ဆာလံ ၁၂၅
(Psalm
125)
Introduction.—Ps. 125 develops the theme
that the righteous can be assured of the Lord’s guardianship over them
continually. As Jerusalem is secure by its geographical location, so those who
trust in God will be secure from the machinations of the wicked. They are safe
from all the fiery darts of the enemy.
နိဒါန်း။ ။ ဆာလံ ၁၂၅ သည်
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ အစဉ်အမြဲ စောင့်ရှောက်မှုကို ခံရမည်ဟူသော
အကြောင်းအရာကို ဖော်ပြထားသည်။ ဂျေရုဆလင်မြို့သည် ၎င်း၏ ပထဝီဝင်အနေအထားအရ
လုံခြုံသကဲ့သို့၊ ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ကိုးစားသူတို့သည် လူဆိုးတို့၏
ကြံစည်မှုများမှ လုံခြုံကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် ရန်သူ၏ မီးမြားဒဏ်မှ ကင်းလွတ်ကြ၏။
1.
Mount Zion. See on Ps. 48:2.
၁။ ဇိအုန်တောင်။ ဆာလံ ၄၈:၂ တွင်
ကြည့်ပါ။
2.
Round about Jerusalem. Jerusalem was uniquely situated on a
mountain ridge (see on Ps. 48:2), separated from the surrounding hills by the
Kidron Valley to the east, the Valley of Hinnom to the south, and the ancient
city by the Tyropoeon Valley to the west. The surrounding hills were generally
higher. The Mt. of Olives, for example, reaches an altitude of about 2,723 ft.
at its highest point as compared with an altitude of about 2,470 ft. for the
highest point of the ancient city.
၂။ ဂျေရုဆလင်မြို့ ပတ်လည်။
ဂျေရုဆလင်မြို့သည် တောင်ကြောတစ်ခုပေါ်တွင် ထူးခြားစွာ တည်ရှိနေပြီး (ဆာလံ ၄၈:၂ ကို
ကြည့်ပါ)၊ အရှေ့ဘက်တွင် ကိဒြုန်ချိုင့်ဝှမ်း၊ တောင်ဘက်တွင်
ဟိန္နုံချိုင့်ဝှမ်းနှင့် အနောက်ဘက်တွင် တိုင်ရိုပိုအွန်ချိုင့်ဝှမ်းတို့ဖြင့်
ဝန်းရံထားသည်။ ဝန်းကျင်ရှိ တောင်များမှာ ယေဘုယျအားဖြင့် ပို၍မြင့်မားသည်။
ဥပမာအားဖြင့်၊ သံလွင်တောင်၏ အမြင့်ဆုံးနေရာသည် ပေ ၂,၇၂၃ ခန့်ရှိပြီး
ရှေးဟောင်းမြို့တော်၏ အမြင့်ဆုံးနေရာမှာ ပေ ၂,၄၇၀ ခန့်သာ ရှိသည်။
Round
about his people. As this girdle of mountains encircles the
city, so the ever-widening circle of God’s love surrounds His people. That
circle keeps them within His fold, and also keeps those who would do harm from
entering in.
ကိုယ်တော်၏ လူမျိုးတော် ပတ်လည်။
ဤတောင်တန်းကြီးသည် မြို့ကို ဝန်းရံထားသကဲ့သို့၊ ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်သည်လည်း
ကိုယ်တော်၏ လူမျိုးတော်ကို အစဉ်အမြဲ ဝန်းရံထားသည်။ ထိုမေတ္တာစက်ဝိုင်းသည်
သူတို့ကို ကိုယ်တော်၏ သိုးခြံထဲတွင် လုံခြုံစေပြီး၊ အန္တရာယ်ပြုလိုသူများ ဝင်ရောက်လာခြင်းမှလည်း
ကာကွယ်ပေးသည်။
3.
Rod of the wicked. The heathen scepter. The righteous will not continue to be
dominated by the wicked, lest prolonged oppression and continual association
with evil men lead Israel to adopt some of their evil ways.
၃။ လူဆိုးတို့၏ လှံတံ။ လူမျိုးခြားတို့၏
အုပ်စိုးမှုဖြစ်သည်။ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် လူဆိုးတို့၏ လက်အောက်တွင် ဆက်လက်၍
ကျွန်ခံနေရမည် မဟုတ်ပေ၊ အကြောင်းမှာ ကြာရှည်စွာ ဖိနှိပ်ခံရခြင်းနှင့်
လူဆိုးများနှင့် အစဉ်အမြဲ ပေါင်းသင်းရခြင်းကြောင့် ဣသရေလတို့သည် သူတို့၏ ဆိုးသွမ်းသော
အကျင့်တချို့ကို လိုက်ပါလုပ်ဆောင်မိမည်ကို စိုးရိမ်ရသောကြောင့်ဖြစ်သည်။
5.
Peace. In contrast with the confusion and unrest in which the wicked find
themselves, the righteous experience peace (see Ps. 122:6–8).
၅။ ငြိမ်သက်ခြင်း။ လူဆိုးတို့
ကြုံတွေ့နေရသော မငြိမ်မသက်မှုနှင့် ရှုပ်ထွေးမှုများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့်၊
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် ငြိမ်သက်ခြင်းကို ခံစားရကြသည် (ဆာလံ ၁၂၂:၆-၈ ကို ကြည့်ပါ)။
No comments:
Post a Comment