Sunday, June 28, 2026

ဆာလံကျမ်း ၁၄၆

 

ဆာလံ ၁၄၆ (Psalm 146)


Introduction.—Ps. 146 is the first of the five Hallelujah psalms with which the book of Psalms closes. Its theme is a eulogy on the benefits of having God for a helper. The psalm warns against putting trust in man, however much power he may be wielding.

နိဒါန်း။ ။ ဆာလံ ၁၄၆ သည် ဆာလံကျမ်းကို အဆုံးသတ်ပေးသော 'Hallelujah' (allelujah) ဆာလံငါးပုဒ်ထဲမှ ပထမဆုံး ဖြစ်သည်။ ၎င်း၏ အကြောင်းအရာမှာ ဘုရားသခင်ကို ကူညီသူအဖြစ် ရရှိထားခြင်း၏ အကျိုးကျေးဇူးများကို ချီးမွမ်းခြင်း ဖြစ်သည်။ ဤဆာလံသည် မည်မျှပင် တန်ခိုးကြီးပါစေ လူသားကို ယုံကြည်ကိုးစားခြင်းမှ သတိပေးထားသည်။


1. Praise ye the Lord. Heb. halelu–Yah, transliterated “hallelujah.” An expression that should be uttered with reverential and holy awe.

၁။ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြလော့။ ဟေဗြဲစကားလုံး 'halelu–Yah' ဖြစ်ပြီး "ဟallelujah" ဟု အသံထွက်သည်။ လေးစားရိုသေခြင်းနှင့် သန့်ရှင်းသော ကြောက်ရွံ့ခြင်းဖြင့် ပြောဆိုသင့်သော စကားဖြစ်သည်။


2. While I live. This mortal life is of short duration, but all its days should be spent in blessing and extolling the name of God. “Praise” is the theme of the anthems to God that are sung by the inhabitants of heaven. “Let us learn the song of the angels now, that we may sing it when we join their shining ranks” (PP 289). The songs of heaven will bring joy and strength to lighten the burdens of this life.

၂။ ငါအသက်ရှင်စဉ်တွင်။ ဤလူ့သက်တမ်းသည် တိုတောင်းသော်လည်း ၎င်း၏ နေ့ရက်အားလုံးကို ဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို ကောင်းချီးပေးခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်းဖြင့် ကုန်ဆုံးသင့်သည်။ "ချီးမွမ်းခြင်း" သည် ကောင်းကင်ဘုံသားတို့ သီဆိုသော ဘုရားသခင်အတွက် သီချင်းများ၏ အဓိကအကြောင်းအရာ ဖြစ်သည်။ "ကောင်းကင်တမန်တို့၏ တေးသီချင်းကို ယခုပင် သင်ယူကြပါစို့၊ သို့မှသာ သူတို့၏ တောက်ပသော တန်းလျားသို့ ကျွန်ုပ်တို့ ရောက်ရှိသောအခါ သီဆိုနိုင်မည် ဖြစ်သည်" (PP ၂၈၉)။ ကောင်းကင်ဘုံ၏ သီချင်းများသည် ဤဘဝ၏ ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးများကို ပေါ့ပါးစေရန် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ခွန်အားကို ဆောင်ကြဉ်းပေးလိမ့်မည်။


3. Princes. There is a more reliable Protector and Helper than even the most noble of earth. Though princes be of royal blood they are but human. God alone merits our complete trust and confidence. Without Him we are helpless before many of the problems of life (9T 203).

၃။ မင်းသားတို့။ မြေကြီးပေါ်တွင် အမြင့်မြတ်ဆုံးသူတို့ထက် ပို၍ ယုံကြည်စိတ်ချရသော ကာကွယ်သူနှင့် ကူညီသူ ရှိသည်။ မင်းသားများသည် မင်းမျိုးမင်းနွယ် ဖြစ်သော်လည်း လူသာ ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်တစ်ပါးတည်းသာလျှင် ကျွန်ုပ်တို့၏ အပြည့်အဝ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် ကိုးစားခြင်းကို ခံယူထိုက်သည်။ ကိုယ်တော်မပါဘဲ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဘဝ၏ ပြဿနာများစွာရှေ့တွင် အားကိုးရာမဲ့ ဖြစ်သည် (9T ၂၀၃)။


