ဆာလံ ၁၁၉ (Psalm 119)
Introduction.—Ps.
119 sets forth the joy and happiness that come to the man who takes the law of
the Lord as his counsel and guide.
နိဒါန်း။—ဆာလံ ၁၁၉ သည် ထာဝရဘုရား၏
ပညတ်တရားကို မိမိ၏ အကြံပေးလမ်းညွှန်အဖြစ် ခံယူသောသူ ရရှိသည့် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့်
ပျော်ရွှင်ခြင်းကို ဖော်ပြထားသည်။
The psalm is acrostic, consisting of 22
sections, each containing 8 verses, representing the 22 letters of the Hebrew
alphabet (see p. 14). In the Hebrew all the verses of the first section begin
with ’aleph, the first letter of the Hebrew alphabet; all the verses of the
second section begin with beth, the second letter of the Hebrew alphabet; etc.
ဤဆာလံသည် ဟီဘရူးအက္ခရာစဉ် (Acrostic) ပုံစံဖြစ်ပြီး
ဟီဘရူးအက္ခရာ ၂၂ လုံးကို ကိုယ်စားပြုသော အပိုင်း ၂၂ ပိုင်းဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားကာ
အပိုင်းတစ်ခုစီတွင် ပိုဒ်ငယ် ၈ ပိုဒ်စီ ပါဝင်သည် (စာမျက်နှာ ၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။
ဟီဘရူးဘာသာစကားတွင် ပထမအပိုင်းရှိ ပိုဒ်ငယ်အားလုံးသည် ဟီဘရူးအက္ခရာ၏
ပထမအက္ခရာဖြစ်သော “အာလက်ဖ်” (‘aleph) ဖြင့် စတင်သည်။ ဒုတိယအပိုင်းရှိ
ပိုဒ်ငယ်အားလုံးသည် ဟီဘရူးအက္ခရာ၏ ဒုတိယအက္ခရာဖြစ်သော “ဘေသ” (beth) ဖြင့်
စတင်သည်။ ဤသို့ဖြင့် အစဉ်လိုက်ဖြစ်သည်။
On
the Davidic authorship of Ps. 119, see DA 398, GW 257, 4T 534. The first verse
is really the text upon which the rest of the psalm is a discourse. All the
verses of the psalm, with the exception of v. 122, contain some reference to
God’s expressed revelation to man.
ဆာလံ ၁၁၉ ၏ ဒါဝိဒ်ရေးသားမှုနှင့်
ပတ်သက်၍ DA ၃၉၈၊
GW ၂၅၇၊
4T ၅၃၄
ကို ကြည့်ပါ။ ပထမပိုဒ်ငယ်သည် အမှန်တကယ်အားဖြင့် ကျန်ရှိသော ဆာလံတစ်ခုလုံး၏
အကြောင်းအရာဖြစ်သည့် ကျမ်းချက်ပင်ဖြစ်သည်။ ပိုဒ်ငယ် ၁၂၂ မှအပ ဆာလံရှိ
ပိုဒ်ငယ်အားလုံးသည် ဘုရားသခင်က လူသားတို့အား ထင်ရှားစွာ ဖော်ပြတော်မူခြင်းဆိုင်ရာ
ရည်ညွှန်းချက်များ ပါဝင်သည်။
The
following appear in the ’aleph section: “law,” “testimonies,” “ways,”
“precepts,” “statutes,” “commandments,” and “judgments.” These expressions
point to the different aspects of divine revelation (see on Ps. 19:7). These
variations add much beauty to the psalm and avoid the monotonous repetition of
the same word.
“အာလက်ဖ်”
အပိုင်းတွင် “တရားတော်”၊ “သက်သေခံချက်များ”၊ “လမ်းများ”၊ “ပညတ်များ”၊
“စီရင်ထုံးများ”၊ “ပညတ်တော်များ” နှင့် “တရားစီရင်ချက်များ” ဟူ၍ ပါဝင်သည်။
ဤအသုံးအနှုန်းများသည် ဘုရားသခင်၏ ဖော်ပြချက် အမျိုးမျိုးကို ညွှန်းဆိုသည် (ဆာလံ
၁၉:၇ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဤကွဲပြားခြားနားမှုများသည် ဆာလံကို အလွန်လှပစေပြီး
စကားလုံးတစ်လုံးတည်းကို ထပ်တလဲလဲ အသုံးပြုခြင်းကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသည့်
ပျင်းရိဖွယ်ကောင်းမှုကို ရှောင်ရှားစေသည်။
1.
Blessed. Heb. ’ashre (see on Ps. 1:1). The psalm begins by pronouncing a
blessing upon those who are obedient to the law of the Lord.
၁။ မင်္ဂလာရှိသောသူ။ ဟီဘရူးစကား
“အာရှရဲ” (ဆာလံ ၁:၁ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဆာလံသည် ထာဝရဘုရား၏ တရားတော်ကို
နာခံသောသူတို့အပေါ် မင်္ဂလာသက်ရောက်စေကြောင်း ကြေညာခြင်းဖြင့် စတင်သည်။
Undefiled.
Heb. temimim, “complete,” “blameless,” translated “perfect” in Gen. 6:9, but
better rendered “blameless.”
အပြစ်ကင်းစင်သောသူ။ ဟီဘရူးစကား
“တေမိမိမ်”၊ “ပြည့်စုံသော”၊ “အပြစ်မရှိသော”၊ ကမ္ဘာဦး ၆:၉ တွင် “စုံလင်သော” ဟု
ဘာသာပြန်ဆိုသော်လည်း “အပြစ်ကင်းစင်သော” ဟု ပြန်ဆိုခြင်းက ပို၍သင့်လျော်သည်။
Who
walk. A holy life is described as walking in the law.
တရားတော်အတိုင်း လျှောက်သွားသောသူ။
သန့်ရှင်းသော အသက်တာကို တရားတော်အတိုင်း လျှောက်သွားခြင်းအဖြစ် ဖော်ပြထားသည်။
Law.
Heb. torah, “teaching” or “instruction” (see on Deut. 31:9; Ps. 19:7; Prov.
3:1).
တရားတော်။ ဟီဘရူးစကား “တိုရာ”၊
“သွန်သင်ခြင်း” သို့မဟုတ် “လမ်းညွှန်ခြင်း” (တရားဟောရာ ၃၁:၉၊ ဆာလံ ၁၉:၇၊ သုတ္တံ
၃:၁ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
2.
Testimonies. See on Ps. 19:7.
၂။ သက်သေခံတော်မူချက်များ။ ဆာလံ ၁၉:၇ ၏
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
Whole
heart. There must not be a divided heart in the Lord’s service (see Deut. 6:5;
Matt. 6:24; 12:30; Luke 16:13).
စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့ ရှာသောသူ။
ထာဝရဘုရား၏ အမှုတော်ကို ဆောင်ရွက်ရာတွင် စိတ်နှစ်ခွမဖြစ်ရ (တရားဟောရာ ၆:၅; မဿဲ
၆:၂၄; ၁၂:၃၀; လုကာ
၁၆:၁၃ ကို ကြည့်ပါ)။
3.
Do no iniquity. That is, their whole purpose is to be in harmony with God’s
will.
၃။ ဒုစရိုက်ကို မပြုသောသူ။ ဆိုလိုသည်မှာ
သူတို့၏ ရည်ရွယ်ချက်တစ်ခုလုံးသည် ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်နှင့် သဟဇာတဖြစ်စေရန်
ဖြစ်သည်။
4.
Precepts. Heb. piqqudim, “orders,” “precepts,” denoting specific injunctions
pointing out our duty to God (see on Ps. 19:8). God’s precepts require careful
obedience and cannot be broken without disastrous results, whether it be to men
or to nations.
၄။ ပညတ်တော်များ။ ဟီဘရူးစကား
“ပိက္ကူဒင်”၊ “အမိန့်များ”၊ “ပညတ်များ”၊ ဘုရားသခင်အပေါ် ကျွန်ုပ်တို့၏ တာဝန်ကို
ညွှန်ပြသော တိကျသည့် အမိန့်များကို ဆိုလိုသည် (ဆာလံ ၁၉:၈ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
ဘုရားသခင်၏ ပညတ်များမှာ သတိကြီးစွာဖြင့် နာခံရန် လိုအပ်ပြီး လူသားများအတွက်
ဖြစ်စေ၊ လူမျိုးတို့အတွက် ဖြစ်စေ ဖောက်ဖျက်ပါက ဆိုးရွားသော ရလဒ်များ
ဖြစ်ပေါ်လာမည်ဖြစ်သည်။
5.
Statutes. Heb. chuqqim, “prescribed matters,” “statutes,” from chaqaq, “to
engrave” or “to inscribe.”
၅။ စီရင်ထုံးများ။ ဟီဘရူးစကား
“ချုက္ကင်”၊ “သတ်မှတ်ထားသောအရာများ”၊ “စီရင်ထုံးများ”၊ “ချာကက်” (chaqaq) ဆိုသည့်
“ထွင်းဖောက်ခြင်း” သို့မဟုတ် “ရေးသားခြင်း” ဟူသော စကားမှ ဆင်းသက်လာသည်။
6.
Commandments. Heb. miṣwoth, “orders,” “commands” (see on Ps. 19:8).
၆။ ပညတ်တော်များ။ ဟီဘရူးစကား
“မိဆဝေါသ်”၊ “အမိန့်များ”၊ “အမိန့်ပေးခြင်းများ” (ဆာလံ ၁၉:၈ ၏ မှတ်ချက်ကို
ကြည့်ပါ)။
7.
Learned. The psalmist represents himself as a student in the school of the law.
၇။ သင်ယူသောအခါ။ ဆာလံဆရာသည်
မိမိကိုယ်ကို တရားတော်၏ ကျောင်း၌ တပည့်တစ်ယောက်အဖြစ် ပုံဖော်ထားသည်။
Judgments.
Heb. mishpaṭim, “decisions,” or “judgments” (see on Ps. 19:9). Mishpaṭim may
also be used in the sense of “the judicial acts of God.”
တရားစီရင်ချက်များ။ ဟီဘရူးစကား
“မိရှ်ပါတစ်”၊ “ဆုံးဖြတ်ချက်များ” သို့မဟုတ် “တရားစီရင်ချက်များ” (ဆာလံ ၁၉:၉ ၏
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ “မိရှ်ပါတစ်” ကို “ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ရေးဆိုင်ရာ
လုပ်ဆောင်ချက်များ” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ဖြင့်လည်း အသုံးပြုနိုင်သည်။
8.
Forsake me not. When men or nations persist in forsaking the law, God can do no
other than to leave them to their choice (see Hosea 4:17). He never forsakes
those who do not forsake His law.
၈။ ကျွန်ုပ်ကို မစွန့်ပယ်ပါနှင့်။
လူများ သို့မဟုတ် လူမျိုးများ တရားတော်ကို စွန့်ပယ်ခြင်း၌ စွဲမြဲနေသောအခါ
ဘုရားသခင်သည် သူတို့၏ ရွေးချယ်မှုအတိုင်း ထားရစ်ခြင်းမှလွဲ၍ မည်သို့မျှ
မတတ်နိုင်ပါ (ဟောရှေ ၄:၁၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏ တရားတော်ကို
မစွန့်ပယ်သောသူတို့ကို ကိုယ်တော် ဘယ်သောအခါမျှ မစွန့်ပယ်ပါ။
9.
Thy word. Victory in temptation comes to those who effectively employ the
“sword of the Spirit, which is the word of God” (Eph. 6:17). “It is written”
was the way the Master met Satan’s subtle allurements (see Matt. 4:4, 7, 10). The youth of today must employ the
same spiritual weapons. The mind must constantly feed upon the
Word, else the defenses of soul will break down, and Satan will gain the
advantage. A neglect to study and to meditate upon the Word for even one day
results in serious loss.
၉။ ကိုယ်တော်၏ နှုတ်ကပတ်တော်။
အပြစ်သွေးဆောင်ခြင်း၌ အောင်မြင်မှုသည် “ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်တည်းဟူသော
ဝိညာဉ်တော်၏ ထားကို” ထိရောက်စွာ အသုံးပြုသောသူတို့ထံ ရောက်ရှိသည် (ဧဖက် ၆:၁၇)။
“ကျမ်းစာ၌ လာသည်ကား” ဟူသောစကားသည် သခင်ယေရှု စာတန်၏ လှည့်ဖြားခြင်းကို ရင်ဆိုင်ခဲ့သော
နည်းလမ်းဖြစ်သည်။ ယနေ့ခေတ် လူငယ်များသည်လည်း ထိုဝိညာဉ်ရေးရာ လက်နက်များကို
အသုံးပြုရမည်။ စိတ်နှလုံးသည် နှုတ်ကပတ်တော်ကို အစဉ်အမြဲ မှီဝဲနေရမည်၊ သို့မဟုတ်ပါက
စိတ်ဝိညာဉ်၏ အကာအကွယ်များ ပြိုလဲသွားပြီး စာတန်သည် အသာစီးရသွားလိမ့်မည်။
နှုတ်ကပတ်တော်ကို တစ်ရက်မျှပင် လေ့လာခြင်းနှင့် ဆင်ခြင်ခြင်းမပြုဘဲ
ပစ်ပယ်ထားခြင်းသည် ဆိုးရွားသော ဆုံးရှုံးမှုကို ဖြစ်စေသည်။
10.
O let me not wander. While we must exert all the powers of the soul in the
conflict against sin, we still need the Lord’s help. Sin can be resisted and
overcome only through the mighty agency of the third person of the Godhead (see
DA 671), but God can do nothing for us without our consent and cooperation (see
DA 668). We are so prone to wander. Like the sheep on the mountainside, how
often we go astray (see Isa. 53:6).
၁၀။ ကျွန်ုပ်ကို လမ်းလွဲမသွားစေပါနှင့်။
အပြစ်ကို ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်ရာတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ စိတ်ဝိညာဉ်
အစွမ်းသတ္တိအားလုံးကို ထုတ်သုံးရမည်ဖြစ်သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရား၏ အကူအညီ
လိုအပ်နေဆဲဖြစ်သည်။ အပြစ်ကို ဘုရားသခင်၏ တတိယမြောက် ပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်သော သန့်ရှင်းသော
ဝိညာဉ်တော်၏ တန်ခိုးဖြင့်သာ ဆန့်ကျင်တိုက်ထုတ်ပြီး အောင်နိုင်သည် (DA ၆၇၁
ကို ကြည့်ပါ)၊ သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့၏ သဘောတူညီမှုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှု
မရှိပါက ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် မည်သို့မျှ မပြုလုပ်ပေးနိုင်ပါ (DA ၆၆၈
ကို ကြည့်ပါ)။ ကျွန်ုပ်တို့သည် လမ်းလွဲလွယ်သူများ ဖြစ်သည်။ တောင်စောင်းပေါ်ရှိ
သိုးကဲ့သို့ပင် ကျွန်ုပ်တို့သည် မည်မျှ မကြာခဏ လမ်းလွဲသွားတတ်ကြပါသနည်း (ဟေရှာယ
၅၃:၆ ကို ကြည့်ပါ)။
11.
