psalm 10
ဆာလံ ၁၀
Introduction.—In
four Hebrew manuscripts, the LXX and the Vulgate versions, Ps. 9 and 10 are
united as one psalm, which is numbered Ps. 9. The two psalms are similar in
picturing the enemies of God, but in Ps. 10 the enemies are oppressing their
weaker brethren within the nation of Israel. And whereas Ps. 9 abounds in
praise and thanksgiving, Ps. 10 voices an appeal to God to avenge the oppressed
and destroy their oppressors. The psalm shows some acrostic organization. Like
Ps. 9, the tenth is regular in its divisions; there are ten stanzas, the first
six characterizing the enemies, the last four appealing to God for deliverance
(see p. 625).
နိဒါန်း။—ဟေဗြဲလက်ရေးမူ လေးစောင်၊ LXX (ဂရိဘာသာပြန်)
နှင့် ဗားဂိတ် (Vulgate) ကျမ်းတို့တွင်
ဆာလံ ၉ နှင့် ၁၀ ကို ဆာလံတစ်ပုဒ်တည်းအဖြစ် ပေါင်းစပ်ထားပြီး ဆာလံ ၉ ဟု
နံပါတ်စဉ်ထားသည်။ ဤဆာလံနှစ်ပုဒ်သည် ဘုရားသခင်၏ရန်သူများကို ပုံဖော်ရာတွင်
ဆင်တူသော်လည်း၊ ဆာလံ ၁၀ တွင်မူ ရန်သူများသည် အစ္စရေးလူမျိုးအတွင်းရှိ သူတို့၏
အားနည်းသောညီအစ်ကိုများကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်နေကြသည်။ ဆာလံ ၉ သည်
ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းများဖြင့် ကြွယ်ဝသော်လည်း၊ ဆာလံ ၁၀
သည် ညှဉ်းပန်းခံရသူများအတွက် လက်စားချေပေးရန်နှင့် သူတို့၏ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူတို့ကို
ဖျက်ဆီးပေးရန် ဘုရားသခင်ထံ အသနားခံခြင်းကို ဖော်ပြထားသည်။ ဤဆာလံသည်
အက္ခရာစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုအချို့ကို ပြသသည်။ ဆာလံ ၉ ကဲ့သို့ပင် ဆယ်ခုမြောက်ဆာလံသည်
ပိုင်းခြားမှုများတွင် ပုံမှန်ဖြစ်ပြီး၊ အပိုဒ် ၁၀ ပိုဒ်ပါရှိကာ ပထမ ၆ ပိုဒ်သည်
ရန်သူများ၏သဘာဝကို ဖော်ပြထားပြီး၊ နောက်ဆုံး ၄ ပိုဒ်သည် ကယ်တင်ခြင်းအတွက်
ဘုရားသခင်ထံ အသနားခံထားသည် (စာမျက်နှာ ၆၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။
1.
Afar off. The psalm begins with the dramatic picture of God’s apparent
indifference to the psalmist’s trouble at the very time when His interposition
should be most expected.
၁။ အဝေး၌။ ဤဆာလံသည် ဘုရားသခင်၏
ကြားဝင်ဆောင်ရွက်မှုကို အလိုအပ်ဆုံးအချိန်၌ ဆာလံဆရာ၏ဒုက္ခကို ဘုရားသခင်
လျစ်လျူရှုထားပုံရသည့် အံ့ဩဖွယ်ကောင်းသော မြင်ကွင်းဖြင့် စတင်သည်။
2.
Pride. Verses 2–11 present in formidable array a catalogue of the enemies’
characteristics. Persecute. Heb. dalaq, translated “hotly pursued” in Gen.
31:36 and “pursued” in Lam. 4:19. The second clause of the verse is a plea that
justice may be done (see on Ps. 7:15, 16). The extended plea for God’s
intervention begins in v. 12.
၂။ ထောင်လွှားခြင်း။ အပိုဒ် ၂ မှ ၁၁ သည်
ရန်သူများ၏ ဝိသေသလက္ခဏာများကို စာရင်းပြုစု၍ ပြသထားသည်။ ညှဉ်းဆဲခြင်း။
ဟေဗြဲစကားလုံး 'ဒါလပ်' (dalaq) ဖြစ်ပြီး
ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၃၁:၃၆ တွင် "ပြင်းထန်စွာလိုက်လံခြင်း" နှင့်
မြည်တမ်းစကားကျမ်း ၄:၁၉ တွင် "လိုက်လံခြင်း" ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။
ဤအပိုဒ်၏ ဒုတိယစာပိုဒ်သည် တရားမျှတမှုဖြစ်ပေါ်စေရန် အသနားခံခြင်းဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင် ကြားဝင်ဆောင်ရွက်ပေးရန် အသေးစိတ်အသနားခံခြင်းကို အပိုဒ် ၁၂ တွင်
စတင်သည်။
3.