4. Thoughts. Heb. ‘eshtonoth, a word occurring only here. It comes from the verb ‘ashath, which occurs only twice, once in Jer. 5:28, translated “shine,” and once in Jonah 1:6, with the meaning, “to give thought to.” An Aramaic verb, ‘ashith, meaning, “to intend,” “to plan,” occurs once in Dan. 6:4. The translation “plans” (RSV) evidently comes from considering ‘eshtoneth to be based on the Aramaic ‘ashith. Such a relationship is doubtful, however, in the light of the Davidic authorship of the psalm (see GC 545). It appears more reasonable to consider ‘eshtoneth as from the Heb. ‘ashath, “to give thought to,” and hence to retain the translation “thoughts.” The LXX and the Vulgate support this translation. Perish. That is, consciousness ceases. The Bible lends no support to the popular doctrine of a conscious state between death and the resurrection and furthermore emphatically refutes such a teaching (see Ps. 115:17; Eccl. 9:5). A common metaphor for death is “sleep” (Deut. 31:16; 2 Sam. 7:12; 1 Kings 11:43; Job 14:12; Dan. 12:2; John 11:11, 12; 1 Cor. 15:51; 1 Thess. 4:13–17; etc.). That such a “sleep” is not a conscious fellowship with the Lord on the part of the righteous is clearly implied in the statement of Jesus, who comforted His disciples with the thought that at the second advent, not at death, the disciples would be united with their Lord (John 14:1–3). Paul similarly pointed to the second advent as the time when all the righteous, those living at the time of the advent, and the dead who will be raised at that moment, will together be united with Christ, with no precedence on the part of the living (1 Thess. 4:16, 17).

၄။ အကြံအစည်များ။ ဟေဗြဲစကားလုံး '‘eshtonoth' ဖြစ်ပြီး ဤနေရာတွင်သာ ပါဝင်သည်။ ၎င်းသည် '‘ashath' ဟူသော ကြိယာမှ ဆင်းသက်လာပြီး ယေရမိ ၅:၂၈ တွင် "တောက်ပခြင်း" ဟု တစ်ကြိမ်၊ ယောန ၁:၆ တွင် "အာရုံစိုက်ခြင်း" ဟု တစ်ကြိမ်သာ ပါဝင်သည်။ အာရမိတ် ကြိယာ '‘ashith' သည် "ရည်ရွယ်ခြင်း"၊ "စီစဉ်ခြင်း" ဟု အဓိပ္ပာယ်ရကာ ဒံယေလ ၆:၄ တွင် တစ်ကြိမ် ပါဝင်သည်။ "အကြံအစည်များ" (RSV) ဟူသော ဘာသာပြန်သည် '‘eshtoneth' ကို အာရမိတ် '‘ashith' ကို အခြေခံသည်ဟု ယူဆခြင်းမှ ပေါ်ပေါက်လာခြင်း ဖြစ်သည်။ သို့သော် ဤဆာလံကို ဒါဝိဒ်ရေးသားသည်ဟူသော အချက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါက ထိုသို့ ဆက်စပ်မှုမှာ မသေချာပါ (GC ၅၄၅ ကို ကြည့်ပါ)။ '‘eshtoneth' ကို ဟေဗြဲ '‘ashath' ("အာရုံစိုက်ခြင်း") မှ ဆင်းသက်လာသည်ဟု ယူဆပြီး "အကြံအစည်များ" ဟု ဘာသာပြန်ခြင်းမှာ ပို၍ သင့်လျော်သည်။ LXX နှင့် Vulgate တို့ကလည်း ဤဘာသာပြန်ကို ထောက်ခံသည်။ ပျက်စီးခြင်း။ ဆိုလိုသည်မှာ သတိတရား ပျောက်ဆုံးခြင်း ဖြစ်သည်။ သေခြင်းနှင့် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်း ကြားကာလတွင် သတိရှိနေသည်ဟူသော လူကြိုက်များသည့် အယူဝါဒကို ကျမ်းစာက ထောက်ခံချက် မပေးသည့်အပြင် ထိုသို့သော သွန်သင်ချက်ကို ပြတ်သားစွာ ငြင်းပယ်ထားသည် (ဆာလံ ၁၁၅:၁၇၊ ဒေသနာ ၉:၅ ကို ကြည့်ပါ)။ သေခြင်းအတွက် သာမန် တင်စားပြောဆိုချက်မှာ "အိပ်ပျော်ခြင်း" ဖြစ်သည် (တရားဟောရာ ၃၁:၁၆၊ ၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၇:၁၂၊ ၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၁:၄၃၊ ယောဘ ၁၄:၁၂၊ ဒံယေလ ၁၂:၂၊ ယောဟန် ၁၁:၁၁၊ ၁၂၊ ၁ ကော ၁၅:၅၁၊ ၁ သက် ၄:၁၃-၁၇ စသည်တို့ကို ကြည့်ပါ)။ ထိုကဲ့သို့သော "အိပ်ပျော်ခြင်း" သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏ သခင်ဘုရားနှင့် သတိရှိရှိ ဆက်ဆံခြင်း မဟုတ်ကြောင်းကို ယေရှု၏ စကားတွင် ရှင်းလင်းစွာ ပါဝင်သည်။ ကိုယ်တော်သည် သေသောအခါ၌ မဟုတ်ဘဲ ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာတော်မူသောအခါမှသာ တပည့်တော်တို့သည် သခင်နှင့် ပေါင်းစည်းရလိမ့်မည်ဟူသော အချက်ဖြင့် တပည့်တော်တို့ကို နှစ်သိမ့်ပေးခဲ့သည် (ယောဟန် ၁၄:၁-၃)။ ပေါလုသည်လည်း ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာခြင်းကို ဖြောင့်မတ်သောသူအားလုံး၊ ကြွလာသောအချိန်တွင် အသက်ရှင်နေသူများနှင့် ထိုအချိန်တွင် ထမြောက်ကြမည့် သေလွန်သူများအားလုံးသည် အသက်ရှင်သူတို့က ဦးစားပေးခံရခြင်း မရှိဘဲ ခရစ်တော်နှင့် အတူတကွ ပေါင်းစည်းမည့်အချိန်အဖြစ် ထောက်ပြခဲ့သည် (၁ သက် ၄:၁၆၊ ၁၇)။


