chapter 8
အခန်း ၈
1.
Bildad
sheweth God’s justice in dealing with men according to their works. 8 He
allegeth antiquity to prove the certain destruction of the hypocrite. 20 He
applieth God’s just dealing to Job.
ဗိလဒဒသည်
လူတို့၏အလုပ်အကိုင်အလိုက် ဘုရားသခင်က တရားစီရင်ပုံကို ပြသသည်။ ၈။ သူသည်
ဘုရားမရှိသူများ၏ မလွဲဧကန် ပျက်စီးခြင်းကို သက်သေပြရန် ရှေးခေတ်အယူအဆများကို
ကိုးကားသည်။ ၂၀။ ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတသော စီရင်ချက်ကို ယောဘအပေါ်တွင် အသုံးချသည်။
2.
Bildad.
This chapter contains Bildad’s response to Job’s speech of chs. 6 and 7. Bildad
does not refer to Job’s expressions of despair (ch. 6:1–13), nor to his tirade
against his friends (ch. 6:14–30). He deals, rather, with Job’s criticism of
God. Where Eliphaz had supported his argument by a vision that he declared was
from God (ch. 4:13), Bildad appeals for support to the wisdom of the ancients.
၁။
ဗိလဒဒ။ ဤအခန်းသည် ယောဘ၏ အခန်း ၆ နှင့် ၇ တွင် ပြောကြားခဲ့သော စကားများအပေါ် ဗိလဒဒ၏
တုံ့ပြန်ချက်ဖြစ်သည်။ ဗိလဒဒသည် ယောဘ၏ စိတ်ပျက်အားငယ်သည့် အသုံးအနှုန်းများ (အခန်း
၆း၁-၁၃) ကိုလည်းကောင်း၊ သူ၏ သူငယ်ချင်းများကို ဆန့်ကျင်၍ ပြင်းထန်စွာ ပြောဆိုခြင်း
(အခန်း ၆း၁၄-၃၀) ကိုလည်းကောင်း ရည်ညွှန်းခြင်းမရှိပါ။ သူသည် ယောဘ၏ ဘုရားသခင်အပေါ်
ဝေဖန်ချက်များကိုသာ အဓိကထား ပြောဆိုသည်။ ဧလိဖတ်သည် ဘုရားသခင်ထံမှ ရရှိသည်ဟု
သူကြေညာသော ဗျာဒိတ်တော်ဖြင့် သူ၏ အယူအဆကို ထောက်ခံခဲ့သော်လည်း၊ ဗိလဒဒကမူ
ရှေးလူကြီးတို့၏ ပညာကို ကိုးကား၍ ထောက်ခံချက်တောင်းဆိုသည်။
3.
How
long? The friends had doubtless hoped that the argument of Eliphaz would
silence Job. They are amazed that he continued to pour out an unabated tempest
of words. A strong wind. Job had referred to his own speeches as “wind” (ch.
6:26), and Bildad seems to pick up the figure. On this point he agreed with
Job!
၃။
အဘယ်မျှကာလပတ်လုံးနည်း။ ဧလိဖတ်၏ အယူအဆက ယောဘကို တိတ်ဆိတ်သွားစေလိမ့်မည်ဟု
သူငယ်ချင်းများက သံသယမရှိဘဲ မျှော်လင့်ခဲ့ကြသည်။ ယောဘသည် လျော့နည်းခြင်းမရှိသော
စကားမုန်တိုင်းကို ဆက်လက်သွန်ချနေသည်ကို သူတို့ အံ့အားသင့်ကြသည်။ ပြင်းထန်သောလေ။
ယောဘသည် သူ၏ စကားများကို “လေ” (အခန်း ၆း၂၆) ဟု ရည်ညွှန်းခဲ့ပြီး၊ ဗိလဒဒသည်
ထိုပုံဆောင်ချက်ကို ကောက်ယူသုံးနှုန်းပုံရသည်။ ဤအချက်တွင် သူသည် ယောဘနှင့်
သဘောတူသည်။
4.
Pervert
judgment. Bildad attempts a defense of the justice of God. He is correct in his
respect for God’s justice, but wrong in his understanding of God’s justice. He
believes that justice demands specific punishment for sins in this life. He
assumes that Job is the object of such justice.