Have I hid. This verse contains the secret of true Christian living. A mere
knowledge of the Word will not keep us from sin, but when the Word is treasured
up in the heart we have the weapons with which to meet and conquer the wily foe
(see Job
23:12; Prov. 2:1, 9; Jer. 31:33).
၁၁။ ကျွန်ုပ်၌ သိမ်းဆည်းထားပါပြီ။
ဤပိုဒ်ငယ်သည် စစ်မှန်သော ခရစ်ယာန်အသက်တာ၏ လျှို့ဝှက်ချက်ကို ပါဝင်သည်။
နှုတ်ကပတ်တော်ကို သိရုံမျှဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့ကို အပြစ်မှ မကာကွယ်နိုင်ပါ၊ သို့သော်
နှုတ်ကပတ်တော်ကို စိတ်နှလုံးထဲတွင် တန်ဖိုးထား သိမ်းဆည်းထားသောအခါ လှည့်ဖြားတတ်သော
ရန်သူကို ရင်ဆိုင်ပြီး အောင်နိုင်မည့် လက်နက်များ ကျွန်ုပ်တို့တွင် ရှိလာသည် (ယောဘ
၂၃:၁၂; သုတ္တံ
၂:၁၊ ၉; ယေရမိ
၃၁:၃၃ ကို ကြည့်ပါ)။
12.
Blessed art thou. See on Ps. 63:4.
၁၂။ အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည်
မင်္ဂလာရှိတော်မူ၏။ ဆာလံ ၆၃:၄ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
Teach
me. We all need to be learners in God’s school. What a privilege to ask for,
and what a privilege to receive, a divine Instructor (see John 14:26; 16:13)!
ကျွန်ုပ်ကို သွန်သင်တော်မူပါ။
ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် ဘုရားသခင်၏ ကျောင်းတွင် တပည့်များ ဖြစ်ကြရမည်။ ဘုရားသခင်၏
သွန်သင်ပေးတော်မူခြင်းကို တောင်းခံရခြင်းနှင့် လက်ခံရခြင်းသည် မည်မျှကြီးမားသော
အခွင့်ထူးပါနည်း (ယောဟန် ၁၄:၂၆; ၁၆:၁၃ ကို ကြည့်ပါ)။
13.
Have I declared. Every faithful disciple will tell others of his great joy in
the Word of God and will invite them to share in this blessed experience (see
Deut. 6:7; cf. Matt. 12:35).
၁၃။ ကျွန်ုပ်သည် ကြေညာပါပြီ။
သစ္စာရှိသော တပည့်တော်တိုင်းသည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၌ မိမိရရှိသော
ကြီးမားသည့် ဝမ်းမြောက်ခြင်းအကြောင်းကို အခြားသူတို့အား ပြောပြမည်ဖြစ်ပြီး
ဤမင်္ဂလာရှိသော အတွေ့အကြုံကို အတူမျှဝေခံစားရန် ဖိတ်ခေါ်လိမ့်မည် (တရားဟောရာ ၆:၇; မဿဲ
၁၂:၃၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
14.
In all riches. The believer in the Word finds more satisfaction in its
treasures than does the man of wealth in earthly riches. The Word of God is
much more to be desired than gold or precious stones. Earthly treasures fade,
but the treasures of heaven endure unto all eternity (see Matt. 6:19–21).
၁၄။ စည်းစိမ်ဥစ္စာထက် သာလွန်၏။
နှုတ်ကပတ်တော်ကို ယုံကြည်သောသူသည် လောကီစည်းစိမ်ဥစ္စာရှိသူထက် နှုတ်ကပတ်တော်၏
ဘဏ္ဍာတော်များတွင် ပိုမိုကျေနပ်မှုကို ရရှိသည်။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည်
ရွှေငွေ၊ ကျောက်မျက်ရတနာများထက် သာ၍ လိုလားအပ်သည်။ လောကီရတနာများမှာ ပျက်စီးသွားတတ်သော်လည်း
ကောင်းကင်ဘုံ၏ ရတနာများမှာ ထာဝရတည်မြဲ၏ (မဿဲ ၆:၁၉-၂၁ ကို ကြည့်ပါ)။
15.
I will meditate. When the soul meditates on the truths of the Word of God,
these truths become a part of the life. A hasty reading without reflection
accomplishes but little good. Quiet meditation permits the Holy Spirit to make
appropriate application of the general statements of principle to individual
experience. “One reason that there is not more sincere piety and religious
fervor, is because the mind is occupied with unimportant things and there is no
time to meditate, search the Scriptures or pray” (CW 125).
၁၅။ ကျွန်ုပ်သည် ဆင်ခြင်ပါမည်။
စိတ်ဝိညာဉ်သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော် အမှန်တရားများကို ဆင်ခြင်သောအခါ၊
ထိုအမှန်တရားများသည် အသက်တာ၏ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခု ဖြစ်လာသည်။ မဆင်ခြင်ဘဲ အလျင်စလို
ဖတ်ရှုခြင်းသည် အကျိုးကျေးဇူး အနည်းငယ်သာ ဖြစ်စေသည်။ တိတ်ဆိတ်စွာ ဆင်ခြင်ခြင်းသည်
သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်အား အခြေခံမူများ၏ ယေဘုယျ ဖော်ပြချက်များကို တစ်ဦးချင်းစီ၏
အတွေ့အကြုံနှင့် လျော်ညီစွာ အသုံးပြုစေနိုင်ခွင့် ပေးသည်။ “စိတ်ရင်းမှန်သော
ဘုရားဝတ်နှင့် ဘာသာရေး စိတ်အားထက်သန်မှု မရှိရခြင်း၏ အကြောင်းရင်းတစ်ခုမှာ စိတ်သည်
အရေးမကြီးသော အရာများဖြင့် ပြည့်နှက်နေပြီး ဆင်ခြင်ရန်၊ ကျမ်းစာကို ရှာဖွေရန်
သို့မဟုတ် ဆုတောင်းရန် အချိန်မရှိသောကြောင့် ဖြစ်သည်” (CW ၁၂၅)။
Meditation
helps to guard against temptation. The mind that is filled with the precepts of
God has no room for cheap and debasing thoughts. The young man who has his mind
thus stored will tread a pure path.
ဆင်ခြင်ခြင်းသည် အပြစ်သွေးဆောင်ခြင်းမှ
ကာကွယ်ရန် ကူညီသည်။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်များဖြင့် ပြည့်နှက်နေသော စိတ်နှလုံးတွင်
အောက်တန်းကျပြီး ယုတ်ညံ့သော အကြံအစည်များအတွက် နေရာမရှိပါ။ ဤသို့
မိမိ၏စိတ်နှလုံးကို သိမ်းဆည်းထားသော လူငယ်သည် သန့်ရှင်းသော လမ်းကို လျှောက်လှမ်းလိမ့်မည်။
16.
I will delight myself. Delight naturally follows meditation, being the outcome
or fruit of it. The law ceases to be a burden and becomes the source of
greatest joy and delight. Those who live in harmony with heaven thrill with
pleasure as the sacred pages of the Word of God are read. True religion does
not inhibit man’s powers, it gives them their greatest scope.
၁၆။ ကျွန်ုပ်သည် ဝမ်းမြောက်ပါမည်။
ဝမ်းမြောက်ခြင်းသည် ဆင်ခြင်ခြင်းနောက်တွင် သဘာဝအလျောက် လိုက်ပါလာပြီး၊ ၎င်း၏ ရလဒ်
သို့မဟုတ် အသီးအပွင့် ဖြစ်သည်။ တရားတော်သည် ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုး မဟုတ်တော့ဘဲ
အကြီးမားဆုံးသော ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ပျော်ရွှင်ခြင်း၏ အရင်းအမြစ် ဖြစ်လာသည်။
ကောင်းကင်ဘုံနှင့် သဟဇာတဖြစ်စွာ နေထိုင်သူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်
စာမျက်နှာများကို ဖတ်ရှုသောအခါ နှစ်သက်ဝမ်းမြောက်မှုဖြင့်
တုန်လှုပ်ရွှင်လန်းကြသည်။ စစ်မှန်သော ဘာသာရေးသည် လူ၏ အစွမ်းသတ္တိများကို
ပိတ်ပင်တားဆီးခြင်း မဟုတ်ဘဲ၊ ၎င်းတို့ကို အကြီးမားဆုံးသော အတိုင်းအတာဖြင့်
အသုံးပြုခွင့် ပေးသည်။
17.
Deal bountifully. Compare Ps. 13:3, 6. Life and obedience are closely connected
(see Luke 10:28).
၁၇။ ကျွန်ုပ်အား ကျေးဇူးပြုတော်မူပါ။
ဆာလံ ၁၃:၃၊ ၆ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အသက်ရှင်ခြင်းနှင့် နာခံခြင်းသည် နီးကပ်စွာ
ဆက်စပ်နေသည် (လုကာ ၁၀:၂၈ ကို ကြည့်ပါ)။
18.
Open. Heb. galah, “to uncover,” “to reveal.” The psalmist prays that whatever
is covering his eyes may be removed. We cannot penetrate the deep things of
God with our natural perceptive powers. “The natural man receiveth not the
things of the Spirit of God ” (1 Cor. 2:14). We need to pray that the Lord will
take the dimness away from our soul, and that He will grant to us the Holy
Spirit, who alone can reveal the things of God to us (1 Cor. 2:10).
၁၈။ မျက်စိကို ဖွင့်ပေးတော်မူပါ။
ဟီဘရူးစကား “ဂါလာ”၊ “ဖုံးအုပ်ထားရာကို ဖယ်ရှားခြင်း”၊ “ထင်ရှားစေခြင်း” ဖြစ်သည်။
ဆာလံဆရာသည် မိမိ၏ မျက်စိကို ဖုံးအုပ်ထားရာ မှန်သမျှကို ဖယ်ရှားပေးရန် ဆုတောင်းသည်။
ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ သဘာဝအသိဉာဏ်ဖြင့် ဘုရားသခင်၏ နက်နဲသောအရာများကို
မဖောက်ထွင်းနိုင်ပါ။ “ဇာတိပကတိရှိသောသူသည် ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်အရာတို့ကို မခံယူ”
(၁ ကောရိန်သု ၂:၁၄)။ ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ စိတ်ဝိညာဉ်မှ မှုန်ဝါးခြင်းကို
ဖယ်ရှားပေးရန်နှင့် ဘုရားသခင်၏ အရာများကို ထင်ရှားစေနိုင်သော သန့်ရှင်းသော
ဝိညာဉ်တော်ကို ပေးသနားတော်မူရန် ကျွန်ုပ်တို့ ဆုတောင်းရန် လိုအပ်သည် (၁ ကောရိန်သု
၂:၁၀)။
19.
Stranger. Heb. ger, “sojourner,” one who stays temporarily at a place without
full civic rights. Our stay here on earth is only temporary; heaven is our home
(see Heb. 11:13, 14).
၁၉။ ဧည့်သည် ဖြစ်ပါသည်။ ဟီဘရူးစကား
“ဂါ”၊ “ခရီးသည်”၊ နိုင်ငံသားအခွင့်အရေး အပြည့်အဝမရှိဘဲ နေရာတစ်ခု၌
ယာယီနေထိုင်သူကို ဆိုလိုသည်။ လောကတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ နေထိုင်မှုမှာ ယာယီမျှသာ
ဖြစ်သည်။ ကောင်းကင်ဘုံသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အိမ်ဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ ၁၁:၁၃၊ ၁၄ ကို
ကြည့်ပါ)။
Hide
not thy commandments. Being in an alien land, the psalmist needs a chart to
guide him. This he finds in God’s commandments.
ကိုယ်တော်၏ ပညတ်တော်တို့ကို
မဖုံးကွယ်ပါနှင့်။ တစ်ပါးသူ၏ ပြည်၌ ရောက်ရှိနေသဖြင့် ဆာလံဆရာသည် လမ်းပြမည့် မြေပုံ
လိုအပ်သည်။ ၎င်းကို ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်များတွင် သူတွေ့ရှိသည်။
20.
My soul breaketh. David was overwhelmed with a longing desire for a better
understanding of God’s judgments. God delights to satisfy such yearnings (see
Matt. 5:6).
၂၀။ ကျွန်ုပ်၏ စိတ်ဝိညာဉ်သည်
တောင့်တခြင်းလွန်ကဲ၍ ပျက်စီးမတတ် ဖြစ်ရပါသည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်၏
တရားစီရင်ချက်များကို ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ နားလည်ရန် တောင့်တခြင်းဖြင့်
အလွန်ပြင်းပြနေသည်။ ဘုရားသခင်သည် ထိုသို့သော တောင့်တခြင်းကို ဖြည့်ဆည်းပေးရခြင်း၌
နှစ်သက်တော်မူသည် (မဿဲ ၅:၆ ကို ကြည့်ပါ)။
21.
Rebuked the proud. The proud are self-sufficient and refuse to walk the way of
God’s commandments. The humble know that “the way of man is not in himself”
(Jer. 10:23). They recognize their need of God’s help to keep their feet from
straying.
၂၁။ ထောင်လွှားသောသူတို့ကို
ဆုံးမတော်မူ၏။ ထောင်လွှားသူတို့သည် မိမိကိုယ်ကို အားကိုးပြီး ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်လမ်းအတိုင်း လျှောက်လှမ်းရန် ငြင်းပယ်ကြသည်။ စိတ်နှိမ့်ချသူတို့ကမူ
“လူ၏လမ်းသည် ကိုယ်အစွမ်းအစ၌ မရှိ” (ယေရမိ ၁၀:၂၃) ဟု သိရှိကြသည်။ သူတို့သည်
မိမိတို့၏ ခြေလှမ်းများ မမှားယွင်းစေရန် ဘုရားသခင်၏ အကူအညီ လိုအပ်ကြောင်း
အသိအမှတ်ပြုကြသည်။
23.
Princes. See on v. 161.
၂၃။ မင်းသားတို့။ ပိုဒ်ငယ် ၁၆၁ ၏
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
24.
Counsellors. Instead of following the counsel of the “princes” (v. 23), who
were criticizing his conduct, the psalmist chose to guide his life by the
criterion of God’s revealed will.
၂၄။ အတိုင်ပင်ခံတို့ ဖြစ်ကြပါ၏။ မိမိ၏
အကျင့်ကို ဝေဖန်နေကြသော “မင်းသားတို့၏” (ပိုဒ်ငယ် ၂၃) အကြံဉာဏ်ကို
လိုက်နာမည့်အစား၊ ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်၏ ထင်ရှားစေသော အလိုတော် စံနှုန်းအတိုင်း
မိမိအသက်တာကို လမ်းညွှန်ရန် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။
25.
Cleaveth unto the dust. A figure denoting deep distress (see Ps. 22:29; 44:25).
