အခန်းကြီး ၃၅
1
Comparison is not to be made with God, because our good or evil cannot extend
unto him.
၁။ ဘုရားသခင်နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ခြင်းမပြုရ၊ အကြောင်းမူကား ကျွန်ုပ်တို့၏ကောင်းမှု သို့မဟုတ်
မကောင်းမှုသည် ကိုယ်တော်တိုင်အထိ မရောက်နိုင်သောကြောင့်တည်း။
9
Many cry in their afflictions, but are not heard for want of faith.
၉။ လူအများတို့သည်
မိမိတို့ဆင်းရဲဒုက္ခ၌ အော်ဟစ်ကြသော်လည်း၊ ယုံကြည်ခြင်းမရှိသောကြောင့်
သူတို့၏အသံကို မကြားရချေ။
1.
Elihu spake. See on ch. 32:2.
2.
၁။ ဧလိဟုသည်
စကားပြောလေ၏။ အခန်းကြီး ၃၂၊ အပိုဒ် ၂ တွင် ကြည့်ပါ။
2.
More than God’s. Job had made no such claims. He had questioned God’s justice
(chs. 9:22–24; 10:3; 12:6), but Elihu’s accusation, as here rendered, contains
an influence that goes beyond anything Job had intended in his speeches.
၂။ ဘုရားသခင်၏တရားထက်
ပိုသည်ဟု ဆို၏။ ယောဘသည် ထိုသို့သောစကားမျိုးကို မပြောခဲ့ပါ။ သူသည်
ဘုရားသခင်၏တရားစီရင်ခြင်းကိုသာ မေးခွန်းထုတ်ခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၉၊ အပိုဒ် ၂၂-၂၄၊
အခန်းကြီး ၁၀၊ အပိုဒ် ၃၊ အခန်းကြီး ၁၂၊ အပိုဒ် ၆)။ သို့သော် ဧလိဟု၏စွပ်စွဲချက်မှာ
ယောဘ၏မိန့်ခွန်းများ၌ ရည်ရွယ်ချက်မရှိသော အဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်မှုများ ပါဝင်နေသည်။
3.
What advantage? Elihu is challenging Job’s right to take the position that a
righteous man may suffer the same as a sinner. Such a viewpoint is as offensive
to him as to the three friends. However, he draws unwarranted inferences from
Job’s statements. Job did not maintain that the righteous have no ultimate
advantage over the sinner. What he did insist was that the dealings of
Providence in this world were not always in accordance with the character of
men.
၃။
အဘယ်အကျိုးရှိသနည်း။ ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ဒုစရိုက်သမားကဲ့သို့
ဆင်းရဲဒုက္ခခံရနိုင်သည်ဟူသော သဘောထားကို ယောဘကိုင်စွဲခြင်းအပေါ် ဧလိဟုက
စိန်ခေါ်နေသည်။ ထိုအမြင်သည် သူနှင့် သူငယ်ချင်းသုံးယောက်အတွက် ထိုမျှလောက်ပင်
စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေသည်။ သို့သော် သူသည် ယောဘ၏စကားများမှ မသင့်လျော်သော
ကောက်ချက်များကို ဆွဲယူသည်။ ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ဒုစရိုက်သမားထက်
သာလွန်သောအားသာချက်မရှိဟု ယောဘက မဆိုလိုပါ။ သူအဓိကဆိုလိုသည်မှာ ဤလောကတွင်
ဘုရားသခင်၏စီမံခန့်ခွဲမှုများသည် လူတို့၏ဇာတ်ရုပ်နှင့် အမြဲတမ်း
ကိုက်ညီနေသည်မဟုတ်ဟူ၍ဖြစ်သည်။
4.
I will answer. Elihu’s answer expands the argument of Eliphaz in ch. 22:2, 3.
Companions. Heb. re‘im, translated “friends” in chs. 2:11; 19:21; 42:7. The
three friends of Job are pointed out.
