို ပြစ်တင်ခြင်း (အငယ် ၁၆-၂၁) တို့ ဖြစ်သည်။
အကျဉ်းချုပ်နိဂုံး (အငယ် ၂၂၊ ၂၃) သည် ဤကဗျာ၏ သတင်းစကားကို အနှစ်ချုပ်ထားသည်။
On the authorship of the psalm see DA
434.
ဤဆာလံကျမ်းကို
ရေးသားသူနှင့် ပတ်သက်၍ DA ၄၃၄ ကို ကြည့်ပါ။
On the superscription see pp. 617,
627.
ခေါင်းစဉ်အညွှန်းနှင့်
ပတ်သက်၍ စာမျက်နှာ ၆၁၇၊ ၆၂၇ ကို ကြည့်ပါ။
1. The mighty God, even the Lord.
Heb. ’El ’Elohim Yahweh. A remarkable combination of the names for God (see
Vol. I, pp. 170–173; cf. Joshua 22:22).
၁။
ဘုရားသခင်တည်းဟူသော အရှင်ထာဝရဘုရား။ ဟီဘရူးဘာသာဖြင့် ’El ’Elohim Yahweh ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ နာမတော်များကို ထူးခြားစွာ
ပေါင်းစပ်ထားခြင်း ဖြစ်သည် (အတွဲ ၁၊ စာမျက်နှာ ၁၇၀-၁၇၃၊ ယောရှု ၂၂:၂၂ ကို
ကြည့်ပါ)။
The earth. As a witness to the solemn
proceedings, all peoples are summoned to attend the trial of Israel’s
iniquities.
မြေကြီး။
ဤလေးနက်သော စီရင်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်အတွက် သက်သေအဖြစ်၊ လူမျိုးအားလုံးကို
အစ္စရေးတို့၏ အပြစ်များကို စစ်ဆေးသည့် တရားစီရင်ခြင်းသို့ တက်ရောက်ရန်
ဆင့်ခေါ်ထားသည်။
From the rising. The phrases of this
verse emphasize universality. All the world is summoned (see Ps. 113:3; Isa.
59:19). The scene here described will receive a unique fulfillment at the
second coming of Christ (Matt. 24:30; GC 300, 642; PP 339).
နေထွက်ရာ
အရပ်မှစ၍။ ဤအငယ်ပါ စကားစုများသည် စကြဝဠာ အတိုင်းအတာကို အလေးပေးသည်။
ကမ္ဘာလောကကြီးတစ်ခုလုံးကို ဆင့်ခေါ်ထားသည် (ဆာလံ ၁၁၃:၃၊ ဟေရှာယ ၅၉:၁၉ ကို
ကြည့်ပါ)။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော မြင်ကွင်းသည် ခရစ်တော် ဒုတိယအကြိမ်
ကြွလာတော်မူချိန်တွင် ထူးခြားစွာ ပြည့်စုံလာလိမ့်မည် (မဿဲ ၂၄:၃၀၊ GC ၃၀၀၊ ၆၄၂၊ PP ၃၃၉ ကို
ကြည့်ပါ)။
Verses 1–6 constitute a sublime
introduction to the psalm, of greater length than is generally found in Psalms.
အငယ် ၁-၆ သည်
ဆာလံကျမ်းများတွင် ယေဘုယျတွေ့ရသည်ထက် ပိုမိုရှည်လျား၍ မြင့်မြတ်သော ဆာလံ၏
နိဒါန်းဖြစ်သည်။
2. Out of Zion. See on Ps. 48:2.
၂။
ဇိအုန်တောင်တော်မှ။ ဆာလံ ၄၈:၂ ကို ကြည့်ပါ။
3. Shall come. That is, to judgment,
in a primary sense to expostulate with the inhabitants of earth, as the body of
the psalm indicates. In a unique sense the words are also a prediction of the
judgment at the end of the world (see Matt. 25:31; Acts 17:31; 2 Tim. 4:1; see
on v. 1).
