Psalm 107
ဆာလံ ၁၀၇
Introduction.—Ps. 107
opens Book Five of the Psalms (see p. 626). In point of poetic beauty this poem
takes its place with the most sublime productions in any literature. It is of
unique construction and was evidently intended to be sung in responses. Each
stanza is symmetrical in composition. First there is a description of the
calamity, then a cry for help, followed by an immediate answer. Then comes a
call for thanksgiving supplemented by the reason for the call. The double
refrains with their variations are strikingly
effective (see vs. 6–9, 13–16, 19–22, and 28–32). After the introduction (vs.
1–3), in which the redeemed are invited to praise God, the psalmist presents
four striking thought sequences in four stanzas. The first stanza (vs. 4–9)
discusses God’s watch care for desert wanderers. The second (vs. 10–16)
portrays God as the liberator of the prisoners. The third stanza (vs. 17–22)
sets God forth as the great healer. The fourth (vs. 23–32) presents God as the
sovereign of the sea. At this point the literary structure of the poem changes.
Verses 33–42 speak of the blessing that comes to the righteous and the curse
that is the lot of the wicked. The psalm closes with an appeal to the wise to
ponder the facts presented so that he may better understand God’s
loving-kindness (v. 43).
နိဒါန်း။—ဆာလံ
၁၀၇ သည် ဆာလံကျမ်း၏ ပဉ္စမအုပ်ကို စတင်ပေးသည်။ ကဗျာဆန်သော အလှတရားအရ ဤကဗျာသည်
မည်သည့်စာပေတွင်မဆို အမြင့်မြတ်ဆုံးသော လက်ရာများနှင့် တန်းတူနေရာယူထားသည်။
၎င်းသည် ထူးခြားသော တည်ဆောက်ပုံရှိပြီး အပြန်အလှန် သီဆိုရန်အတွက် ရည်ရွယ်ထားခြင်း
ဖြစ်သည်မှာ ထင်ရှားသည်။ ကဗျာပိုဒ်တိုင်းသည် အချိုးကျသော ဖွဲ့စည်းပုံရှိသည်။ ဦးစွာ
ဘေးဒုက္ခကို ဖော်ပြထားပြီး၊ ထို့နောက် အကူအညီတောင်းခံသည့် အော်ဟစ်သံနှင့်
ချက်ချင်းရရှိသော အဖြေတို့ကို ဆက်လက်ဖော်ပြထားသည်။ ထို့နောက်
ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းရန် တိုက်တွန်းချက်နှင့်အတူ ထိုသို့တိုက်တွန်းရသည့်
အကြောင်းရင်းကို ဖြည့်စွက်ထားသည်။ ပြောင်းလဲမှုများပါရှိသော အပိုဒ်နှစ်ခုစီပါသည့်
ထပ်ကျော့စာသားများသည် ထူးခြားထိရောက်မှုရှိသည် (အငယ် ၆-၉၊ ၁၃-၁၆၊ ၁၉-၂၂၊ နှင့်
၂၈-၃၂ ကိုကြည့်ပါ)။ ရွေးနှုတ်ခံရသူတို့အား ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းရန်
ဖိတ်ခေါ်ထားသည့် နိဒါန်း (အငယ် ၁-၃) ပြီးနောက်၊ ဆာလံဆရာသည် ကဗျာပိုဒ်လေးခုတွင်
ထူးခြားသော အတွေးအခေါ်စဉ်ဆက်များကို တင်ပြထားသည်။ ပထမပိုဒ် (အငယ် ၄-၉) သည်
တောကန္တာရတွင် လှည့်လည်သွားလာသူများအတွက် ဘုရားသခင်၏ စောင့်ရှောက်မှုကို
ဆွေးနွေးထားသည်။ ဒုတိယပိုဒ် (အငယ် ၁၀-၁၆) သည် အကျဉ်းသားတို့၏ လွတ်မြောက်ရာအဖြစ်
ဘုရားသခင်ကို ပုံဖော်ထားသည်။ တတိယပိုဒ် (အငယ် ၁၇-၂၂) သည် ဘုရားသခင်ကို ကြီးမြတ်သော
အနာရောဂါငြိမ်းစေသူအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။ စတုတ္ထပိုဒ် (အငယ် ၂၃-၃၂) သည် ဘုရားသခင်ကို
ပင်လယ်၏ အစိုးရသူအဖြစ် တင်ပြထားသည်။ ဤနေရာတွင် ကဗျာ၏ စာပေတည်ဆောက်ပုံ
ပြောင်းလဲသွားသည်။ အငယ် ၃၃-၄၂ သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ ရရှိမည့်
ကောင်းချီးမင်္ဂလာနှင့် မတရားသောသူတို့ ခံစားရမည့် ကျိန်ခြင်းအကြောင်းကို
ပြောဆိုထားသည်။ ဆာလံကျမ်းသည် ပညာရှိတို့အား ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာကရုဏာတော်ကို
ပိုမိုနားလည်နိုင်စေရန် တင်ပြထားသည့် အချက်အလက်များကို ဆင်ခြင်ရန် တိုက်တွန်းချက်ဖြင့်
အဆုံးသတ်ထားသည် (အငယ် ၄၃)။
1. O give thanks. A general call
exhorting men to lift their voices in a chorus of thanksgiving to Jehovah. This
is the least men can do in return for what God has done for them. Praise is
well pleasing to God, and our voices ought to be uplifted often in songs of
gratitude. Good. Heb. ṭob. Goodness is one of the great attributes of God. God
is not only good in Himself, but also the fountain from which all goodness
flows. Mercy. Heb. chesed, “divine love” (see Additional Note on Ps. 36). The
psalmist was conscious that God’s goodness and mercy were following him
constantly (see on Ps. 23:6). In all the trying circumstances of life it is
comforting to know that the great heart of God is full of loving-kindness and
tender mercy toward the children of men.
