ဆာလံ ၁၁၆ (Psalm 116)
Introduction.—Ps.
116 is a psalm of thanksgiving in which the psalmist celebrates an experience
of personal deliverance. The psalm extols God’s saving power.
နိဒါန်း။—ဆာလံ ၁၁၆ သည် ဆာလံဆရာ၏
ကိုယ်ပိုင်လွတ်မြောက်ခဲ့ရသည့် အတွေ့အကြုံကို ချီးမွမ်းဖော်ပြသော
ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်း ဆာလံဖြစ်သည်။ ဤဆာလံသည် ဘုရားသခင်၏
ကယ်တင်ခြင်းတန်ခိုးတော်ကို ချီးမွမ်းထားသည်။
In
the LXX, Ps. 116 appears as two psalms: vs. 1–9 as Ps. 114 and vs. 10–19 as Ps.
115 (see p. 627).
LXX
(စက်ပ်တွအဂျင့် ကျမ်း) တွင် ဆာလံ ၁၁၆ ကို ဆာလံနှစ်ပုဒ်အဖြစ်
ခွဲထားသည်။ ပိုဒ်ငယ် ၁ မှ ၉ အထိကို ဆာလံ ၁၁၄ အဖြစ်လည်းကောင်း၊ ပိုဒ်ငယ် ၁၀ မှ ၁၉
အထိကို ဆာလံ ၁၁၅ အဖြစ်လည်းကောင်း ဖော်ပြထားသည် (စာမျက်နှာ ၆၂၇ ကို ကြည့်ပါ)။
1.
Hath heard. The tense of the Hebrew verb permits the translation “is hearing.”
The meaning thus suggested is that the psalmist is praising God for repeated
answers to prayer.
၁။ ကြားတော်မူ၏။ ဟီဘရူးကြိယာ၏
ကာလပြပုံစံသည် “ကြားနေတော်မူသည်” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်ခွင့်ရှိသည်။
ဤသို့အဓိပ္ပာယ်ရခြင်းမှာ ဆာလံဆရာသည် ဆုတောင်းခြင်းကို အကြိမ်ကြိမ်
အဖြေပေးတော်မူသော ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းနေခြင်းဖြစ်သည်။
2.
As long. The psalmist pledges consistency in his prayer habits.
၂။ အသက်ရှင်စဉ်ကာလပတ်လုံး။ ဆာလံဆရာသည်
မိမိ၏ ဆုတောင်းခြင်းအလေ့အထ၌ မပြတ်မလပ် ဆက်လက်ပြုလုပ်သွားမည်ဟု ကတိပြုထားသည်။
3.
Hell. Heb. she’ol, not a hell of torment but the figurative abode of the dead,
both of the righteous and of the wicked (see on Prov. 15:11). This text lends
no support to the doctrine of an ever-burning hell. The psalmist applies the
expressions “sorrows of death” and “pains of hell” to himself as descriptive of
experiences he passed through in this life and from which he had been
delivered. Hence the expression “pains of hell” can have no connection with an
experience after death. The trial through which the psalmist passed had
evidently brought him nigh to death.
၃။ မရဏနိုင်ငံ။ ဟီဘရူးစကား “ရှိအိုးလ်”
သည် ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ရာ ငရဲမဟုတ်ဘဲ ဖြောင့်မတ်သူနှင့် ဆိုးညစ်သူ နှစ်ဦးစလုံး၏
သေလွန်သူတို့ စုဝေးရာအရပ်ကို ပုံဆောင်သည် (သုတ္တံ ၁၅:၁၁ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ထာဝရလောင်ကျွမ်းသော ငရဲအယူဝါဒအတွက် အထောက်အပံ့ မပေးပါ။ ဆာလံဆရာသည်
“သေခြင်း၏ ဝေဒနာ” နှင့် “မရဏနိုင်ငံ၏ ဒုက္ခ” ဟူသော အသုံးအနှုန်းများကို ဤဘဝတွင်
သူဖြတ်သန်းခဲ့ရပြီး လွတ်မြောက်လာခဲ့သည့် အတွေ့အကြုံများကို ဖော်ပြရန်
မိမိကိုယ်တိုင်အတွက် အသုံးပြုထားခြင်းဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် “မရဏနိုင်ငံ၏ ဒုက္ခ”
ဟူသော စကားစုသည် သေလွန်ပြီးနောက် အတွေ့အကြုံနှင့် မည်သို့မျှ မသက်ဆိုင်ပါ။ ဆာလံဆရာ
ဖြတ်သန်းခဲ့ရသော စမ်းသပ်မှုသည် သူ့ကို သေခြင်းနှင့် နီးကပ်စွာ ကြုံတွေ့စေခဲ့သည်မှာ
ထင်ရှားသည်။
6.
