ဆာလံ ၁၄၈ (Psalm
148)
Introduction.—Ps.
148 is the third of the Hallelujah psalms (see Introduction to Ps. 146). Not
only heavenly beings, but, poetically, the heavenly bodies themselves are
invited to join in praising God. The psalmist extends the invitation to every
living creature on earth and to inanimate nature. No one is left out of this
universal call to ascribe praise to the Creator and Sustainer of all things. The psalm consists of two parts: (1)
The praise of God in heaven (vs. 1–6), (2) the praise of God on earth (vs.
7–14). On the authorship of the psalm see FE 371.
နိဒါန်း။ ။ ဆာလံ ၁၄၈ သည် 'Hallelujah' (ဟallelujah) ဆာလံများထဲမှ
တတိယမြောက် ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၄၆ ၏ နိဒါန်းကို ကြည့်ပါ)။ ကောင်းကင်ဘုံရှိ
သတ္တဝါများသာမက ကောင်းကင်ရှိ ကြယ်တာရာတို့ကိုလည်း ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းရန်
ပန်ကြားထားသည်။ ဆာလံဆရာသည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ သက်ရှိသတ္တဝါ အားလုံးနှင့် သက်မဲ့သဘာဝတရား
အားလုံးကို ချီးမွမ်းရန် ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။ အရာခပ်သိမ်းကို ဖန်ဆင်း၍
ထိန်းသိမ်းတော်မူသော ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းရန် ဤကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ
တိုက်တွန်းချက်တွင် မည်သူမျှ ချန်လှပ်မထားပါ။ ဤဆာလံတွင် အပိုင်းနှစ်ပိုင်း
ပါဝင်သည် - (၁) ကောင်းကင်ဘုံတွင် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်း (ပိုဒ် ၁-၆)၊ (၂)
ကမ္ဘာမြေပေါ်တွင် ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းခြင်း (ပိုဒ် ၇-၁၄)။ ဤဆာလံ၏
ရေးသားသူအကြောင်းကို FE ၃၇၁
တွင် ကြည့်ပါ။
2.
All his angels. See Ps. 103:20, 21. All his hosts. See on Ps. 24:10.
၂။ ကောင်းကင်တမန်အပေါင်းတို့။ ဆာလံ
၁၀၃:၂၀၊ ၂၁ ကို ကြည့်ပါ။ သူ၏ ဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့။ ဆာလံ ၂၄:၁၀ ကို ကြည့်ပါ။
3.
Stars of light. Poetically the stars, the sun, and the moon are called upon to
ascribe praise to God.
၃။ အလင်းတည်းဟူသော ကြယ်တို့။
ကဗျာဆန်ဆန်အားဖြင့် ကြယ်များ၊ နေနှင့် လတို့ကို ဘုရားသခင်အား ချီးမွမ်းရန်
တောင်းဆိုထားသည်။
4.
Heavens of heavens. Idiomatic for the highest heavens. Above the heavens.
Compare Gen. 1:7.
၄။ ကောင်းကင်အထွဋ်တို့။ အမြင့်ဆုံးသော
ကောင်းကင်ကို ရည်ညွှန်းသော စကားလုံးဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်အထက်ရှိ ရေ။
ကမ္ဘာဦး ၁:၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။
5.
Let them praise. See on v. 3.
၅။ ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို
ချီးမွမ်းကြစေ။ ပိုဒ် ၃ ကို ကြည့်ပါ။
6.
Stablished them. The heavenly bodies owe their stability and permanence to the
omnipotent will of God, their Sustainer. Decree. Heb. choq, “something
prescribed.” Choq may also mean “bounds,” or “limit,” as in Jer. 5:22, and the
psalmist may be referring to the fact that God has marked out the orbits in
which the heavenly bodies move. They perform their revolutions with unerring
accuracy within the bounds that He has prescribed.
၆။ တည်စေတော်မူ၏။
ကောင်းကင်ကြယ်တာရာတို့၏ တည်မြဲခြင်းမှာ ၎င်းတို့ကို ထိန်းသိမ်းတော်မူသော
ဘုရားသခင်၏ အနန္တတန်ခိုးတော်ကြောင့် ဖြစ်သည်။ စည်းမျဉ်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး 'choq' ဖြစ်ပြီး
"သတ်မှတ်ထားသောအရာ" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ 'Choq' သည် ယေရမိ ၅:၂၂
တွင်ကဲ့သို့ "နယ်နိမိတ်" သို့မဟုတ် "ကန့်သတ်ချက်" ဟုလည်း
အဓိပ္ပာယ်ရနိုင်ပြီး၊ ဘုရားသခင်က ကြယ်တာရာတို့ သွားလာရာ ပတ်လမ်းများကို
သတ်မှတ်ပေးထားကြောင်း ဆာလံဆရာက ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ ၎င်းတို့သည်
ကိုယ်တော် သတ်မှတ်ပေးထားသည့် နယ်နိမိတ်အတွင်း အမှားအယွင်းမရှိ တိကျစွာ
လည်ပတ်နေကြသည်။
7.