၃။
ကြွလာတော်မူလိမ့်မည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဆာလံကျမ်း၏ အဓိကအကြောင်းအရာအရ မြေကြီးပေါ်တွင်
နေထိုင်သူတို့ကို သတိပေးဆုံးမရန် တရားစီရင်ခြင်းသို့ ကြွလာခြင်းဖြစ်သည်။
ထူးခြားသည့် သဘောအရ ဤစကားများသည် ကမ္ဘာလောက၏ အဆုံးတွင် ဖြစ်ပျက်မည့်
တရားစီရင်ခြင်းအတွက် ပရောဖက်ပြုချက်လည်း ဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၅:၃၁၊ တမန်တော် ၁၇:၃၁၊ ၂
တိမောသေ ၄:၁၊ အငယ် ၁ ကို ကြည့်ပါ)။
Shall not keep silence. God will make
a pronouncement on man’s conduct.
တိတ်ဆိတ်စွာ
မနေတော်မူ။ ဘုရားသခင်သည် လူသားတို့၏ အပြုအမူနှင့် ပတ်သက်၍ စီရင်ချက်ချလိမ့်မည်။
A fire. The imagery may be drawn from
God’s manifestation on Mt. Sinai (see Ex. 19:16, 18).
မီး။
ဤပုံရိပ်ကို သိနာတောင်ပေါ်တွင် ဘုရားသခင် ထင်ရှားတော်မူခြင်းမှ ယူထားခြင်း
ဖြစ်နိုင်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၉:၁၆၊ ၁၈ ကို ကြည့်ပါ)။
5. Gather. At the second coming of
Christ the angels will be charged with the task of gathering the redeemed (see
Matt. 24:31).
၅။
စုဝေးစေကြလော့။ ခရစ်တော် ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာချိန်တွင် ရွေးနှုတ်ခြင်းခံရသူတို့ကို
စုဝေးစေမည့် တာဝန်ကို ကောင်းကင်တမန်တို့အား အပ်နှင်းထားလိမ့်မည် (မဿဲ ၂၄:၃၁ ကို
ကြည့်ပါ)။
My saints. Heb. chasidim (see
Additional Note on Ps. 36). “Amid the tempest of divine judgment, the children
of God will have no cause for fear” (PP 341).
ငါ့သန့်ရှင်းသူတို့။
ဟီဘရူးဘာသာဖြင့် ချာစီဒင် (chasidim) ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၃၆ ၏ နောက်ဆက်တွဲ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။
“ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်း မုန်တိုင်းကြားတွင်၊ ဘုရားသခင်၏ သားသမီးတို့သည်
ကြောက်ရွံ့ရန် အကြောင်းမရှိ” (PP ၃၄၁)။
Sacrifice. Heb. zebach, an offering
of a slaughtered animal (Gen. 31:54; 46:1; Lev. 3:1; etc.). The ancient
Sinaitic covenant was ratified by the sacrifice of oxen and the sprinkling of
blood (Ex. 24:5–8; cf. Gen. 15:9–18). The new covenant was ratified by the
blood of Christ (Heb. 9:18–23; PP 371). At the coming of Christ the saints who
will be gathered are those who have accepted the covenant sealed by the
sacrifice of Christ.
ယဇ်။
ဟီဘရူးဘာသာဖြင့် ဇေဘက် (zebach)၊ သတ်ဖြတ်ပူဇော်သော တိရစ္ဆာန် ယဇ်ကောင် (ကမ္ဘာဦး
၃၁:၅၄၊ ၄၆:၁၊ ဝတ်ပြုရာ ၃:၁ စသည်တို့) ဖြစ်သည်။ ရှေးခေတ် သိနာပဋိညာဉ်ကို
နွားယဇ်ကောင်များကို ပူဇော်၍ သွေးဖျန်းခြင်းဖြင့် အတည်ပြုခဲ့သည် (ထွက်မြောက်ရာ
၂၄:၅-၈၊ ကမ္ဘာဦး ၁၅:၉-၁၈ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ပဋိညာဉ်တရားသစ်ကို ခရစ်တော်၏
အသွေးတော်ဖြင့် အတည်ပြုခဲ့သည် (ဟေဗြဲ ၉:၁၈-၂၃၊ PP ၃၇၁)။ ခရစ်တော် ကြွလာချိန်တွင် စုဝေးခြင်းခံရမည့်
သန့်ရှင်းသူတို့သည် ခရစ်တော်၏ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် တံဆိပ်ခတ်ထားသော ပဋိညာဉ်တရားကို
လက်ခံခဲ့သူတို့ ဖြစ်ကြသည်။
Since the English word “sacrifice”
also includes the meaning of the surrender of some desirable thing, the words
of Ps. 50:5 have at times been employed to encourage self-denial and the
dedication of monetary gifts. But the psalmist is not here speaking of monetary
gifts. If the text is used in making an appeal for gifts, it should be made
plain that the language of the English translation is being accommodated to
define an otherwise self-evident truth.
