chapter 36
အခန်းကြီး ၃၆
1
Elihu sheweth how God is just in his ways. 16 How Job’s sins hinder God’s
blessings. 24 God’s works are to be magnified.
၁။ ဘုရားသခင်သည်
မိမိ၏လမ်းစဉ်၌ မည်သို့တရားမျှတကြောင်း ဧလိဟုပြသည်။ ၁၆။ ယောဘ၏အပြစ်များသည်
ဘုရားသခင်၏ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို မည်သို့နှောင့်နှေးစေသနည်း။ ၂၄။
ဘုရားသခင်၏အမှုတို့ကို ချီးမွမ်းရမည်။
1.
Elihu also proceeded. Chapters 36 and 37 form a single discourse. They
constitute a final appeal to Job to be resigned and patient before God.
၁။ ဧလိဟုသည်လည်း
ဆက်လက်ပြောဆို၏။ အခန်းကြီး ၃၆ နှင့် ၃၇ သည် တစ်ခုတည်းသော မိန့်ခွန်းဖြစ်သည်။
၎င်းတို့သည် ယောဘကို ဘုရားသခင်ရှေ့တော်၌ အညံ့ခံပြီး စိတ်ရှည်ရန်
နောက်ဆုံးတောင်းဆိုချက်ဖြစ်သည်။
2.
On God’s behalf. His alleged reason for continuing his speech is that there is
more that he feels constrained to say in vindication of God. Elihu feels that
he is God’s defender in the case of God versus Job.
၂။
ဘုရားသခင်ကိုယ်စား။ မိန့်ခွန်းကို ဆက်ပြောရခြင်း၏ အကြောင်းရင်းမှာ ဘုရားသခင်ကို
ခုခံကာကွယ်ရန်အတွက် သူပြောရမည့်စကားများ နောက်ထပ်ရှိနေသေးသည်ဟု
ခံစားရသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဧလိဟုသည် ဘုရားသခင်နှင့် ယောဘ အမှုတွင် သူသည်
ဘုရားသခင်၏ခုခံကာကွယ်သူဖြစ်သည်ဟု ခံစားရသည်။
3.
From afar. Elihu does not mean to repeat outworn arguments. He wants to bring
his knowledge from the realm of things that have escaped their attention. Out
of the wide realm of history and nature, Elihu plans to draw arguments to
vindicate God’s righteousness (see ch. 8:8).
၃။ ဝေးလံသောအရပ်မှ။ ဧလိဟုသည်
ဟောင်းနွမ်းနေသော ငြင်းခုံချက်များကို ထပ်မပြောလိုပါ။ သူတို့သတိမထားမိသည့်
နယ်ပယ်မှ သူ၏အသိပညာကို ယူဆောင်လာလိုသည်။ သမိုင်းနှင့် သဘာဝ၏
ကျယ်ပြန့်သောနယ်ပယ်မှတစ်ဆင့် ဘုရားသခင်၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ခုခံကာကွယ်ရန်
ငြင်းခုံချက်များကို ဧလိဟု ဆွဲထုတ်ရန် ကြံရွယ်ထားသည် (အခန်းကြီး ၈:၈ ကိုကြည့်ပါ)။
4.
Is with thee. These words sound arrogant, but perhaps Elihu does not mean them
in that way. Job had charged his friends with using unsound arguments in their
defense of God (see ch. 13:7, 8). Elihu here promises that his words will be
true. He will base his statements on what he regards as perfect knowledge
rather than on prejudice.
၄။ သင်နှင့်အတူရှိ၏။
ဤစကားများသည် မောက်မာပုံပေါက်သော်လည်း၊ ဧလိဟုသည် ထိုသဘောမျိုးဖြင့် မဆိုလိုပေ။
ယောဘသည် သူ၏သူငယ်ချင်းများကို ဘုရားသခင်အတွက် ခုခံကာကွယ်ရာတွင် ခိုင်လုံမှုမရှိသော
ငြင်းခုံချက်များကို သုံးသည်ဟု စွပ်စွဲခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၁၃:၇၊ ၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ဧလိဟုသည်
သူ၏စကားများ မှန်ကန်လိမ့်မည်ဟု ကတိပြုသည်။ သူသည် ဘက်လိုက်မှုထက် သူယူဆထားသည့်
ပြည့်စုံသော အသိပညာအပေါ် အခြေခံ၍ ပြောဆိုလိမ့်မည်။
5.