၂၅။ ကျွန်ုပ်၏ စိတ်ဝိညာဉ်သည်
မြေမှုန့်နှင့် ကပ်လျက်ရှိပါသည်။ လွန်စွာ စိတ်ဆင်းရဲခြင်းကို ဖော်ပြသော
ပုံဆောင်စကား ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၂၂:၂၉; ၄၄:၂၅ ကို ကြည့်ပါ)။
Quicken.
Or, “revive.”
ကယ်တင်တော်မူပါ။ သို့မဟုတ်
“အသက်ပြန်ရှင်စေပါ” ဟု ဆိုလိုသည်။
၂၆။
ငါ၏လမ်းစဉ်များကို ကြေညာခဲ့သည်။ ဆာလံဆရာသည် သူ၏ဘဝလျှို့ဝှက်ချက်များကို
ဘုရားသခင်ထံ ဖွင့်ဟပြသခဲ့သည်။
၂၆။ Declared my ways. The psalmist had opened the secrets
of his life to God.
၂၇။
နားလည်စေခြင်းငှာ။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်များကို
ပိုမိုနက်ရှိုင်းစွာ သိမြင်လိုခဲ့သည်။ သူသည် ထိုပညတ်တော်များကို မျက်စိစုံမှိတ်၍
နာခံရန် မလိုလားခဲ့ပါ။ ၎င်းတို့၏ ဝေးလံကျယ်ပြန့်သော တောင်းဆိုချက်များကို
ဉာဏ်ဖြင့် နားလည်သဘောပေါက်လိုခဲ့သည်။
၂၇။ To understand. David longed for a deeper insight
into God’s precepts. He did not wish to obey them blindly. He desired an
intelligent grasp of their far-reaching claims.
၂၈။ အရည်ပျော်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး
dalaph သည်
သုံးကြိမ်သာ ပါရှိသည်။ ဒေသနာကျမ်း ၁၀:၁၈ တွင် အမိုးမှ ရေစက်ကျခြင်းအတွက်
သုံးနှုန်းပြီး၊ ယောဘ ၁၆:၂၀ တွင် ငိုကြွေးခြင်းအတွက် ရည်ညွှန်းသည်။ ဤနေရာတွင်လည်း
ထိုအတိုင်းဖြစ်နိုင်သည်။ LXX
နှင့်
ဗာလဂိတ်ကျမ်းတို့တွင် “အိပ်ပျော်ခြင်း” ဟု ဖတ်ရှုကြသည်။
၂၈။ Melteth. Heb. dalaph, a word occurring only
three times. In Eccl. 10:18 it is used of a roof dripping water, and in Job
16:20 presumably of weeping, as possibly here also. The LXX and the Vulgate
read “sleepeth.”
ခိုင်မာသော စိတ်သဘောထားဖြင့်
အမာခံဖြစ်သွားခြင်းထက်၊ ဝမ်းနည်းခြင်းဖြင့် အရည်ပျော်သွားခြင်းက သာ၍ကောင်းသည်။
ဘုရားသခင်သည် ကြေကွဲနေသော ဝိညာဉ်၏ အနာများကို စည်းပေးရန် နှစ်သက်တော်မူသည်။
ထိုသို့ ဝမ်းနည်းပူဆွေးရသောအချိန်များတွင် ဆုတောင်းခြင်းသည် အံ့ဩဖွယ်ကောင်းသော ကောင်းချီးတစ်ခု
ဖြစ်သည်။
It
is better to be melted with sorrow than to be hardened by stubbornness. The
Lord delights to bind up the wounds of the soul that is torn. Prayer is a
wonderful blessing in such times of sorrow.
၂၉။ မုသာလမ်း။ ဘုရားသခင်၏
စစ်မှန်သောသားသမီးသည် မုသာစကားအားလုံးမှ လှည့်ထွက်ပြီး “မိမိစိတ်နှလုံးထဲမှာ
သစ္စာစကားကို ပြောဆိုလေ့ရှိသည်” (ဆာလံ ၁၅:၂ ကိုကြည့်ပါ)။
၂၉။ Way of lying. The true-born child of God turns
away from all falsehood and speaks “the truth in his heart” (see Ps. 15:2).
၃၀။ ရွေးချယ်ခြင်း။ ဆာလံဆရာသည်
“မုသာလမ်း” (အငယ် ၂၉) ထက် သစ္စာရှိခြင်းနှင့် မှန်ကန်ခြင်းလမ်းကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်။
လမ်းနှစ်ခုသာရှိသည်—အသက်လမ်းနှင့် သေခြင်းလမ်း—ဖြစ်ပြီး တစ်ဦးစီသည် မိမိကိုယ်တိုင်
ရွေးချယ်ရမည်ဖြစ်သည်။ ထိုရွေးချယ်မှုအပေါ်တွင် ထာဝရအရေးပါသော ကံကြမ္မာသည်
တည်မှီနေသည်။
၃၀။ Chosen. The psalmist chose the way of
faithfulness and truth rather than the “way of lying” (v. 29). There are only
two ways—the way of life and the way of death—and each one must make his own
choice. Upon that choice depends eternal destiny.
၃၁။ ကပ်တွယ်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး
dabaq သည်
“ကပ်ငြိခြင်း”၊ “တွယ်ကပ်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဒါဝိဒ်၏ရွေးချယ်မှုသည်
မတည်မြဲသော ရွေးချယ်မှုမဟုတ်ပါ။ သူသည် ခိုင်မြဲစွာ ဆက်ရှိနေရန် ခိုင်မာသော
ဆုံးဖြတ်ချက်ရှိခဲ့သည်။
၃၁။ Stuck. Heb. dabaq, “to cleave,” “to cling
to.” David’s choice was not a fickle one; he had a firm determination to remain
steadfast.
၃၂။ ငါ့စိတ်နှလုံးကို
ကျယ်ဝန်းစေတော်မူပါ။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ
စိုးရိမ်ပူပန်မှုများနှင့် ကြောက်ရွံ့မှုများ၏ ကန့်သတ်ချက်များကို
ဖယ်ရှားခြင်းသဘောမျိုးဖြစ်သည်။ စိုးရိမ်ခြင်းနှင့် သံသယများဖြင့်
ဝန်လေးနေသူများသည် ကောင်းကင်ဘုံ၏ အပြည့်အဝသော ကောင်းချီးများကို မခံစားနိုင်ကြပါ။
၃၂။ Enlarge my heart. Perhaps in the sense of removing the
restrictions of anxieties and oppressing fears. Those who are cumbered with
anxiety and doubt are not able to enjoy the full blessings of heaven.
၃၃။ သွန်သင်တော်မူပါ။ ဟေဗြဲစကားလုံး
yarah သည်
“သွန်သင်ခြင်း”၊ “လမ်းပြခြင်း” သို့မဟုတ် “ညွှန်ကြားခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
“တရားတော်” (torah) ဟူသော
နာမ်သည် ဤကြိယာမှ ဆင်းသက်လာသည် (အငယ် ၁ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်ကဲ့သို့သော
ဆရာမရှိပါ (ယောဘ ၃၆:၂၂ ကို ကြည့်ပါ)။
၃၃။ Teach. Heb. yarah, “to teach,” “direct,” or
“instruct.” The noun torah (law) is derived from this verb (see on v. 1). There
is no teacher like God (see Job 36:22).
စောင့်ရှောက်ပါမည်။
ဘာသာရေးအတွေ့အကြုံတွင် တည်ကြည်ခြင်းအတွက် ကတိသစ္စာတစ်ခု ဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၄:၁၃; ဖိလိပ္ပိ
၁:၆ ကို ကြည့်ပါ)။
Keep
it. A pledge of constancy in religious experience (see Matt. 24:13; Phil. 1:6).
၃၄။ ငါ့ကို
ဉာဏ်ပေးတော်မူပါ။ သုတ္တံ ၁:၁၊ ၂၀ ကို ကြည့်ပါ။
၃၄။ Give me understanding. See on Prov. 1:1, 20.
၃၅။ ငါနှစ်သက်ပါသည်။ ဆာလံ
၄၀:၈ ကို ကြည့်ပါ။
၃၅။ I delight. See on Ps. 40:8.
၃၆။ လောဘ။ ဟေဗြဲစကားလုံး
beṣa’ သည်
“အကျိုးအမြတ်”၊ “ရ득ခြင်း”
ဖြစ်ပြီး သုတ္တံ ၁:၁၉၊ တရားသူကြီး ၅:၁၉၊ ယောဘ ၂၂:၃ စသည်တို့တွင် “အမြတ်” ဟု
ဘာသာပြန်ဆိုသည်။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်များကို နာခံခြင်းသည် အကျိုးအမြတ်အတွက်
လွန်ကဲသောတပ်မက်မှု၏ သားကောင်ဖြစ်ခြင်းမှ ကာကွယ်ပေးလိမ့်မည် (ကောလောသဲ ၃:၅ ကို
ကြည့်ပါ)။
၃၆။ Covetousness. Heb. beṣa’, “profit,” “gain,”
translated “gain” in Prov. 1:19; Judges 5:19; Job 22:3; etc. To obey the
commandments of God will ensure against falling a prey to an inordinate desire
for gain (see Col. 3:5).
၃၇။ အနတ္တကို
အကြည့်မလွှဲပါနှင့်။ အကယ်၍ မျက်စိဖြင့် မကြည့်လျှင်
စိတ်နှလုံးသည် တပ်မက်ရန် အခွင့်အလမ်း ပိုနည်းသွားသည်။
၃၇။ Beholding vanity. If the eyes do not behold, the heart
is less likely to covet.
၃၈။
ကိုယ်တော်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကို တည်စေတော်မူပါ။ ဆိုလိုသည်မှာ
ကိုယ်တော်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ကျွန်ုပ်အတွက် သေချာစေတော်မူပါ၊ ကျွန်ုပ်ကိုလည်း
၎င်း၏အပေါ်တွင် သေချာစေတော်မူပါ။ လူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို
ပို၍လေ့လာလေ၊ ၎င်း၏မှန်ကန်မှုနှင့် တည်မြဲမှုကို ပို၍သေချာလေဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၉:၉; သုတ္တံ
၁:၇ ကို ကြည့်ပါ)။
၃၈။ Stablish thy word. That is, make Thy word sure to me,
and make me sure of it. The more men study the Word of God, the more likely are
they to be certain of its verity and stability (see on Ps. 19:9; Prov. 1:7).
ကြောက်ရွံ့ခြင်း။ ဘုရားသခင်၏
နှုတ်ကပတ်တော်သည် စိတ်နှလုံးထဲတွင် တည်လာသည်နှင့်အမျှ ဘုရားသခင်ကို ရိုသေခြင်းကို
ဘဝတွင် မြင်တွေ့ရလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ခြင်း၌ မြှုပ်နှံထားသူတို့သည်
အခြားကြောက်ရွံ့မှုများမှ ကယ်တင်ခြင်းခံရသည်။
Fear.
As the Word of God becomes established in the heart, reverence for God will be
seen in the life. Those who are devoted to God’s fear are delivered from other
fear.
၃၉။ ငါ၏ကဲ့ရဲ့ခြင်း။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ
ဆာလံဆရာသည် သူ၏ ဝန်ခံချက်အတိုင်း မနေထိုင်နိုင်ပါက လူတို့က သူ့ကို ပြသလာမည့်
အထင်သေးမှု သို့မဟုတ် သူ၏လမ်းမှားခြင်းကို ဘုရားသခင် မနှစ်သက်ခြင်းအတွက်
ရည်ညွှန်းသည်။ သို့သော် ဤအငယ်တွင် ဖော်ပြထားသော ကြောက်ရွံ့ခြင်း (ဟေဗြဲ yagar မှ)
သည် အငယ် ၃၈ တွင် ဆာလံဆရာ ရည်ညွှန်းသော ဘုရားဝတ်၌မွေ့လျော်သော ကြောက်ရွံ့ခြင်း
(ဟေဗြဲ yir’ah, “မြင့်မြတ်သော
ရိုသေခြင်း”) နှင့် အလွန်ကွာခြားသည်။
၃၉။ My reproach. Probably a reference to the scorn
which the psalmist feels men would manifest toward him if he failed to live up
to his profession, or a reference to the displeasure of God at his waywardness.
However, the fear (from the Heb. yagar) mentioned in this verse is very
different from the godly fear (Heb. yir’ah, “holy reverence”) to which the
psalmist makes reference in v. 38.
ကောင်းမြတ်ခြင်း။ ဘုရားသခင်၏
စီရင်ဆုံးဖြတ်ချက်များသည် ကောင်းမြတ်ပြီး၊ သူတို့၏ဘဝကို ထိုအရာများဖြင့် စီမံသည်ဟု
ဆိုသူတို့၏ မလျော်ကန်သော အပြုအမူများကြောင့် အသရေပျက်စေခြင်း မပြုသင့်ပါ။
Good.
God’s judgments are good, and they should not be brought into disrepute through
any misconduct on the part of those who claim to order their lives by them.
၄၀။ အသက်ကို
ပေးတော်မူပါ။
ဆာလံဆရာသည်
အရေးပေါ်အခြေအနေသစ်များကို ရင်ဆိုင်ရန် စွမ်းအားသစ် လိုအပ်သောကြောင့် အသက်ဝင်စေသော
ခွန်အားကို တောင်းခံခဲ့သည် (အငယ် ၃၇ ကို ကြည့်ပါ)။
၄၀။ Quicken me. The psalmist needed new power to
meet new emergencies, so he asked for revivifying strength (see v. 37).
ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်း၌။ ခရစ်တော်၏
ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ဝတ်ဆင်ထားသူတို့သည် ကောင်းကင်နှင့် ပူးပေါင်းထားသည်။ သူတို့သည်
ခန္ဓာကိုယ်နှင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ စွမ်းအားသစ်များကို အမြဲတမ်း ရရှိနေလိမ့်မည် (DA ၈၂၇)။
In
thy righteousness. Those who are clothed with the righteousness of Christ are
allied with heaven. They will constantly be receiving fresh endowments of
physical and mental powers (DA 827).
၄၁။ ကရုဏာတော်။ ဟေဗြဲစကားလုံး
chesed သည်
“ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာ” ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၃၆ ရှိ နောက်ထပ်မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။
လူသားမျိုးနွယ်ကို ကယ်တင်ရန် ကိုယ်တော်၏သားတော်ကို ပေးသနားခြင်း၌
ဘုရားသခင်၏မေတ္တာတော်ကို အမြင့်ဆုံးသက်သေပြချက် ရှိသည် (၁ ယောဟန် ၄:၉၊ ၁၀)။
ဘုရားသခင်၏ ကရုဏာတော်မေတ္တာသာ မရှိလျှင် မည်သူမျှ မကယ်တင်ခြင်း မခံရနိုင်ပါ။
၄၁။ Mercies. Heb. chesed, “divine love” (see
Additional Note on Ps. 36). The supreme evidence of the love that God had for
us is in the gift of His Son for the salvation of the human race (1 John 4:9,
10). Were it not for God’s merciful love no man could be saved.