“ယဇ်ပူဇော်ခြင်း” (sacrifice) ဟူသော အင်္ဂလိပ်စကားလုံးတွင် အဖိုးတန်သောအရာကို
စွန့်လွှတ်ခြင်းဟူသော အဓိပ္ပာယ်လည်း ပါဝင်သဖြင့်၊ ဆာလံ ၅၀:၅ ၏ စကားရပ်ကို
တစ်ခါတစ်ရံတွင် ကိုယ်ကျိုးစွန့်ခြင်းနှင့် ငွေကြေးဆိုင်ရာ အလှူဒါနများ
ဆက်ကပ်ခြင်းအတွက် အားပေးတိုက်တွန်းရန် သုံးစွဲလေ့ရှိသည်။ သို့သော် ဆာလံဆရာသည်
ဤနေရာတွင် ငွေကြေးအလှူဒါနအကြောင်း ပြောဆိုနေခြင်း မဟုတ်ပါ။ အကယ်၍ ဤကျမ်းချက်ကို
အလှူခံရာတွင် အသုံးပြုမည်ဆိုလျှင် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် စကားလုံးများကို
မူလအမှန်တရားကို ရှင်းလင်းပြသရန်အတွက်သာ အသုံးပြုထားခြင်းဖြစ်ကြောင်း ရှင်းလင်းစွာ
ဖော်ပြသင့်သည်။
6. His righteousness. This text will
receive an ultimate, unique fulfillment at the time of Christ’s second coming,
when “there appears against the sky a hand holding two tables of stone folded
together. … That holy law, God’s righteousness, … is now revealed to men as the
rule of judgment” (GC 639).
၆။ သူ၏
တရားသဖြင့် စီရင်ခြင်း။ ဤကျမ်းချက်သည် ခရစ်တော် ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာချိန်တွင်
အပြီးသတ် ထူးခြားစွာ ပြည့်စုံလာလိမ့်မည်။ ထိုအချိန်တွင် “ကောင်းကင်ယံ၌
ကျောက်ပြားနှစ်ချပ်ကို ခေါက်လျက် ကိုင်ထားသော လက်တော်တစ်ခု ပေါ်လာလိမ့်မည်။ ...
ထိုသန့်ရှင်းသော ပညတ်တော်၊ ဘုရားသခင်၏ တရားသဖြင့် စီရင်ခြင်းသည် ... ယခုအခါ
လူတို့အား တရားစီရင်ခြင်း၏ စည်းမျဉ်းအဖြစ် ပေါ်လွင်ထင်ရှားလာပြီ” (GC ၆၃၉)။
God is judge himself. Man’s judgment
has often been wrong, as when criminals have been acquitted or holy martyrs
adjudged the vilest of criminals. But in the last great day “God is judge
himself” (see GC 650), and each may expect justice.
ဘုရားသခင်သည်
တရားသူကြီး ဖြစ်တော်မူ၏။ လူတို့၏ တရားစီရင်ခြင်းသည် မကြာခဏ မှားယွင်းလေ့ရှိသည်။
ရာဇဝတ်ကောင်များ လွတ်မြောက်သွားခြင်း သို့မဟုတ် သန့်ရှင်းသော အာဇာနည်များအား
အဆိုးဆုံး ရာဇဝတ်ကောင်များအဖြစ် စီရင်ခြင်းများ ဖြစ်တတ်သည်။ သို့သော်
နောက်ဆုံးကြီးမြတ်သောနေ့တွင်မူ “ဘုရားသခင်သည် တရားသူကြီး ဖြစ်တော်မူ၏” (GC ၆၅၀ ကို
ကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့် လူတိုင်းသည် တရားမျှတမှုကို မျှော်လင့်နိုင်ကြသည်။
Selah. See p. 629.
စေလ။
စာမျက်နှာ ၆၂၉ ကို ကြည့်ပါ။
7. Hear. God speaks directly to
Israel. In this section the psalmist deals chiefly with man’s duty to God and
with the evils of mere formalism in religion (see Isa. 1:11–15).