Dragons. See on Deut. 32:33; Job 30:29. The summons must be understood
poetically.
၇။ ပင်လယ်မိကျောင်းတို့။ တရားဟောရာ
၃၂:၃၃၊ ယောဘ ၃၀:၂၉ ကို ကြည့်ပါ။ ဤတောင်းဆိုချက်ကို ကဗျာဆန်ဆန် နားလည်ရမည် ဖြစ်သည်။
8.
Fire. Presumably a reference to lightning, as in Ps. 18:12; 105:32.
၈။ မီး။ ဆာလံ ၁၈:၁၂၊ ၁၀၅:၃၂
တို့တွင်ကဲ့သို့ လျှပ်ပြက်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည်။
9.
Fruitful trees. The summons extends to the plant kingdom.
၉။ အသီးကို သီးသော အပင်တို့။
ဤတောင်းဆိုချက်သည် အပင်လောကအထိ ကျယ်ပြန့်သည်။
10.
Beasts. Heb. chayyah, “wild animals.” Cattle. Heb. behemah, “domestic animals.”
The summons extends to the animal kingdom.
၁၀။ တိရစ္ဆာန်တို့။ ဟေဗြဲစကားလုံး 'chayyah' ဖြစ်ပြီး
"သားရဲတိရစ္ဆာန်များ" ဖြစ်သည်။ သားယဉ်တို့။ ဟေဗြဲစကားလုံး 'behemah' ဖြစ်ပြီး
"အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်များ" ဖြစ်သည်။ ဤတောင်းဆိုချက်သည် တိရစ္ဆာန်လောကအထိ
ကျယ်ပြန့်သည်။
11.
All people. The psalmist places mankind last, perhaps as representing the
crowning work of creation as far as this earth is concerned.
၁၁။ လူမျိုးအပေါင်းတို့။
ဤကမ္ဘာမြေကြီးအတွက် ဖန်ဆင်းခြင်း၏ အထွဋ်အထိပ် ဖြစ်သည့် လူသားတို့ကို ဆာလံဆရာက
နောက်ဆုံးတွင် ထားရှိသည်။
12.
Young men. A subclassification of the human family emphasizing the
comprehensiveness of the summons to praise. Everyone of whatever age or
station, whether high or low, young or old, should praise the Lord.
၁၂။ လူပျိုတို့။ လူသားတို့၏
အတန်းအစားများကို ခွဲခြားထားခြင်းဖြင့် ချီးမွမ်းရန် တောင်းဆိုချက်မှာ
အားလုံးပါဝင်ကြောင်း အလေးပေးထားသည်။ မည်သည့်အရွယ်၊ မည်သည့်အဆင့်အတန်း၊ မည်သူမဆို
မြင့်မြတ်သူဖြစ်စေ၊ နှိမ့်ချသူဖြစ်စေ၊ ငယ်ရွယ်သူဖြစ်စေ၊ အသက်ကြီးသူဖြစ်စေ
ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းသင့်သည်။
14.
Exalteth the horn. An expression denoting increase of power and strength (see
Deut. 33:17; 1 Sam. 2:1, 10; Ps. 18:2; etc.). Praise ye the Lord. Like Ps. 146,
147, this psalm closes with a “hallelujah” (see on Ps. 146:1).
၁၄။ မျှော်လင့်သောဦးချိုကို
မြှောက်တော်မူ၏။ ခွန်အားနှင့် တန်ခိုး တိုးပွားခြင်းကို ဖော်ပြသော အသုံးအနှုန်း
ဖြစ်သည် (တရားဟောရာ ၃၃:၁၇၊ ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၂:၁၊ ၁၀၊ ဆာလံ ၁၈:၂ စသည်တို့ကို ကြည့်ပါ)။
ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြလော့။ ဆာလံ ၁၄၆၊ ၁၄၇ တို့ကဲ့သို့ပင် ဤဆာလံသည်လည်း "ဟallelujah" ဟူသော
စကားဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည် (ဆာလံ ၁၄၆:၁ ကို ကြည့်ပါ)။
No comments:
Post a Comment