၄။ ငါဖြေမည်။ ဧလိဟု၏အဖြေသည် အခန်းကြီး
၂၂၊ အပိုဒ် ၂ နှင့် ၃ ရှိ ဧလိဖတ်၏ငြင်းခုံမှုကို ချဲ့ထွင်ထားသည်။
အပေါင်းအဖော်များ။ ဟေဗြဲစကားလုံး re‘im သည် အခန်းကြီး ၂၊
အပိုဒ် ၁၁၊ အခန်းကြီး ၁၉၊ အပိုဒ် ၂၁၊ အခန်းကြီး ၄၂၊ အပိုဒ် ၇ တို့တွင်
"သူငယ်ချင်းများ" ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။ ၎င်းသည်
ယောဘ၏သူငယ်ချင်းသုံးယောက်ကို ရည်ညွှန်းသည်။
5.
Look unto the heavens. The object of Elihu’s statement is to show that God is
so great that He cannot be affected by human conduct. The greatness of God is
illustrated by the loftiness and grandeur of the heavens and the clouds.
၅။ ကောင်းကင်ကို
ကြည့်ရှုလော့။ ဧလိဟု၏စကားရည်ရွယ်ချက်မှာ ဘုရားသခင်သည်
အလွန်ကြီးမြတ်တော်မူသောကြောင့် လူတို့၏အပြုအမူများဖြင့်
ထိခိုက်ခြင်းမရှိနိုင်ကြောင်း ပြသရန်ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ကြီးမြတ်ခြင်းကို
ကောင်းကင်နှင့် တိမ်တိုက်တို့၏ မြင့်မားခမ်းနားမှုဖြင့် ပုံဖော်ထားသည်။
6.
Unto him. The argument is that the God who created the heavens is not
influenced or in any way coerced by man’s sin. His power is not diminished. He
is not injured, nor is His dignity impaired.
၆။
ကိုယ်တော်တိုင်အထိ။ ကောင်းကင်ကိုဖန်ဆင်းတော်မူသောဘုရားသခင်သည် လူတို့၏အပြစ်ကြောင့်
ဩဇာလွှမ်းမိုးခြင်း သို့မဟုတ် ဖိအားပေးခြင်းမခံရနိုင်ဟူသော ငြင်းခုံချက်ဖြစ်သည်။
ကိုယ်တော်၏တန်ခိုးတော်သည် လျော့နည်းခြင်းမရှိပါ။ ကိုယ်တော်ထိခိုက်ခြင်းမရှိ၊
ဂုဏ်တော်လည်း ကျဆင်းခြင်းမရှိပါ။
7.
What gives thou him? Conversely, Elihu maintains, man’s righteousness cannot
benefit God, nor does it place God under obligation to man.
၇။ သင်သည်
ကိုယ်တော်အား အဘယ်အရာကို ပေးနိုင်သနည်း။ ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့်၊
လူ၏ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကို အကျိုးမပြုနိုင်သကဲ့သို့ ဘုရားသခင်ကို
လူ၏တာဝန်ခံမှုအောက်တွင်လည်း မထားနိုင်ဟု ဧလိဟုက ဆိုသည်။
8.
May hurt a man. According to Elihu’s reasoning the results of iniquity or
righteousness are felt, not by God, but by man. God is so apart from the
effects of either sin or righteousness that there is no reason for Him to
swerve from strict justice. It would then follow that where there ought to be
reward there will be, and where there ought to be punishment, there will be.
Consequently, there is an advantage in being righteous. God is too exalted to
modify the workings of cause and effect which, in Elihu’s estimation, demand
reward for the righteous and punishment for the evildoer. In other words, a
man’s wickedness or righteousness affects him alone, not God. Elihu’s
philosophy in this regard fails to consider the close tie between God and His
creatures. Elihu sees God’s transcendence, but he fails to see His nearness to
His creatures. The gospel teaches a loving God who is affected by what His
creatures do, and who deals with them on a personal basis (see Heb. 4:15).