၇။
နားထောင်လော့။ ဘုရားသခင်သည် အစ္စရေးတို့အား တိုက်ရိုက် မိန့်တော်မူသည်။
ဤအပိုင်းတွင် ဆာလံဆရာသည် လူတို့၏ ဘုရားသခင်အပေါ် ထားရှိရမည့် တာဝန်နှင့်
ဘာသာရေးတွင် အပြင်ပန်းသရုပ်ကိုသာ အလေးပေးခြင်း၏ အပြစ်များကို အဓိကထား ဆွေးနွေးသည်
(ဟေရှာယ ၁:၁၁-၁၅ ကို ကြည့်ပါ)။
Will testify. The Judge is also the
plaintiff.
သက်သေခံမည်။
တရားသူကြီးသည် တရားလိုလည်း ဖြစ်သည်။
God, even thy God. The God who has
protected His people has a right to declare the principles of true worship,
upon which His government is established.
ဘုရားသခင်တည်းဟူသော
သင်၏ဘုရားသခင်။ မိမိလူမျိုးတို့ကို စောင့်ရှောက်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည် သူ၏
အုပ်စိုးတော်မူခြင်းကို တည်ဆောက်ထားသည့် စစ်မှန်သော ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းဆိုင်ရာ
အခြေခံမူများကို ကြေညာပိုင်ခွင့်ရှိသည်။
8. For thy sacrifices. The argument
begins negatively. God does not charge Israel with neglect of the forms and
ceremonies of religion. Their sin lay in their failure to recognize that the
act was of no value unless its meaning was recognized and it was performed in
the spirit of thanksgiving and obedience (see 1 Sam. 15:22; Isa. 1:12–17; Micah
6:6–8). On the public and private offerings mentioned here and in the following
verses, see Vol. I, pp. 698–710.
၈။ သင်၏
ယဇ်များအတွက်။ ဆွေးနွေးချက်သည် ငြင်းပယ်ခြင်းဖြင့် စတင်သည်။ ဘုရားသခင်သည်
အစ္စရေးတို့အား ဘာသာရေးဆိုင်ရာ ထုံးတမ်းစဉ်လာများကို လျစ်လျူရှုသည်ဟု စွပ်စွဲခြင်း
မဟုတ်ပါ။ သူတို့၏ အပြစ်မှာ ယဇ်ပူဇော်ခြင်း၏ အဓိပ္ပာယ်ကို နားလည်သဘောပေါက်ခြင်း
မရှိဘဲ၊ ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့် နာခံခြင်း စိတ်ဓာတ်ဖြင့် မပြုလုပ်ခြင်းသည်
တန်ဖိုးမရှိကြောင်းကို မသိမြင်ခြင်းပင် ဖြစ်သည် (၁ ရှမွေလ ၁၅:၂၂၊ ဟေရှာယ ၁:၁၂-၁၇၊
မိက္ခာ ၆:၆-၈ ကို ကြည့်ပါ)။ ဤနေရာနှင့် နောက်အငယ်များတွင် ဖော်ပြထားသော
အများပြည်သူဆိုင်ရာနှင့် ပုဂ္ဂလိကဆိုင်ရာ ယဇ်ပူဇော်ခြင်းများအတွက် အတွဲ ၁၊
စာမျက်နှာ ၆၉၈-၇၁၀ ကို ကြည့်ပါ။
To have been. These words are
supplied. The clause reads simply, “Your burnt offerings are continually before
me.”
“ဖြစ်ခဲ့ရမည်”။ ဤစကားလုံးများကို ဖြည့်စွက်ထားသည်။
စာပိုဒ်မှာ “သင်တို့၏ မီးရှို့ရာယဇ်တို့သည် ငါ့ရှေ့မှာ အစဉ်မပြတ် ရှိကြ၏” ဟုသာ
ဖြစ်သည်။
9. Bullock. See Ex. 29:11, 36; Lev.
4:4.
၉။ နွား။
ထွက်မြောက်ရာ ၂၉:၁၁၊ ၃၆၊ ဝတ်ပြုရာ ၄:၄ ကို ကြည့်ပါ။
10. Mine. Since all creatures belong
to God, why should He need gifts from His human creatures?
၁၀။
ငါ့ဥစ္စာ။ သတ္တဝါအားလုံးသည် ဘုရားသခင်၏ ပိုင်ဆိုင်မှု ဖြစ်သောကြောင့်၊ သူသည်
လူသားများထံမှ လက်ဆောင်ကို အဘယ်ကြောင့် လိုအပ်မည်နည်း။
12. If I were hungry. God did not
institute the sacrificial system to provide sustenance for Himself in the flesh
of bulls and the blood of goats.