၁။
ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်းကြလော့။ လူတို့အား ယေဟောဝါဘုရားသခင်ထံ ကျေးဇူးတင်စကား
သီဆိုသံများ မြှင့်တင်ရန် တိုက်တွန်းထားသော အထွေထွေ ဖိတ်ခေါ်ချက်ဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင် ပြုတော်မူသမျှအတွက် လူတို့ပြန်လည်ပေးဆပ်နိုင်သည့်
အနည်းဆုံးသောအမှုဖြစ်သည်။ ချီးမွမ်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်နှစ်သက်တော်မူသောအရာ
ဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်ုပ်တို့၏ အသံများကို ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်း သီချင်းများဖြင့်
မကြာခဏ မြှင့်တင်သင့်သည်။ ကောင်းမြတ်ခြင်း။ ဟေဗြဲဘာသာစကား ṭob ဖြစ်သည်။
ကောင်းမြတ်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ ကြီးမြတ်သော ဂုဏ်တော်များထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်တိုင် ကောင်းမြတ်ရုံသာမက ကောင်းမြတ်ခြင်းအပေါင်းတို့
စီးဆင်းရာ စမ်းရေတွင်းလည်း ဖြစ်သည်။ ကရုဏာတော်။ ဟေဗြဲဘာသာစကား chesed၊
“ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်” ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၃၆ ၏ နောက်ဆက်တွဲ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။
ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းနှင့် ကရုဏာတော်သည် မိမိနောက်သို့ အစဉ်လိုက်ပါနေကြောင်း
ဆာလံဆရာ သိရှိနားလည်ထားသည် (ဆာလံ ၂၃:၆ တွင်ကြည့်ပါ)။ ဘဝ၏ ဆင်းရဲဒုက္ခများ
ကြုံတွေ့ရသည့်အချိန်တိုင်း ဘုရားသခင်၏ နှလုံးတော်သည် လူသားများအပေါ်
မေတ္တာကရုဏာနှင့် ကြင်နာမှုအပြည့်ရှိကြောင်း သိရှိရခြင်းသည် နှစ်သိမ့်မှု
ဖြစ်စေသည်။
2. Let the redeemed. Through sin men
have sold themselves to the adversary, but Heaven paid an infinite price to buy
them back (see GC 416). The redeemed, of all people, have most reason to say
that God is good and that His mercy is everlasting. Far more than we do, we
should relate what Christ has done for us, and our love for Him will deepen as
we give expression to it (see COL 298).
၂။
ရွေးနှုတ်တော်မူသောသူတို့သည် ဆိုကြစေ။ အပြစ်ကြောင့် လူတို့သည် မိမိကိုယ်ကို
ရန်သူထံသို့ ရောင်းစားခဲ့ကြသော်လည်း ကောင်းကင်ဘုံက သူတို့ကို ပြန်ဝယ်ယူရန်
အဆုံးမရှိသော တန်ဖိုးကို ပေးဆပ်ခဲ့သည် (GC ၄၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ရွေးနှုတ်ခံရသူများသည် ဘုရားသခင်
ကောင်းမြတ်တော်မူကြောင်းနှင့် သူ၏ကရုဏာတော် ထာဝရတည်ရှိကြောင်းကို အခြားသူများထက်
ပိုမိုပြောဆိုရန် အကြောင်းရင်းရှိသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရစ်တော် ကျွန်ုပ်တို့အတွက်
လုပ်ဆောင်ပေးခဲ့သည်များကို ယခုထက် ပိုမိုပြောပြသင့်ပြီး၊
ထိုသို့ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်းဖြင့် ကိုယ်တော်အပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏ မေတ္တာသည်
ပိုမိုနက်ရှိုင်းလာလိမ့်မည် (COL ၂၉၈ ကိုကြည့်ပါ)။
3. Gathered them. The message of
redemption will penetrate to all the dark places of earth, and men out of every
nation, kindred, tongue, and people will respond with grateful hearts (see
Matt. 24:14; Rev. 14:6–12).
၃။
စုသိမ်းတော်မူ၏။ ရွေးနှုတ်ခြင်းဆိုင်ရာ သတင်းစကားသည် ကမ္ဘာမြေ၏ မှောင်မိုက်သော
အရပ်ရပ်သို့ ရောက်ရှိသွားမည်ဖြစ်ပြီး၊ လူမျိုး၊ မျိုးနွယ်၊ ဘာသာစကားနှင့်
လူစုအသီးသီးတို့သည် ကျေးဇူးတင်သော နှလုံးသားဖြင့် တုံ့ပြန်ကြလိမ့်မည် (မဿဲ ၂၄:၁၄၊
ဗျာဒိတ် ၁၄:၆-၁၂ ကိုကြည့်ပါ)။
4. They wandered. This has primary
reference to the children of Israel. We, also, are pilgrims and have no abiding
city here; but we are under the guidance of an all-wise God, who will lead us
in the right way and finally take us to the heavenly city (see Heb. 11:10).
၄။ သူတို့သည်
လှည့်လည်သွားလာကြ၏။ ဤသည်မှာ အစ္စရေးအမျိုးသားတို့ကို အဓိကရည်ညွှန်းသည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည်လည်း ခရီးသည်များဖြစ်ကြပြီး ဤလောကတွင် မြဲမြံစွာ နေစရာမြို့မရှိပါ၊
သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့သည် မှန်ကန်သောလမ်းသို့ ပို့ဆောင်ပေးမည့်သူနှင့်
နောက်ဆုံးတွင် ကောင်းကင်မြို့တော်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားမည့်သူဖြစ်သော ဘုရားသခင်၏
လမ်းပြမှုကို ခံယူနေကြသူများ ဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ ၁၁:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။
5. Their soul fainted. A graphic
picture of their plight. Despair had taken hold of them because of their
unfortunate circumstances. Such a condition does not befit the redeemed. God
desires that His people be joyful. To those who claim to trust in Him, “despondency
is sinful and unreasonable” (PK 164).