၄။ တရားစီရင်ခြင်းကို
ဖျက်ဆီးခြင်း။ ဗိလဒဒသည် ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုကို ကာကွယ်ရန် ကြိုးစားသည်။ သူသည်
ဘုရားသခင်၏ တရားမျှတမှုကို လေးစားရာတွင် မှန်ကန်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏
တရားမျှတမှုကို နားလည်ရာတွင် မှားယွင်းနေသည်။ တရားမျှတမှုသည် ဤလောကတွင်
အပြစ်များအတွက် တိကျသော အပြစ်ဒဏ်ပေးရန် လိုအပ်သည်ဟု သူယုံကြည်သည်။ ယောဘသည်
ထိုသို့သော တရားစီရင်ခြင်း၏ ပစ်မှတ်ဖြစ်သည်ဟု သူယူဆသည်။
5.
Thy
children. The severest of Job’s losses was that of his children. Bildad leveled
an unkind thrust at Job by inferring that his children died because they were
sinners. Year after year Job had offered sacrifices in behalf of his sons (ch.
1:5). Bildad was wrong in his assumption. Calamity does not prove guilt on the
part of its victims (see Luke 13:1–5; John 9:2, 3).
၅။ သင်၏ သားသမီးများ။
ယောဘ၏ အကြီးမားဆုံး ဆုံးရှုံးမှုမှာ သူ၏ သားသမီးများဖြစ်သည်။ ဗိလဒဒသည် ယောဘ၏
သားသမီးများသည် အပြစ်ရှိသောကြောင့် သေဆုံးရသည်ဟု ကောက်ချက်ချခြင်းဖြင့် ယောဘကို
ရက်စက်စွာ ထိုးနှက်ခဲ့သည်။ ယောဘသည် နှစ်စဉ်နှစ်တိုင်း မိမိသားများအတွက်
ယဇ်ပူဇော်ခဲ့သည် (အခန်း ၁း၅)။ ဗိလဒဒ၏ ယူဆချက်သည် မှားယွင်းသည်။ ဘေးဒုက္ခသည်
ထိုဒုက္ခခံရသူများ၏ အပြစ်ကို သက်သေမပြပါ (လုကာ ၁၃း၁-၅၊ ယောဟန် ၉း၂-၃ ကိုကြည့်ပါ)။
6.
If
thou wouldest seek. Bildad seems to be saying, “Your children are dead because
of their sins, but you are alive. If you will seek God and live right, God may
yet remedy your condition.” Betimes. This adverb is employed to bring out more
clearly the meaning of the Hebrew verb shachar, which means “to seek
diligently,” or “to seek early in the morning” (see Job 24:5; Ps. 63:1; Prov.
7:15; Prov. 8:17; Isa. 26:9; Hosea 5:15).
၆။
သင်ရှာဖွေလျှင်။ ဗိလဒဒက “သင့်သားသမီးများသည် အပြစ်ကြောင့် သေဆုံးရသော်လည်း
သင်မူကား အသက်ရှင်နေသည်။ သင်သည် ဘုရားသခင်ကို ရှာဖွေပြီး မှန်ကန်စွာ နေထိုင်လျှင်
ဘုရားသခင်သည် သင့်အခြေအနေကို ပြုပြင်ပေးနိုင်သည်” ဟု ဆိုလိုပုံရသည်။
အစောပိုင်းတွင်။ ဤကြိယာဝိသေသနကို ဟေဗြဲကြိယာ shachar ၏ အဓိပ္ပာယ်ကို
ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြရန် သုံးနှုန်းထားသည်။ ယင်းမှာ “ကြိုးစားပမ်းစား
ရှာဖွေခြင်း” သို့မဟုတ် “မနက်စောစော ရှာဖွေခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (ယောဘ ၂၄း၅၊
ဆာလံ ၆၃း၁၊ သု၊ ၇း၁၅၊ သု၊ ၈း၁၇၊ ဟေရှာယ ၂၆း၉၊ ဟောရှေ ၅း၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
7.
Upright.
God had declared Job upright (ch. 1:8). Bildad exhibited the fallibility of
human judgment when he declared Job to be otherwise. The cold and unfeeling
insinuations of this critic must have tried Job’s patience severely.