His heart’s desire. He boasts of the evil desires of his heart. He boasts that
he gets all he desires. Blesseth the covetous. It is difficult to translate the
Hebrew of this verse. The RSV renders this line, “the man greedy for gain
curses and renounces the Lord.” The word for “blesseth” occasionally means “to
curse” (see on Job 1:5), but it is doubtful whether it has that meaning here.
The word translated “covetous” comes from the Hebrew root meaning “to cut off,”
hence “to make a large profit.” Jesus warned, “Beware of covetousness” (Luke
12:15). We tend to place emphasis on the sins of the flesh, forgetting that the
acquisitive instinct may become as evil or perverted and unrestrained as carnal
lust. Covetousness is idolatry (Col. 3:5; cf. Ex. 20:17). The evil man’s
contempt for God is shown in the following verses.
၃။ စိတ်ဆန္ဒအတိုင်း ဝါကြွားခြင်း။
သူ၏စိတ်နှလုံးရှိ မကောင်းသောဆန္ဒများအတွက် သူဝါကြွားသည်။ သူလိုချင်သမျှ
အားလုံးရရှိသည်ဟု ဝါကြွားသည်။ လောဘကြီးသူကို ချီးမွမ်းခြင်း။ ဤအပိုဒ်၏
ဟေဗြဲဘာသာစကားကို ပြန်ဆိုရန် ခက်ခဲသည်။ RSV ဘာသာပြန်တွင် "အမြတ်အတွက်
လောဘကြီးသူသည် ထာဝရဘုရားကို ကျိန်ဆဲ၍ ငြင်းပယ်သည်" ဟု ဘာသာပြန်သည်။
"ချီးမွမ်းခြင်း" ဟူသောစကားလုံးသည် တစ်ခါတစ်ရံ "ကျိန်ဆဲခြင်း"
ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသော်လည်း (ယောဘ ၁:၅ တွင်ကြည့်ပါ)၊ ဤနေရာတွင် ထိုအဓိပ္ပာယ်ရှိမရှိမှာ
မသေချာပါ။ "လောဘကြီးခြင်း" ဟုပြန်ထားသော စကားလုံးမှာ
"ဖြတ်တောက်ခြင်း" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသော ဟေဗြဲစကားမြစ်မှ လာပြီး
"အမြတ်ကြီးစားခြင်း" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယေရှုက
"လောဘလွန်ကျူးခြင်းကို သတိပြုကြလော့" ဟု သတိပေးခဲ့သည် (လုကာ ၁၂:၁၅)။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကာမဂုဏ်အပြစ်များကိုသာ အလေးပေးပြီး၊ ပစ္စည်းဥစ္စာမက်မောခြင်း
သဘောသဘာဝသည် ကာမဆန္ဒကဲ့သို့ပင် ဆိုးရွား၊ ပုံပျက်နှင့် ထိန်းချုပ်မရနိုင်ကြောင်း
မေ့လျော့နေတတ်ကြသည်။ လောဘကြီးခြင်းသည် ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းဖြစ်သည် (ကောလောသဲ ၃:၅၊
ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၂၀:၁၇ ကိုကြည့်ပါ)။ လူဆိုး၏ ဘုရားသခင်အပေါ်ထားသော
အထင်အမြင်သေးမှုကို နောက်လာမည့်အပိုဒ်များတွင် ဖော်ပြထားသည်။
4.
Countenance. Pride shows on the face. God is not in all his thoughts.
Literally, “nothingness of God, all his thoughts.” The RSV translates the
clause “all his thoughts are, ‘There is no God.’” The idea here expressed
is not necessarily that the wicked denies the existence of God, but that he
does not take God into his reckoning. However, today it is true that the wicked
tries to make himself believe that there is no God. Constant self-assertion of
the idea practically makes him an atheist, although it is to be doubted whether
it is really possible for any man to be an absolute atheist. The wicked man
acts as if there were no God, thus practically denying His existence. Verse 11 shows that
he has some thoughts of God.