၅။ သူတို့၏
စိတ်ဝိညာဉ်သည် မောပန်းသဖြင့် လျော့သွား၏။ သူတို့၏ အခြေအနေကို ထင်ရှားစွာ
ဖော်ပြခြင်းဖြစ်သည်။ ကံမကောင်းသော အခြေအနေများကြောင့် စိတ်ပျက်အားငယ်မှုသည်
သူတို့ကို ဖမ်းဆီးထားသည်။ ထိုသို့သော အခြေအနေမျိုးသည် ရွေးနှုတ်ခံရသူတို့နှင့်
မသင့်လျော်ပါ။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူမျိုးတို့အား ဝမ်းမြောက်စေလိုသည်။ ကိုယ်တော်ကို
ယုံကြည်ကိုးစားသည်ဟု ဆိုသူတို့အတွက်မူ “စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းသည် အပြစ်ရှိခြင်းနှင့်
မဆီလျော်ခြင်း ဖြစ်သည်” (PK ၁၆၄ ကိုကြည့်ပါ)။
6. They cried. This refrain runs
throughout the psalm (vs. 13, 19, 28). In their distress the people called out
to the One who could bring help. When they came to an extremity, they began to
pray (see on Judges 3:9).
၆။ သူတို့သည်
အော်ဟစ်ကြ၏။ ဤထပ်ကျော့စာသားသည် ဆာလံကျမ်းတစ်လျှောက်လုံးတွင် ပါရှိသည် (အငယ် ၁၃၊
၁၉၊ ၂၈)။ ဒုက္ခရောက်သောအခါ လူတို့သည် အကူအညီပေးနိုင်သော အရှင်ထံသို့
အော်ဟစ်ခဲ့ကြသည်။ အစွန်းရောက်သော အခြေအနေသို့ ရောက်သောအခါ သူတို့သည်
ဆုတောင်းခြင်းကို စတင်ကြသည် (တရားသူကြီး ၃:၉ တွင်ကြည့်ပါ)။
7. Right way. Literally, “straight
way,” or “level way.” The right way is the straight way. The paths of sin are
crooked ways. The straight way is the quickest and easiest route to our eternal
home.
၇။
တည့်သောလမ်း။ ပကတိအားဖြင့် “ဖြောင့်ဖြူးသောလမ်း” သို့မဟုတ် “ညီညာသောလမ်း” ဖြစ်သည်။
မှန်ကန်သောလမ်းသည် ဖြောင့်သောလမ်း ဖြစ်သည်။ အပြစ်၏ လမ်းများသည် ကောက်ကွေးသော
လမ်းများ ဖြစ်ကြသည်။ ဖြောင့်သောလမ်းသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ထာဝရအိမ်သို့ သွားရာ
အမြန်ဆုံးနှင့် အလွယ်ကူဆုံး လမ်းဖြစ်သည်။
8. Oh that men. Here the psalmist
breaks out into an impassioned appeal to all to join with him in praise to the
Redeemer. When we recall what God has done for us in rescuing us from the
bondage of sin, surely we would be ungrateful if we did not blend our voices in
praise and thanksgiving to the One who has so wonderfully wrought for us.
၈။
လူတို့သည်... ချီးမွမ်းကြစေ။ ဤနေရာတွင် ဆာလံဆရာသည် ရွေးနှုတ်ရှင်အား မိမိနှင့်အတူ
ချီးမွမ်းရန် လူအပေါင်းတို့အား စိတ်အားထက်သန်စွာ တိုက်တွန်းနှိုးဆော်ထားသည်။
ကျွန်ုပ်တို့ကို အပြစ်၏ကျွန်ဘဝမှ ကယ်တင်ပေးခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်
ပြုတော်မူသောအရာများကို ပြန်လည်အောက်မေ့သောအခါ၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက်
အံ့ဖွယ်ကောင်းစွာ ပြုလုပ်ပေးတော်မူသော အရှင်အား ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်
ကျေးဇူးတင်ခြင်းတို့ကို ပေါင်းစပ်၍ မသီဆိုပါက ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျေးဇူးကန်းသူများ
ဖြစ်ပေလိမ့်မည်။
9. He satisfieth. Even in the
wilderness, Israel’s needs were supplied. God furnished them with water from
the flinty rock and provided bread from heaven for them. The same God lives
still. He will satisfy all who hunger and thirst after righteousness (Matt.
5:6). He never turns anyone away empty.
၉။ သူသည်
ဝစေတော်မူ၏။ တောကန္တာရတွင်ပင် အစ္စရေးတို့၏ လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးခဲ့သည်။
ဘုရားသခင်သည် မာကျောသော ကျောက်ဆောင်မှ ရေကို ပေးသနားပြီး ကောင်းကင်မှ မုန့်ကိုလည်း
စီစဉ်ပေးခဲ့သည်။ ထိုဘုရားသခင်သည် ယနေ့တိုင် အသက်ရှင်တော်မူသည်။ ကိုယ်တော်သည်
ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ဆာငတ်တောင့်တသူ အပေါင်းတို့ကို ဝစေတော်မူလိမ့်မည် (မဿဲ ၅:၆)။
ကိုယ်တော်သည် မည်သူ့ကိုမျှ လက်ဗလာဖြင့် ပြန်လွှတ်တော်မမူပါ။
10. Sit in darkness. See on Ps. 23:4.
Ancient prisons were usually dark vaults, and the feet and hands of the
prisoners were often bound in fetters of iron. In this dismal, dark cell the
accused would await his sentence. This is a picture of every child of Adam
before the great Deliverer comes to open the prison doors and set him free. The
work of the Redeemer was to open the prison to them that were bound and
proclaim liberty to the captives (see Isa. 61:1; Luke 4:17, 18). Shadow of
death. See on Ps. 23:4.