5. The God of Jacob. What God did for Jacob He is able to do for us. We, too, may be overcomers—with God. Hope. Hope is the balm of life and the joy of existence. It buoys our spirits up as we meet with trials and sorrows along the way.

၅။ ယာကုပ်၏ ဘုရားသခင်။ ဘုရားသခင်သည် ယာကုပ်အတွက် ပြုလုပ်ပေးခဲ့သကဲ့သို့ ကျွန်ုပ်တို့အတွက်လည်း ပြုလုပ်ပေးနိုင်တော်မူသည်။ ကျွန်ုပ်တို့လည်း ဘုရားသခင်နှင့်အတူ အောင်နိုင်သူများ ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ မျှော်လင့်ခြင်း။ မျှော်လင့်ခြင်းသည် ဘဝ၏ ဆေးတစ်ခွက်ဖြစ်ပြီး တည်ရှိခြင်း၏ ဝမ်းမြောက်ခြင်း ဖြစ်သည်။ လမ်းခရီးတစ်လျှောက်တွင် စမ်းသပ်ခြင်းနှင့် ဝမ်းနည်းခြင်းများနှင့် ကြုံတွေ့ရသောအခါ ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ စိတ်ဝိညာဉ်ကို ခွန်အားပေးသည်။


6. Which made. In contrast with the weakness of humanity, God is the Creator of the vast universe. There is nothing too difficult for Him to accomplish. He will never fail in fulfilling His promises to His children. Keepeth truth. Since God “keepeth truth,” we need not fear to put our trust and confidence in Him. His word is true (Ps. 119:160), and He has promised to keep His word, not for a time, but forever.