ကိုယ်တော်၏ နှုတ်ကပတ်တော်အတိုင်း။
ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်တွင် ကယ်တင်ခြင်းလမ်းသည် အလွန်ရှင်းလင်းနေသဖြင့် မည်သူမျှ
လွဲချော်စရာမလိုပါ။ “ဘုရားသခင်သည် ဝိညာဉ်၏ကယ်တင်ခြင်းကို ထိခိုက်စေသော
ဘာသာရပ်တိုင်းနှင့်ပတ်သက်၍ အရှင်းလင်းဆုံးသော ဘာသာစကားဖြင့် မိန့်တော်မူခဲ့ပြီ” (EGW RH ဖေဖော်ဝါရီ
၅၊ ၁၉၀၁)။ ကမ္ဘာဦးကျမ်းမှ ဗျာဒိတ်ကျမ်းအထိ ကျမ်းစာများသည် ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာနှင့်
ကရုဏာတော်၏ မှတ်ချက်များဖြစ်ပြီး၊ ထိုဂုဏ်ရည်များသည် အပြစ်သားများကို
ကယ်တင်ခြင်းသို့ ဆောင်ကြဉ်းပေးသည်။
According
to thy word. In the Word of God the way of salvation is made so clear that none
need miss it. “God has spoken in the plainest language upon every subject that
affects the salvation of the soul” (EGW RH Feb 5, 1901). The Scriptures from
Genesis to Revelation are a commentary on God’s love and mercy as these
attributes operate, bringing salvation to sinners.
၄၂။ ပြန်ပြောစရာ။ ၁
ပေတရု ၃:၁၅ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ အောင်မြင်သော ခရစ်ယာန်တစ်ယောက်သည် သူ့ကိုယ်သူ
စစ်မှန်သော ဘုရားဝတ်၌မွေ့လျော်ခြင်းအတွက် အကြီးမားဆုံးသော ငြင်းခုံချက် ဖြစ်သည် (GW ၁၂၂
ကို ကြည့်ပါ)။
၄၂။ Wherewith to answer. Compare 1 Peter 3:15. A victorious
Christian is in himself the greatest argument in favor of true godliness (see
GW 122).
၄၃။ နှုတ်ကပတ်တော်ကို
မယူပါနှင့်။ ဤအငယ်သည်
အငယ် ၄၂ နှင့် ဆက်စပ်ပုံရသည်။ အကယ်၍ ထိုသို့ဆိုလျှင် ဆာလံဆရာသည်
သူ၏ယုံကြည်ခြင်းကို ခုခံပြောဆိုသောအခါ လွတ်လပ်စွာနှင့် သူ၏မြင့်မြတ်သော
ဝန်ခံချက်နှင့် ထိုက်တန်သောနည်းဖြင့် ပြောဆိုနိုင်ရန် ဆုတောင်းနေသည်။
၄၃။ Take not the word. This verse seems to be connected
with v. 42. If so, the psalmist prays that when he speaks in defense of his
faith, he may speak with freedom and in a manner worthy of his high profession.
၄၅။ လွတ်လပ်စွာ။ စာသားအရ
“ကျယ်ဝန်းသောနေရာ၌” ဟု ဆိုလိုသည်။ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို နာခံခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍
ကန့်သတ်ထားသော သို့မဟုတ် ကျဉ်းမြောင်းသော အရာမရှိပါ။ ပညတ်တော်ကို နာခံခြင်းသည်
လွတ်လပ်ခြင်းဖြစ်သည်ဟု ကောင်းစွာဆိုထားသည်။ စစ်မှန်သော သန့်ရှင်းခြင်း၌
ကျွန်ခံခြင်းမရှိပါ (သုတ္တံ ၃:၁ ကို ကြည့်ပါ)။ သို့သော် အပြောင်းအလဲမဖြစ်သေးသော
လူသားအတွက်မူ ဘုရားသခင်၏ရှေ့တော်၌ ရှိနေခြင်းသည် အဆက်မပြတ် တားဆီးထားသကဲ့သို့
ထင်ရပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ စရိုက်လက္ခဏာသည် “မပြုရ” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်နေသည်။
၄၅။ At liberty. Literally, “in a broad place.” There
is nothing restricted or narrow about obeying the law of God. It has been well
said that obedience to law is liberty. There is no bondage in true holiness
(see on Prov. 3:1). But to the unconverted man, God’s presence appears as a
constant restraint, and God’s character an expression of “Thou shalt not.”
၄၆။
ရှင်ဘုရင်တို့ရှေ့မှာ။ ရှင်ဘုရင်တို့၏ဘုရင်နှင့်အတူ
နေထိုင်သောသူသည် လောကီအုပ်စိုးသူ၏ရှေ့မှောက်ကို ကြောက်စရာမလိုပါ။ ဒါနိယေလ (ဒံ
၅:၁၇)၊ နေဟမိ (နေ ၂:၁-၇)၊ နှင့် ပေါလု (တမန် ၂၆:၂၇) တို့၏ အတွေ့အကြုံများကို
နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
၄၆။ Before kings. The man who lives in the company of
the King of kings need not fear the presence of an earthly ruler. Compare the
experiences of Daniel (Dan. 5:17), Nehemiah (Neh. 2:1–7), and Paul (Acts
26:27).
၄၇။ ငါကိုယ်တိုင်
နှစ်သက်ပါသည်။
ဆာလံ
၄၀:၈ ကို ကြည့်ပါ။ လူတို့သည် ပညတ်တော်များကို ဝမ်းမြောက်ခြင်း၏ ဆန့်ကျင်ဘက်ကို
ဖြစ်ပေါ်စေရန် ရည်ရွယ်သည်ဟု မကြာခဏ တွေးတတ်ကြသော်လည်း ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်များအတွက်မူ ထိုသို့မဟုတ်ပါ။ ငါတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောသူသည် ငါတို့၏
အမြင့်ဆုံးသော ကောင်းကျိုးအတွက် အဘယ်အရာဖြစ်သည်ကို သိတော်မူသည်။
၄၇။ Delight myself. See on Ps. 40:8. Men often think of
commands as calculated to engender the opposite of joy, but not so with God’s
commands. He who made us knows what is for our highest good.
၄၈။ မြှောက်ခြင်း။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ
ဆုတောင်းခြင်း၌ လက်ကိုမြှောက်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည် (ဆာလံ ၂၈:၂ ကို ကြည့်ပါ)။
၄၈။ Lift up. Possibly a reference to lifting up
the hands in prayer (see Ps. 28:2).
၄၉။
မျှော်လင့်ခြင်းကို ဖြစ်စေသည်။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်များသည်
လူတို့သည် သူတို့၏မျှော်လင့်ချက်ကို ဘေးကင်းစွာ တည်ဆောက်နိုင်သော
အခိုင်အမာအုတ်မြစ်များ ဖြစ်သည် (မဿဲ ၇:၂၄-၂၇ ကို
ကြည့်ပါ)။ ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ကို နှုတ်ကပတ်တော်ကို ပေးသနားရုံမျှမက
ထိုကောင်းချီးခံရသော နှုတ်ကပတ်တော်၌ ငါတို့၏စိတ်နှလုံးထဲတွင်
မျှော်လင့်ခြင်းကိုလည်း သွင်းပေးတော်မူသည်။
၄၉။ Caused me to hope. The words of God are a solid
foundation upon which men may safely build their hope (see Matt. 7:24–27). The
Lord not only has given us His Word, but has also implanted hope in our hearts
in that blessed Word.
၅၀။ အကြောင်းမူကား။ “ထိုကြောင့်”
ဟုဆိုလျှင် ပိုကောင်းသည်။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်သည် စမ်းသပ်မှုတိုင်းတွင်
နှစ်သိမ့်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ နှစ်သိမ့်မှု လိုအပ်နေသူတို့သည် ဘုရားသခင်၏
နှုတ်ကပတ်တော်၌ ဘယ်သောအခါမျှ မကုန်ခန်းသော အရင်းအမြစ်ကို တွေ့လိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်၏
နှစ်သိမ့်မှုသည် ဒုက္ခကို မဖယ်ရှားပေးနိုင်လျှင်တောင်မှ၊ ဒုက္ခရောက်နေသူကို
ဒုက္ခထက် မြင့်မားစွာ မြှောက်ပေးလိမ့်မည်။
၅၀။ For. Better, “that.” God’s Word is a
solace in every time of trial. Those who are in need of comfort will find a
never-failing supply in the Word of God. Even if the divine solace does not
remove the affliction, it will lift the distressed above the affliction.
၅၁။ မာနကြီးသူ။ ဟေဗြဲစကားလုံး
zedim သည်
“မျက်နှာပြောင်တိုက်သော”၊ “မောက်မာသော” ဖြစ်သည်။ ဤဘုရားမဲ့သူတို့သည် ဘုရားသခင်ကို
ယုံကြည်သော ဆာလံဆရာကို အထင်သေးပြီး ပြောင်လှောင်ကြသော်လည်း၊ သူသည် ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်ကို နာခံခြင်းမှ လမ်းလွဲရန် ငြင်းဆန်ခဲ့သည်။ မတရားသောသူတို့သည်
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ကို လှောင်ပြောင်ခြင်း၌ နှစ်သက်ကြသော်လည်း၊
ထိုလှောင်ပြောင်မှုသည် စိတ်ဓာတ်ကျစေခြင်းထက် ဖြောင့်မတ်သောသူ၏ ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်များကို လိုက်နာရန် ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ခိုင်မာစေရန် အထောက်အကူပြုသင့်သည်။
၅၁။ Proud. Heb. zedim, “insolent,”
“presumptuous.” These godless souls scorned and ridiculed the psalmist for his
belief in God, but he refused to swerve from obedience to the law of God. The
wicked delight in mocking the righteous, but the mockery, far from disheartening,
should serve to strengthen the resolve of the righteous to follow God’s
commandments.
၅၂။ ရှေး။ ဟေဗြဲစကားလုံး
‘olam သည်
ထာဝရအတွက် မဟုတ်ဘဲ ကြာရှည်သော အချိန်ကို ဖော်ပြသော အသုံးအနှုန်းဖြစ်သည် (ထွက်
၁၂:၁၄; ၂၁:၆
ကို ကြည့်ပါ)။
၅၂။ Old. Heb. ‘olam, an expression denoting a
time of long duration without necessarily any reference to perpetuity (see on
Ex. 12:14; 21:6).
ကိုယ်ကို နှစ်သိမ့်စေသည်။ ရှေးကာလ၌
ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းသူတို့နှင့် ဆက်ဆံခဲ့ပုံကို ပြန်လည်အောက်မေ့ခြင်းသည်
ဘယ်သောအခါမျှ မကုန်ခန်းသော နှစ်သိမ့်မှုနှင့် အမြဲတမ်းနှစ်သိမ့်မှု၏ ရင်းမြစ်တစ်ခု
ဖြစ်သည်။ ငါတို့သည် ကိုယ်ပိုင်အတိတ်အတွေ့အကြုံတွင် ထာဝရဘုရား၏ လမ်းပြမှုများကို
အခါအားလျော်စွာ ပြန်လည်သုံးသပ်သင့်သည်။ ၎င်းသည် ငါတို့ကို လက်ရှိသတ္တိနှင့်
အနာဂတ်မျှော်လင့်ချက်ကို ပေးလိမ့်မည်။
Comforted
myself. To recall the Lord’s dealings with His saints in former times is a
source of never-failing solace and of constant comfort. It is fitting that we
should review from time to time the providential leadings of the Lord in our
own past experience. This will give us present courage and future hope.
၅၃။ ထိတ်လန့်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး
zal‘aphah သည်
“စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်ခြင်း”၊ “ဒေါသထွက်ခြင်း” ဖြစ်သည်။ ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်ကို မလိုက်နာသော မတရားသောသူတို့ကို တွေးတောမိသောအခါ ဒေါသဖြင့်
ဖမ်းဆီးခြင်းခံခဲ့ရသည်။ လူတို့သည် ထိုမျှလောက် အာရုံခံစားမှုမဲ့ပြီး
ပေါ့ဆနိုင်သည်ကို သူအံ့ဩခဲ့သည်။ မတရားသောသူတို့က သူ့ကို လှောင်ပြောင်ခြင်းသည်
သူတို့သည် ပညတ်တော်ကို စွန့်ပစ်နေကြသည်ဟူသော အချက်လောက် သူ့ကို စိုးရိမ်ပူပန်မှု
သို့မဟုတ် ကြောက်ရွံ့မှု မဖြစ်စေခဲ့ပါ။ သူတို့သည် ဤအချက်ကြောင့် နောက်ဆုံးတွင်
ပျက်စီးလိမ့်မည်ကို သူသိခဲ့သည်။
၅၃။ Horror. Heb. zal‘aphah, “irritation,”
“indignation.” As the psalmist thought of the wicked who did not observe God’s
law, he was seized with indignation. He was amazed that men could be so callous
and careless. That the wicked mocked him did not seem to cause him as great
concern or alarm as the fact that they were forsaking the law. He knew that
eventually they would be destroyed because of this.
၅၄။ ငါ၏
တည်းခိုခြင်း။
ဘုရားဖူးသီချင်းများသည်
တစ်ကိုယ်တည်း လမ်းလျှောက်သူကို ပျော်ရွှင်စေသည် (Ed ၁၆၇၊ ၁၆၈ ကို
ကြည့်ပါ)။ ဆာလံဆရာသည် ထိုသို့သော သီချင်းများကို များစွာရေးစပ်ခဲ့ပြီး
သီဆိုရခြင်းကို နှစ်သက်ခဲ့သည်။ ငါတို့သည် ဤမြေကြီးပေါ်တွင် ဘုရားဖူးများ
ဖြစ်ကြသည်။ ငါတို့၏စစ်မှန်သော အိမ်သည် ကောင်းကင်ဖြစ်ပြီး၊ ယခုပင်လျှင် ထိုလှပသော
နယ်မြေ၏သီချင်းများကို သီဆိုနိုင်သည်။ ငါတို့၏သီချင်းများ၏ အဓိကအကြောင်းအရာသည်
ဆာလံဆရာကဲ့သို့ ပညတ်တော်တွင် ဖော်ပြထားသော ဘုရားသခင်၏ အံ့ဩဖွယ် စရိုက်လက္ခဏာ
ဖြစ်သင့်သည်။
၅၄။ My pilgrimage. Pilgrim songs cheer the lonely
wayfarer (see Ed 167, 168). The psalmist had composed many such hymns and
delighted to sing them. We are pilgrims on this earth. Our true home is heaven,
and even now we can sing the songs of that fair domain. The theme of our songs
should be that of the psalmist, the wonderful character of God as revealed in
the law.
၅၅။ ညဉ့်အချိန်၌။ ည၏
အိပ်မပျော်သောအချိန်များကို ဘုရားသခင်နှင့် ကိုယ်တော်၏ပညတ်တော်ကို
ဆင်ခြင်ခြင်းဖြင့် အကျိုးရှိရှိ သုံးစွဲနိုင်သည်။ ဆင်ခြင်ခြင်း၏ အရေးပါမှုအတွက်
အငယ် ၁၅ ကို ကြည့်ပါ။
၅၅။ In the night. The sleepless hours of the night may
be profitably spent in meditating upon God and His law. On the importance of
meditation see on v. 15.