The simple. Heb. pethi, “inexperienced youth,” or “simple youth.” The LXX has
nepia, “babes,” the word employed in Matt. 11:25. As a loving father guards and
guides the tender feet of his infant child, so the Lord in His mercy guides His
children along life’s pathway.
၆။ အတွေ့အကြုံမရှိသူ။ ဟီဘရူးစကား “ပေသီ”
သည် “အတွေ့အကြုံမရှိသော လူငယ်” သို့မဟုတ် “ရိုးစင်းသော လူငယ်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ LXX တွင်
မဿဲ ၁၁:၂၅ ၌ အသုံးပြုထားသော စကားလုံးဖြစ်သည့် “သူငယ်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော “နီပီယာ”
ကို သုံးထားသည်။ မေတ္တာရှိသော ဖခင်တစ်ယောက်သည် မိမိကလေး၏ နုနယ်သောခြေလှမ်းများကို
စောင့်ရှောက်လမ်းပြသကဲ့သို့ပင်၊ ထာဝရဘုရားသည်လည်း ကရုဏာတော်ဖြင့် ကိုယ်တော်၏
သားသမီးများကို အသက်တာလမ်းစဉ်တစ်လျှောက် လမ်းပြတော်မူသည်။
7.
Rest. True rest is found only by trusting God fully. Such rest banishes anxiety
and restlessness (see Matt. 11:29).
၇။ ငြိမ်သက်ခြင်း။ စစ်မှန်သော
ငြိမ်သက်ခြင်းကို ဘုရားသခင်ကို အပြည့်အဝ ယုံကြည်ကိုးစားခြင်းဖြင့်သာ ရရှိနိုင်သည်။
ထိုသို့သော ငြိမ်သက်ခြင်းသည် စိုးရိမ်ပူပန်မှုနှင့် မငြိမ်မသက်ဖြစ်ခြင်းတို့ကို
ဖယ်ရှားပေးသည် (မဿဲ ၁၁:၂၉ ကို ကြည့်ပါ)။
9.
I will walk. To walk before (literally, “in the presence of”) God means to be
in harmony with Him. Two cannot walk together except they be agreed (see Amos
3:3).
၉။ ငါသည် လျှောက်သွားမည်။ ဘုရားသခင်၏
ရှေ့တော်၌ (တိုက်ရိုက်အားဖြင့် “ကိုယ်တော်၏ တည်ရှိမှု၌”) လျှောက်သွားခြင်းသည်
ကိုယ်တော်နှင့် သဟဇာတဖြစ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ သဘောတူညီမှုမရှိဘဲ လူနှစ်ဦးအတူတကွ
မလျှောက်သွားနိုင်ကြပါ (အာမုတ် ၃:၃ ကို ကြည့်ပါ)။
10.
I believed. Or, “I trusted.”
၁၀။ ငါသည် ယုံကြည်၏။ သို့မဟုတ် “ငါသည်
ကိုးစား၏” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
Therefore.
Better, “when.” The psalmist’s request for deliverance was lodged in strong
faith.
ထို့ကြောင့်။ ပို၍သင့်လျော်သည်မှာ “အခါ”
ဟု ဖြစ်သည်။ ဆာလံဆရာ၏ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် တောင်းလျှောက်မှုသည် ခိုင်မြဲသော
ယုံကြည်ခြင်းတွင် တည်ရှိသည်။
11.
In my haste. Under heavy affliction men often form hasty judgments concerning
their fellow men; but hasty speaking is often followed by bitter remorse.
Though men appear deceitful and are frequently unreliable, the situation is
seldom as hopeless as it at first appears.
၁၁။ ငါအလျင်စလိုဖြစ်စဉ်တွင်။ ကြီးလေးသော
ဆင်းရဲဒုက္ခအောက်တွင် လူတို့သည် မိမိတို့၏ အပေါင်းအဖော် လူသားများအပေါ် အလျင်စလို
စီရင်ဆုံးဖြတ်လေ့ရှိကြသည်။ သို့သော် အလျင်စလို ပြောဆိုခြင်းသည် မကြာခဏဆိုသလို
နောက်ဆက်တွဲ ခါးသီးသော နောင်တကို ဖြစ်စေတတ်သည်။ လူတို့သည် လှည့်ဖြားတတ်ပုံ
ပေါက်ပြီး ယုံကြည်အားထား၍ မရသော အခါများရှိသော်လည်း၊ အခြေအနေသည် ပထမဆုံး
မြင်ရသလောက် မမျှော်လင့်နိုင်စရာ ဖြစ်ခဲပါသည်။
12.