၁၀။
မှောင်မိုက်သောအရပ်၌ ထိုင်နေကြ၏။ ဆာလံ ၂၃:၄ တွင် ကြည့်ပါ။ ရှေးခေတ်
အကျဉ်းထောင်များသည် ပုံမှန်အားဖြင့် မှောင်မိုက်သော မြေအောက်ခန်းများဖြစ်ပြီး၊
အကျဉ်းသားတို့၏ လက်နှင့်ခြေကို သံခြေချင်းများဖြင့် ချည်နှောင်ထားလေ့ရှိသည်။
ဤမှောင်မိုက်သော အခန်းထဲတွင် စွပ်စွဲခံရသူသည် မိမိ၏ စီရင်ချက်ကို
စောင့်ဆိုင်းနေရသည်။ ဤသည်မှာ ကြီးမြတ်သော ကယ်တင်ရှင် လာရောက်၍
အကျဉ်းထောင်တံခါးကိုဖွင့်ကာ သူတို့ကို လွတ်မြောက်စေခြင်းမပြုမီ အာဒံ၏
သားသမီးတိုင်း၏ ပုံရိပ်ဖြစ်သည်။ ရွေးနှုတ်ရှင်၏ အမှုမှာ ချည်နှောင်ခံရသူတို့အတွက်
ထောင်တံခါးကို ဖွင့်ပေးရန်နှင့် ဖမ်းဆီးခံရသူတို့အား လွတ်လပ်ခွင့်ကို ကြေညာရန်
ဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၆၁:၁၊ လုကာ ၄:၁၇၊ ၁၈ ကိုကြည့်ပါ)။ သေမင်း၏ အရိပ်။ ဆာလံ ၂၃:၄ တွင်
ကြည့်ပါ။
11. Contemned the counsel. Not only
did they disobey; they despised the counsel of God. When men and nations do not
follow God’s plan and are disloyal to Him, they bring upon themselves
perplexity and trouble.
၁၁။
အကြံပေးချက်ကို မထီမဲ့မြင်ပြုကြ၏။ သူတို့သည် နားမထောင်ရုံသာမက ဘုရားသခင်၏
အကြံပေးချက်ကိုပါ မထီမဲ့မြင်ပြုကြသည်။ လူတို့နှင့် လူမျိုးတို့သည် ဘုရားသခင်၏
အစီအစဉ်ကို မလိုက်နာဘဲ ကိုယ်တော်အပေါ် သစ္စာမရှိသည့်အခါ၊ သူတို့သည်
မိမိတို့ကိုယ်ကို စိတ်ရှုပ်ထွေးမှုနှင့် ဒုက္ခဆင်းရဲများသို့ ဆွဲခေါ်သွားကြသည်။
13. Then they cried. When we come to
the end of our earthly resources and appeal to God, He never fails to answer.
Again and again the children of Israel were defeated in battle and brought into
subjection by the enemy, but as soon as they cried unto the Lord for help, He
raised up a deliverer to rescue them (Judges 3:7–9, 12–15; 4:1–4; 6:1–14;
etc.).
၁၃။ ထိုအခါ
သူတို့သည် အော်ဟစ်ကြ၏။ ကျွန်ုပ်တို့၏ လောကီ အရင်းအမြစ်များ ကုန်ဆုံးသွား၍
ဘုရားသခင်ထံ အသနားခံသည့်အခါ ကိုယ်တော်သည် အဖြေပေးရန် ဘယ်သောအခါမျှ မပျက်ကွက်ပါ။
အစ္စရေးအမျိုးသားတို့သည် စစ်ပွဲများတွင် အကြိမ်ကြိမ် ရှုံးနိမ့်ပြီး
ရန်သူလက်အောက်သို့ ရောက်ခဲ့ရသော်လည်း၊ သူတို့သည် ထာဝရဘုရားထံ အကူအညီတောင်း၍
အော်ဟစ်သည့်အခါတိုင်း ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို ကယ်တင်ရန် ကယ်တင်ရှင်တစ်ဦးကို
ပေါ်ထွန်းစေတော်မူသည် (တရားသူကြီး ၃:၇-၉၊ ၁၂-၁၅၊ ၄:၁-၄၊ ၆:၁-၁၄ စသည်တို့)။
14. Shadow of death. See on Ps. 23:4.
15. Oh that men. See on vs. 8, 21. 16. Gates of brass. That is, “gates of
copper, or bronze” (see on Ex. 25:3). In olden times, to secure the gates of
cities, it was customary to cover them with thick plates of brass and iron.
This was a protection against the enemy. But brazen gates or iron bars cannot
secure a city against falling into the hands of the instrument chosen by God to
deliver His people (see Isa. 45:2).
၁၄။
သေမင်း၏အရိပ်။ ဆာလံ ၂၃:၄ တွင် ကြည့်ပါ။ ၁၅။ လူတို့သည်... ချီးမွမ်းကြစေ။ အငယ် ၈၊
၂၁ တွင် ကြည့်ပါ။ ၁၆။ ကြေးဝါတံခါးများ။ ဆိုလိုသည်မှာ “ကြေးနီ သို့မဟုတ်
ကြေးဝါတံခါးများ” ဖြစ်သည် (ထွက်မြောက်ရာ ၂၅:၃ တွင်ကြည့်ပါ)။ ရှေးခေတ်က
မြို့တံခါးများကို လုံခြုံစေရန် ကြေးဝါနှင့် သံပြားထူများဖြင့်
ဖုံးအုပ်လေ့ရှိကြသည်။ ၎င်းသည် ရန်သူကို ကာကွယ်ရန် ဖြစ်သည်။ သို့သော်
ကြေးဝါတံခါးများ သို့မဟုတ် သံတိုင်များသည် ဘုရားသခင် ရွေးကောက်ထားသော ကယ်တင်ရှင်၏
လက်ထဲသို့ မကျရောက်စေရန် မည်သည့်မြို့ကိုမျှ လုံခြုံအောင် မစွမ်းဆောင်နိုင်ပါ
(ဟေရှာယ ၄၅:၂ ကိုကြည့်ပါ)။
17. Because of their transgression.
Literally, “from the way of their transgression,” implying persistence in an
evil course. Are afflicted. Sin brings affliction on those who indulge in it.