၈။ လူကို
ထိခိုက်နိုင်သည်။ ဧလိဟု၏တွေးခေါ်မှုအရ ဒုစရိုက် သို့မဟုတ်
ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏ရလဒ်များကို ဘုရားသခင်မဟုတ်ဘဲ လူတို့သာ ခံစားရသည်။ ဘုရားသခင်သည်
အပြစ် သို့မဟုတ် ဖြောင့်မတ်ခြင်းတို့၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုများမှ
ကင်းကွာလွန်းသောကြောင့် တရားမျှတမှုမှ သွေဖည်စရာအကြောင်းမရှိပါ။ ထို့ကြောင့်
ဆုလာဘ်ရသင့်သောနေရာတွင် ရရှိမည်ဖြစ်ပြီး ပြစ်ဒဏ်ပေးသင့်သောနေရာတွင်
ပေးအပ်မည်ဖြစ်သည်။ သို့ဖြစ်၍ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတွင် အကျိုးရှိသည်။ ဧလိဟု၏အမြင်အရ
ဖြောင့်မတ်သူကို ဆုချရန်နှင့် ဒုစရိုက်သမားကို အပြစ်ပေးရန်လိုအပ်သော
အကြောင်းနှင့်အကျိုး လုပ်ဆောင်ချက်များကို ပြောင်းလဲရန် ဘုရားသခင်သည်
အလွန်မြင့်မြတ်လွန်းသည်။ တစ်နည်းအားဖြင့် လူ၏ဒုစရိုက် သို့မဟုတ်
ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကို မဟုတ်ဘဲ မိမိကိုယ်ကိုသာ ထိခိုက်စေသည်။ ဤအချက်တွင်
ဧလိဟု၏အတွေးအခေါ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် ကိုယ်တော်ဖန်ဆင်းထားသူများအကြားရှိ ရင်းနှီးသောဆက်နွယ်မှုကို
ထည့်မတွက်ပါ။ ဧလိဟုသည် ဘုရားသခင်၏ အထွတ်အမြတ်တရားကို မြင်သော်လည်း ကိုယ်တော်၏
နီးကပ်မှုကိုမူ မမြင်နိုင်ပါ။ ဧဝံဂေလိတရားတော်ကမူ ကိုယ်တော်ဖန်ဆင်းထားသူများ၏
ပြုမူချက်များကြောင့် ထိခိုက်ခံစားတတ်ပြီး၊ သူတို့နှင့် တစ်ဦးချင်းစီ ဆက်ဆံတတ်သော
မေတ္တာရှင်ဘုရားသခင်အကြောင်းကို သွန်သင်ထားသည် (ဟေဗြဲ ၄:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
9.
Multitude of oppression. Elihu is confronted with the stubborn fact of
oppression. He could not deny that multitudes were crying out because of the
treatment they were receiving from those stronger than they. How could he fit
this fact into his philosophy? Why were these oppressed people not delivered?
၉။ ဖိနှိပ်ခြင်းအများအပြား။ ဧလိဟုသည်
ဖိနှိပ်ခံရခြင်းဟူသော ခိုင်မာသည့်အချက်နှင့် ရင်ဆိုင်နေရသည်။ သူတို့ထက်
သန်စွမ်းသောသူများထံမှ ရရှိသောဆက်ဆံမှုကြောင့် လူအများတို့သည် အော်ဟစ်နေကြသည်ကို
သူ ငြင်းဆို၍မရပါ။ သူ၏အတွေးအခေါ်ထဲသို့ ဤအချက်ကို သူ မည်သို့ထည့်သွင်းနိုင်မည်နည်း။
ဤဖိနှိပ်ခံရသူတို့သည် အဘယ်ကြောင့် မကယ်တင်ခံရသနည်း။
10.
None saith. Elihu’s contention is that the oppressed continue to suffer because
they complain of their ills, but fail to call upon God with the proper spirit.
If they would thus approach God, He would give them a “song in the night,” or
happiness in the hour of darkness and distress (see Ps. 30:5; 77:6; 90:14;
143:8). The weakness of this contention is that it presupposes that those who
continue to suffer do not call upon God aright.