၁၂။
ငါဆာလျှင်။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ စားသောက်မှုအတွက် နွားသားနှင့် ဆိတ်သွေးတို့ကို
ရရှိရန် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းစနစ်ကို တည်ထောင်ခြင်း မဟုတ်ပါ။
The world is mine. See Ps. 24:1;
89:11.
လောကီသတ္တဝါတို့သည်
ငါ့ဥစ္စာ။ ဆာလံ ၂၄:၁၊ ၈၉:၁၁ ကို ကြည့်ပါ။
14. Offer. Heb. zebach, “sacrifice”
(see on v. 5). Not the mere sacrifice of animals, as the people commonly
understood the term “sacrifice,” was acceptable to God, but only the sacrifice
that came from the heart that was full of gratitude and thanksgiving. The
argument continues in a positive strain.
၁၄။
ပူဇော်လော့။ ဟီဘရူးဘာသာဖြင့် ဇေဘက် (zebach)၊ “ယဇ်ပူဇော်ခြင်း” (အငယ် ၅ ကို ကြည့်ပါ)။ လူတို့
ယေဘုယျ နားလည်ထားသကဲ့သို့ တိရစ္ဆာန်ကိုသာ သတ်ပူဇော်ခြင်းသည်
ဘုရားသခင်လက်ခံနိုင်သော အရာမဟုတ်။ ကျေးဇူးတင်ခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်း
အပြည့်ရှိသော စိတ်နှလုံးမှ လာသော ယဇ်ပူဇော်ခြင်းကိုသာ ဘုရားသခင် နှစ်သက်တော်မူသည်။
ဆွေးနွေးချက်သည် အပြုသဘောဆောင်၍ ဆက်လက်တိုးတက်လာသည်။
Vows. See Ps. 22:25; 116:14; cf. cf.
Lev. 7:16. Only lives full of penitence, love, gratitude, obedience, and
devotion can be acceptable in the sight of God.
သစ္စာကတိ။
ဆာလံ ၂၂:၂၅၊ ၁၁၆:၁၄၊ ဝတ်ပြုရာ ၇:၁၆ ကို ကြည့်ပါ။ နောင်တတရား၊ မေတ္တာ၊
ကျေးဇူးတင်ခြင်း၊ နာခံခြင်းနှင့် ဆက်ကပ်ခြင်း အပြည့်ရှိသော အသက်တာများကိုသာ
ဘုရားသခင် ရှေ့တော်၌ လက်ခံနိုင်ပေသည်။
15. Call upon me. Petition, as well
as praise, is a part of true religion. We should call upon God out of a sincere
heart. The proper service of God is of a spiritual nature, from the heart (see
John 4:24).
၁၅။ ငါ့ကို
ခေါ်ဆိုလော့။ ချီးမွမ်းခြင်းနည်းတူ တောင်းလျှောက်ခြင်းသည်လည်း စစ်မှန်သော ဘာသာရေး၏
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ရိုးသားသော စိတ်နှလုံးဖြင့်
ဘုရားသခင်ကို ခေါ်ဆိုသင့်သည်။ ဘုရားသခင်အား ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခြင်းသည် စိတ်နှလုံးထဲမှ
လာသော ဝိညာဉ်ရေးရာ ဖြစ်သည် (ယောဟန် ၄:၂၄ ကို ကြည့်ပါ)။
Deliver thee. See Ps. 46:1.
ကယ်တင်မည်။
ဆာလံ ၄၆:၁ ကို ကြည့်ပါ။
Glorify me. We cannot honor God in
any better way than to confide in Him even when we do not understand His
dealings with us.
ငါ့ကို
ချီးမြှောက်ရလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အပေါ် ပြုမူဆောင်ရွက်ပုံကို
နားမလည်နိုင်သည့်အချိန်မျိုးတွင်ပင် သူ၏အပေါ် ယုံကြည်ကိုးစားခြင်းထက်
ပို၍ကောင်းသောနည်းဖြင့် ဘုရားသခင်ကို ဂုဏ်တင်ရန် မရှိပါ။
16. Unto the wicked. God continues to
speak, now turning His attention to the wicked. Verses 16–21 deal chiefly with
man’s duty to his fellow men.