၇။
စိတ်ဖြောင့်မတ်သောသူ။ ဘုရားသခင်သည် ယောဘကို စိတ်ဖြောင့်မတ်သောသူဟု ကြေညာခဲ့သည်
(အခန်း ၁း၈)။ ဗိလဒဒက ယောဘသည် ထိုသို့မဟုတ်ဟု ကြေညာသည့်အခါ လူသားတို့၏
တရားစီရင်ခြင်းတွင် ချို့ယွင်းချက်ရှိတတ်ကြောင်း ပြသလိုက်သည်။ ဤဝေဖန်သူ၏
အေးစက်ပြီး ခံစားချက်မပါသော စွပ်စွဲချက်များသည် ယောဘ၏ သည်းခံခြင်းကို ပြင်းထန်စွာ
စမ်းသပ်ခဲ့ပေလိမ့်မည်။
8.
Thy
latter end. Bildad joins Eliphaz in predicting the return of prosperity for Job
on the basis of repentance. It is difficult to believe that either “comforter”
put much faith in the prospect. There may have been an implied sarcasm in
Bildad’s words. “If you were as innocent as you claim to be,” Bildad seems to
say, “you would be confident of your future. If you are not confident, you must
be conscious of guilt.” Unwittingly, Bildad predicts the actual outcome of
Job’s experience (see ch. 42:12).
၈။
သင်၏ နောက်ဆုံးအခြေအနေ။ ဗိလဒဒသည် နောင်တရခြင်းအပေါ် အခြေခံ၍ ယောဘထံသို့
ချမ်းသာခြင်း ပြန်လည်ရောက်ရှိလာမည်ဟု ဧလိဖတ်နှင့်အတူ ဟောကိန်းထုတ်သည်။
“နှစ်သိမ့်ပေးသူ” နှစ်ဦးစလုံးသည် ဤမျှော်လင့်ချက်အပေါ် ယုံကြည်မှုအပြည့်ရှိကြသည်ဟု
မယူဆနိုင်ပါ။ ဗိလဒဒ၏ စကားတွင် ကဲ့ရဲ့ခြင်းအဓိပ္ပာယ် ပါဝင်နိုင်သည်။ “သင်သည်
သင်ပြောသည့်အတိုင်း အပြစ်ကင်းစင်ပါက၊ သင်၏ အနာဂတ်အတွက် ယုံကြည်မှုရှိလိမ့်မည်။ သင်
ယုံကြည်မှုမရှိပါက သင်၏ အပြစ်ကို သင်ကိုယ်တိုင် သိရှိနေရမည်” ဟု ဗိလဒဒ
ပြောလိုပုံရသည်။ မရည်ရွယ်ဘဲနှင့်ပင် ဗိလဒဒသည် ယောဘ၏ အတွေ့အကြုံ၏ အမှန်တကယ်ရလဒ်ကို
ဟောကိန်းထုတ်လိုက်မိသည် (အခန်း ၄၂း၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။
9.
The
search of their fathers. Or, “the research of the fathers.” In every age men
have appealed to the wisdom of their ancestors. Bildad brings to bear upon Job
the traditions of their common past.
၉။
ဘိုးဘေးတို့၏ စူးစမ်းရှာဖွေခြင်း။ သို့မဟုတ် “ဘိုးဘေးတို့၏ သုတေသနပြုခြင်း”။
ခေတ်တိုင်းတွင် လူတို့သည် ဘိုးဘေးတို့၏ ပညာကို ကိုးကားကြသည်။ ဗိလဒဒသည် သူတို့၏
ဘုံအတိတ်သမိုင်းကြောင်းမှ အစဉ်အလာများကို ယောဘအပေါ် သက်ရောက်စေသည်။
10.
Of
yesterday. We must, Bildad implies, depend on the philosophy of the past.
Shadow. See Ps. 102:11; 109:23.
၁၀။
မနေ့ကမျှသာ။ ငါတို့သည် အတိတ်၏ ဒဿနိကဗေဒကို မှီခိုရမည်ဟု ဗိလဒဒ ဆိုလိုသည်။ အရိပ်။
ဆာလံ ၁၀၂း၁၁၊ ၁၀၉း၂၃ ကိုကြည့်ပါ။
11.
Teach
thee. Bildad obviously regarded Job as an unwilling pupil, but hoped that he
would listen to the voices from the past. Some believe that Bildad referred to
patriarchs of the ancient world, who lived very long lives, and thus had
opportunity to acquire much wisdom.