၅၆။ ဤအရာကို
ငါရရှိခဲ့သည်။
စာသားအရ
“ဤအရာသည် ငါ့အတွက်ဖြစ်သည်” ဆိုလိုသည်မှာ “ဤအရာသည် ငါ့ထံရောက်လာသည်”၊ “ဤအရာသည်
ငါ့အတွက်ဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်” ဖြစ်သည်။ ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို
နာခံနေသောကြောင့် ဤနှစ်သိမ့်မှု၊ ဤသတ္တိ၊ ဤသီဆိုရန်စွမ်းအား၊ နှင့်
ဤမျှော်လင့်ချက်ကို ရရှိခဲ့သည်။ ဤကောင်းချီးမင်္ဂလာအားလုံးသည်
နာခံခြင်းလမ်းကြောင်းတွင် ရောက်လာသည်။
၅၆။ This I had. Literally, “this was to me,” that
is, “this came to me,” “this happened to me.” The psalmist had this comfort,
this courage, this power to sing, and this hope, because he was obeying God’s
precepts. All of these blessings come in the path of obedience.
၅၇။ ငါ၏ အဖို့အစု။ ဆာလံ
၁၆:၅; ၇၃:၂၆
ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ခရစ်ယာန်၏ အကြီးမားဆုံးသော ပိုင်ဆိုင်မှုသည် သူ၏ ဘုရားသခင်
ဖြစ်သည်။
၅၇။ My portion. Compare Ps. 16:5; 73:26. The
Christian’s greatest possession is his God.
၅၈။ ကိုယ်တော်၏
မျက်နှာသာကို တောင်းလျှောက်ခဲ့သည်။ ဆာလံ ၄၅:၁၂ ကို
နှိုင်းယှဉ်ပါ။
၅၈။ Intreated thy favour. Compare Ps. 45:12.
၅၉။ ငါ၏
လမ်းစဉ်များကို ဆင်ခြင်ခဲ့သည်။ မိမိကိုယ်ကို စစ်ဆေးခြင်းသည်
ခရစ်ယာန်တိုးတက်မှုအတွက် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သည်။ မြင့်မြတ်သော ခရစ်ယာန်စရိုက်ကို
တည်ဆောက်ခြင်းသည် လွယ်ကူသောကိစ္စမဟုတ်ပါ။ ငါတို့သည် မိမိကိုယ်ကို အနီးကပ်
ဝေဖန်ရမည်ဖြစ်ပြီး မနှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသော စရိုက်လက္ခဏာတစ်ခုကိုမျှ မပြင်ဆင်ဘဲ
မထားသင့်ပါ (COL ၃၃၁
ကို ကြည့်ပါ)။ များစွာသောသူတို့သည် စုံစမ်းနှောင့်ယှက်ခြင်း၌ အလွယ်တကူ
ကျဆုံးရခြင်း၏ အကြောင်းရင်းမှာ သူတို့၏အပြစ်များကို စိတ်နှလုံးထဲတွင် မထားရှိဘဲ
ငိုကြွေးခြင်းမရှိသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
၅၉။ Thought on my ways. Self-examination is essential to
Christian growth. The formation of a noble Christian character is not an easy
matter. We must criticize ourselves closely and not allow one unfavorable trait
to go uncorrected (see COL 331). The reason many fall so readily into
temptation is that they do not take their sins to heart and mourn over them.
၆၀။ ငါအလျင်အမြန်
လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ သူ၏အတိတ်ကို ထောက်ရှု၍ ဆာလံဆရာသည် (အငယ်
၅၉ ကို ကြည့်ပါ) သူ၏ကိုယ်ပိုင်ဆိုးညစ်သောလမ်းမှ ဖြောင့်မတ်ခြင်းလမ်းသို့ အမြန်ဆုံး
လှည့်လာခဲ့သည်။ ငါတို့ထံသို့ နားလည်သဘောပေါက်မှု ရောက်လာသောအခါ အမြန်ဆုံး
နာခံခြင်းသည် ကောင်းသည်။ နှောင့်နှေးခြင်းသည် အန္တရာယ်ရှိသည်။ ရွှေ့ဆိုင်းခြင်းသည်
အချိန်ကိုသာမက ထာဝရကာလကိုပါ ခိုးယူသော သူခိုးဖြစ်သည်။
၆၀။ I made haste. In view of his past the psalmist
(see v. 59) turned with all speed from his own evil way to the path of
righteousness. When conviction comes to us, it is well that we promptly obey.
Delay is dangerous. Procrastination is the thief not only of time but also of
eternity.
၆၁။ ခိုးယူခဲ့သည်။ စာသားအရ
“ဝန်းရံခဲ့သည်” ဟု ဆိုလိုသည်။ မတရားသောသူတို့သည် စုပေါင်း၍ သူ့ကို
ဝန်းရံထားသောကြောင့် ထွက်ပြေးစရာလမ်းမရှိသကဲ့သို့ ဖြစ်ခဲ့သည်။ သို့သော် သူတို့သည်
သူ့ကို ဘုရားသခင်ထံမှ မခွဲခြားနိုင်သလို၊ ဘုရားသခင်ကိုလည်း သူ၏အနီးမှ
မခွဲခြားနိုင်ပါ။ ပညတ်တော်အပေါ် သူ၏ သစ္စာစောင့်သိမှုကြောင့် သူ၏ရန်သူတို့ရှေ့တွင်
သတ္တိကို ပေးခဲ့သည်။
၆၁။ Have robbed. Literally, “have surrounded.” Wicked
men had banded together and encircled him, so that there seemed to be no way of
escape. They could not, however, keep him away from God, nor God away from him.
The consciousness of his fidelity to the law gave him courage in the face of
his foes.
၆၂။ သန်းခေါင်ယံ၌။ အခြားသူများ
အိပ်ပျော်နေပြီး အရာအားလုံး ငြိမ်သက်အေးချမ်းနေချိန် ညဉ့်သန်းခေါင်ယံအချိန်များကို
ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်း၌ ကုန်ဆုံးခဲ့သည် (အငယ် ၅၅ ကို ကြည့်ပါ)။
၆၂။ At midnight. The hours of midnight darkness,
while others slept and all was peaceful and quiet, were spent in praise and
devotion (see on v. 55).
၆၃။ အပေါင်းအသင်း။ ဘုရားသခင်ကို
ချစ်သောသူတို့သည် သူတို့၏အချစ်ဆုံးသော မိတ်ဆွေများကို ဘုရားသခင်၏
လူမျိုးတော်ထဲတွင် ရှာတွေ့ကြသည်။ တူသောအရာသည် တူသောအရာကို ဆွဲဆောင်တတ်ပြီး
လူတစ်ယောက်ကို သူရွေးချယ်သော အပေါင်းအသင်းကို ကြည့်၍ သိနိုင်သည်။
၆၃။ Companion. Those who love God find their
dearest friends among God’s people. Like attracts like, and a man is known by
the company he selects.
၆၄။ ကိုယ်တော်၏
ကရုဏာတော်နှင့် ပြည့်ဝပါသည်။ ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာကရုဏာ မရှိသောနေရာ
မရှိပါ။ ငါတို့သည် အိမ်မှ ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရနိုင်သော်လည်း၊ မည်သည့်အစွမ်းသတ္တိမျှ
ငါတို့ကို ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်စောင့်ရှောက်မှုမှ မခွဲထုတ်နိုင်ပါ။
၆၄။ Full of thy mercy. There is no place where God’s
loving-kindness is not found. We may be exiled from home, but no power can
banish us from the loving care of God.
၆၅။ ကောင်းစွာ
ဆက်ဆံတော်မူသည်။ ဆာလံဆရာသည် သူ၏ဘဝကို
ပြန်လည်သုံးသပ်သောအခါ ဘုရားသခင်သည် သူ့အပေါ် ကောင်းမွန်စွာ ဆက်ဆံခဲ့သည်ဟု
ခံစားရသည်။ တစ်ခါတစ်ရံ သူသည် ခက်ခဲသော အတွေ့အကြုံများကို ဖြတ်သန်းခဲ့ရသော်လည်း
ထာဝရဘုရားသည် သူ့အနားတွင် အမြဲရှိနေခဲ့သည်။
၆၅။ Dealt well with. As the psalmist reviews his life, he
feels that God has been good to him. Although at times he had passed through
difficult and trying experiences, the Lord had always been by his side.
၆၆။ ကောင်းသော
စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်း။ ဒါဝိဒ်သည် ဘဝ၏ကိစ္စရပ်အားလုံးတွင်
နူးညံ့သိမ်မွေ့သော ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အမြော်အမြင်နှင့် ကောင်းသော အရသာကို
လိုလားခဲ့သည်။ ဤအရည်အသွေးများသည် ဘုရားသခင်၏ ထုတ်ဖော်ပြသသော အလိုတော်နှင့်
အပြည့်အဝ သဟဇာတဖြစ်စေရန် ရှာဖွေသူတို့အား ပေးသနားသော ဝိညာဉ်တော်၏ လက်ဆောင်များ
ဖြစ်သည်။
၆၆။ Good judgment. David desired delicate moral
discernment and good taste in all the affairs of life. These qualities are
gifts of the Spirit, granted to those who seek to bring their lives into
complete harmony with the revealed will of God.
၆၇။
ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသည်။ ငါတို့၏ အကြီးမားဆုံးသော ဝိညာဉ်ရေးရာ
သင်ခန်းစာများနှင့် အဖိုးတန်ဆုံးသော အတွေ့အကြုံများသည်
ဆင်းရဲဒုက္ခချိုင့်ဝှမ်းတွင် ရှိသည်။ “ဆောင်းရာသီ မုန်တိုင်းကို
ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်သော သစ်ပင်သည် ပို၍ ခိုင်မြဲစွာ
အမြစ်တွယ်သည်!”
၆၇။ Afflicted. Many of our greatest spiritual
lessons and our most precious experiences are found in the valley of
affliction. “The tree roots more fast That hath withstood the winter blast!”
လမ်းလွဲသွားသည်။ ဆာလံဆရာ
ဖြတ်သန်းခဲ့ရသော ဆင်းရဲဒုက္ခသည် သူ့ကို မှန်ကန်သောလမ်းသို့
ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်လာခဲ့သည် (ဆာလံ ၃၈:၃ ကို ကြည့်ပါ)။
Went
astray. The suffering through which the psalmist passed brought him back to the
right way (see on Ps. 38:3).
၆၈။ ကောင်းမြတ်ခြင်း။ ဆင်းရဲဒုက္ခတွင်ပင်
လူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ကောင်းမြတ်ခြင်းကို ခြေရာခံနိုင်သည်။ စိတ်မရှည်စွာ
ညည်းညူခြင်းသည် အပြစ်ရှိပြီး မတရားသော အရာဖြစ်သည် (၅ T ၃၁၃၊
၃၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။
၆၈။ Good. Even in affliction men may trace the
goodness of God. Fretful repinings are both sinful and unreasonable (see 5T
313, 314).
၆၉။ ဖန်တီးခဲ့သည်။ စာသားအရ
“သုတ်လိမ်းခြင်း”၊ “ညစ်နွမ်းစေခြင်း” ဟု ဆိုလိုသည်။
၆၉။ Forged. Literally, “smeared,” “besmirched.”
၇၀။
အဆီနှင့်ပြည့်ဝသည်။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ဤမတရားသောသူတို့၏
စိတ်နှလုံးသည် ဝိညာဉ်ရေးရာဘဝ၏ ပိုမိုကောင်းမွန်သော အရာများကို မခံစားနိုင်ခြင်းကို
ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသူတို့သည် အာရုံခံစားမှုဆိုင်ရာ ပျော်ရွှင်မှုများတွင်
နှစ်မြုပ်နေစဉ်၊ ဆာလံဆရာသည် ပညတ်တော်ကို ဆင်ခြင်ခြင်း၌ သူ၏နှစ်သက်မှုကို
တွေ့ရှိခဲ့သည်။
၇၀။ Fat as grease. Perhaps designating the hearts of
these wicked men as insensible to the finer things of the spiritual life. While
others indulged in sensual pleasures, the psalmist found his delight in
meditating upon the law.
၇၁။ ငါ့အတွက်
ကောင်းသည်။ ဆင်းရဲဒုက္ခသည်
မတရားသောသူတို့ထံမှ မကြာခဏ ရောက်လာသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်က ၎င်းကို
ကောင်းမြတ်မှုအတွက် စီမံတော်မူသည် (ဆာလံ ၃၈:၃ ကို ကြည့်ပါ)။ ဝမ်းနည်းခြင်းနှင့်
ဆင်းရဲဒုက္ခများသည် ခံနိုင်ရည်ရှိရန် ခက်ခဲပုံရသော်လည်း၊ ထိုအတွေ့အကြုံများမှ
သင်ယူရသော သင်ခန်းစာများသည် ခရစ်ယာန်စရိုက်ကို တည်ဆောက်ရာတွင် အဖိုးမဖြတ်နိုင်ပါ။
၇၁။ Good for me. Although the affliction often comes
from evil men, it is overruled by God for good (see on Ps. 38:3). Though the
sorrow and suffering seem hard to bear, the lessons learned from such
experiences are invaluable in the development of the Christian character.
၇၂။ ရွှေနှင့်ငွေ။ ငွေ၏တန်ဖိုးကို
သမ္မာတရား၏တန်ဖိုးနှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်ပါ။ လောကီပိုင်ဆိုင်မှုများသည် မကြာခဏ
ပျောက်ကွယ်သွားတတ်သော်လည်း၊ မည်သူမျှ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို နာခံခြင်းမှ ရရှိသော
ကောင်းချီးများကို ငါတို့ထံမှ မနှုတ်ယူနိုင်ပါ။
၇၂။ Gold and silver. The value of money is not to be
compared with the value of truth. Worldly possessions often disappear, but no
one can deprive us of the blessings that come from obeying God’s law.
၇၃။
ဖန်ဆင်းတော်မူသည်။ သို့မဟုတ်၊ “တည်ထောင်တော်မူသည်”
(တရားဟောရာ ၃၂:၆ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည် သူ၏ခန္ဓာကိုယ်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသဖြင့်
ဒါဝိဒ်သည် သူ၏ဝိညာဉ်ရေးရာ နားလည်မှုကို ပြည့်စုံစေရန် ထာဝရဘုရားကို တောင်းခံသည်။
၇၃။ Fashioned. Or, “established” (see Deut. 32:6).
Inasmuch as God had made his bodily frame, David asks the Lord to perfect his
spiritual understanding.