It may afford a certain false pleasure for the passing moment, but in the end
it brings suffering and pain.
၁၇။ သူတို့၏
လွန်ကျူးခြင်းကြောင့်။ ပကတိအားဖြင့် “သူတို့၏ လွန်ကျူးသော လမ်းစဉ်ကြောင့်”
ဖြစ်ပြီး၊ ဆိုးညစ်သော လမ်းစဉ်တွင် စွဲမြဲနေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဆင်းရဲဒုက္ခခံရ၏။
အပြစ်သည် ၎င်းတွင် ပါဝင်ပတ်သက်သူတို့အား ဆင်းရဲဒုက္ခသို့ ဆောင်ကြဉ်းသည်။ ၎င်းသည်
ခဏတာအတွက် အတုအယောင် ပျော်ရွှင်မှုကို ပေးနိုင်သော်လည်း နောက်ဆုံးတွင် ဝေဒနာနှင့်
နာကျင်မှုကိုသာ ဖြစ်ပေါ်စေသည်။
18. Their soul abhorreth. Compare Job
33:20–22. The fools (v. 17) have lost their appetite; they are drawing near to
the grim gates of the tomb.
၁၈။ သူတို့၏
စိတ်ဝိညာဉ်သည် အစာကို ရွံရှာ၏။ ယောဘ ၃၃:၂၀-၂၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
မိုက်မဲသောသူတို့ (အငယ် ၁၇) သည် စားချင်စိတ်ကုန်ဆုံးသွားပြီဖြစ်ပြီး၊ သင်္ချိုင်း၏
ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော တံခါးများသို့ ချဉ်းကပ်လျက်ရှိကြသည်။
19. Then they cry. The great Healer
hears the faintest whisper and sends immediate relief.
၁၉။ ထိုအခါ
သူတို့သည် အော်ဟစ်ကြ၏။ ကြီးမြတ်သော အနာရောဂါငြိမ်းစေသူသည် အတိုးတိုးသော
တောင်းလျှောက်သံကိုပင် ကြားတော်မူ၍ ချက်ချင်းကယ်တင်ခြင်းကို ပေးပို့တော်မူသည်။
20. He sent his word. By His word,
God made the heavens and all their host (see on Ps. 33:6). This word is manna
to the hungry soul and the source of spiritual sustenance (see Jer. 15:16;
Matt. 4:4). The fuller revelation of that word is seen in Christ, the living
Word, who became flesh and dwelt among us (John 1:14).
၂၀။ သူသည်
ဗျာဒိတ်တော်ကို ပေးပို့တော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့်
ကောင်းကင်ဘုံနှင့် ကောင်းကင်တပ်ဖွဲ့အားလုံးကို ဖန်ဆင်းတော်မူ၏ (ဆာလံ ၃၃:၆
တွင်ကြည့်ပါ)။ ဤနှုတ်ကပတ်တော်သည် ဆာငတ်သော စိတ်ဝိညာဉ်အတွက် မန္နမုန့်ဖြစ်ပြီး
ဝိညာဉ်ရေးရာ အာဟာရ၏ အရင်းအမြစ် ဖြစ်သည် (ယေရမိ ၁၅:၁၆၊ မဿဲ ၄:၄ ကိုကြည့်ပါ)။
ထိုနှုတ်ကပတ်တော်၏ ပိုမိုပြည့်စုံသော ဗျာဒိတ်တော်ကို လူ့ဇာတိခံယူပြီး
ကျွန်ုပ်တို့အလယ်၌ တည်နေတော်မူသော အသက်ရှင်သော နှုတ်ကပတ်တော်တည်းဟူသော ခရစ်တော်၌
တွေ့မြင်ရသည် (ယောဟန် ၁:၁၄)။
21. Oh that men. See on v. 8. Why
should not men praise such a Healer, such a Life-giver, such a God! It is
difficult to comprehend why men, for whom God has done so much, should be
forgetful of His mercy. When the Master walked the plains of Palestine and went
about healing all manner of sickness, He was constantly met with ingratitude.
“Were there not ten cleansed,” asked He, “but where are the nine?” Only one
leper came back to give thanks, and he was a Samaritan (Luke 17:15–18).
၂၁။
လူတို့သည်... ချီးမွမ်းကြစေ။ အငယ် ၈ တွင် ကြည့်ပါ။ ထိုမျှလောက်သော
အနာရောဂါငြိမ်းစေသူ၊ အသက်ပေးသူ၊ ဘုရားသခင်ကို လူတို့သည် အဘယ်ကြောင့်
မချီးမွမ်းသင့်သနည်း။ ဘုရားသခင်သည် မိမိတို့အတွက် အများကြီး
လုပ်ဆောင်ပေးခဲ့သော်လည်း လူတို့သည် သူ၏ကရုဏာတော်ကို အဘယ်ကြောင့် မေ့လျော့နေကြသည်ကို
နားလည်ရန် ခက်ခဲသည်။ သခင်ယေရှုသည် ပါလက်စတိုင်းလွင်ပြင်၌ လှည့်လည်သွားလာပြီး
နာမကျန်းမှု အမျိုးမျိုးကို ကုသပေးနေစဉ် ကိုယ်တော်သည် ကျေးဇူးကန်းခြင်းနှင့်
အမြဲတွေ့ဆုံနေရသည်။ “ကုသပေးခြင်းခံရသောသူ ဆယ်ယောက်ရှိသည်မဟုတ်လော၊ ကိုးယောက်ကား
အဘယ်မှာရှိသနည်း” ဟု ကိုယ်တော် မေးမြန်းခဲ့သည်။ ကုသပေးခြင်းခံရသော
နူနာစွဲသူတစ်ဦးသာ ကျေးဇူးတင်ရန် ပြန်လာခဲ့ပြီး သူသည် ရှမာရိလူမျိုးဖြစ်သည် (လုကာ
၁၇:၁၅-၁၈)။
22. Thanksgiving. Heb. todah, “song
of thanksgiving.” When accompanied with a disavowal of sin it represents
confession. The sacrifice of an animal should have been accompanied with
sincere consecration in order to be of value in the sight of God (see Isa.