၁၆။
မတရားသောသူအား။ ဘုရားသခင်သည် မိန့်တော်မူလျက်၊ ယခုတွင် မတရားသောသူတို့ဘက်သို့
အာရုံလှည့်လိုက်သည်။ အငယ် ၁၆-၂၁ သည် လူတို့၏ အချင်းချင်းအပေါ် ထားရှိရမည့်
တာဝန်ကို အဓိကထား ဆွေးနွေးသည်။
Whereas vs. 7–15 deal with mere
formalists in matters of religion, vs. 16–21 deal with hypocrites, those who
teach the law to others and actually violate it in their own lives.
အငယ် ၇-၁၅
သည် ဘာသာရေးကိစ္စများတွင် အပြင်ပန်းသရုပ်ကိုသာ လိုက်နာသူများကို ဆွေးနွေးပြီး၊
အငယ် ၁၆-၂၁ သည် သူတစ်ပါးအား ပညတ်တရားကို သင်ကြားပေးသော်လည်း ကိုယ်တိုင်မူ
ပညတ်တရားကို ချိုးဖောက်သူများ ဖြစ်သော လျှို့ဝှက်သူများကို ဆွေးနွေးသည်။
What hast thou to do? Compare Rom.
2:17–24.
သင်သည်
ဘာလုပ်ရန် ရှိသနည်း။ ရောမ ၂:၁၇-၂၄ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
Take my covenant. Their disobedience
made them unfit even to frame the words of the covenant upon their lips (see on
v. 5).
ငါ၏
ပဋိညာဉ်တရားကို နှုတ်ဖြင့် ဝန်ခံရမည်လော။ သူတို့၏ မနာခံခြင်းသည်
ပဋိညာဉ်တရားစကားကိုပင် နှုတ်ဖြင့် ပြောဆိုရန် မထိုက်တန်စေခဲ့ပါ (အငယ် ၅ ကို
ကြည့်ပါ)။
17. Instruction. Heb. musar,
“discipline” (see on Prov. 1:2). Wicked men hate discipline.
၁၇။
သွန်သင်ခြင်း။ ဟီဘရူးဘာသာဖြင့် မူဆာ (musar)၊ “ဆုံးမခြင်း” ဖြစ်သည် (သုတ္တံ ၁:၂ ကို ကြည့်ပါ)။
မတရားသောသူတို့သည် ဆုံးမခြင်းကို မုန်းတီးကြသည်။
Behind thee. The hypocrite showed how
thoroughly he despised God’s words by throwing them behind him.
နောက်သို့
ပစ်ထား၏။ လျှို့ဝှက်သူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်များကို နောက်သို့
ပစ်ထားခြင်းဖြင့် သူတို့ မည်မျှအထိ မထီမဲ့မြင်ပြုကြောင်း ပြသခဲ့သည်။
18. When thou sawest. Whenever there
was an opportunity to share in the results of theft, he was ready to
participate.
၁၈။
သူခိုးကို မြင်သောအခါ။ ခိုးယူခြင်း၏ အကျိုးအမြတ်ကို ခံစားရမည့်
အခွင့်အရေးရှိတိုင်း သူသည် ပါဝင်ရန် အသင့်ရှိသည်။
20. Against thy brother. Falsehood
and slander appear all the more heinous when the crime is committed against the
closest of kin.
၂၀။
မိမိညီအစ်ကိုကို ဆန့်ကျင်၍။ အရင်းအချာဆုံးသော ဆွေမျိုးသားချင်းများကို
ပြစ်မှားသောအခါတွင် မုသာစကားနှင့် ဂုဏ်ဖျက်စကားတို့သည် ပို၍ပင် ဆိုးရွားလာသည်။
21. I kept silence. God bore with the
folly of the wicked until it was time for Him to interpose in judgment.
၂၁။ ငါသည်
တိတ်ဆိတ်စွာ နေ၏။ ဘုရားသခင်သည် မတရားသောသူတို့၏ မိုက်မဲမှုကို တရားစီရင်ရန်
အချိန်ကျသည်အထိ သည်းခံတော်မူသည်။
As thyself. The hypocrite thought
that God was like him, and would be satisfied with mere formalism in religion
and external piety as a cloak for personal sin. But God regards principle,
justice, sincerity, as prerequisite to spiritual worship. The sinner ever tends
to conceive of God in terms of his own sinful purposes.
