ဆာလံ ၁၂၄
(Psalm
124)
Introduction.—Ps.
124 is a hymn of thanksgiving to God for His mighty deliverance
in time of national crisis. The precise occasion is not identified. Surrounding
enemies were a constant threat to Israel. Many times it seemed that the chosen
people would be annihilated. However, the Lord provided a way of escape.
နိဒါန်း။ ။ ဆာလံ ၁၂၄ သည် နိုင်ငံတော်၏
အကျပ်အတည်းကာလ၌ ဘုရားသခင်၏ ကြီးမားသော ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသည့်
တေးသီချင်းဖြစ်သည်။ အတိအကျဖြစ်ရပ်ကို မဖော်ပြထားပါ။ ဝန်းကျင်ရှိ ရန်သူများသည်
ဣသရေလတို့အတွက် အမြဲတစေ ခြိမ်းခြောက်မှုဖြစ်စေသည်။ ရွေးကောက်ထားသော လူမျိုးတို့
ပျက်စီးတော့မည့်အချိန်များစွာ ရှိခဲ့သည်။ သို့သော် ထာဝရဘုရားသည်
လွတ်မြောက်ရာလမ်းကို ပြင်ဆင်ပေးတော်မူခဲ့သည်။
1.
Been the Lord. An appropriate acknowledgment of the source of the deliverance.
Too often the source of blessing is forgotten once the petition is realized and
the crisis past (see Luke 17:12–17). A striking announcement. God had been
Israel’s ally. With God on the side of Israel, the people need fear no foe.
၁။ ထာဝရဘုရား ဖြစ်တော်မူ၏။ ကယ်တင်ခြင်း၏
အရင်းအမြစ်ကို သင့်လျော်စွာ ဝန်ခံခြင်းဖြစ်သည်။ ဆုတောင်းသံ ပြည့်စုံပြီး
အကျပ်အတည်း ကျော်လွန်သွားသောအခါ ကောင်းချီး၏ အရင်းအမြစ်ကို မေ့လျော့သွားတတ်ကြသည်
(လုကာ ၁၇:၁၂-၁၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ထူးခြားသော ကြေညာချက်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်သည်
ဣသရေလတို့၏ မဟာမိတ် ဖြစ်ခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် ဣသရေလတို့ဘက်တွင် ရှိနေလျှင်၊
လူတို့သည် မည်သည့်ရန်သူကိုမျှ ကြောက်ရန် မလိုတော့ပါ။
3.
Swallowed us up. The wicked reflect the spirit of the great destroyer, Satan
himself (see John 8:44).
၃။ ငါတို့ကို မျိုစားကြ၏။ လူဆိုးတို့သည်
ဖျက်ဆီးတတ်သော သူကြီးဖြစ်သည့် စာတန်၏ စိတ်သဘောကို ထင်ဟပ်စေသည် (ယောဟန် ၈:၄၄ ကို
ကြည့်ပါ)။
5.
Proud waters. As the swollen flood—waters sweep everything before them, and
seem disdainful of opposing objects, so the wicked would engulf the righteous
and bump about their destruction if God did not restrain them (see GC 614).
၅။ မာနထောင်လွှားသော ရေတို့။
ရေကြီးရေလျှံမှုသည် ရှေ့ရှိသမျှကို တိုက်စားသွားပြီး ဆန့်ကျင်ဘက် အရာများကို
မထီမဲ့မြင်ပြုသကဲ့သို့၊ ဘုရားသခင်သာ မတားဆီးပါက လူဆိုးတို့သည်
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ကို မျိုစားပြီး ပျက်စီးစေလိမ့်မည် (GC ၆၁၄
ကို ကြည့်ပါ)။
6.
A prey. The metaphor changes. The adversaries of Israel are likened to wild
beasts ready to devour their prey, but held in check by God.
၆။ သားကောင်။ ပုံဆောင်ချက်
ပြောင်းသွားသည်။ ဣသရေလတို့၏ ရန်သူများကို သားကောင်ကို စားသောက်ရန် အသင့်ရှိနေသော
တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ထားသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်က
ထိန်းချုပ်ထားသည်။
7.
Snare is broken. Israel is likened to a frightened, defenseless bird caught in
a trap, but suddenly freed by the breaking of the snare.
၇။ ထောင်ချောက်သည် ကျိုးပဲ့၏။
ဣသရေလတို့ကို ထောင်ချောက်တွင် ဖမ်းမိခံရပြီး ကြောက်လန့်ကာ ခုခံစွမ်းမရှိသော
ငှက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ထားသော်လည်း၊ ထောင်ချောက် ကျိုးပဲ့သွားခြင်းဖြင့် ရုတ်တရက်
လွတ်မြောက်လာသည်။
8.
Heaven and earth. As long as these two great
monuments of God’s mighty creative power exist, God’s children need not fear
what puny man can do to them. He who made heaven and earth is infinite in
resources; all the forces of the universe are within His view, and obedient to
His will.
၈။ ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီး။ ဘုရားသခင်၏
ကြီးမားသော ဖန်ဆင်းခြင်းတန်ခိုးတော်၏ ဤအထိမ်းအမှတ်ကြီး နှစ်ခု တည်ရှိနေသရွေ့၊
ဘုရားသခင်၏ သားသမီးတို့သည် အားနည်းသော လူသားတို့၏ ပြုမူခြင်းကို ကြောက်ရန် မလိုပါ။
ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောသူသည် အနန္တတန်ခိုးနှင့်
ပြည့်စုံတော်မူ၏။ စကြဝဠာ၏ အင်အားစု အားလုံးသည် ကိုယ်တော်၏ အမြင်တွင် ရှိနေပြီး
ကိုယ်တော်၏ အလိုတော်ကို နာခံကြသည်။
No comments:
Post a Comment