1:11; Jer. 6:19, 20).
၂၂။
ကျေးဇူးတင်ခြင်း။ ဟေဗြဲဘာသာစကား todah၊ “ကျေးဇူးတင်သီချင်း” ဖြစ်သည်။ အပြစ်ကို
ဝန်ခံခြင်းနှင့်အတူ တွဲလျက်ပါလာသောအခါ ၎င်းသည် ဝန်ခံခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။
တိရစ္ဆာန်ယဇ်ပူဇော်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ ရှေ့တော်၌ တန်ဖိုးရှိစေရန် စစ်မှန်သော
ဆက်ကပ်အပ်နှံခြင်းနှင့် တွဲလျက်ပါရှိရမည် (ဟေရှာယ ၁:၁၁၊ ယေရမိ ၆:၁၉၊ ၂၀
ကိုကြည့်ပါ)။
23. To the sea. In vs. 23–30 the
psalmist describes a storm at sea. Suddenly the storm breaks, and the little
ship is tossed up and down on the waves. The sailors are in dreadful fear and
despair of their lives.
၂၃။
ပင်လယ်သို့သွားသောသူတို့။ အငယ် ၂၃ မှ ၃၀ အထိတွင် ဆာလံဆရာသည် ပင်လယ်ပြင်၌
ဖြစ်ပွားသော မုန်တိုင်းအကြောင်းကို ဖော်ပြထားသည်။ ရုတ်တရက် မုန်တိုင်းကျလာပြီး
သင်္ဘောငယ်လေးသည် လှိုင်းလုံးများကြားတွင် အထက်အောက် လူးလာခေါက်ပြန် ဖြစ်နေသည်။
သင်္ဘောသားတို့သည် ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်ပြီး မိမိတို့၏ အသက်အတွက်
စိတ်ပျက်အားငယ်နေကြသည်။
24. Wonders in the deep. Sailors have
a wonderful opportunity to study the power and majesty of God. The One who
rules the mighty deep and speaks to the raging billows will guide us safely to
the other shore.
၂၄။
ပင်လယ်နက်၌ အံ့ဖွယ်သောအမှု။ သင်္ဘောသားများသည် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်နှင့်
ဘုန်းတော်ကို လေ့လာရန် အံ့ဖွယ်ကောင်းသော အခွင့်အရေးရှိသည်။ နက်ရှိုင်းသော
ပင်လယ်ကို အုပ်စိုးတော်မူ၍ ဒေါသထွက်နေသော လှိုင်းလုံးများကို မိန့်တော်မူနိုင်သော
အရှင်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို တစ်ဖက်ကမ်းသို့ လုံခြုံစွာ ပို့ဆောင်ပေးလိမ့်မည်။
25. He commandeth. God is the
Creator, and all the elements and the laws of nature are subject to His
command. However, He is not responsible for all the calamities of nature (see
GC 589, 590).
၂၅။ သူသည်
မိန့်တော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် ဖန်ဆင်းရှင်ဖြစ်တော်မူ၍ သဘာဝ၏ အစိတ်အပိုင်းများနှင့်
နိယာမတရားအားလုံးတို့သည် သူ၏ အမိန့်တော်အောက်တွင် ရှိကြသည်။ သို့သော်
သဘာဝဘေးအန္တရာယ်အားလုံးအတွက် ကိုယ်တော် တာဝန်ရှိသည်မဟုတ်ပါ (GC ၅၈၉၊ ၅၉၀
ကိုကြည့်ပါ)။
26. Their soul is melted. The sailors
are fearful that death is awaiting them. All hope of reaching the shore has
gone.
၂၆။ သူတို့၏
စိတ်ဝိညာဉ်သည် အရည်ပျော်၏။ သင်္ဘောသားတို့သည် သေခြင်းက သူတို့ကို
စောင့်ကြိုနေသည်ဟု ကြောက်ရွံ့နေကြသည်။ ကမ်းခြေသို့ ရောက်ရှိနိုင်မည့်
မျှော်လင့်ချက်အားလုံး ပျောက်ဆုံးသွားပြီ ဖြစ်သည်။
27. Are at their wit’s end.
Literally, “all their wisdom has proved confused.” Their skill as navigators is
of no avail, and their only hope is to appeal to the Master of the waves.
၂၇။
ပညာကုန်ကြ၏။ ပကတိအားဖြင့် “သူတို့၏ ပညာအားလုံးသည် ရှုပ်ထွေးသွားပြီ” ဟု ဆိုလိုသည်။
သင်္ဘောမောင်းနှင်သူများ၏ ကျွမ်းကျင်မှုသည် အသုံးမဝင်တော့ဘဲ တစ်ခုတည်းသော
မျှော်လင့်ချက်မှာ လှိုင်းတံပိုး၏ သခင်ထံ အသနားခံရန် ဖြစ်သည်။
28. Then they cry. Above old ocean’s
wild roar the seamen’s cry to God is heard, and the storm abates as suddenly as
it arose.
၂၈။ ထိုအခါ
သူတို့သည် အော်ဟစ်ကြ၏။ သမုဒ္ဒရာ၏ ပြင်းထန်သော အသံဗလံအထက်တွင် ဘုရားသခင်ထံ
သင်္ဘောသားတို့၏ အော်ဟစ်သံကို ကြားရပြီး မုန်တိုင်းသည် ဖြစ်ပွားသကဲ့သို့ပင်
ရုတ်တရက် ငြိမ်သက်သွားသည်။
29. A calm. God is in control of all
nature. As He brings calm to the troubled sea, so He will whisper peace to the
storm-tossed sailor on life’s billows today. Above the din and roar of life’s
troubled waters the child of God can hear His voice in tender tones saying, “My
peace I give unto you. … Let not your heart be troubled” (John 14:27).