၁၁။
သင့်ကို သွန်သင်လိမ့်မည်။ ဗိလဒဒသည် ယောဘကို သင်ယူရန်ဆန္ဒမရှိသော
ကျောင်းသားတစ်ဦးအဖြစ် ရှုမြင်သည်မှာ ထင်ရှားသော်လည်း၊ အတိတ်မှ အသံများကို
နားထောင်စေချင်သည်။ ဗိလဒဒသည် အသက်ရှည်စွာ နေထိုင်ခဲ့ပြီး ပညာကို များစွာဆည်းပူးရန်
အခွင့်အရေးရခဲ့သော ရှေးခေတ်လောက၏ ဘိုးဘေးများကို ရည်ညွှန်းသည်ဟု အချို့က
ယုံကြည်ကြသည်။
12.
Rush.
Heb. gome’, generally taken to refer to the papyrus, a tall reed that grew to
twice the height of a man and had a large tuft of leaves and flowers at the
top. It was abundant in ancient Egypt, and was also found in the Jordan valley.
Flag. Heb. ’achu, “reeds,” “rushes.” These plants consume large quantities of
water.
၁၂။
ကျူပင်။ ဟေဗြဲစကားလုံး gome’
ဖြစ်ပြီး၊
ယေဘုယျအားဖြင့် ပါပီရပ် (papyrus)
ကို
ရည်ညွှန်းသည်။ ၎င်းသည် လူတစ်ယောက်၏ အရပ်ထက် နှစ်ဆမြင့်ပြီး အပေါ်ပိုင်းတွင်
အရွက်နှင့် ပန်းများ အစုလိုက်ရှိသော ကြံပင်ဖြစ်သည်။ ရှေးခေတ်အီဂျစ်တွင်
ပေါများပြီး ဂျော်ဒန်ချိုင့်ဝှမ်းတွင်လည်း တွေ့ရှိရသည်။ ကျူရိုး။ ဟေဗြဲစကားလုံး ’achu ဖြစ်ပြီး
“ကျူများ”၊ “ရုန်းများ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤအပင်များသည် ရေကို အမြောက်အမြား
စားသုံးကြသည်။
13.
It
withereth. Such plants have no self-sustaining power. They are dependent on
moisture for their support. If that is withheld, they droop and die.
၁၃။ ညှိုးနွမ်းခြင်း။
ထိုသို့သောအပင်များတွင် ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိန်းထားနိုင်သော အစွမ်းမရှိပါ။
၎င်းတို့သည် အသက်ရှင်စေရန် ရေဓာတ်ကို အမှီပြုကြရသည်။ အကယ်၍ ရေကို ရပ်တန့်လိုက်ပါက၊
၎င်းတို့သည် ညှိုးနွမ်း၍ သေဆုံးသွားလိမ့်မည်။
14.
All
that forget God. This verse contains the application of the parable. When God’s
sustaining power is withdrawn from a man, he perishes like the once luxuriant
water reed. The figure illustrates the judgment that Bildad conceives as
falling on the man who was at one time righteous, and therefore prosperous, but
who afterward departed from God. Job could not miss the application.
Hypocrite’s. Heb. chaneph. Literally, “godless man.” The Hebrew word does not
suggest the dissimulation that is implied in the English word “hypocrite,” but
rather denotes irreligion and profanity (see Job 13:16; 15:34; 17:8; 20:5;
27:8; 34:30; 36:13; Ps. 35:16; Prov. 11:9).