၆။ ကောင်းကင်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောသူ။ လူသားတို့၏ အားနည်းချက်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် ဘုရားသခင်သည် ကျယ်ပြောလှသော စကြဝဠာကို ဖန်ဆင်းရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ ကိုယ်တော်အတွက် လုပ်ဆောင်ရန် ခက်ခဲလွန်းသည့်အရာ မရှိပါ။ ကိုယ်တော်၏ သားသမီးတို့အား ပေးထားသော ကတိတော်များကို ပြည့်စုံစေရာတွင် ကိုယ်တော်သည် ဘယ်သောအခါမျှ မပျက်ကွက်ပါ။ သစ္စာကို စောင့်တော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် "သစ္စာကို စောင့်တော်မူသည်" ဖြစ်သောကြောင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကို ယုံကြည်ကိုးစားရန် မကြောက်ရွံ့သင့်ပါ။ ကိုယ်တော်၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် မှန်ကန်သည် (ဆာလံ ၁၁၉:၁၆၀)၊ ကိုယ်တော်သည် သူ၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို အချိန်တစ်ခုအတွက် မဟုတ်ဘဲ ထာဝရ စောင့်ရှောက်မည်ဟု ကတိပြုထားတော်မူသည်။


7. Looseth the prisoners. Compare Isa. 61:1.

၇။ အကျဉ်းသားတို့ကို လွှတ်တော်မူ၏။ ဟေရှာယ ၆၁:၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။


8. Openeth the eyes. Releasing from prison and opening blind eyes are coupled together by Isaiah as the work Christ was to perform (Isa. 42:7). He who made the delicate mechanism of the eye knows just how to open it when it is blind. He also grants spiritual eyesight, that men may behold the things of the Spirit.

၈။ မျက်စိကန်းသောသူတို့၏ မျက်စိကို ပွင့်စေတော်မူ၏။ အကျဉ်းထောင်မှ လွှတ်ပေးခြင်းနှင့် ကန်းသောမျက်စိကို ပွင့်စေခြင်းတို့ကို ခရစ်တော် ပြုလုပ်ရမည့် အမှုတော်အဖြစ် ဟေရှာယက တွဲဖက် ဖော်ပြထားသည် (ဟေရှာယ ၄၂:၇)။ မျက်စိ၏ နူးညံ့သိမ်မွေ့သော ယန္တရားကို ဖန်ဆင်းသော ကိုယ်တော်သည် မျက်စိကန်းနေသောအခါ မည်သို့ဖွင့်ပေးရမည်ကို သိတော်မူသည်။ ကိုယ်တော်သည် ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ မျက်စိကိုလည်း ပေးသနားတော်မူ၍ လူတို့သည် ဝိညာဉ်တော်နှင့်ဆိုင်သော အရာတို့ကို မြင်တွေ့နိုင်ကြသည်။


9. Fatherless. Compare Deut. 14:29. Turneth upside down. God defeats the evil designs of the wicked.

၉။ မိဘမဲ့သောသူ။ တရားဟောရာ ၁၄:၂၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ပျက်စီးစေတော်မူ၏။ ဘုရားသခင်သည် လူဆိုးတို့၏ မကောင်းသော အကြံအစည်များကို ပျက်ပြားစေတော်မူသည်။


10. Lord shall reign for ever. Unlike earthly princes, who in time pass away, God, the Great King, is ever on His throne. He never abdicates nor will he ever be deprived of His crown. Praise ye the Lord. Heb. halelu–Yah, as in v. 1.

၁၀။ ထာဝရဘုရားသည် ကာလအစဉ်အဆက် စိုးစံတော်မူမည်။ အချိန်တန်လျှင် ကွယ်လွန်သွားသော မြေကြီးဆိုင်ရာ မင်းသားများနှင့် မတူဘဲ၊ ကြီးမြတ်သော ဘုရင်ဖြစ်တော်မူသော ဘုရားသခင်သည် သူ၏ ပလ္လင်တော်၌ အစဉ်ရှိတော်မူသည်။ ကိုယ်တော်သည် ပလ္လင်တော်မှ ဆင်းသက်ခြင်း မရှိသကဲ့သို့ သူ၏ သရဖူကိုလည်း မည်သူမျှ လုယူနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြလော့။ ပိုဒ် ၁ တွင် ပါရှိသကဲ့သို့ ဟေဗြဲစကားလုံး 'halelu–Yah' ဖြစ်သည်။

No comments:

Post a Comment