၇၄။
ဝမ်းမြောက်လိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ဆာလံဆရာ၌ ပြုလုပ်ပေးခဲ့သော
အံ့ဩဖွယ်ရာ အသွင်ပြောင်းခြင်းကို မြင်ရသောအခါ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည်
ဝမ်းမြောက်လိမ့်မည်။ မျှော်လင့်ခြင်းကို ဖြာထွက်စေသူတို့သည် အခြားသူတို့အတွက်
ဝမ်းမြောက်ခြင်း၏ ရင်းမြစ်ဖြစ်ကြသည်။
၇၄။ Will be glad. The righteous will rejoice when they
see the marvelous transformation that God has wrought in the psalmist. Those
who radiate hope are a source of joy to others.
၇၅။ မှန်ကန်သည်။ ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်အားလုံးသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းစံနှုန်းနှင့် အပြည့်အဝ ကိုက်ညီသည်။
၇၅။ Right. All God’s laws are in perfect
conformity with the standard of righteousness.
သစ္စာရှိခြင်း။ ဘုရားသခင်သည်
သစ္စာရှိတော်မူသည်။ ကိုယ်တော်သည် ဆင်းရဲဒုက္ခကို ကရုဏာတော်ရည်ရွယ်ချက်များအတွက်
စီမံတော်မူသည် (မြည်တမ်းစကား ၃:၃၃ ကို ကြည့်ပါ)။ ကိုယ်တော်သည် ငါတို့ကို
ခံနိုင်ရည်ထက်ပို၍ ခံစားရန် ဘယ်သောအခါမျှ မတောင်းဆိုပါ (၁ ကော ခြ ၁၀:၁၃ ကို ကြည့်ပါ)။
Faithfulness.
God is faithful. He overrules affliction for purposes of mercy (see Lam. 3:33).
He never asks us to endure more than we can bear (see 1 Cor. 10:13).
၇၆။ နှစ်သိမ့်မှု။ အငယ်
၅၀ ကို ကြည့်ပါ။
၇၆။ Comfort. See on v. 50.
၇၇။ အသက်ရှင်ခြင်း။ တမန်တော်
၁၇:၂၈ ကို ကြည့်ပါ။
၇၇။ Live. See Acts 17:28.
၇၈။ မာနကြီးသူ။ ဟေဗြဲစကားလုံး
zedim (အငယ်
၅၁ ကို ကြည့်ပါ)။
၇၈။ Proud. Heb. zedim (see on v. 51).
၈၀။ စုံလင်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး
tamim သည်
“ပြည့်စုံသော”၊ “အပြစ်ကင်းစင်သော” ဖြစ်သည် (အငယ် ၁ ကို ကြည့်ပါ)။ အပြစ်ကင်းစင်သော
စိတ်နှလုံးသည် သူငယ်ချင်းတို့၏ မြင့်မြတ်သော အထင်အမြင်ထက် ပို၍အရေးကြီးသည်။
အတွေ့အကြုံ၏ “စုံလင်ခြင်း” သည် ခရစ်တော်နှင့် ပူးပေါင်းခြင်းမှ ရောက်လာပြီး၊
ခရစ်တော်သည် နာခံခြင်းအတွက် စွမ်းအားကို ပေးတော်မူသည် (ရောမ ၈:၁-၄)။ ညစ်ညူးခြင်းမှ
စင်ကြယ်စေသော စိတ်နှလုံးရှိသူတို့သာ နောက်ဆုံးသောကာလ၏ စမ်းသပ်မှုများတွင်
ခိုင်မြဲစွာ ရပ်တည်နိုင်လိမ့်မည် (GC ၆၂၀ ကို ကြည့်ပါ)။ အပြင်ပန်း
ဝန်ခံချက်သည် ခရစ်တော်၏ ဝိညာဉ်တော်ကို အတွင်းပိုင်း၌ မပိုင်ဆိုင်ပါက အလကား
ဖြစ်လိမ့်မည်။
၈०။ Sound. Heb. tamim, “complete,” “blameless”
(see on v. 1). A blameless heart is more important than the high esteem of
friends. “Completeness” of experience comes through a union with Christ, who
supplies enabling power for obedience (Rom. 8:1–4). Only those whose hearts are
purified from defilement will be able to stand in the trials of the last days
(see GC 620). Outward profession will be of no avail without the inward
possession of the Spirit of Christ.
၈၁။
မျှော်လင့်ခြင်းဖြင့် စိတ်ပျက်ရသည်။ ဟေဗြဲစကားလုံး kalah သည်
စာသားအရ “အဆုံးသို့ရောက်ခြင်း” ဖြစ်သည်။ “ဝိညာဉ်” နှင့် ဆက်စပ်၍ သုံးသောအခါ
ဤအသုံးအနှုန်းသည် “တပ်မက်ခြင်းဖြင့် စားသုံးခံရခြင်း” ဟု ဆိုလိုသည်။
၈၁။ Fainteth. Heb. kalah, literally, “to come to
an end.” When used in connection with “soul” the expression means “to be
consumed with longing.”
၈၂။ ပျက်စီးခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး kalah (အငယ် ၈၁ ကို ကြည့်ပါ)။ မျှော်လင့်ထားသော မျှော်လင့်ချက်ကို ရွှေ့ဆိုင်းထားသဖြင့် မျက်စိတို့သည်လည်း တပ်မက်ခြင်းဖြင့် စားသုံးခံရသည်။
၈၂။ Fail. Heb. kalah (see on v. 81). The eyes
too are consumed with longing as the looked-for hope is deferred.
၈၃။ ဖလား။ ရှေးခေတ်က
ရေထည့်သော ကွန်တိန်နာအချို့ကို အရေပြားဖြင့် ပြုလုပ်ထားသည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ့ကိုယ်သူ
အခြောက်ခံထားသော သို့မဟုတ် မီးခိုးဖြင့် ရှုံ့တွသွားသော အရေပြားဖလားနှင့်
နှိုင်းယှဉ်သည်။
၈၃။ Bottle. Some water containers were anciently
made of skin. David likens himself to a dried-up or smoke-shriveled skin
bottle.
၈၄။ မည်မျှများသနည်း။ ဆာလံ
၉၀:၁၀၊ ၁၂ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
၈၄။ How many? Compare Ps. 90:10, 12.
၈၅။ မြေကျင်းများ။ ဤပုံသဏ္ဍာန်သည်
မုဆိုးတို့က သူတို့၏သားကောင်ကို ဖမ်းရန် အသုံးပြုသော ကျင်းများမှ ချေးယူထားသည်။
ရန်သူသည် ဒါဝိဒ်ကို ထောင်ချောက်ဆင်ရန် ဖြစ်နိုင်သမျှ နည်းလမ်းတိုင်းဖြင့်
ကြိုးစားနေသည် (ယေရမိ ၁၈:၂၀၊ ၂၂ ကို ကြည့်ပါ)။
၈၅။ Pits. The figure is borrowed from the pits
used by hunters to catch their prey. The enemy was endeavoring by every
possible means to entrap David (see Jer. 18:20, 22).
ကိုယ်တော်၏ ပညတ်တော်အတိုင်း။
ဆိုလိုသည်မှာ ကိုယ်တော်၏ ပညတ်တော်အရ ဖြစ်သည်။
After
thy law. That is, according to Thy law.
၈၆။ သစ္စာရှိခြင်း။ ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်များသည် ကိုယ်တော်၏ စရိုက်လက္ခဏာကဲ့သို့ပင် သစ္စာရှိသည် (အငယ် ၇၅ ကို
ကြည့်ပါ)။
၈၆။ Faithful. God’s commandments, like His
character, are faithful (see on v. 75).
၈၇။ နီးပါး
ပျက်စီးတော့မည်။ ဆာလံဆရာသည် လူတို့က သူ့ကို
မည်သို့ပြုလုပ်နိုင်သည်ဖြစ်စေ ဘုရားသခင်၏ မြင့်မြတ်သော ပညတ်တော်များကို နာခံရန်
သူ၏ရည်ရွယ်ချက်မှ လမ်းလွဲစေမည်မဟုတ်ဟု ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည်
မှန်ကန်သောလမ်းမှ လမ်းလွဲခြင်းထက် သေရန် ပြင်ဆင်ထားသူကို ဂုဏ်တင်တော်မူသည်။
၈၇။ Almost consumed. The psalmist determined that nothing
that men could do to him would divert him from his purpose of obeying God’s
holy precepts. God honors the man who is prepared to die rather than deviate
from the right way.
၈၈။ အသက်ကို
ပေးတော်မူပါ။
သို့မဟုတ်၊
“ငါ့ကို ပြန်လည်အသက်သွင်းပေးပါ”။
၈၈။ Quicken me. Or, “revive me.”
၈၉။ တည်ဆောက်ထားသည်။ ဘုရားသခင်၏
နှုတ်ကပတ်တော်သည် အချိန်တိုင်းအတွက် တည်ဆောက်ထားပြီး ပြောင်းလဲခြင်းမရှိပါ။
၎င်းသည် မတော်တဆမှုများထက် မြင့်မားပြီး ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးပေါ်တွင်
ခိုင်မြဲစွာ တည်ရှိသည်။ နှုတ်ကပတ်တော်နှင့် ပတ်သက်၍ လူတို့၏ သွန်သင်ချက်များသည်
ပြောင်းလဲနိုင်သော်လည်း နှုတ်ကပတ်တော်သည် ရွေ့လျားခြင်းမရှိဘဲ တည်ရှိသည်။
၈၉။ Settled. God’s word is settled for all time
and is unchangeable. It is high above the accidents of chance and stands fast
both in heaven and in earth. Man’s teachings concerning the word may change,
but the word stands immovable.
၉၀။ တည်ရှိနေသည်။ သဘာဝ၏
တည်မြဲမှုသည် ဘုရားသခင်၏ ကလေးများနှင့် ဆက်ဆံရာတွင် ဘုရားသခင်၏ သစ္စာရှိမှု၏
အာမခံချက်အဖြစ် သတ်မှတ်နိုင်သည်။ ဘုရားသခင်သည် ခေတ်တိုင်း၊ အချိန်တိုင်း၊ နှင့်
နေရာတိုင်းတွင် သူ၏ကတိတော်များအတွက် သစ္စာရှိတော်မူသည်။
၉၀။ It abideth. The constancy of nature may be
considered an assurance of God’s faithfulness in His dealings with His
children. God is faithful to His promises in all ages, at all times, and in all
places.
၉၁။
စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်များ။ ဟေဗြဲစကားလုံး mishpaṭim သည်
“ဆုံးဖြတ်ချက်များ” သို့မဟုတ် “စီရင်ချက်များ” ဖြစ်သည် (အငယ် ၇ ကို ကြည့်ပါ)။
ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးသည် သူတို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်၏ အမိန့်တော်များကို နာခံကြသည်။
အကြီးမားဆုံး သတ္တဝါမှ အသေးငယ်ဆုံးသော အင်းဆက်ပိုးမွှားအထိ၊ အကြီးဆုံးနေမှ
အသေးဆုံးအက်တမ်အထိ အားလုံးသည် အစွမ်းထက်သော ဘုရားသခင်ကို နာခံကြသည် (၈ T ၂၅၉၊
၂၆၀ ကို ကြည့်ပါ)။
၉၁။ Ordinances. Heb. mishpaṭim, “decisions,” or
“judgments” (see on v. 7). Heaven and earth obey the decrees of their Creator.
From the mightiest creature to the minutest insect, from the largest sun to the
smallest atom, all are obedient to the Omnipotent God (see 8T 259, 260).
၉၂။
ပျက်စီးသွားလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်တော်ကို
ထုတ်ဖော်ပြသခြင်း၌ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏ငိုက်မျဉ်းနေသော ဝိညာဉ်ကို ပြန်လည်သက်ဝင်စေသော
မျှော်လင့်ချက်သစ်နှင့် ခွန်အားသစ်ကို ရရှိခဲ့သည်။ ကောင်းကင်နှင့် မြေကြီးကို
ထိန်းသိမ်းထားသော နှုတ်ကပတ်တော်သည် ဘုရားသခင်၏လူမျိုးတော်ကိုလည်း အကြီးမားဆုံးသော စမ်းသပ်မှုနှင့်
အနက်ရှိုင်းဆုံးသော ဆင်းရဲဒုက္ခအချိန်များတွင် ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်လိမ့်မည်။
၉၂။ Perished. In God’s revelation of Himself David
received new hope and fresh courage, which revived his drooping spirit. The
same word that preserves the heavens and the earth will also preserve and
sustain God’s people in their time of greatest trial and deepest distress.
၉၃။ ဘယ်တော့မှ
မမေ့ပါနှင့်။
ငါတို့သည်
ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၏ အသက်သွင်းစွမ်းအားကို တစ်ခါခံစားဖူးပြီးနောက်
ငါတို့၏အတွေ့အကြုံကို ဘယ်သောအခါမျှ ပြန်မလှည့်သင့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏ လမ်းပြမှုကို
မေ့လျော့ခြင်းသည် ဘုရားသခင်ကို မနှစ်သက်စေဘဲ ငါတို့ကို စိတ်ဓာတ်ကျစေသည်။
“ဘုရားသခင်သည် ငါတို့ကို လမ်းပြခဲ့သောလမ်းကို ငါတို့မမေ့သမျှကာလပတ်လုံး၊
အနာဂတ်အတွက် ကြောက်စရာမလိုပါ” (TM ၃၁)။
၉၃။ Never forget. After we have once felt the
quickening power of God’s Word we should never go back on our experience.
Forgetfulness of God’s leading is displeasing to God and brings discouragement
to us. “We have nothing to fear for the future, except as we shall forget the
way of the Lord has led us” (TM 31).
၉၄။ ငါသည်
ကိုယ်တော်၏လူဖြစ်သည်။ ၁ ယောဟန် ၃:၁ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
၉၄။ I am thine. Compare 1 John 3:1.
၉၅။ ဆင်ခြင်ပါ။ နှုတ်ကပတ်တော်၌ရှိသော
စွမ်းအားသည် ဆာလံဆရာကို သူ၏ရန်သူတို့၏ အကြံအစည်အားလုံးအပေါ် အောင်မြင်စေခဲ့သည်။
အကယ်၍ ဝိညာဉ်တို့၏ရန်သူသည် ငါတို့၏စိတ်ကို သန့်ရှင်းသောနှုတ်ကပတ်တော်အကြောင်း
တွေးတောဆင်ခြင်ခြင်းမှ ဖယ်ရှားမပေးနိုင်ပါက၊ သူသည် ငါတို့အပေါ်ပြုလုပ်သော
စစ်ပွဲတွင် အောင်မြင်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။
၉၅။ Consider. The power in the Word enabled the
psalmist to be victorious over all the plots of his enemies. If the enemy of
souls is unable to detract our minds from thinking and meditating upon the Holy
Word, he will be unsuccessful in his warfare against us.