၁၄။ ဘုရားသခင်ကို
မေ့လျော့သူ အပေါင်းတို့။ ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် ပုံဥပမာ၏ အသုံးချချက် ပါဝင်သည်။
ဘုရားသခင်၏ ထောက်မမှု အစွမ်းသတ္တိကို လူတစ်ယောက်ထံမှ ပြန်ရုပ်သိမ်းလိုက်သောအခါ၊
သူသည် တစ်ခါက စည်ပင်ခဲ့သော ကျူပင်ကဲ့သို့ ပျက်စီးသွားသည်။ ဤပုံဆောင်ချက်သည်
တစ်ချိန်က ဖြောင့်မတ်ပြီး ချမ်းသာကြွယ်ဝခဲ့သော်လည်း နောက်ပိုင်းတွင် ဘုရားသခင်ထံမှ
လမ်းလွဲသွားသူအပေါ် ကျရောက်သည့် တရားစီရင်ခြင်းကို ဗိလဒဒ၏ အယူအဆဖြင့် ဖော်ပြသည်။
ယောဘသည် ဤအချက်ကို နားလည်သဘောပေါက်မှာ အသေအချာပင်။ ဘုရားမရှိသူ။ ဟေဗြဲစကားလုံး chaneph ဖြစ်သည်။
စာသားအတိုင်းဆိုသော် “ဘုရားတရားမဲ့သူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဤဟေဗြဲစကားလုံးသည်
အင်္ဂလိပ်စကားလုံး “hypocrite”
(ဖားသူ/ဟန်ဆောင်သူ) တွင် အဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်သည့်
လှည့်ဖြားခြင်းမျိုးကို မဆိုလိုဘဲ၊ ဘုရားတရားမဲ့ခြင်းနှင့် မရိုမသေပြုခြင်းကိုသာ
ဆိုလိုသည် (ယောဘ ၁၃း၁၆၊ ၁၅း၃၄၊ ၁၇း၈၊ ၂၀း၅၊ ၂၇း၈၊ ၃၄း၃၀၊ ၃၆း၁၃၊ ဆာလံ ၃၅း၁၆၊ သု၊
၁၁း၉ ကိုကြည့်ပါ)။
15.
Whose
hope. Some suppose that the quotation from the ancients closes with v. 13, and
that v. 14 begins the comments of Bildad on the passage to which he has
referred. Others continue the quotation to the close of v. 18, and still others
to the close of v. 19. Spider’s web. Literally, “A spider’s house.” A symbol of
frailty.
၁၅။ အဘယ်သူ၏
မျှော်လင့်ခြင်း။ ရှေးလူကြီးတို့၏ ကိုးကားချက်သည် အပိုဒ်ငယ် ၁၃ တွင် အဆုံးသတ်ပြီး၊
အပိုဒ်ငယ် ၁၄ မှစ၍ ဗိလဒဒက သူရည်ညွှန်းခဲ့သော ကျမ်းပိုဒ်အပေါ်
မှတ်ချက်ပေးခြင်းဖြစ်သည်ဟု အချို့က ယူဆကြသည်။ အခြားသူများကမူ အပိုဒ်ငယ် ၁၈ အဆုံးထိ
သို့မဟုတ် အပိုဒ်ငယ် ၁၉ အဆုံးထိ ကိုးကားချက်ဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြသည်။ ပင့်ကူအိမ်။
စာသားအတိုင်းဆိုသော် “ပင့်ကူ၏ အိမ်”။ အားနည်းခြင်း၏ သင်္ကေတဖြစ်သည်။
16.
Upon
his house. A picture of the insecurity of the godless. Hold it fast. Or, “take
a firm hold of it.” The picture is that of the spider trying to support himself
by holding on to his house. Job’s “house” has been snatched from him. His hope
has been cut off. Thus Bildad appears to class Job with the godless.
၁၆။
မိမိအိမ်ပေါ်တွင်။ ဘုရားတရားမဲ့သူတို့၏ မလုံခြုံမှုကို ဖော်ပြသော ပုံရိပ်ဖြစ်သည်။
တင်းကျပ်စွာ ကိုင်ထားသည်။ သို့မဟုတ် “ခိုင်မြဲစွာ ဆုပ်ကိုင်ထားသည်”။ ဤပုံရိပ်မှာ
ပင့်ကူသည် မိမိအိမ်ကို ကိုင်ထားခြင်းဖြင့် မိမိကိုယ်ကို ထိန်းထားရန်
ကြိုးစားနေပုံဖြစ်သည်။ ယောဘ၏ “အိမ်” ကို သူထံမှ ဆွဲယူသွားပြီဖြစ်သည်။ သူ၏
မျှော်လင့်ခြင်းမှာ ပြတ်တောက်သွားပြီ။ ဤနည်းဖြင့် ဗိလဒဒသည် ယောဘကို
ဘုရားတရားမဲ့သူများထဲတွင် ထည့်သွင်းထားပုံရသည်။
17. Green. A new illustration, that of a luxuriant creeping plant full of sap and vitality, suddenly destroyed and forgotten.