ငါသည်
သင်နှင့် အတူတူ ဖြစ်သည်ဟု ထင်မှတ်၏။ လျှို့ဝှက်သူသည် ဘုရားသခင်သည် မိမိကဲ့သို့ပင်
ဖြစ်ပြီး၊ ဘာသာရေးထုံးတမ်းစဉ်လာများကို လိုက်နာခြင်းဖြင့် ကိုယ်ပိုင်အပြစ်များကို
ဖုံးကွယ်ရန် အပြင်ပန်းသရုပ်ပြခြင်းကို ကျေနပ်လိမ့်မည်ဟု ထင်မှတ်သည်။ သို့သော်
ဘုရားသခင်သည် ဝိညာဉ်ရေးရာ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုအတွက် အခြေခံမူများ၊ တရားမျှတမှုနှင့်
ရိုးသားမှုကိုသာ အရေးကြီးသည်ဟု သတ်မှတ်တော်မူသည်။ အပြစ်ရှိသူတို့သည် ဘုရားသခင်ကို
သူတို့၏ ကိုယ်ပိုင် အပြစ်ရှိသော ရည်ရွယ်ချက်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်၍သာ အမြဲ
ထင်မှတ်လေ့ရှိကြသည်။
Set them in order. God now opens to
the scrutiny of the sinner the nature and extent of his guilt before the
judgment seat, prior to imposing the penalty.
အပြစ်တို့ကို
မျက်မှောက်၌ ထား၍ ပြမည်။ ဘုရားသခင်သည် ပြစ်ဒဏ်မချမှတ်မီ၊
တရားစီရင်ရာပလ္လင်တော်ရှေ့တွင် အပြစ်ရှိသူအား သူ၏အပြစ်တို့၏ သဘာဝနှင့်
အတိုင်းအတာကို စစ်ဆေးစေမည်ဖြစ်သည်။
22. Now consider this. Verses 22, 23
are the conclusion to the poem, repeating succinctly the lesson of vs. 7–21.
God speaks, stating that He requires man’s heart and mind as the only
acceptable sacrifice. Here is warning for the wicked and encouragement for the
godly.
၂၂။
ဘုရားသခင်ကို မေ့လျော့သောသူတို့၊ ဤအရာကို ဆင်ခြင်ကြလော့။ အငယ် ၂၂၊ ၂၃ သည် ဤကဗျာ၏
နိဂုံးချုပ်ဖြစ်ပြီး အငယ် ၇-၂၁ ပါ သင်ခန်းစာကို အနှစ်ချုပ် ပြန်လည်ဖော်ပြထားသည်။
ဘုရားသခင်သည် လူတို့၏ စိတ်နှလုံးနှင့် ဉာဏ်ပညာကိုသာ တစ်ခုတည်းသော လက်ခံနိုင်သည့်
ယဇ်ပူဇော်ခြင်းအဖြစ် တောင်းဆိုကြောင်း မိန့်တော်မူသည်။ ဤသည်မှာ
မတရားသောသူတို့အတွက် သတိပေးချက်နှင့် ဖြောင့်မတ်သူတို့အတွက် အားပေးချက် ဖြစ်သည်။
Forget God. Though professedly
engaged in God’s worship.
ဘုရားသခင်ကို
မေ့လျော့သောသူ။ ဘုရားသခင်ကို ဝတ်ပြုကိုးကွယ်သူဟု ကြွေးကြော်သော်လည်း ဘုရားသခင်ကို
မေ့လျော့နေသူ ဖြစ်သည်။
None to deliver. There will come a
time when even the Redeemer will cease to shield the sinner, and he will reap
what he has sown (see Isa. 13:9; Zeph. 1:14–18; Rev. 6:15–17; 20:9; 5T 120).
ကယ်တင်မည့်သူ
မရှိ။ ရွေးနှုတ်ရှင်ပင် အပြစ်ရှိသူကို ကာကွယ်ပေးခြင်းမှ ရပ်တန့်မည့် အချိန်
ရောက်လာလိမ့်မည်။ ထိုအခါ သူသည် စိုက်ပျိုးခဲ့သမျှကို ပြန်လည်ရိတ်သိမ်းရလိမ့်မည်
(ဟေရှာယ ၁၃:၉၊ ဇေဖနိ ၁:၁၄-၁၈၊ ဗျာဒိတ် ၆:၁၅-၁၇၊ ၂၀:၉၊ 5T ၁၂၀ ကို ကြည့်ပါ)။
23. Glorifieth me. See on v. 15. This
part of the verse is addressed to the formalists of vs. 7–15. Heartfelt
thanksgiving is a fundamental element in true religion. It is surprising how
little importance we sometimes attach to the significance of the spirit and
expression of gratitude in the life of the Christian. We tend to accept God’s
benefits as a matter of course.