၉၆။ စုံလင်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး
tiklah သည်
ဤနေရာတွင်သာ ပါရှိသဖြင့် အဓိပ္ပာယ်မှာ မသေချာပါ။ Tiklah သည်
“အဆုံးသို့ရောက်ခြင်း”၊ “ပြည့်စုံခြင်း”၊ “ပြီးစီးခြင်း” ဟူသော kalah ဟူသော
အရင်းအမြစ်မှ ဆင်းသက်လာသဖြင့် “နယ်နိမိတ်”၊ “ကန့်သတ်ချက်” ဟု ဆိုလိုနိုင်သည်။ LXX တွင်
ဤအဓိပ္ပာယ်အတိအကျရှိသော peras
ရှိသည်။
ထင်ရှားသည်မှာ ဆာလံဆရာသည် လူသားတိုင်းတွင် ကန့်သတ်ချက်ရှိသည်ကို မြင်ခဲ့သော်လည်း၊
ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် ဘုရားသခင်၏ ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းမှာ နက်ရှိုင်းလှသည်ဟု
မြင်ခဲ့သည်။
၉၆။ Perfection. Heb. tiklah, a word occurring only
here, and hence of doubtful shade of meaning. Tiklah comes from the root kalah,
meaning “to end,” “to complete,” “to finish,” and hence may designate “a
boundary,” “a limit.” The LXX has peras, which means precisely this. Apparently
the psalmist saw a limitation to everything human, but by contrast the
revelation of God appeared unfathomable.
အလွန်ကျယ်ဝန်းသည်။ ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်တွင် ပါဝင်သော ကြီးမြတ်သော သမ္မာတရားများကို ဆင်ခြင်ခြင်း၌
ရှာတွေ့နိုင်သော ရတနာများသည် အဆုံးမရှိပါ။ ၎င်း၏အကြောင်းအရာသည် ဘယ်သောအခါမျှ
မကုန်ခန်းနိုင်ပါ။ ၎င်းသည် ဘယ်သောအခါမျှ မခန်းခြောက်သော စမ်းရေတွင်းကဲ့သို့
ဖြစ်သည်။ ၎င်းသည် ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းခြင်း၏ စုံလင်သော ကိုယ်စားပြုမှုဖြစ်ပြီး၊
ငါတို့၏ဘဝကို ထိုမြင့်မြတ်သောစံနှုန်းများနှင့် တိုင်းတာသောအခါ ငါတို့မည်မျှ
မစုံလင်ကြောင်းကို ဝန်ခံရလိမ့်မည်။
Exceeding broad. There is no end to the treasures to be found in
contemplating the great truths contained in God’s law. We can never exhaust its
theme. It is like a fountain that never runs dry. It is a perfect
representation of divine holiness, and we are led to acknowledge how imperfect we are when we judge
our lives by its exalted standards.
၉၇။
ငါမည်မျှချစ်ပါသနည်း! ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်အကြောင်း
ဖတ်ခြင်း၊ ကြားခြင်း၊ ပြောခြင်း၊ နှင့် တရားဟောခြင်းတို့ကို ပြုလုပ်နိုင်သော်လည်း၊
၎င်း၏ ပညတ်ချက်များကို မချစ်ပါက အကျိုးမရှိပါ။ မေတ္တာနှင့် ပညတ်တော်သည် နီးကပ်စွာ
ဆက်စပ်နေသည်။ “မေတ္တာသည် ပညတ်တရားကို ပြည့်စုံစေခြင်းဖြစ်သည်” (ရောမ ၁၃:၁၀)။
မေတ္တာစံမြန်းသော စိတ်နှလုံး၌သာ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားကို စစ်မှန်စွာ ရိုသေပြီး
နာခံနိုင်သည်။
၉၇။ How love I! We may read, hear, speak, and preach
about God’s law, but unless we love its precepts, no profit will accrue. Love
and law are closely associated. “Love is the fulfilling of the law” (Rom.
13:10). Only in a heart where love dwells can the law of God be truly
reverenced and obeyed.
၉၈။ ပို၍ပညာရှိသည်။ ဘုရားသခင်၏
ပညတ်ချက်များအတိုင်း မိမိဘဝကို လမ်းပြသောသူသည် စစ်မှန်သော ပညာရှိဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင်၏ သွန်သင်ခြင်းကို ခံရသူသည် သမ္မာတရား၏ ရန်သူတို့ မယှဉ်နိုင်သော
လက်တွေ့ကျသော ပညာရှိရှိသည် (Ed ၁၂၄; CW ၁၇၅ ကို ကြည့်ပါ)။
၉၈။ Wiser. He who guides his life by God’s
precepts is truly wise. He who is taught of God has a practical wisdom with
which no enemy of truth can compete (see Ed 124; CW 175).
၁၀၀။
ရှေးသူဟောင်းများ။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို
လေ့လာခြင်း၌ ကြိုးစားအားထုတ်သူတို့သည် စစ်မှန်သောပညာအားလုံး၏ အရင်းအမြစ်မှ
မသောက်သုံးသော အသက်ကြီးသော ဒဿနပညာရှင်ထက် ပို၍စစ်မှန်သော အသိပညာရှိကြသည် (အငယ် ၉၈
ကို ကြည့်ပါ)။
၁၀၀။ The ancients. Those who apply themselves
diligently to a study of God’s Word have more real knowledge than the aged
philosopher who has not stooped to drink at the source of all true wisdom (see
on v. 98).
၁၀၁။
ရှောင်ကြဉ်ခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏ဝိညာဉ်ရေးရာ တိုးတက်မှုကို
အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေမည့် အရာများကို ရှောင်ရှားရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။ အပြစ်၏
လမ်းခွဲများသည် ချောမွေ့ပြီး ပန်းများဖြင့် ပြည့်နေနိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းတို့ဖြင့်
ဆွဲဆောင်ခံရသူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို စွန့်ပစ်ကြသည်။
၁၀၁။ Refrained. David endeavored to avoid that which
would hinder his spiritual progress. The bypaths of sin may be smooth and
flowery, but those who are allured by them forsake the Word of God.
၁၀၃။ ချိုမြိန်သည်။ ဆာလံဆရာသည်
ဘုရားသခင်၏ စကားများကို နားထောင်ရုံမျှမက၊ ၎င်းတို့ဖြင့် ကျွေးမွေးခဲ့သည်။
၎င်းတို့သည် သူ့အတွက် ပျားရည်ထက် ချိုမြိန်သည် (ဆာလံ ၁၉:၁၀ ကို ကြည့်ပါ)။
၁၀၃။ Sweet. Not only had the psalmist listened
to the words of God; he had fed upon them. They were sweeter than honey to him
(see Ps. 19:10).
၁၀၄။ နားလည်ခြင်း။ စစ်မှန်သော
နားလည်မှုရှိသူသည် အပြစ်နှင့် မုသာကို ရွံရှာပြီး ဖြောင့်မတ်ခြင်းနှင့်
သမ္မာတရားကို ချစ်သည်။
၁၀၄။ Understanding. The man of true understanding
detests sin and falsehood, and loves righteousness and truth.
၁၀၅။ မီးခွက်။ ဘုရားသခင်၏
နှုတ်ကပတ်တော်သည် ဤလောက၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ မှောင်မိုက်၌ လူတို့ ဘေးကင်းစွာ
လျှောက်လှမ်းနိုင်ရန် လမ်းကို ထွန်းလင်းပေးသည်။ လမ်းပြရန် ဤအလင်းရရှိသူသည်
သူ၏လမ်းကြောင်းတွင် အပြစ်နှင့်ပြည့်နေသော်လည်း ထိမိလဲစရာမလိုပါ (၂ ပေတရု ၁:၁၉ ကို
ကြည့်ပါ)။
၁၀၅။ Lamp. The Word of God
illuminates the way so that men may walk safely in the spiritual darkness of
this world. He who has this light to guide him need not stumble even though his
path is beset with evil (see 2 Peter 1:19).
၁၀၆။
ငါကျင့်ဆောင်မည်။ ဆာလံဆရာသည် ပညတ်တရားကို နာခံရန်
ကတိပေးခဲ့ပြီး ဤကတိကို အကောင်အထည်ဖော်ရာတွင် ကြီးမားသော ဂရုစိုက်မှုကို ပြသခဲ့သည်။
အလားတူပင် ငါတို့သည် ဘုရားသခင်နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန်နှင့် စိတ်နှလုံး၏
ထိုက်တန်သော ဆုံးဖြတ်ချက်တိုင်းကို စောင့်ရှောက်ရန် ကြိုးစားအားထုတ်မှုတိုင်းကို
ပြုလုပ်သင့်သည်။
၁၀၆။ I will perform. The psalmist pledged to obey the
law, and manifested great care in carrying out this pledge. Similarly we should
put forth every effort to cooperate with God and to keep every worth-while
resolution of the heart.
၁၀၇။
ဆင်းရဲဒုက္ခခံရသည်။ ဘုရားသခင်ကို အမှုတော်ထမ်းဆောင်ခြင်းသည်
အခက်အခဲ သို့မဟုတ် ဆင်းရဲဒုက္ခများမှ လွတ်မြောက်ခြင်းကို အာမခံချက်မပေးပါ
(ဖိလိပ္ပိ ၁:၂၉)။ စမ်းသပ်မှုများသည် မြင့်မြတ်သော စရိုက်များကို တိုးတက်စေသည်။
၁၀၇။ Afflicted. Service to God does not guarantee
freedom from difficulties or sufferings (Phil. 1:29). Trials develop noble
characters.
၁၀၈။ ငါ၏နှုတ်၌။ ထင်ရှားသည်မှာ
ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ဆုတောင်းခြင်း၏ ပူဇော်သက္ကာများဖြစ်သည်။
စာရေးသူသည် ၎င်းတို့ကို သူအလိုအလျောက် ပူဇော်သောအခါ လက်ခံပေးရန် ထာဝရဘုရားကို
တောင်းပန်သည်။ ထာဝရဘုရားသည် စေတနာအလျောက် ပူဇော်သော အလှူဒါနများ၌
နှစ်သက်တော်မူသည်။
၁၀၈။ Of my mouth. Evidently offerings of thanksgiving
and prayer. The writer pleads with the Lord to accept these as he offers them
willingly. The Lord delights in voluntary offerings.
၁၀၉။ ငါ၏လက်၌။ အန္တရာယ်၏
ပုံသဏ္ဍာန်ဖြစ်သည် (၁ ရှမွေလ ၁၉:၅ ကို ကြည့်ပါ)။ ဆာလံဆရာသည် အပြစ်၌ ဘေးကင်းမှုကို
ရှာဖွေပြီး ပညတ်တော်ကို မေ့လျော့ခြင်းသို့ မလှည့်ရန် သူ၏ဆုံးဖြတ်ချက်ကို
ဖော်ပြသည်။ လိုအပ်ပါက ပညတ်တော်အတွက် သူ၏အသက်ကို ပေးဆပ်လိမ့်မည်။
၁၀၉။ In my hand. A figure of peril (see 1 Sam. 19:5).
The psalmist expresses his resolve not to turn aside to find safety in sin and
thus forget the law; he will risk his life, if need be, for the sake of the
law.
၁၁၂။
ငါ့စိတ်နှလုံးကို စောင်းစေတော်မူသည်။ ဆာလံ ၆၆:၁၈ ကို
ကြည့်ပါ။
၁၁၂။ Inclined mine heart. See on Ps. 66:18.
၁၁၄။ ပုန်းခိုရာ။ ငါတို့သည်
စုံစမ်းနှောင့်ယှက်ခြင်းနှင့် ရင်ဆိုင်ရသောအခါ ဘုရားသခင်၌ ငါတို့၏ခိုလှုံရာကို
ရှာတွေ့နိုင်သည်။ ရန်သူ၏မြားများ ငါတို့အပေါ်သို့ ပစ်ချခံရသောအခါ
“ယုံကြည်ခြင်းတည်းဟူသော ဒိုင်းလွှား” ဖြင့် ၎င်းတို့ကို ဖယ်ရှားနိုင်သည် (ဧဖက်
၆:၁၆)။ ငါတို့သည် မှောင်မိုက်ခြင်းနှင့် စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းတို့ဖြင့် ဝမ်းနည်းသောအခါ၊
ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၌ အမြဲတမ်း မျှော်လင့်ခြင်းကို ရှာတွေ့နိုင်သည်။
၁၁၄။ Hiding place. When we are beset with temptation we
can find our refuge in God. When the darts of the enemy are being hurled at us,
we can turn them aside by the “shield of faith” (Eph. 6:16). When we are
afflicted by gloom and discouragement, we can always find hope in God’s Word.
၁၁၅။ ငါ့ထံမှ
ထွက်သွားကြပါ။
၁
ကော ခြ ၅:၉၊ ၂
သက် ၃:၁၄ ကို ကြည့်ပါ။ ဒါဝိဒ်သည် မတရားသောသူတို့နှင့် အတူမနေလိုပါ၊ အကြောင်းမှာ
သူတို့သည် သူ၏ဝိညာဉ်ရေးရာ တိုးတက်မှုကို အဟန့်အတား ဖြစ်စေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။
သူတို့၏လွှမ်းမိုးမှုသည် ပိုမိုမြင့်မားသော ဝိညာဉ်ရေးရာအဆင့်သို့
မြှောက်ပေးသူတို့၏ မိတ်ဆွေဖွဲ့မှုကို မွေးမြူခြင်းသည် ကောင်းသည်။
၁၁၅။ Depart from me. See 1 Cor. 5:9; 2 Thess. 3:14. David
is anxious not to be in the company of the wicked, for they stunt his spiritual
growth. It is well to cultivate the friendship of those whose influence
elevates to a higher level of spirituality.
၁၁၆။
ငါအသက်ရှင်နိုင်မည်အကြောင်း။ ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်၏
ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်သော စွမ်းအားအပေါ် အလွန်မှီခိုနေသဖြင့် ၎င်းမရှိဘဲ
သူအသက်မရှင်နိုင်ဟု ခံစားရသည်။
၁၁၆။ That I may live. The psalmist felt that he was so
dependent upon God’s sustaining power that he could not live without it.
ရှက်စရာမဖြစ်စေပါနှင့်။
ငါတို့၏မျှော်လင့်ချက်သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၏ အခိုင်အမာအုတ်မြစ်ပေါ်တွင်
တည်ရှိသောကြောင့် ဘယ်သောအခါမျှ ရှက်စရာမဖြစ်သင့်ပါ (ရောမ ၅:၅၊ ဖိလိပ္ပိ
၁:၂၀၊ ၁
ယောဟန် ၂:၂၈ ကို ကြည့်ပါ)။
Not
be ashamed. We need never be ashamed of our hope, for it rests upon the sure
foundation of God’s Word (see Rom. 5:5; Phil. 1:20; 1 John 2:28).
၁၁၇။ အမြဲတမ်း။ အဆုံးထိ
ခံနိုင်ရည်ရှိရန် စွမ်းအားသည် ဘုရားသခင်၏ စွမ်းအားမှ ရောက်လာသည် (ယုဒ ၂၄ ကို
ကြည့်ပါ)။
၁၁၇။ Continually. The ability to persevere to the end
comes through divine power (see Jude 24).