၄။ မျက်နှာအမူအရာ။ ထောင်လွှားခြင်းသည်
မျက်နှာပေါ်တွင် ပေါ်လွင်သည်။ သူ၏အကြံအစည်ထဲတွင် ဘုရားသခင်မရှိ။
စာသားအတိုင်းဆိုသော် "ဘုရားသခင်မရှိ၊ သူ၏အကြံအစည်အားလုံး" ဟုဖြစ်သည်။ RSV က
"သူ၏အကြံအစည်အားလုံးမှာ 'ဘုရားသခင်မရှိ' ဟူ၍ဖြစ်သည်"
ဟု ပြန်ဆိုသည်။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော အဓိပ္ပာယ်မှာ လူဆိုးက
ဘုရားသခင်၏တည်ရှိမှုကို ငြင်းပယ်သည်ဟု ဆိုလိုခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ သူ၏အပြုအမူများတွင်
ဘုရားသခင်ကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားခြင်းမရှိခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ သို့သော်လည်း
ယနေ့ခေတ်တွင် လူဆိုးတို့သည် ဘုရားသခင်မရှိဟု ယုံကြည်လာအောင် ကြိုးစားနေကြသည်မှာ
အမှန်ပင်ဖြစ်သည်။ ထိုအယူအဆကို အမြဲတစေ ကိုယ်တိုင်အတည်ပြုနေခြင်းက သူ့ကို
လက်တွေ့တွင် ဘုရားမရှိဝါဒီဖြစ်စေသည်။ သို့သော်လည်း မည်သည့်လူသားမဆို
လုံးဝဘုရားမရှိဝါဒီဖြစ်နိုင်သည်ကိုမူ သံသယရှိသည်။ လူဆိုးသည် ဘုရားသခင်မရှိသည့်အလား
ပြုမူခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်၏တည်ရှိမှုကို ငြင်းပယ်နေခြင်းဖြစ်သည်။ အပိုဒ် ၁၁ တွင်
သူသည် ဘုရားသခင်အကြောင်း အနည်းငယ်တွေးတောမိကြောင်း ပြသထားသည်။
5.
Are always grievous. The Hebrew verb may also mean “to endure.” Because of his
success in evildoing, the wicked imagines that his success will continue so,
and that he may carry on his nefarious work with impunity. Too often those who
observe him think the same (see Job 12:6; Jer. 12:1). This is one of the great
problems discussed by OT writers. Far above. He thinks that God is too remote
to be concerned about punishing him.
၅။ အမြဲအောင်မြင်တတ်၏။ ဟေဗြဲကြိယာသည်
"တည်မြဲသည်" ဟုလည်း အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ မကောင်းမှုပြုရာတွင်
အောင်မြင်နေသောကြောင့်၊ လူဆိုးသည် သူ၏အောင်မြင်မှုသည် ထိုသို့ပင် ဆက်လက်ရှိနေမည်ဟု
တွေးထင်ပြီး၊ အပြစ်ပေးခံရခြင်းမရှိဘဲ သူ၏ဆိုးညစ်သောအလုပ်များကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နိုင်မည်ဟု
ယူဆသည်။ သူ့ကိုကြည့်ရှုသူတို့ကလည်း ထိုနည်းတူပင် ထင်မြင်တတ်ကြသည် (ယောဘ ၁၂:၆၊
ယေရမိ ၁၂:၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤသည်မှာ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရေးသားသူများ ဆွေးနွေးခဲ့ကြသည့်
ကြီးမားသော ပြဿနာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ အလွန်ဝေးကွာလှ၏။
ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို အပြစ်ပေးရန် အာရုံစိုက်ရန်အတွက် အလွန်ဝေးကွာလွန်းသည်ဟု
သူထင်သည်။
7.
Under his tongue. That is, ready to be spoken. The psalmist now proceeds to
name the open acts of the wicked. Vanity. Or, “wickedness.”
၇။ လျှာအောက်မှာ။ ဆိုလိုသည်မှာ
ပြောဆိုရန် အဆင်သင့်ရှိနေသည်။ ဆာလံဆရာသည် ယခု လူဆိုးတို့၏
လူသိရှင်ကြားလုပ်ဆောင်သော အပြုအမူများကို ဖော်ပြတော့မည်ဖြစ်သည်။ အဓမ္မအမှု။
သို့မဟုတ် "ဆိုးညစ်ခြင်း"။
8.