၂၃။ ငါ့ကို
ချီးမြှောက်ရလိမ့်မည်။ အငယ် ၁၅ ကို ကြည့်ပါ။ ဤအငယ်ပိုင်းသည် အငယ် ၇-၁၅ ပါ
အပြင်ပန်းသရုပ်ကို လိုက်နာသူများအား ရည်ညွှန်းသည်။ စိတ်နှလုံးထဲမှ လာသော
ကျေးဇူးတင်ခြင်းသည် စစ်မှန်သော ဘာသာရေး၏ အခြေခံအချက် ဖြစ်သည်။ ခရစ်ယာန်အသက်တာတွင်
ကျေးဇူးတင်ခြင်း စိတ်ဓာတ်နှင့် ဖော်ပြခြင်း၏ အရေးပါမှုကို ကျွန်ုပ်တို့ မည်မျှအထိ
လျစ်လျူရှုလေ့ရှိသည်မှာ အံ့ဩစရာပင် ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘုရားသခင်၏
ကျေးဇူးတော်များကို သာမန်ကိစ္စတစ်ခုကဲ့သို့သာ လက်ခံရန် လမ်းကြောင်းရှိနေသည်။
Conversation. See on Ps. 37:14.
အကျင့်။ ဆာလံ
၃၇:၁၄ ကို ကြည့်ပါ။
The salvation of God. To him who
serves God with a sincere heart and thus conducts himself in accord with the
divine will for him, God will reveal His salvation.
ဘုရားသခင်၏
ကယ်တင်ခြင်းကို ပြမည်။ ဘုရားသခင်ကို ရိုးသားသော စိတ်နှလုံးဖြင့် အမှုထမ်း၍ သူ၏
အလိုတော်နှင့်အညီ အသက်ရှင်သောသူအား ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ ကယ်တင်ခြင်းကို
ပြသတော်မူမည်။
The psalm is timeless in its
application. We may participate in all the ordinances of the church, be
constant attendants at divine service, give freely to help the poor, engage in
much missionary activity, and yet be reprobate if we fail to serve God in spirit,
or if we cherish sin in our hearts.
ဤဆာလံကျမ်းသည်
မည်သည့်ကာလ၌မဆို အကျုံးဝင်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် အသင်းတော်၏ ဝတ်ပြုခြင်း
အစီအစဉ်အားလုံးတွင် ပါဝင်နိုင်သည်၊ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုများတွင် အမြဲမပြတ်
တက်ရောက်နိုင်သည်၊ ဆင်းရဲသားတို့ကို ကူညီရန် အလှူဒါနများ ပေးလှူနိုင်သည်၊
သာသနာပြုလုပ်ငန်းများစွာတွင် ပါဝင်ဆောင်ရွက်နိုင်သည်၊ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့သည်
ဘုရားသခင်ကို ဝိညာဉ်တော်နှင့် မကိုးကွယ်လျှင် သို့မဟုတ် စိတ်နှလုံးထဲတွင် အပြစ်ကို
ဖက်တွယ်ထားလျှင် ဘုရားသခင်၏ ငြင်းပယ်ခြင်းကို ခံရမည့်သူများသာ ဖြစ်ကြလိမ့်မည်။
ellen g. white
comments
1–6 Ed 181
2–4
GC 300
3,
4 GC 642; PP 339
3–5 2T 198
5
CH 302, 558; EW 47, 57, 121
5,
6 PP 341
6
COL 179; GC 639, 650
10
CS 303; PP 525; TM 177; 1T 536; 2T 652; 3T 390, 549
10–12
ChS 168; DA 434; TM 198
12
3T 390
14,
15 DA 129
15
COL 172; PK 631; TM 380; 5T 195
16–19
1T 338
21
Ed 144; MB 43
23
COL 298; ML 33, 91, 153; PP 289; SC 109;
5T 319; 6T 62
No comments:
Post a Comment