၂၉။
ငြိမ်သက်ခြင်း။ ဘုရားသခင်သည် သဘာဝတရားအားလုံးကို ထိန်းချုပ်တော်မူသည်။
ကိုယ်တော်သည် ဆူပူသော ပင်လယ်ကို ငြိမ်သက်စေသကဲ့သို့၊ ယနေ့ ဘဝ၏
လှိုင်းတံပိုးများအကြား မုန်တိုင်းသင့်နေသော သင်္ဘောသားအတွက် ငြိမ်သက်ခြင်းကို
တိုးတိုးလေး ပြောကြားတော်မူလိမ့်မည်။ ဘဝ၏ ဆူညံသော ရေပြင်များအထက်တွင် ဘုရားသခင်၏
သားသမီးသည် “ငါ၏ငြိမ်သက်ခြင်းကို သင်တို့အား ငါပေး၏။ ... စိတ်နှလုံး
တုန်လှုပ်ခြင်းမရှိပါစေနှင့်” ဟူ၍ နူးညံ့စွာ ပြောဆိုသော အသံတော်ကို ကြားနိုင်သည်
(ယောဟန် ၁၄:၂၇)။
30. Desired haven. There is a captain
at the helm who will guide us safely into the heavenly harbor, the haven of our
delight. “Ah, think to step ashore and that shore, heaven; to clasp a hand
outstretched, and that hand, God’s.”
၃၀။
အလိုရှိရာ ဆိပ်ကမ်း။ ကျွန်ုပ်တို့ကို ကျွန်ုပ်တို့ နှစ်သက်သော ဆိပ်ကမ်းဖြစ်သည့်
ကောင်းကင်ဆိပ်ကမ်းသို့ လုံခြုံစွာ ပို့ဆောင်ပေးမည့် သင်္ဘောဦးစီးမှူး ရှိသည်။
“အို၊ ကမ်းသို့ တက်လှမ်းရမည့်အချိန်ကို တွေးကြည့်ပါ၊ ထိုကမ်းကား
ကောင်းကင်ဘုံဖြစ်သည်၊ ဆန့်တန်းထားသော လက်ကို ဆုပ်ကိုင်ရမည့်အချိန်၊ ထိုလက်ကား
ဘုရားသခင်၏ လက်တော်ဖြစ်သည်” ဟူ၍ ဖြစ်သည်။
31. Oh that men. The fourth
exhortation to praise God (see on vs. 8, 15, 21).
၃၁။
လူတို့သည်... ချီးမွမ်းကြစေ။ ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းရန် စတုတ္ထမြောက်
တိုက်တွန်းချက် ဖြစ်သည် (အငယ် ၈၊ ၁၅၊ ၂၁ တွင်ကြည့်ပါ)။
32. In the congregation. Praise to
God should be frequently heard in the church. The style of the psalm changes
here. The refrain, which was characteristic of the four preceding stanzas, does
not appear in the remainder of the psalm. The psalmist contrasts God’s dealings
with the righteous and the wicked.
၃၂။
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ၌။ ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းသံကို အသင်းတော်တွင် မကြာခဏ
ကြားရသင့်သည်။ ဤနေရာတွင် ဆာလံ၏ ပုံစံ ပြောင်းလဲသွားသည်။ ယခင်ကဗျာပိုဒ်လေးခုတွင်
ပါရှိသော ထပ်ကျော့စာသားသည် ဆာလံကျမ်း၏ ကျန်အပိုင်းတွင် မပါရှိတော့ပါ။ ဆာလံဆရာသည်
ဖြောင့်မတ်သောသူနှင့် မတရားသောသူတို့အပေါ် ဘုရားသခင်၏ ဆက်ဆံပြုမူပုံကို
နှိုင်းယှဉ်ဖော်ပြထားသည်။
33. Into a wilderness. Because of the
wickedness of its inhabitants the well-watered and fertile land becomes barren
and unfruitful.
၃၃။
တောကန္တာရဖြစ်စေတော်မူ၏။ မြို့သူမြို့သားတို့၏ ဆိုးညစ်မှုကြောင့် ရေကောင်းစွာ
ရရှိပြီး မြေဩဇာထက်သန်သော မြေသည် မြေညံ့နှင့် အသီးအနှံမဖြစ်ထွန်းသော
အရပ်ဖြစ်လာသည်။
34. Barrenness. Heb. melechah,
“saltness,” “salt country.” When an enemy desired to doom a place and to render
it unproductive, he sowed it with salt (see Judges 9:45; cf. Gen. 19:24–28).
၃၄။ မြေညံ့။
ဟေဗြဲဘာသာစကား melechah၊ “ဆားငန်သော၊” “ဆားနယ်မြေ” ဖြစ်သည်။ ရန်သူတစ်ဦးသည်
နေရာတစ်ခုကို ဖျက်ဆီးပြီး အကျိုးမဖြစ်ထွန်းစေလိုသောအခါ ထိုနေရာ၌ ဆားကို
ကြဲဖြန့်လေ့ရှိကြသည် (တရားသူကြီး ၉:၄၅ ကိုကြည့်ပါ၊ ကမ္ဘာဦး ၁၉:၂၄-၂၈ နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
36. Hungry to dwell. There is no
poverty with the Lord, and those who trust Him will not fail of having their
needs supplied.
၃၆။
ဆာငတ်သောသူတို့သည် နေရာကျစေတော်မူ၏။ ထာဝရဘုရား၌ ဆင်းရဲခြင်း မရှိပါ၊ ကိုယ်တော်ကို
ယုံကြည်ကိုးစားသူတို့သည် မိမိတို့၏ လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးခြင်း မခံရဘဲ
မနေရပါ။
37. Fruits of increase. God
cooperates with those who cultivate the soil.