Is mighty. This verse introduces the theme of Elihu’s speech, the might and the
understanding of God.
၅။ တန်ခိုးကြီးတော်မူ၏။ ဤအခန်းငယ်သည်
ဧလိဟု၏မိန့်ခွန်း၏ အဓိကအကြောင်းအရာဖြစ်သော ဘုရားသခင်၏တန်ခိုးတော်နှင့်
ဉာဏ်တော်အကြောင်းကို မိတ်ဆက်ပေးသည်။
6.
He preserveth not. Elihu maintains substantially the same philosophy as Job’s
three friends. He believes that God’s dealings with man in this life are
determined by man’s character. Job had observed that wicked men seem to be
protected against misfortune (ch. 21:7).
၆။ ကိုယ်တော်သည်
မစောင့်ရှောက်။ ဧလိဟုသည် ယောဘ၏သူငယ်ချင်းသုံးယောက်၏ အတွေးအခေါ်အတိုင်းပင်
ခိုင်ခိုင်မာမာ ကိုင်စွဲထားသည်။ ဤလောကတွင် လူနှင့် ဘုရားသခင်ဆက်ဆံမှုသည်
လူ၏ဇာတ်ရုပ်အပေါ် မူတည်သည်ဟု သူယုံကြည်သည်။ ဒုစရိုက်သမားများသည် ဘေးဒုက္ခမှ
ကာကွယ်ပေးခံရသည်ကို ယောဘက သတိပြုမိခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၂၁:၇)။
7.
Withdraweth not. Elihu takes the position that, although the righteous are
afflicted, they are not forsaken. God keeps His eye upon them, whether they be
on thrones or in dungeons (v. 8). Job had intimated that God had forsaken him
(ch. 29:2). This, Elihu denies (see Ps. 34:15). He believes firmly in the
exaltation of the righteous.
၇။ မနှုတ်မသိမ်း။
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသော်လည်း သူတို့သည် စွန့်ပစ်မခံရဟူသော
အနေအထားကို ဧလိဟုယူသည်။ သူတို့သည် ရာဇပလ္လင်ပေါ်မှာပင်ဖြစ်စေ၊ ထောင်ထဲမှာပင်ဖြစ်စေ
ဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို မျက်စိဖြင့် စောင့်ကြည့်နေသည် (အပိုဒ် ၈)။ ဘုရားသခင်သည်
သူ့ကို စွန့်ပစ်လိုက်ပြီဟု ယောဘက ဆိုခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၂၉:၂)။ ဤအချက်ကို ဧလိဟု
ငြင်းပယ်သည် (ဆာလံ ၃၄:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။ သူသည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏
ချီးမြှောက်ခြင်းကို ခိုင်မြဲစွာ ယုံကြည်သည်။
8.
Bound in fetters. See Gen. 39:20; Jer. 40:1; Dan. 3:21; Matt. 14:3; Acts
12:1–6; 16:24; 24:27.
၈။ သံကြိုးနှင့်
ချည်နှောင်ခြင်း။ ကမ္ဘာဦး ၃၉:၂၀၊ ယေရမိ ၄၀:၁၊ ဒံယေလ ၃:၂၁၊ မဿဲ ၁၄:၃၊ တမန်တော်
၁၂:၁-၆၊ ၁၆:၂၄၊ ၂၄:၂၇ ကိုကြည့်ပါ။
9.
He sheweth. Elihu asserts that affliction overtakes the righteous for the
purpose of revealing to them the weaknesses in their character, and the nature
of their transgressions.
၉။ ကိုယ်တော်ပြသ၏။ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏
ဇာတ်ရုပ်၌ရှိသော အားနည်းချက်များနှင့် သူတို့၏လွန်ကျူးမှုသဘောသဘာဝကို
ဖော်ပြရန်အတွက် ဆင်းရဲဒုက္ခသည် သူတို့အပေါ် ရောက်လာသည်ဟု ဧလိဟု အခိုင်အမာဆိုသည်။
10.