Villages. These may refer to unwalled settlements, as houses and farm buildings
erected around an open place; or the camps of nomadic tribes open to attack
(see Lev. 25:31). The wicked lurk near such places to rob and harry the hapless
person who enters or leaves.
၈။ ကျေးရွာများ။ ဤသည်မှာ အကာအရံမရှိသော
အခြေချနေထိုင်ရာနေရာများ၊ သို့မဟုတ် လွတ်လပ်သောနေရာပတ်လည်တွင် ဆောက်လုပ်ထားသော
အိမ်များနှင့် လယ်ယာအဆောက်အအုံများကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ်
တိုက်ခိုက်ခံရလွယ်သည့် လှည့်လည်သွားလာတတ်သော လူမျိုးစုတို့၏ စခန်းများကို ဆိုလိုနိုင်သည်
(ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၂၅:၃၁ ကိုကြည့်ပါ)။ လူဆိုးများသည် ထိုနေရာများအနီးတွင်
ပုန်းအောင်းနေပြီး ဝင်လာသူ သို့မဟုတ် ထွက်သွားသူများကို လုယက်ကာ
ဒုက္ခပေးလေ့ရှိသည်။
9.
As a lion. The wicked man conceals his purposes and springs suddenly upon his
victim when there is no hope of escape. Net. The figure changes to that of a
hunter, laying his snare, springing his net suddenly upon his wretched victim.
This tendency to shift suddenly from image to image is a characteristic feature
of Hebrew literature.
၉။ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့။ လူဆိုးသည်
သူ၏ရည်ရွယ်ချက်ကို ဖုံးကွယ်ထားပြီး၊ လွတ်မြောက်ရန်မျှော်လင့်ချက်မရှိတော့သောအခါ
သူ့သားကောင်ကို ရုတ်တရက် ခုန်အုပ်သည်။ ပိုက်ကွန်။ ပုံသဏ္ဌာန်သည်
အမဲလိုက်သူတစ်ဦးအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားပြီး၊ ထောင်ချောက်ဆင်ကာ သူ့သားကောင်ကို
ပိုက်ကွန်ဖြင့် ရုတ်တရက် ဖမ်းဆီးလိုက်သည်။ ဤသို့ ပုံရိပ်တစ်ခုမှတစ်ခုသို့
ရုတ်တရက်ပြောင်းလဲတတ်ခြင်းသည် ဟေဗြဲစာပေ၏ ထူးခြားသောလက္ခဏာတစ်ခုဖြစ်သည်။
11.
He hath said. The wicked man acts as if God takes no notice of him (see on v.
4). The recognition that God sees should be one of man’s strongest guards
against evil. Verses 1–11 do not follow with regularity the acrostic pattern
begun in Ps. 9. Verses 12–18 pick up the last four letters of the alphabet.
၁၁။ သူကပြောသည်မှာ။ လူဆိုးသည်
ဘုရားသခင်က သူ့ကို အာရုံမစိုက်သကဲ့သို့ ပြုမူသည် (အပိုဒ် ၄ တွင်ကြည့်ပါ)။
ဘုရားသခင် မြင်တော်မူသည်ဟူသော အသိတရားသည် လူသားအတွက် မကောင်းမှုမှ
ကာကွယ်ပေးနိုင်သည့် အခိုင်မာဆုံးအရာ ဖြစ်သင့်သည်။ အပိုဒ် ၁ မှ ၁၁ သည် ဆာလံ ၉ တွင်
စတင်ခဲ့သော အက္ခရာစဉ်ပုံစံကို ပုံမှန်လိုက်နာခြင်းမရှိပါ။ အပိုဒ် ၁၂ မှ ၁၈ သည်
အက္ခရာ၏ နောက်ဆုံးစာလုံး လေးလုံးကို အသုံးပြုထားသည်။
12.
Forget. This word catches up the idea, “hath forgotten,” of v. 11. With v. 12
the complaint of vs. 1–11 gives way to a note of thanksgiving, triumph, and
quiet confidence in God.
