Psalm
101
ဆာလံ ၁၀၁
Introduction.—Ps.
101 presents a condensed tabulation of the principles that should guide a ruler
in his state. It is of special value to parents in “guarding the influences of
the home” (CT 119). Verses 1–4 concern the ruler’s private life; vs. 5–8, his
public activities.
နိဒါန်း။—ဆာလံ ၁၀၁ သည်
အုပ်ချုပ်သူတစ်ဦး၏ နိုင်ငံတော်အုပ်ချုပ်ရေးတွင် လမ်းညွှန်သင့်သည့် အခြေခံမူများကို
အကျဉ်းချုပ် ဖော်ပြထားသည်။ ၎င်းသည် မိဘများအတွက်
“အိမ်တွင်းသြဇာလွှမ်းမိုးမှုများကို စောင့်ရှောက်ရာတွင်” (CT 119) အထူးတန်ဖိုးရှိသည်။
အငယ် ၁ မှ ၄ အထိသည် အုပ်ချုပ်သူ၏ ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဘဝနှင့် သက်ဆိုင်ပြီး၊ အငယ် ၅ မှ
၈ အထိသည် သူ၏ အများပြည်သူဆိုင်ရာ လုပ်ဆောင်ချက်များနှင့် သက်ဆိုင်သည်။
The
psalm was composed by David (CT 119), possibly during the early part of his
reign. It is a beautiful expression of the nobility of soul of King David.
ဤဆာလံကို ဒါဝိဒ်မင်းကြီး
ရေးစပ်ခဲ့ခြင်းဖြစ်ပြီး (CT
119)၊ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်မှာ သူ၏ နန်းသက် အစောပိုင်းကာလတွင်
ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဒါဝိဒ်မင်းကြီး၏ စိတ်ဓာတ်မြင့်မြတ်မှုကို လှပစွာ
ဖော်ညွှန်းထားခြင်း ဖြစ်သည်။
1.
Mercy. Heb. chesed (see Additional Note on Ps. 36).
၁။ ကရုဏာ။ ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် chesed ဟုခေါ်သည်
(ဆာလံ ၃၆ ၏ နောက်ဆက်တွဲ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။
2.
Behave myself wisely. A kingly resolution, worthy of a kingly soul. When? The
question is the sudden outburst of the devout soul, longing for the fulfillment
of his resolution, which is possible only when God comes fully into his life.
David had a strong desire for fellowship with God. Within my house. Godliness
begins at home.
၂။ ငါသည် ပညာရှိသကဲ့သို့ ကျင့်ဆောင်မည်။
ဤသည်မှာ မင်းအဖြစ်နှင့် လျော်ညီသော၊ မင်း၏စိတ်ဓာတ်နှင့် ထိုက်တန်သော
ဆုံးဖြတ်ချက်ဖြစ်သည်။ မည်သည့်အခါနည်း။ ဤမေးခွန်းသည် ဘုရားသခင်ကို
ကိုင်းရှိုင်းသောစိတ်၏ ရုတ်တရက် ပေါက်ကွဲထွက်လာခြင်းဖြစ်ပြီး၊ သူ၏ ဆုံးဖြတ်ချက်
ပြည့်စုံလာစေရန် တောင့်တခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်သည် သူ၏အသက်တာထဲသို့
အပြည့်အဝ ဝင်ရောက်လာမှသာ ဖြစ်နိုင်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်နှင့် မိတ်သဟာယဖွဲ့ရန်
ပြင်းပြသောဆန္ဒ ရှိခဲ့သည်။ ငါ့အိမ်တွင်း၌။ ဘုရားတရားကိုင်းရှိုင်းခြင်းသည်
အိမ်မှစတင်သည်။
3.
Wicked thing. Literally, “thing of Belial” (see on Deut. 13:13). Before mine
eyes. David resolves not to look upon evil (see 1 John 2:16; cf. 2 Cor. 3:18),
that his life may not imitate what he would see. To a great extent we are what
we habitually behold. “Hear no evil; see no evil; speak no evil.” Concerning
Job’s high estimate of personal purity see Job 31:1, 7. Not cleave. Though I
come into contact with evil, I shall immediately separate myself from it. “We
cannot keep the birds from flying over our heads, but we can keep them from
building nests in our hair.”
၃။ မကောင်းသောအရာ။ ပကတိအားဖြင့်
“ဘေလျလ၏အရာ” ဟုဆိုလိုသည် (တရားဟောရာ ၁၃:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ငါ့မျက်မှောက်၌။ ဒါဝိဒ်သည်
မကောင်းမှုကို မကြည့်ရှုရန် ဆုံးဖြတ်ထားသည် (၁ ယောဟန် ၂:၁၆ ကိုကြည့်ပါ၊ ၂
ကောရိန္သု ၃:၁၈ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ အကြောင်းမှာ သူမြင်ရသည့်အရာကို သူ၏ဘဝက
အတုယူမိမည်ကို စိုးရိမ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် မကြာခဏ မြင်တွေ့နေကျ
အရာများအတိုင်း ဖြစ်လာတတ်ကြသည်။ “မကောင်းသောစကားကို မကြားနှင့်၊ မကောင်းသောအရာကို
မမြင်နှင့်၊ မကောင်းသောစကားကို မပြောနှင့်။” ယောဘ၏ ကိုယ်ကျင့်တရား
သန့်ရှင်းမှုအပေါ် မြင့်မားစွာ တန်ဖိုးထားမှုကို ယောဘ ၃၁:၁၊ ၇ တွင် ကြည့်ပါ။
မကပ်နှင့်။ ငါသည် မကောင်းမှုနှင့် ထိတွေ့မိလျှင်ပင် ချက်ချင်းခွဲခွာမည်။
“ကျွန်ုပ်တို့သည် ငှက်များ ကျွန်ုပ်တို့ခေါင်းပေါ်ပျံသန်းခြင်းကို
မတားဆီးနိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ဆံပင်တွင်
အသိုက်မဆောက်နိုင်အောင်မူ တားဆီးနိုင်သည်။”
4.