Openeth. Elihu claims that God makes men willing to learn and listen by
permitting afflictions to overtake them. Thus, he says, it has been with Job.
Commandeth. God’s afflictions are commands to go and sin no more. Elihu is here
developing his theory of suffering as disciplinary rather than penal. Instead
of looking upon Job, as his other friends had—as a sinner upon whom God was
taking vengeance—he regards him as a person who is being chastened in love for
his faults.
၁၀။ ဖွင့်ပေးတော်မူ၏။
ဆင်းရဲဒုက္ခများကို ခွင့်ပြုခြင်းအားဖြင့် လူတို့ကို သင်ယူနားထောင်လိုစိတ်
ရှိလာစေသည်ဟု ဧလိဟုဆိုသည်။ ထို့ကြောင့် ယောဘ၌လည်း ထိုသို့ဖြစ်ခဲ့သည်ဟု သူပြောသည်။
အမိန့်ပေးတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်၏ဆင်းရဲဒုက္ခများသည် သွား၍ နောက်ထပ်အပြစ်မလုပ်ရန်
အမိန့်များဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် ဧလိဟုသည် ဆင်းရဲဒုက္ခကို ပြစ်ဒဏ်ပေးခြင်းထက်
စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းခြင်းအဖြစ် သူ၏သီအိုရီကို တည်ဆောက်နေသည်။ ယောဘကို
အခြားသူငယ်ချင်းများကဲ့သို့ ဘုရားသခင် လက်စားချေနေသည့် အပြစ်သားတစ်ယောက်ဟု
မကြည့်ဘဲ၊ သူ၏အမှားများအတွက် မေတ္တာဖြင့် ဆုံးမခံနေရသူတစ်ယောက်အဖြစ် သူသဘောထားသည်။
11.
If they obey. Elihu holds out the promise that prosperity and pleasure will
follow in this life if those who are chastened respond in the right way (see
Job 33:23–28; Jer. 7:23; 26:13). The return of Job’s prosperity, he asserts,
will be dependent on his repentance of his sins and his obedience to God. Job
is under discipline. But the righteous are to expect tribulation and
persecution (see John 16:33; Acts 14:22; 2 Tim. 3:12; Heb. 12:1–11; 1 Peter
4:12, 13).
၁၁။ သူတို့သည်
နားထောင်လျှင်။ ဆုံးမခြင်းခံရသူတို့သည် မှန်ကန်သောနည်းလမ်းဖြင့် တုံ့ပြန်ပါက
ဤလောကတွင် သာယာဝပြောခြင်းနှင့် ပျော်ရွှင်ခြင်းတို့ ရရှိမည်ဟူသော ကတိကို ဧလိဟု
ပေးထားသည် (ယောဘ ၃၃:၂၃-၂၈၊ ယေရမိ ၇:၂၃၊ ၂၆:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ယောဘ၏သာယာဝပြောမှု
ပြန်လည်ရရှိခြင်းသည် သူ၏အပြစ်ကို နောင်တရခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်ကို
နားထောင်ခြင်းအပေါ် မူတည်လိမ့်မည်ဟု သူဆိုသည်။ ယောဘသည် ဆုံးမခြင်းအောက်တွင်
ရှိနေသည်။ သို့သော် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် ဒုက္ခဆင်းရဲနှင့်
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းကို ကြုံတွေ့ရလိမ့်မည် (ယောဟန် ၁၆:၃၃၊ တမန်တော် ၁၄:၂၂၊ ၂ တိမောသေ
၃:၁၂၊ ဟေဗြဲ ၁၂:၁-၁၁၊ ၁ ပေတရု ၄:၁၂၊ ၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။
12.
Obey not. This verse presents the alternative to v. 11. Disobey and die, is the
idea. There are elements of truth in Elihu’s viewpoint.
၁၂။ နားမထောင်ကြလျှင်။ ဤအခန်းငယ်သည်
အပိုဒ် ၁၁ ၏ အခြားရွေးချယ်စရာကို တင်ပြသည်။ နားမထောင်လျှင် သေရမည်ဟူသော
သဘောဖြစ်သည်။ ဧလိဟု၏အမြင်တွင် မှန်ကန်သော အစိတ်အပိုင်းအချို့ ပါဝင်သည်။
14.