၁၂။ မေ့လျော့တော်မူသည်။ ဤစကားလုံးသည်
အပိုဒ် ၁၁ ၏ "မေ့လျော့ခြင်း" ဟူသော အယူအဆကို ပြန်လည်ယူဆောင်လာသည်။
အပိုဒ် ၁၂ နှင့်အတူ အပိုဒ် ၁ မှ ၁၁ အထိ တိုင်တန်းချက်များသည်
ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်း၊ အောင်ပွဲခံခြင်းနှင့် ဘုရားသခင်အပေါ်၌ တည်ငြိမ်သော
ယုံကြည်စိတ်ချခြင်းတို့ဖြင့် အစားထိုးသွားသည်။
13.
Wherefore? Contending for God’s honor as judge, the psalmist entreats the Lord
to answer the proud boasting of the wicked (see on Ps. 7:15, 16). Wilt not
require it. The belief that there will be no final reckoning accounts for much
of the evil in the world. The conviction that the judgment day will come, in
which God will preside as judge, is in itself a deterrent to evil.
၁၃။ အဘယ်ကြောင့်နည်း။ တရားသူကြီးအဖြစ်
ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်တော်အတွက် တိုက်ပွဲဝင်ရင်း၊ ဆာလံဆရာသည် လူဆိုးတို့၏
မာန်မာနထောင်လွှားသော ဝါကြွားခြင်းကို ဖြေကြားပေးရန် ထာဝရဘုရားကို
တောင်းလျှောက်သည် (ဆာလံ ၇:၁၅၊ ၁၆ တွင်ကြည့်ပါ)။ အပြစ်ဒဏ်မပေးဘဲ
နေတော်မူမည်လော။ နောက်ဆုံးတွင် တရားစီရင်ခြင်းမရှိတော့ဟူသော အယူအဆသည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ
မကောင်းမှုများစွာအတွက် အကြောင်းရင်းဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင် တရားသူကြီးအဖြစ် စီရင်မည့်
တရားစီရင်သောနေ့သည် ရောက်လာလိမ့်မည်ဟူသော ခိုင်မာသောယုံကြည်ချက်သည်ပင်လျှင် မကောင်းမှုကို
တားဆီးနိုင်သော အရာဖြစ်သည်။
14.
Thou hast seen. The arrogant belief of the wicked man, who denies God’s
observation of man’s evil ways, is stoutly denied by the psalmist. Therefore,
the poor man may safely leave his cause to God, in full assurance that justice
will be done. Fatherless. Symbolic of those who fall an easy prey to the
rapacious, and therefore need God’s help. The word appears in this symbolic use
especially in Deuteronomy, Job, and Psalms.
၁၄။ ကိုယ်တော်မြင်တော်မူ၏။ လူသားတို့၏
မကောင်းသောအကျင့်များကို ဘုရားသခင် ကြည့်ရှုတော်မူခြင်းမရှိဟု ငြင်းပယ်သော လူဆိုး၏
မာနထောင်လွှားသော အယူအဆကို ဆာလံဆရာက ပြတ်ပြတ်သားသား ငြင်းပယ်သည်။ ထို့ကြောင့်
ဆင်းရဲသောသူသည် တရားမျှတမှုရရှိလိမ့်မည်ဟု အပြည့်အဝယုံကြည်လျက် မိမိ၏အမှုကို
ဘုရားသခင်လက်သို့ လုံခြုံစွာ အပ်နှံထားနိုင်သည်။ မိဘမဲ့။
အမြတ်ကြီးစားသူတို့၏ သားကောင်ဖြစ်လွယ်သောကြောင့် ဘုရားသခင်၏အကူအညီ လိုအပ်သူတို့၏
ပုံဆောင်ချက်ဖြစ်သည်။ ဤစကားလုံးကို တရားဟောရာကျမ်း၊ ယောဘကျမ်းနှင့်
ဆာလံကျမ်းတို့တွင် အထူးသဖြင့် ဤပုံဆောင်အဓိပ္ပာယ်ဖြင့် အသုံးပြုထားသည်။
15.
Arm. By the figure of metonymy, a symbol of strength. Till thou find none.
Until not even God, in His divine scrutiny, can find any trace of evil. God is
asked to punish crime so that it may not be repeated.
၁၅။ လက်ရုံး။ ပုံဆောင်စကားအရ ခွန်အား၏
သင်္ကေတဖြစ်သည်။ တစ်စုံတစ်ခုမျှ
မတွေ့ရတိုင်အောင်။ ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်မှုတွင် မကောင်းမှု၏ အစအနတစ်ခုမျှ
မတွေ့ရတော့သည်အထိ ဖြစ်သည်။ မကောင်းမှုများ ပြန်မဖြစ်ပွားစေရန်အတွက် ရာဇဝတ်မှုကို
အပြစ်ပေးရန် ဘုရားသခင်ကို တောင်းလျှောက်ထားသည်။
16.