Froward. Heb. ‘iqqesh, “crooked,” “perverted” (see Prov. 11:20). At this point
the psalmist turns from resolutions of a private nature to resolutions that
concern his public life as ruler.
၄။ ကောက်ကျစ်ခြင်း။ ဟေဗြဲဘာသာစကား ‘iqqesh သည်
“ကောက်ကျစ်သော၊” “ပျက်စီးသော” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည် (သုတ္တံ ၁၁:၂၀ ကိုကြည့်ပါ)။
ဤနေရာတွင် ဆာလံဆရာသည် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဆိုင်ရာ ဆုံးဖြတ်ချက်များမှသည်
အုပ်ချုပ်သူတစ်ဦးအနေဖြင့် သူ၏ အများပြည်သူဆိုင်ရာ ဘဝနှင့်သက်ဆိုင်သည့်
ဆုံးဖြတ်ချက်များဆီသို့ ပြောင်းလဲလိုက်သည်။
5.
Privily. Privately, secretly. Not I suffer. As king, David resolves not to
tolerate in his official household those who are characterized as above.
၅။ လျှို့ဝှက်စွာ။ ပုဂ္ဂိုလ်ရေးအရ၊
တိတ်တဆိတ်။ ငါသည် သည်းမခံ။ ဘုရင်တစ်ပါးအနေဖြင့် ဒါဝိဒ်သည်
အထက်တွင်ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း ပြုမူသူများကို သူ၏ တရားဝင်အိမ်တော်တွင် သည်းမခံရန်
ဆုံးဖြတ်ထားသည်။
6.
Mine eyes. David resolves to keep on the watch for faithful men who will make
worthy members of his court. In a perfect way. See v. 2. David desires his
official associates to be like him. They will be chosen for inherent worth, not
for high birth or talent. What David requires in himself, he requires in
others.
၆။ ငါ့မျက်စိ။ ဒါဝိဒ်သည်
သူ၏နန်းတော်တွင် ထိုက်တန်သောသူများဖြစ်လာမည့် သစ္စာရှိသူများကို
ရှာဖွေစောင့်ကြည့်ရန် ဆုံးဖြတ်သည်။ စုံလင်သောလမ်း၌။ အငယ် ၂ ကိုကြည့်ပါ။ ဒါဝိဒ်သည်
သူ၏တရားဝင် လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များကို သူကဲ့သို့ ဖြစ်စေလိုသည်။ သူတို့ကို
မွေးရာပါဂုဏ်ရည် သို့မဟုတ် အရည်အချင်းကြောင့်မဟုတ်ဘဲ၊ မွေးရာပါ တန်ဖိုးကြောင့်
ရွေးချယ်မည်ဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် မိမိကိုယ်တိုင်တွင် တောင်းဆိုသည့်အတိုင်း
အခြားသူများတွင်လည်း တောင်းဆိုသည်။
7.
He that worketh deceit. Compare Rev. 14:1, 5; see on Prov. 12:17; 20:17.
၇။ လှည့်ဖြားခြင်းကို ပြုသောသူ။ ဗျာဒိတ်
၁၄:၁၊ ၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ သုတ္တံ ၁၂:၁၇၊ ၂၀:၁၇ တွင် ကြည့်ပါ။
8.
Early destroy. No evil will be allowed to persist. At its first appearance, it
will be destroyed. City of the Lord. Jerusalem, David’s capital. If a nation’s
capital is morally clean, the example thus set will probably be followed in the
nation. Surely the high resolutions of this psalm, if kept, would make a king
worthy of David’s praise as expressed in 2 Sam. 23:3, 4.
၈။ နံနက်တိုင်း ဖျက်ဆီးမည်။
မည်သည့်မကောင်းမှုမျှ ဆက်လက်တည်ရှိခွင့် မပြုပါ။ ၎င်းသည်
စတင်ပေါ်ပေါက်လာသည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် ဖျက်ဆီးခံရမည်။ ထာဝရဘုရား၏မြို့တော်။
ဒါဝိဒ်၏မြို့တော်ဖြစ်သော ဂျေရုဆလင်။ အကယ်၍ နိုင်ငံတစ်ခု၏ မြို့တော်သည်
ကိုယ်ကျင့်တရားအရ သန့်ရှင်းနေလျှင်၊ ထိုသို့ပြသသော စံနမူနာကို နိုင်ငံတစ်ဝန်းလုံးက
လိုက်နာဖွယ်ရှိသည်။ ဤဆာလံ၏ မြင့်မြတ်သော ဆုံးဖြတ်ချက်များကို စောင့်ထိန်းပါက၊ ၂
ရှမွေလ ၂၃:၃၊ ၄ တွင် ဒါဝိဒ်၏ ချီးမွမ်းခြင်းနှင့်အညီ ထိုက်တန်သော ဘုရင်တစ်ပါး
ဖြစ်လာစေမည်မှာ အသေအချာပင် ဖြစ်သည်။
No comments:
Post a Comment