They die in youth. Elihu sees an early end for the wicked. Old age was highly
respected among the ancients, and to die in youth was considered a great
tragedy. Unclean. Heb. qedeshim, “temple-prostitutes.” The same Hebrew word
occurs in Deut. 23:18; 1 Kings 14:24; 15:12; 22:46; 2 Kings 23:7. The idea
seems to be that the godless would share the fate of the most abandoned and
vile of the race. Their profession of religion would be no protection to them
against their punishment.
၁၄။ သူတို့သည် ငယ်ရွယ်စဉ်၌ သေကြ၏။
ဒုစရိုက်သမားတို့အတွက် စောစီးစွာဆုံးပါးခြင်းကို ဧလိဟု မြင်သည်။ ရှေးခေတ်လူတို့၌
အိုမင်းခြင်းကို အလွန်လေးစားကြပြီး ငယ်ရွယ်စဉ်သေဆုံးခြင်းသည် ကြီးမားသော
ဘေးအန္တရာယ်ဟု ယူဆကြသည်။ မသန့်ရှင်းသူများ။ ဟေဗြဲစကားလုံး qedeshim သည်
"ဗိမာန်တော်ပြည့်တန်ဆာ" ဖြစ်သည်။ တူညီသောဟေဗြဲစကားလုံးကို တရားဟောရာ
၂၃:၁၈၊ ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၄:၂၄၊ ၁၅:၁၂၊ ၂၂:၄၆၊ ၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၂၃:၇ တို့တွင် တွေ့ရသည်။
ဘုရားမဲ့သူတို့သည် လူမျိုးစုထဲတွင် အယုတ်ညံ့ဆုံးနှင့် အဆိုးရွားဆုံးသူတို့၏
ကံကြမ္မာကို မျှဝေခံစားရမည်ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သည်။ သူတို့၏ဘာသာရေး
လုပ်ဆောင်ချက်များသည် သူတို့အတွက် ပြစ်ဒဏ်မှ အကာအကွယ်မဖြစ်နိုင်ပေ။
15.
In his affliction. Or, “by his affliction.” The thought seems to be that God
uses affliction as a means of deliverance for the righteous (see Ps. 119:67,
71). Openeth their ears. Ears that were deaf to the sound of God’s voice become
sensitive as a result of adversity.
၁၅။ သူ၏ဆင်းရဲဒုက္ခ၌။ သို့မဟုတ်
"သူ၏ဆင်းရဲဒုက္ခအားဖြင့်"။ ဘုရားသခင်သည် ဆင်းရဲဒုက္ခကို
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့အတွက် ကယ်တင်ခြင်းနည်းလမ်းအဖြစ် အသုံးပြုသည်ဟူသော
အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပုံရသည် (ဆာလံ ၁၁၉:၆၇၊ ၇၁ ကိုကြည့်ပါ)။ သူတို့နားကို
ဖွင့်ပေးတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်၏စကားတော်ကို နားမကြားသူတို့သည် ဘေးဆိုးများကြောင့်
အာရုံခံနိုင်စွမ်း ရှိလာကြသည်။
16.
Removed. Elihu is saying to Job that he too would have been delivered and
restored to his prosperity if he had accepted his afflictions in a proper
spirit and learned the lessons they were intended to teach him.
၁၆။ ဖယ်ရှားခြင်း။ ယောဘသည်လည်း
မိမိခံရသော ဆင်းရဲဒုက္ခကို မှန်ကန်သောစိတ်သဘောထားဖြင့် လက်ခံပြီး သင်ယူရမည့်
သင်ခန်းစာများကို သင်ယူခဲ့လျှင် သူသည်လည်း ကယ်တင်ခြင်းရရှိပြီး သာယာဝပြောမှု
ပြန်လည်ရရှိလိမ့်မည်ဟု ဧလိဟု ယောဘအား ပြောနေခြင်းဖြစ်သည်။
17.
Take hold on thee. According to Elihu, Job has not responded as he should to
God’s discipline; therefore the judgments of God, reserved for the wicked, have
come upon him.