၁၇။
စိမ်းလန်းသော။ အသစ်သော ပုံဥပမာတစ်ခုမှာ အပင်ရည်နှင့် အသက်ဓာတ်ပြည့်ဝသော
စိမ်းလန်းသန်စွမ်းသည့် နွယ်ပင်သည် ရုတ်တရက် ပျက်စီးသွားပြီး
မေ့ပျောက်ခြင်းခံရခြင်းဖြစ်သည်။
18.
The
heap. Heb. gal. Here probably a heap of stones (see Joshua 7:26; 8:29, where
the word occurs with “stones”). Seeth the place of stones. The LXX reads,
“shall live among the flints.” The picture is probably that of the creeping
plant fastening its tendrils, like ivy, to the rocks and seeming to grow from
the rocks themselves.
၁၈။
ကျောက်ပုံ။ ဟေဗြဲစကားလုံး gal
ဖြစ်သည်။
ဤနေရာတွင် ကျောက်ခဲပုံကို ဆိုလိုဖွယ်ရှိသည် (ယောရှု ၇း၂၆၊ ၈း၂၉ ကိုကြည့်ပါ၊
ထိုနေရာတွင် “ကျောက်ခဲများ” နှင့် တွဲလျက် ပါရှိသည်)။ ကျောက်ခဲရှိရာ အရပ်ကို
မြင်ရသည်။ LXX
(Septuagint) တွင် “ကျောက်တုံးများကြားတွင်
ရှင်သန်ရလိမ့်မည်” ဟု ဖော်ပြသည်။ ပုံရိပ်မှာ နွယ်ပင်သည် နွယ်ချိုများဖြင့်
ကျောက်တုံးများတွင် တွယ်ကပ်ထားပြီး ကျောက်တုံးများမှပင် ပေါက်ဖွားလာသကဲ့သို့
ဖြစ်နေခြင်းဖြစ်သည်။
19.
If
he destroy him. The subject seems to be impersonal, “if someone [or thing]
destroy him.” A storm or some other circumstance uproots the plant and sweeps
it away. It shall deny him. The place where the plant grew is personified and
is represented as denying the existence of the once thriving plant.
၁၉။
အကယ်၍ သူ့ကို ဖျက်ဆီးလျှင်။ ကတ္တားမှာ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးဦးမဟုတ်ဘဲ “တစ်စုံတစ်ယောက်
[သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ခု] က သူ့ကို ဖျက်ဆီးလျှင်” ဟု ဆိုလိုပုံရသည်။ မုန်တိုင်း
သို့မဟုတ် အခြားအခြေအနေတစ်ခုခုက အပင်ကို မြစ်ပါမကျန် နုတ်ယူပြီး
လွင့်စင်သွားစေသည်။ ထိုနေရာက သူ့ကို ငြင်းပယ်လိမ့်မည်။ အပင်ပေါက်ခဲ့သော နေရာကို
ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးအဖြစ် တင်စားထားပြီး၊ တစ်ခါက စည်ပင်ခဲ့သော အပင်တစ်ပင်
ရှိခဲ့ဖူးကြောင်း ငြင်းပယ်နေသကဲ့သို့ ဖော်ပြထားသည်။
20. Joy of his way. An ironical statement. So ends the once joyful course of life. Others grow. The plant is not mourned or missed. It leaves no trace. Other plants soon take its place. By the parable of the creeping plant Bildad seeks to illustrate what has happened to Job. For a time he thrived, then disaster came, and like the plant he is destroyed.
၂၀။ သူသွားရာလမ်း၏
ဝမ်းမြောက်ခြင်း။ သရော်လှောင်ပြောင်သော စကားဖြစ်သည်။ တစ်ခါက
ဝမ်းမြောက်စရာကောင်းသော ဘဝခရီးလမ်းသည် ဤသို့ အဆုံးသတ်သည်။ အခြားသူများ ပေါက်လာသည်။
ထိုအပင်အတွက် ငိုကြွေးခြင်း သို့မဟုတ် သတိရခြင်း မရှိပါ။ သူ၏ အစအန မကျန်ရစ်ပါ။
အခြားအပင်များသည် မကြာမီ သူ၏ နေရာကို အစားထိုးကြသည်။ နွယ်ပင်၏ ပုံဥပမာဖြင့်
ဗိလဒဒသည် ယောဘအပေါ် ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်ကို ရှင်းပြရန် ကြိုးစားသည်။ သူသည် တစ်ချိန်က
စည်ပင်ခဲ့ပြီး၊ ထို့နောက် ဘေးဒုက္ခကျရောက်လာကာ ထိုအပင်ကဲ့သို့ပင် သူသည်
ပျက်စီးသွားသည်။
21.