၁၀။ မည်သူမျှ မဆို။ ဧလိဟု၏အဆိုမှာ
ဖိနှိပ်ခံရသူတို့သည် ဆက်လက်ဆင်းရဲဒုက္ခခံနေရခြင်းမှာ မိမိတို့၏ဘေးဒုက္ခအတွက်
ညည်းတွားနေသော်လည်း၊ မှန်ကန်သောစိတ်သဘောထားဖြင့် ဘုရားသခင်ထံ မခေါ်ဆိုကြသောကြောင့်
ဖြစ်သည်။ သူတို့သည် ထိုသို့ ဘုရားသခင်ထံ ချဉ်းကပ်ပါက၊ ကိုယ်တော်သည် သူတို့အား
"ညဉ့်အချိန်၌ သီချင်း" ကိုသော်လည်းကောင်း၊ မှောင်မိုက်နှင့်
ဆင်းရဲဒုက္ခအချိန်၌ ပျော်ရွှင်ခြင်းကိုသော်လည်းကောင်း ပေးသနားတော်မူမည် (ဆာလံ
၃၀:၅၊ ၇၇:၆၊ ၉၀:၁၄၊ ၁၄၃:၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအဆို၏ အားနည်းချက်မှာ
ဆက်လက်ဆင်းရဲဒုက္ခခံနေရသူတို့သည် ဘုရားသခင်ထံ မှန်ကန်စွာ မခေါ်ဆိုကြဟု
ကြိုတင်ယူဆထားခြင်းဖြစ်သည်။
11.
More than the beasts. Beasts and fowls cry instinctively under pain and
affliction, but they know not how to appeal to their Creator. God has taught
man to do more than complain—he is to carry his grief to God in a spirit of
faith, piety, humility, and resignation. According to Elihu, if God does not
answer such an appeal, the proper spirit must be lacking.
၁၁။ တိရစ္ဆာန်တို့ထက် သာလွန်သည်။
တိရစ္ဆာန်နှင့် ငှက်တို့သည် နာကျင်မှုနှင့် ဆင်းရဲဒုက္ခ၌ အလိုအလျောက်
အော်ဟစ်ကြသော်လည်း၊ မိမိတို့၏ဖန်ဆင်းရှင်ထံ အသနားခံရန် မသိကြပါ။ ဘုရားသခင်သည်
လူအား ညည်းတွားခြင်းထက် ပိုမိုပြုလုပ်ရန် သင်ပေးထားသည်။ သူသည် မိမိ၏ဆင်းရဲဒုက္ခကို
ယုံကြည်ခြင်း၊ ဘုရားသခင်ကို ရိုသေခြင်း၊ နှိမ့်ချခြင်းနှင့်
အညံ့ခံခြင်းစိတ်တို့ဖြင့် ဘုရားသခင်ထံ ပို့ဆောင်ရမည်ဖြစ်သည်။ ဧလိဟု၏အဆိုအရ၊
ဘုရားသခင်သည် ထိုသို့သောတောင်းဆိုမှုကို မဖြေကြားပါက မှန်ကန်သောစိတ်သဘောထား
ချို့တဲ့နေခြင်းဖြစ်ရမည်။
12.
They cry. Elihu obviously has his eye on Job. God does answer a sincere cry.
This is true, but does it follow that all sincere cries are immediately
answered, or in the way we desire? This is an oversimplification of the problem
of suffering. It shows how an apparently logical position can be extremely
misleading.