၁၇။ သင့်ကို ဖမ်းဆီး၏။ ဧလိဟုအဆိုအရ၊
ယောဘသည် ဘုရားသခင်၏ဆုံးမခြင်းကို မတုံ့ပြန်သင့်သလို မတုံ့ပြန်ခဲ့ပါ၊ ထို့ကြောင့်
ဒုစရိုက်သမားတို့အတွက် သီးသန့်ထားသော ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်းသည် သူ၏အပေါ်သို့
ရောက်လာခဲ့သည်။
18.
There is wrath. Elihu seems to be saying, “Job, because you are angry, beware
lest you suffer God’s judgment for your anger. In such case, there would be no
way of deliverance for you.”
၁၈။ ဒေါသရှိ၏။ ဧလိဟုက "ယောဘ၊
သင်သည် ဒေါသထွက်သောကြောင့်၊ သင်၏ဒေါသအတွက် ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်းကို ခံရမည်ကို
သတိပြုပါ။ ထိုသို့ဖြစ်လျှင် သင့်အတွက် ကယ်တင်ခြင်း လမ်းစမရှိတော့ပါ" ဟု
ပြောနေခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။
19.
Riches. The Hebrew word shua‘ is taken by some to refer to riches, as here; by
others, to a cry for help. Both ideas are possible.
၁၉။ စည်းစိမ်ဥစ္စာ။ ဟေဗြဲစကားလုံး shua‘ ကို
အချို့က ဤနေရာကဲ့သို့ စည်းစိမ်ဥစ္စာဟု ယူဆကြပြီး၊ အချို့က အကူအညီတောင်းခံသည့်
အော်ဟစ်သံဟု ယူဆကြသည်။ အဓိပ္ပာယ်နှစ်ခုစလုံး ဖြစ်နိုင်ပါသည်။
20.
Desire not. An allusion to Job’s repeated desire to be cut off at once and laid
in the grave (see chs. 6:9; 7:15; 14:13). Elihu holds that this desire is
wrong.
၂၀။ မတောင့်တပါနှင့်။
ချက်ချင်းသေဆုံးပြီး သင်္ချိုင်း၌ အိပ်စက်ရစေရန် ယောဘ
အကြိမ်ကြိမ်တောင်းဆိုခဲ့ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဤတောင်းဆိုချက်သည်
မှားယွင်းကြောင်း ဧလိဟု ကိုင်စွဲထားသည်။
21.
Regard not iniquity. Elihu accuses Job of choosing to give vent to complaint
rather than bearing his trials with resignation.
၂၁။ ဒုစရိုက်ကို
မယူမှတ်ပါနှင့်။ ယောဘသည် ဆင်းရဲဒုက္ခများကို အညံ့ခံ၍ ခံနိုင်ရည်ရှိခြင်းထက်
ညည်းတွားခြင်းကိုသာ ရွေးချယ်သည်ဟု ဧလိဟု စွပ်စွဲသည်။
22.
God exalteth. This has been called the keynote of Elihu’s whole discourse. He
is endeavoring to build up the idea of God as a great teacher (see chs. 33:14,
16; 35:11; 36:10). His providences are supposed to be considered as lessons
that, if taken to heart, will result in prosperity, but if rejected will result
in adversity.
၂၂။ ဘုရားသခင်သည်
ချီးမြှောက်တော်မူ၏။ ၎င်းကို ဧလိဟု၏ မိန့်ခွန်းတစ်ခုလုံး၏ အဓိကအချက်ဟု
ခေါ်ဆိုကြသည်။ သူသည် ဘုရားသခင်ကို ကြီးမြတ်သောဆရာအဖြစ် တည်ဆောက်ရန် ကြိုးစားနေသည်
(အခန်းကြီး ၃၃:၁၄၊ ၁၆၊ ၃၅:၁၁၊ ၃၆:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ကိုယ်တော်၏စီမံခန့်ခွဲမှုများကို
သင်ခန်းစာများအဖြစ် ယူဆသင့်ပြီး၊ စိတ်ထဲတွင်မှတ်သားထားပါက သာယာဝပြောမှုကို
ရရှိစေမည်ဖြစ်သော်လည်း၊ ပယ်ချပါက ဆင်းရဲဒုက္ခသို့ ရောက်လိမ့်မည်ဖြစ်သည်။
23.