His benefits. When apparently forsaken by men from whom we expected assistance,
we learn to appreciate the help and benefit that come from heaven. The psalmist
wonders how he can best express his gratitude to God for all the benefits
bestowed upon him.
၁၂။ ကိုယ်တော်၏ ကျေးဇူးတော်များ။
ကျွန်ုပ်တို့ အကူအညီမျှော်လင့်ထားသော လူတို့၏ စွန့်ပစ်ခြင်းကို ခံရသည့်အခါ
ကောင်းကင်ဘုံမှလာသော အကူအညီနှင့် ကျေးဇူးတော်တို့ကို တန်ဖိုးထားတတ်လာကြသည်။
ဆာလံဆရာသည် မိမိအပေါ် သွန်းလောင်းပေးသနားတော်မူသော ကျေးဇူးတော်များအတွက် ဘုရားသခင်အား
မည်သို့ အကောင်းဆုံး ကျေးဇူးတင်ကြောင်း ဖော်ပြရမည်ကို တွေးတောနေသည်။
14.
Pay my vows. It is a serious thing not to pay vows made to the Lord (see Acts
5:1–10).
၁၄။ ငါ၏သစ္စာကတိကို ဆပ်ပေးမည်။
ထာဝရဘုရားထံ ပြုထားသော သစ္စာကတိကို မဆပ်ပေးခြင်းသည် အလွန်လေးနက်သော ကိစ္စဖြစ်သည်
(တမန်တော် ၅:၁-၁၀ ကို ကြည့်ပါ)။
15.
Death of his saints. The Lord does not regard with indifference the death of
His saints (see Matt. 10:29–39). Guardian angels accompany the saints through
the valley of the shadow of death, mark their resting places, and are the first
to greet them in the glorious resurrection morning (Ed 305). It is said that
many of the persecuted Christians in the early church went to martyrdom
repeating this verse and that its message buoyed up their courage as they
passed into the dark valley.
၁၅။ သန့်ရှင်းသူတို့၏ သေခြင်း။
ထာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်၏ သန့်ရှင်းသူတို့ သေခြင်းကို လျစ်လျူရှု၍ မကြည့်ရှုပါ (မဿဲ
၁၀:၂၉-၃၉ ကို ကြည့်ပါ)။ စောင့်ရှောက်သော ကောင်းကင်တမန်တို့သည် သန့်ရှင်းသူတို့၏
သေမင်း၏ အရိပ်လွှမ်းမိုးသော ချိုင့်ဝှမ်းခရီးကို လိုက်ပါပို့ဆောင်ပေးပြီး သူတို့၏
အနားယူရာနေရာကို မှတ်သားထားကာ၊ ဘုန်းကြီးသော ရှင်ပြန်ထမြောက်မည့် နံနက်အချိန်တွင်
သူတို့ကို ဦးစွာကြိုဆိုကြသူများ ဖြစ်ကြသည် (Ed ၃၀၅)။ ရှေးဦးအသင်းတော်ခေတ်တွင်
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းခံရသော ခရစ်ယာန်များစွာတို့သည် ဤကျမ်းပိုဒ်ကို ရွတ်ဆိုရင်း
အသက်စွန့်ခဲ့ကြပြီး၊ ဤကျမ်းပိုဒ်၏ သတင်းစကားသည် သူတို့၏ စိတ်ဓာတ်ကို
အမှောင်ချိုင့်ဝှမ်းသို့ ဖြတ်သန်းချိန်တွင် အားပေးမြှင့်တင်ပေးခဲ့သည်ဟု ဆိုကြသည်။
17.
Thanksgiving. See on Ps. 107:22.
၁၇။ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်း။ ဆာလံ
၁၀၇:၂၂ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
18.
Pay my vows. See on v. 14.
၁၈။ ငါ၏သစ္စာကတိကို ဆပ်ပေးမည်။ ပိုဒ်ငယ်
၁၄ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
19.
In the courts. Praise to God is not to be confined to the closet. Men’s voices
bearing testimony to God’s goodness should be heard in the assembly of the
saints. Public praise as well as private devotion is commended in the Word of
God.
၁၉။ ဗိမာန်တော်၏ တံတိုင်းအတွင်း၌။
ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းခြင်းသည် မိမိအခန်းတွင်း၌သာ ကန့်သတ်ထားရမည်မဟုတ်ပါ။
ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းကို သက်သေခံသော လူတို့၏ အသံများသည် သန့်ရှင်းသူတို့၏
စုဝေးရာ၌ ကြားရသင့်သည်။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၌ တစ်ဦးချင်း ကိုးကွယ်ခြင်းကဲ့သို့ပင်
အများပြည်သူရှေ့တွင် ချီးမွမ်းခြင်းကိုလည်း အားပေးထားသည်။
No comments:
Post a Comment