၁၂။ သူတို့သည်
အော်ဟစ်ကြသည်။ ဧလိဟုသည် ယောဘကို ရည်ရွယ်နေသည်မှာ ထင်ရှားသည်။ ဘုရားသခင်သည်
စိတ်ရင်းမှန်သော အော်ဟစ်မှုကို ဖြေကြားတော်မူသည်။ ၎င်းသည် မှန်သော်လည်း၊
စိတ်ရင်းမှန်သော အော်ဟစ်မှုအားလုံးကို ချက်ချင်းဖြေကြားသည်ဟု သို့မဟုတ်
ကျွန်ုပ်တို့လိုချင်သည့်အတိုင်း ဖြစ်လာသည်ဟု ဆိုနိုင်ပါသလော။ ဤသည်မှာ
ဆင်းရဲဒုက္ခဆိုင်ရာပြဿနာကို လွန်စွာရိုးရှင်းလွန်းအောင် ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။
ယုတ္တိရှိသည်ဟု ထင်ရသောအနေအထားတစ်ခုသည် မည်မျှလောက် မှားယွင်းနိုင်ကြောင်း
ပြသနေသည်။
14.
Although. This clause should probably be translated, “How much less when thou
sayest thou canst not see him.” That is, if God will not hear an empty cry, how
much less will He hear the cry of one who complains that he cannot see God.
Elihu apparently refers to statements of discouragement made by Job, such as in
chs. 9:11; 13:24; 23:3, 8, 9; 30:20; 33:10.
၁၄။ သို့ရာတွင်။
ဤစကားစုကို "သင်သည် ကိုယ်တော်ကို မမြင်နိုင်ဟု ဆိုသည့်အခါ မည်မျှပို၍
နည်းပါးမည်နည်း" ဟု ဘာသာပြန်သင့်သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်သည်
အဓိပ္ပာယ်မဲ့သော အော်ဟစ်မှုကို မကြားပါက၊ ဘုရားသခင်ကို မမြင်နိုင်ဟု
ညည်းတွားသူ၏အော်ဟစ်မှုကို မည်မျှပို၍ နည်းပါးစွာ ကြားတော်မူမည်နည်း။ ဧလိဟုသည်
အခန်းကြီး ၉:၁၁၊ ၁၃:၂၄၊ ၂၃:၃၊ ၈၊ ၉၊ ၃၀:၂၀၊ ၃၃:၁၀ တို့တွင် ယောဘပြောခဲ့သော
စိတ်ဓာတ်ကျသည့်စကားများကို ရည်ညွှန်းနေပုံရသည်။
15.
Now, because. The first part of this verse may be translated literally, “And
now, because he visited not his [Job’s] anger.” The thought may be that God has
not visited fresh affliction because of Job’s arrogant words. Job was thus
emboldened to continue his complaints.
၁၅။ ယခုမူကား။
ဤအခန်းငယ်၏ ပထမအပိုင်းကို "ယခုမူကား၊ ကိုယ်တော်သည် သူ၏ [ယောဘ၏] ဒေါသကို
မကြည့်ရှုခဲ့သောကြောင့်" ဟု အဓိပ္ပာယ်တည့်တည့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ ယောဘ၏
မောက်မာသောစကားများကြောင့် ဘုရားသခင်သည် ဆင်းရဲဒုက္ခအသစ်ကို
မပေးခဲ့ခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် ယောဘသည် သူ၏ညည်းတွားခြင်းကို
ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် အားရှိလာခဲ့သည်။
16.
In vain. Elihu concludes that Job has no just cause for complaint. He implies
that Job has not suffered as much as he deserves—that in fact he does not know
what he is talking about. Surely no comfort could possibly come to Job from a
speech like this!
၁၆။ အကျိုးမဲ့။ ယောဘတွင် ညည်းတွားရန်
တရားမျှတသောအကြောင်းမရှိဟု ဧလိဟုကောက်ချက်ချသည်။ ယောဘသည် သူခံထိုက်သည်ထက်
လျော့နည်း၍ ခံစားရကြောင်း—အမှန်စင်စစ် သူဘာပြောနေသည်ကိုပင် မသိကြောင်း သူ
သွယ်ဝိုက်ပြောဆိုသည်။ ဤသို့သော မိန့်ခွန်းမျိုးမှ ယောဘအတွက် အားပေးမှု လုံးဝမရနိုင်သည်မှာ
သေချာပါသည်။
No comments:
Post a Comment