Who hath enjoined? While God is the all-perfect teacher, there are some who
would seek to instruct Him, to dictate the course He ought to pursue, and to
improve and amend His universe. Elihu infers that something of this spirit has
appeared in Job’s remonstrances (see chs. 9:22–24; 10:3; 12:20–25; 16:11–17).
Job came perilously near to accusing God of injustice. He had given excuse for
Elihu to make such accusations.
၂၃။ အဘယ်သူသည်
အမိန့်ပေးနိုင်သနည်း။ ဘုရားသခင်သည် အရာရာ၌ ပြည့်စုံတော်မူသော ဆရာဖြစ်သော်လည်း၊
ကိုယ်တော်ကို သင်ပေးရန်၊ ကိုယ်တော်သွားရမည့်လမ်းကို ပြောပြရန်၊
ကိုယ်တော်၏စကြာဝဠာကို တိုးတက်အောင် ပြုပြင်ရန် ရှာဖွေသူများ ရှိသည်။
ယောဘ၏ဆန့်ကျင်ပြောဆိုမှုများတွင် ဤသဘောထားမျိုး အနည်းငယ် ပေါ်လာသည်ဟု
ဧလိဟုကောက်ချက်ချသည် (အခန်းကြီး ၉:၂၂-၂၄၊ ၁၀:၃၊ ၁၂:၂၀-၂၅၊ ၁၆:၁၁-၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။
ယောဘသည် ဘုရားသခင်ကို မတရားဟု စွပ်စွဲရန် အလွန်နီးကပ်သွားခဲ့သည်။ သူသည် ဧလိဟုကို
ထိုသို့သောစွပ်စွဲချက်များ ပြုလုပ်ရန် အကြောင်းပြချက် ပေးခဲ့သည်။
24.
Magnify his work. Rather than accuse God, Job should praise Him, even as others
who sing His praises.
၂၄။
ဘုရားသခင်၏အမှုတို့ကို ချီးမွမ်းပါ။ ဘုရားသခင်ကို စွပ်စွဲခြင်းထက်၊ အခြားသူများ
ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်းသီချင်းဆိုသကဲ့သို့ ယောဘသည်လည်း ချီးမွမ်းသင့်သည်။
26.
God is great. The greatness of God and the frailty of man are contrasted in
this verse.
၂၆။ ဘုရားသခင်သည် ကြီးမြတ်တော်မူ၏။
ဤအခန်းငယ်တွင် ဘုရားသခင်၏ကြီးမြတ်ခြင်းနှင့် လူ၏အားနည်းချက်ကို နှိုင်းယှဉ်ထားသည်။
27.
Pour down rain. Elihu appeals to nature in vindication of the greatness of God.
He describes the phenomena of evaporation and distillation that make rain
possible.
၂၇။ မိုးကို
ရွာချတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်၏ကြီးမြတ်ခြင်းကို ခုခံကာကွယ်ရန်အတွက် ဧလိဟု သဘာဝကို
ရည်ညွှန်းသည်။ မိုးရွာစေသည့် ရေငွေ့ပျံခြင်းနှင့် ရေစက်ဖြစ်ပေါ်ခြင်း
သဘာဝဖြစ်စဉ်ကို သူဖော်ပြသည်။
29.
Noise. Elihu is evidently introducing a description of a thunderstorm.
၂၉။ အသံ။ ဧလိဟုသည်
မိုးခြိမ်းသံအကြောင်းကို ဖော်ပြနေခြင်းဖြစ်သည်။
30.
Light. Here probably a reference to lightning.
၃၀။ အလင်း။ ဤနေရာတွင် လျှပ်ပြက်ခြင်းကို
ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။
31.
By them. Probably the antecedent is “clouds.” By His clouds God is said to work
two opposite effects. On the one hand, He executes judgments upon the peoples,
destroying their crops, causing widespread ruin, smiting and slaying with
lightning. On the other hand, He gives food in abundance, making vegetation
possible by the showers of rain that the clouds supply.