၃၇။
တိုးပွားခြင်း အသီးအနှံများ။ ဘုရားသခင်သည် မြေကို ထွန်ယက်စိုက်ပျိုးသူတို့နှင့်
ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်တော်မူသည်။
39. Minished. An archaic English word
meaning “to diminish” or “to lessen.” When God is not recognized as the One who
causes the increase, men become proud of their material success. God humbles
them with poverty in order to save their souls.
၃၉။
လျော့နည်းခြင်း။ “လျော့နည်းစေသည်” သို့မဟုတ် “နည်းပါးစေသည်” ဟူသော
ရှေးဟောင်းအင်္ဂလိပ်စကားလုံး ဖြစ်သည်။ တိုးပွားစေသူမှာ ဘုရားသခင်ဖြစ်ကြောင်း
အသိအမှတ်မပြုသောအခါ လူတို့သည် မိမိတို့၏ ရုပ်ဝတ္ထုဆိုင်ရာ အောင်မြင်မှုအတွက်
ဂုဏ်ယူလာကြသည်။ ဘုရားသခင်သည် သူတို့၏ ဝိညာဉ်ကို ကယ်တင်ရန်အတွက် သူတို့ကို
ဆင်းရဲခြင်းဖြင့် နှိမ့်ချတော်မူသည်။
40. Poureth contempt. The changing
fortunes of the mighty of earth help us to recognize “that the most High ruleth
in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will” (Dan. 4:17).
၄၀။
အသရေပျက်စေတော်မူ၏။ ကမ္ဘာမြေ၏ တန်ခိုးကြီးသူတို့၏ ကံကြမ္မာ အပြောင်းအလဲသည်
“အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်သည် လူတို့၏ နိုင်ငံကို အစိုးရတော်မူ၍
မိမိအလိုရှိသောသူအား ပေးတော်မူသည်” ကို ကျွန်ုပ်တို့ အသိအမှတ်ပြုရန် ကူညီပေးသည်
(ဒံယေလ ၄:၁၇)။
41. On high. Contrast the experience
of the princes (v. 40) with the exaltation of the poor and humble. Under God’s
blessing, those who were held in low esteem become prosperous.
၄၁။
မြင့်မြတ်စေတော်မူ၏။ မင်းသားတို့၏ အတွေ့အကြုံ (အငယ် ၄၀) ကို ဆင်းရဲနိမ့်ကျသူတို့၏
ချီးမြှောက်ခံရခြင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာအောက်တွင်
အထင်အမြင်သေးခြင်း ခံရသူတို့သည် အောင်မြင်လာကြသည်။
42. Righteous shall see it. The many
evidences of God’s overruling providence attract the notice of the righteous,
and their vision becomes illuminated by faith, whereas the wicked remain in
doubt and perplexity.
၄၂။
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည် မြင်၍ ဝမ်းမြောက်ကြလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်၏
အုပ်စိုးမှုဆိုင်ရာ များပြားသော သက်သေအထောက်အထားများသည် ဖြောင့်မတ်သူတို့၏
အာရုံကို ဆွဲဆောင်ပြီး သူတို့၏ အမြင်သည် ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် ထွန်းလင်းလာသည်။
မတရားသောသူတို့မူကား သံသယနှင့် စိတ်ရှုပ်ထွေးမှုများတွင်သာ ကျန်ရစ်ကြသည်။
43. Whoso is wise. The foolish man
often sees only the immediate circumstances, and may say “in his heart, There
is no God” (Ps. 14:1), but he who is wise, and observes God’s dealings with the
righteous and the wicked as portrayed in this remarkable psalm, sees in those
dealings a revelation of God’s love. However, such wisdom is not a product of
earth, but comes down from heaven upon those who ask for it in faith (see James
1:5). They shall understand. Such will first of all be painfully conscious of the
weakness and wretchedness of man, and then will begin to grasp something of
God’s great loving-kindness.
၄၃။
ပညာရှိသောသူ။ မိုက်မဲသောသူသည် လက်ငင်းဖြစ်ပျက်နေသော အခြေအနေကိုသာ မြင်လေ့ရှိပြီး
“စိတ်နှလုံးထဲမှာ ဘုရားသခင်မရှိဟု ပြောဆိုတတ်သည်” (ဆာလံ ၁၄:၁)၊ သို့သော်
ပညာရှိသူသည် ဤထူးခြားသော ဆာလံကျမ်းတွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ဖြောင့်မတ်သူနှင့်
မတရားသူတို့အပေါ် ဘုရားသခင်၏ ဆက်ဆံပုံကို လေ့လာပြီး ထိုဆက်ဆံပုံများတွင်
ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်ကို ထုတ်ဖော်ပြသထားသည်ကို မြင်တွေ့ရသည်။ သို့သော် ထိုသို့သော
ပညာသည် ကမ္ဘာမြေ၏ အရာမဟုတ်ဘဲ ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် တောင်းခံသောသူတို့အပေါ်
ကောင်းကင်ဘုံမှ ဆင်းသက်လာခြင်း ဖြစ်သည် (ယာကုပ် ၁:၅ ကိုကြည့်ပါ)။ သူတို့သည်
နားလည်ကြလိမ့်မည်။ ထိုသို့သောသူတို့သည် ဦးစွာ လူသားတို့၏ အားနည်းချက်နှင့်
ဆင်းရဲဒုက္ခကို နာကျင်စွာ သတိပြုမိကြလိမ့်မည်၊ ထို့နောက် ဘုရားသခင်၏ ကြီးမားသော
မေတ္တာကရုဏာတော်ကို အနည်းငယ် စတင်နားလည်သဘောပေါက်လာကြလိမ့်မည်။
No comments:
Post a Comment