The Lord is King. As King, God must administer justice. He caused the overthrow
of the heathen (Ps. 9); the wicked in Israel will also be punished. The verse
is a clear example of antithetic parallelism (see p. 24).
၁၆။ ထာဝရဘုရားသည် ရှင်ဘုရင်ဖြစ်တော်မူ၏။
ရှင်ဘုရင်ဖြစ်သည့်အတိုင်း ဘုရားသခင်သည် တရားမျှတမှုကို စီရင်ရမည်ဖြစ်သည်။
ကိုယ်တော်သည် လူမျိုးခြားတို့ကို ဖြိုဖျက်စေခဲ့သည် (ဆာလံ ၉)၊ အစ္စရေးတို့ထဲရှိ
လူဆိုးများလည်း အပြစ်ပေးခံရလိမ့်မည်။ ဤအပိုဒ်သည် ဆန့်ကျင်ဘက် အပြိုင်သဘောတရား၏
ထင်ရှားသော နမူနာတစ်ခုဖြစ်သည်။
17.
Of the humble. The desire of the humble is to be freed from oppressions.
Prepare. Heb. kun, “to be firm,” “to be firmly established.”
၁၇။ နှိမ့်ချသောသူတို့၏။
နှိမ့်ချသောသူတို့၏ဆန္ဒမှာ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းမှ လွတ်မြောက်ရန်ဖြစ်သည်။ ပြင်ဆင်တော်မူ၏။
ဟေဗြဲစကားလုံး 'ကွန်' (kun) ဖြစ်ပြီး
"ခိုင်မာစေရန်"၊ "အခိုင်အမာ တည်ထောင်ရန်" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်။
18.
Fatherless. See on v. 14. Man. Heb. ’enosh (see on Ps. 8:4; 9:19). Of the
earth. There is a play on words, in the Hebrew the words for “oppress” and
“earth” having two of their three consonants alike. Why should a creature of
the earth trample on the rights of his fellows or assert superiority over his
equals? The psalm closes on a note of absolute confidence in God’s vindication
of the oppressed. Faith counts the thing as done.
၁၈။ မိဘမဲ့။ အပိုဒ် ၁၄ တွင်ကြည့်ပါ။ လူသား။
ဟေဗြဲစကားလုံး 'အီနော့ရှ်' (’enosh) (ဆာလံ
၈:၄၊ ၉:၁၉ တွင်ကြည့်ပါ)။ မြေကြီးသား။ ဟေဗြဲဘာသာစကားတွင်
"ညှဉ်းပန်းခြင်း" နှင့် "မြေကြီး" ဟူသောစကားလုံးတို့သည်
ဗျည်းသုံးလုံးတွင် နှစ်လုံးတူနေသည့် စကားလုံးကစားနည်းဖြစ်သည်။
မြေကြီးသားဖြစ်သောသူသည် မိမိ၏အပေါင်းအဖော်တို့၏ အခွင့်အရေးကို အဘယ်ကြောင့်
နင်းခြေရမည်နည်း၊ သို့မဟုတ် မိမိနှင့်တန်းတူဖြစ်သူတို့အပေါ် အဘယ်ကြောင့်
သာလွန်သည်ဟု အခိုင်အမာ ပြောဆိုရမည်နည်း။ ဤဆာလံသည်
ညှဉ်းပန်းခံရသူတို့ကို ဘုရားသခင်က တရားမျှတအောင် လုပ်ဆောင်ပေးမည်ဟု လုံးဝယုံကြည်စိတ်ချခြင်းဖြင့်
အဆုံးသတ်ထားသည်။ ယုံကြည်ခြင်းသည် ဖြစ်ပျက်ပြီးသည်ဟုပင် သတ်မှတ်သည်။
ellen g. white comments 3 CS 26 4 CT 64; FE 414; 1T
496; 2T 144; 5T 402; 9T 12 9 AH 72; EW 105
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက်၏ မှတ်ချက်များ ၃၊
CS ၂၆ ၄၊
CT ၆၄; FE ၄၁၄; 1T ၄၉၆; 2T ၁၄၄; 5T ၄၀၂; 9T ၁၂ ၉၊
AH ၇၂; EW ၁၀၅
No comments:
Post a Comment