၃၁။ သူတို့အားဖြင့်။
ဖြစ်နိုင်သည်မှာ "တိမ်တိုက်များ" ကို ရည်ညွှန်းသည်။ ဘုရားသခင်သည်
တိမ်တိုက်များအားဖြင့် ဆန့်ကျင်ဘက် အကျိုးသက်ရောက်မှုနှစ်ခုကို ပြုလုပ်သည်ဟု
ဆိုသည်။ တစ်ဖက်တွင် ကိုယ်တော်သည် လူမျိုးတို့အပေါ် တရားစီရင်ခြင်းအားဖြင့်
သီးနှံများကို ဖျက်ဆီးခြင်း၊ ကျယ်ပြန့်သော ပျက်စီးခြင်းကို ဖြစ်စေခြင်း၊
လျှပ်ပြက်ခြင်းဖြင့် သတ်ခြင်းကို ပြုလုပ်သည်။ တစ်ဖက်တွင်မူ ကိုယ်တော်သည်
တိမ်တိုက်များပေးသော မိုးရေဖြင့် အပင်များပေါက်ရောက်စေပြီး စားစရာကို ပေါများစွာ
ပေးသနားတော်မူသည်။
32.
Commandeth it. The figure of speech seems to be that God takes the lightning in
His hands and directs it as He pleases. The expression, “not to shine by the
cloud that cometh betwixt,” is the translation of the Hebrew preposition be,
“by” or “with,” and a single word maphgia‘, “an assailant.” Some change the
Masoretic pointing to read miphga‘, “a mark.”
၃၂။ အမိန့်ပေးတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည်
လျှပ်ပြက်ခြင်းကို ကိုယ်တော်၏လက်ထဲ၌ ကိုင်စွဲထားပြီး ကိုယ်တော်သဘောကျသည့်အတိုင်း
ညွှန်ကြားသည်ဟူသော ပုံဆောင်စကားဖြစ်သည်။ "ကြား၌လာသောတိမ်တိုက်အားဖြင့်
မတောက်ပစေရန်" ဟူသော စကားစုသည် ဟေဗြဲဘာသာစကား be "အားဖြင့်"
သို့မဟုတ် "နှင့်" နှင့် maphgia‘ "ရန်သူ" ဟူသော
စကားလုံးတစ်ခုတည်းကို ဘာသာပြန်ခြင်းဖြစ်သည်။ အချို့သူများသည် Masoretic အမှတ်အသားကို
ပြောင်းလဲ၍ miphga‘
"ပစ်မှတ်" ဟု ဖတ်ကြသည်။
33.
The noise. The crash of thunder. The cattle also. A literal translation of the
Masoretic text is, “the cattle also concerning that which goeth up [or him that
goeth up].” The KJV is a faithful rendering of the Hebrew as here found,
interpreting “that which goeth up” to be vapor, evidently from the context. But
the meaning is obscure. Some have, by a change of the Masoretic pointings,
obtained very different readings, for example, “who is jealous with anger
against iniquity” (RSV). Such variant readings are, of course, purely
conjectural.
၃၃။ အသံ။ မိုးခြိမ်းသံဖြစ်သည်။
တိရစ္ဆာန်တို့သည်လည်း။ Masoretic
စာသားကို
တည့်တည့်ပြန်ဆိုရသော် "တက်လာသောအရာနှင့် ပတ်သက်သော တိရစ္ဆာန်တို့" ဟု
ဖြစ်သည်။ KJV သည်
ဤနေရာတွင်တွေ့ရသော ဟေဗြဲစာသားကို သစ္စာရှိစွာ ဘာသာပြန်ထားပြီး
"တက်လာသောအရာ" ကို ဝန်းကျင်အခြေအနေအရ ရေငွေ့ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုသည်။
သို့သော် အဓိပ္ပာယ်မှာ မရှင်းလင်းလှပါ။ အချို့သူများသည် Masoretic အမှတ်အသားများကို
ပြောင်းလဲခြင်းဖြင့် အဓိပ္ပာယ်ကွဲပြားသော စာသားများကို ရရှိကြသည်၊ ဥပမာ -
"ဒုစရိုက်ကို ဒေါသဖြင့် မနာလိုသူ" (RSV)။ ထိုကဲ့သို့သော ပြောင်းလဲထားသော
စာသားများသည် အမှန်စင်စစ် ခန့်မှန်းချက်သက်သက်သာ ဖြစ်သည်။
No comments:
Post a Comment