A
perfect man. Bildad had cast doubt on Job’s uprightness (v. 6). Now he
challenges another of Job’s outstanding characteristics (see ch. 1:1, 8). He
asserts that if Job is blameless, God will bless him.
၂၁။ စုံလင်သောသူ။
ဗိလဒဒသည် ယောဘ၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းအပေါ် သံသယဝင်ခဲ့ပြီးဖြစ်သည် (အပိုဒ်ငယ် ၆)။
ယခုတွင် သူသည် ယောဘ၏ ထင်ရှားသော ဂုဏ်ရည်တစ်ခုကို ထပ်မံစိန်ခေါ်နေသည် (အခန်း ၁း၁၊ ၈
ကိုကြည့်ပါ)။ အကယ်၍ ယောဘသည် အပြစ်ကင်းစင်ပါက ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို
ကောင်းချီးပေးလိမ့်မည်ဟု သူအခိုင်အမာဆိုသည်။
22.
Fill
thy mouth. Bildad does not conceive of Job’s case as being hopeless. Like
Eliphaz, he predicts a reversal of Job’s calamity and judgment upon Job’s
enemies. The friends seem to have a degree of confidence in Job’s basic
integrity, even though they are convinced that he has committed some great sin
that has been responsible for his calamity. A comparison of Eliphaz’ first
discourse with Bildad’s reveals that both have a censorious introduction and a
conciliatory close. Both exhorted Job to go to God in penitence and in prayer
for help, and held out the promise of salvation. Eliphaz reinforced his
argument with an alleged divine revelation, while Bildad sought to accomplish
the same results by appealing to the ancient teachers of wisdom.
၂၂။
သင့်ပါးစပ်ကို ပြည့်စေပါ။ ဗိလဒဒသည် ယောဘ၏ အခြေအနေကို အስမျှော်အမြင်မရှိဟု မယူဆပါ။
ဧလိဖတ်ကဲ့သို့ပင်၊ သူသည် ယောဘ၏ ဘေးဒုက္ခများ ပြောင်းပြန်ဖြစ်လာမည့်အကြောင်းနှင့်
ယောဘ၏ ရန်သူများအပေါ် တရားစီရင်မည့်အကြောင်း ဟောကိန်းထုတ်သည်။ သူငယ်ချင်းများသည်
ယောဘ၏ ဘေးဒုက္ခအတွက် အကြောင်းရင်းဖြစ်သော ကြီးမားသည့်အပြစ်တစ်ခုကို ကျူးလွန်ခဲ့သည်ဟု
ယုံကြည်ထားသော်လည်း၊ ယောဘ၏ အခြေခံဖြောင့်မတ်မှုအပေါ် အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ
ယုံကြည်မှုရှိနေပုံရသည်။ ဧလိဖတ်၏ ပထမဆုံး ဟောပြောချက်နှင့် ဗိလဒဒ၏ ဟောပြောချက်ကို
နှိုင်းယှဉ်ကြည့်လျှင် နှစ်ဦးစလုံးတွင် ဝေဖန်ကဲ့ရဲ့သော အဖွင့်နှင့် ပြေလည်စေလိုသော
အဆုံးသတ်များ ရှိသည်ကို တွေ့ရသည်။ နှစ်ဦးစလုံးသည် ယောဘကို ဘုရားသခင်ထံ နောင်တရပြီး
ဆုတောင်း၍ အကူအညီတောင်းရန် တိုက်တွန်းခဲ့ကြပြီး၊ ကယ်တင်ခြင်းဆိုင်ရာ
ကတိတော်များကို ပေးခဲ့ကြသည်။ ဧလိဖတ်သည် သူ၏ အယူအဆကို ဘုရားသခင်၏ ဗျာဒိတ်တော်ဖြင့်
ခိုင်မာအောင် လုပ်ဆောင်ခဲ့သော်လည်း၊ ဗိလဒဒကမူ ရှေးခေတ် ပညာရှိဆရာကြီးများကို
ကိုးကား၍ ထိုရလဒ်မျိုးရရှိရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။
No comments:
Post a Comment