၁၁၈။ ဖိနင်းခံရသည်။ သို့မဟုတ်၊
“ငြင်းပယ်ခံရသည်”၊ “ဘေးသို့ ပစ်ချခံရသည်”။ မတရားသောသူတို့သည် သူတို့၏
ကိုယ်ပိုင်ရွေးချယ်မှုဖြင့် သူတို့ကိုယ်သူတို့ ဖျက်ဆီးကြသည် (၅ T ၁၂၀; ဟောရှေ
၁၃:၉ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ သူတို့သည် ဘုရားသခင်နှင့် လျှောက်လှမ်းရန် ဆန္ဒမရှိကြဘဲ၊
ဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို ဖျက်ဆီးခြင်းမှလွဲ၍ အခြားနည်းလမ်းမရှိပါ။
၁၁၈။ Trodden down. Or, “rejected,” “tossed aside.” By
their own choice the wicked destroy themselves (see 5T 120; cf. Hosea 13:9).
They have no desire to walk with God, and God has no alternative other than to
destroy them.
၁၁၉။ သံချေးကဲ့သို့။ သံချေးနှင့်
အဖိုးတန်သတ္တုသည် ယခု အတူရှိနေသော်လည်း၊ မကြာမီတွင် သန့်စင်သူသည်
သူ၏သန့်စင်ခြင်းလုပ်ငန်းကို ပြီးမြောက်စေမည့် ခွဲခြားရမည့်နေ့ ရောက်လာလိမ့်မည်
(မာလခိ ၃:၃; မဿဲ
၁၃:၃၀ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
၁၁၉။ Like dross. The dross and the precious metal are
together now, but soon there will come a day of separation, when the Refiner
will accomplish His work of purification (Mal. 3:3; cf. Matt. 13:30).
၁၂၀။ ငါကြောက်သည်။ ဆာလံ
၁၉:၉; သုတ္တံ
၁:၇ ကို ကြည့်ပါ။
၁၂၀။ Am afraid. See on Ps. 19:9; Prov. 1:7.
၁၂၁။ စီရင်ခြင်းနှင့်
တရားမျှတခြင်း။ ဒါဝိဒ်သည် သူစွပ်စွဲခံရသော ကိစ္စရပ်တွင်
သူ၏မသိစိတ်သည် ရှင်းလင်းသည်။ သူသည် သူ၏အပေါင်းအသင်းလူသားများနှင့် ဆက်ဆံရာတွင်
တရားမျှတရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။ သူသည် သူတတ်နိုင်သမျှ အကောင်းဆုံးလုပ်ခဲ့ပြီး
ထာဝရဘုရားသည် သူ၏ဆုတောင်းချက်ကို ဖြေကြားလိမ့်မည်ဟု ယုံကြည်စွာ မျှော်လင့်ခဲ့သည်။
သူသည် သူ၏ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်သူတို့၏ မတရားမှုမှ ကယ်တင်ခြင်းခံရရန်
ကြီးမြတ်သောတရားသူကြီးထံသို့ အယူခံဝင်ခဲ့သည်။
၁၂၁။ Judgment and justice. In the matter of which David was
accused his conscience was clear. He had endeavored to be just in his dealings with his
fellow men. He had done the best he could, and confidently expected that the
Lord would answer his prayer. He appealed to the great Judge to be delivered
from the injustice of his oppressors.
၁၂၂။
အာမခံပေးတော်မူပါ။ ကမ္ဘာဦး ၄၃:၉ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
၁၂၂။ Be surety. Compare Gen. 43:9.
၁၂၃။ ကိုယ်တော်၏
ဖြောင့်မတ်ခြင်းနှုတ်ကပတ်တော်။ ဆာလံဆရာသည် သူ့အကြောင်း ဘုရားသခင်၏
ဖြောင့်မတ်သော စီရင်ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ကြားလိုခဲ့သည်။ သူ၏ရန်သူတို့သည် သူ၏စရိုက်ကို
ပုတ်ခတ်ပြီး သူ့ကို အသရေပျက်စေရန် ကြိုးစားခဲ့ကြသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်သည်
သူ့အကြောင်း တရားမျှတစွာ မိန့်တော်မူမည်ကို သူသိခဲ့သည်။
၁၂၃။ Word of thy righteousness. The psalmist longed to hear the
righteous judgment of God concerning him. His enemies had maligned his
character and tried to bring disrepute upon him, but he knew that God would
speak justly concerning him.
၁၂၅။ ကိုယ်တော်၏
ကျွန်။ ဆာလံဆရာသည်
သူ့ကိုယ်သူ ဘုရားသခင်၏ “ကျွန်” ဟုခေါ်ဆိုခြင်းကို နှစ်သက်ခဲ့သည် (ဆာလံ ၁၉:၁၁၊ ၁၃; ၂၇:၉; ၆၉:၁၇
စသည်တို့ကို ကြည့်ပါ)။
၁၂၅။ Thy servant. The psalmist delighted to call
himself the “servant” of God (see Ps. 19:11, 13; 27:9; 69:17; etc.).
၁၂၆။ လုပ်ဆောင်ရန်။ မတရားသောသူတို့သည်
နာခံမှုမရှိခြင်း၌ ထိုမျှလောက် အနက်ရှိုင်းဆုံးအထိ ရောက်သွားသောကြောင့် ဒါဝိဒ်သည်
ထာဝရဘုရားအနေဖြင့် ကြားဝင်စွက်ဖက်ပြီး သူတို့အပေါ် လျင်မြန်သောစီရင်ချက်
ချသင့်သည်ဟု ခံစားရသည်။ သို့သော် ဘုရားသခင်သည် စိတ်ရှည်ပြီး မည်သူ့ကိုမျှ
ဖျက်ဆီးရန် နှေးကွေးတော်မူသည်။ ကိုယ်တော်သည် အားလုံးတို့သည် နောင်တရပြီး
သူတို့၏ဆိုးညစ်သောလမ်းမှ လှည့်ပြန်လာရန် တောင့်တတော်မူသည် (ယေဇကျေလ ၃၃:၁၁; ၂
ပေတရု ၃:၉ ကို ကြည့်ပါ)။
၁၂၆။ To work. The wicked have gone to such depths
in disobedience that David feels the Lord should interpose and bring swift
judgment upon them. However, God is long-suffering and slow to destroy anyone.
He longs for all to repent and turn from their evil way (see Eze. 33:11; 2
Peter 3:9).
၁၂၇။
စစ်မှန်သောရွှေထက် ပို၍။ လောကီပိုင်ဆိုင်မှုများထဲတွင်
အကောင်းဆုံးများသည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၏ ရတနာများနှင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်ပါ။
၁၂၇။ Above fine gold. The best of earthly possessions are
not to be compared with the treasures of God’s Word.
၁၂၈။
မမှန်သောလမ်းတိုင်း။ သမ္မာတရားကို ချစ်ခြင်းသည် မုသာစကားကို
ရွံရှာခြင်းနှင့်အတူ လိုက်ပါလာသည်။ သမ္မာတရားနှင့် မုသာစကားသည် အချင်းချင်း
သီးသန့်ဖြစ်သည်။ ငါတို့သည် သမ္မာတရားကို ချစ်သည်ဟူသောအချက်သည် ငါတို့ကို အမှားကို
ရွံရှာစေသည်။ “ငါတို့သည် ခရစ်တော်၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ဝတ်ဆင်သောအခါ၊ ငါတို့သည်
အပြစ်အတွက် အရသာရှိလိမ့်မည်မဟုတ်” (EGW RH မတ် ၁၈၊ ၁၈၉၀)။
၁၂၈။ Every false way. A love for truth is accompanied by a
hatred for falsehood. Truth and falsehood are mutually exclusive. The very fact
that we love the truth causes us to hate error. “When we are clothed with the
righteousness of Christ, we shall have no relish for sin” (EGW RH March 18,
1890).
၁၂၉။ အံ့ဩဖွယ်ရာ။ Pela’oth သည်
အံ့ဖွယ်လုပ်ဆောင်မှုများ၌ ဘုရားသခင်၏ စွမ်းအားတော်၏ ထုတ်ဖော်ပြသခြင်းအတွက် မကြာခဏ
အသုံးပြုသော ဝေါဟာရဖြစ်သည် (ထွက် ၁၅:၁၁; ဆာလံ ၇၇:၁၁၊ ၁၄ ကို ကြည့်ပါ)။
ဘုရားသခင်၏ စကားများနှင့် ဘုရားသခင်၏ လုပ်ရပ်များသည် နီးကပ်စွာ ဆက်စပ်နေသည်။
၁၂၉။ Wonderful. pela’oth, a term frequently employed
of the revelation of God’s power in miraculous deeds (see Ex. 15:11; Ps. 77:11,
14). The words of God and the acts of God are closely allied.
၁၃၀။ ရိုးရှင်းသူ။ ဆာလံ
၁၉:၇ ကို ကြည့်ပါ။ သွန်သင်ချက် လိုအပ်သူများ၊ သူတို့၏ လိုအပ်ချက်ကို
သိရှိသူများသည် နှုတ်ကပတ်တော်ကို လေ့လာခြင်းဖြင့် အမြော်အမြင်ကို ပေးခြင်းခံရသည်
(သုတ္တံ ၁:၄ ကို ကြည့်ပါ)။
၁၃၀။ Simple. See on Ps. 19:7. Those in need of
instruction, who sense their lack, are given discernment by a study of the Word
(see on Prov. 1:4).
၁၃၂။ ကိုယ်တော်
ပြုလေ့ရှိသည့်အတိုင်း။ စာသားအရ “စီရင်ခြင်းအရ”၊
ဖြစ်နိုင်သည်မှာ “အခွင့်အရေးအရ” ဟူသော သဘောဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို
ချစ်သောသူတို့သည် ကိုယ်တော်ကို တောင်းလျှောက်ရန် အခွင့်အရေးရှိသည်။ ငါတို့သည်
ငါတို့၏အသနားခံချက်များကို ကိုယ်တော်ထံသို့ ယူဆောင်လာပြီး
ကိုယ်တော်၏ကတိတော်များကို တောင်းဆိုသောအခါ ထာဝရဘုရားသည် နှစ်သက်တော်မူသည်။
၁၃၂။ As thou usest to do. Literally, “according to judgment,”
possibly in the sense of “according to the right of.” Those who love the name
of God have a right to call upon Him. The Lord is pleased when we bring our
petitions to Him and claim His promises.
၁၃၄။ ဖိနှိပ်ခြင်း။ ဒါဝိဒ်သည်
ဖိနှိပ်ခြင်းဟူသည် အဘယ်အရာဖြစ်သည်ကို အတွေ့အကြုံမှ သိသည်။ သူ၏အစောပိုင်းဘဝတွင်
သူသည် စမ်းသပ်မှုများနှင့် အခက်အခဲများစွာကို ဖြတ်သန်းခဲ့ရသည်။ သူသည် ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်များကို စောင့်ထိန်းခြင်းကို အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေမည့် အရာမဆိုမှ
ကယ်တင်ခြင်းခံရရန် ဆုတောင်းခဲ့သည်။
၁၃၄။ Oppression. David knew from experience what
oppression was. During his early life he had passed through many trials and
difficulties. He prayed that he might be delivered from anything that would
hinder his keeping God’s precepts.
၁၃၅။ မျက်နှာတော်ကို
ထွန်းလင်းစေပါ။ တောလည်ရာ ၆:၂၅ ကို ကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်၏
မျက်နှာတော်၏ အရောင်အဝါကို တစ်ချက်မျှ မြင်တွေ့ရသော ကောင်းချီးခံရသူသည် မြေကြီး၏
မှောင်မိုက်ခြင်းနှင့် ဝမ်းနည်းခြင်းထက် မြင့်မားစွာ မြှောက်ပေးခြင်း ခံရလိမ့်မည်
(၂ ကော ခြ ၃:၁၈ ကို ကြည့်ပါ)။
၁၃၅။ Face to shine. See on Num. 6:25. The man who is so
blessed as to catch a glimpse of the radiance of God’s countenance will be
lifted above the gloom and sadness of earth (see 2 Cor. 3:18).
၁၃၆။
ရေစီးကြောင်းများ။ ပြင်းထန်စွာ ငိုကြွေးခြင်းအတွက်
အရှေ့တိုင်းဆိုင်ရာ ချဲ့ကားပြောဆိုမှု ဖြစ်သည်။ မတရားသောသူတို့၏ အပြစ်များကြောင့်
ဒါဝိဒ်၏ဒေါသ (အငယ် ၁၁၈၊ ၁၁၉) သည် သူတို့၏မျက်စိကန်းခြင်းအတွက် သနားခြင်းနှင့်
စာနာခြင်းသို့ ပြောင်းလဲသွားသည်။
၁၃၆။ Rivers of waters. An Oriental hyperbole for profuse
weeping. David’s indignation (vs. 118, 119) because of the sins of the wicked
has given place to pity and sympathy for them in their blindness.
၁၃၈။
မှာထားတော်မူပြီ။ မြင့်မြတ်သော အာဏာသည်
သက်သေခံချက်များကို ပုံဖော်ပေးခဲ့ပြီး၊ ၎င်းတို့သည် သူတို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်၏
အမှတ်အသားကို ဆောင်ထားသည်။ ဤဘုရင်ခံအမိန့်များကို မေးခွန်းထုတ်ရန် လူအတွက်
မဟုတ်ပါ။ ၎င်းတို့ကို ကြေညာတော်မူသော ထာဝရဘုရားကဲ့သို့ပင် ၎င်းတို့သည်
ဖြောင့်မတ်ပြီး သစ္စာရှိသည်။
၁၃၈။ Hast commanded. A divine authority has formed the
testimonies, and they bear the impress of their Maker. It is not for man to
question these royal commands. They are righteous and faithful, as is the Lord
who proclaimed them.
၁၃၉။ ငါ့စိတ်ဇောသည်
ငါ့ကို စားသုံးခဲ့သည်။ ဆာလံ ၆၉:၉ ကို ကြည့်ပါ။
၁၃၉။ My zeal hath consumed me. See on Ps. 69:9.
၁၄၀။
အလွန်စင်ကြယ်သည်။ စာသားအရ “အလွန်သန့်စင်သည်” ဟု
ဆိုလိုသည်။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်တွင် အမှားနှင့် ရောနှောခြင်းမရှိပါ။
၁၄၀။ Very pure. Literally, “exceedingly refined.” In
the Word of God there is no mixture of error.
၁၄၁။ အသေးအဖွဲနှင့်
အထင်သေးခံရသူ။
ဒါဝိဒ်သည်
သူ့ကိုယ်သူ အနိမ့်ဆုံးသတ်မှတ်ရန် ဆန္ဒရှိခဲ့သည်။ ကြီးမြတ်သူတို့သည်
သူတို့၏ကိုယ်ပိုင်ခန့်မှန်းချက်တွင် ဘယ်သောအခါမျှ ကြီးမြတ်ခြင်းမရှိပါ။
၁၄၁။ Small and despised. David was willing to place a low
estimate upon himself. Great men are never great in their own estimation.
၁၄၂။ သမ္မာတရား။ ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တရားသည် မှန်ကန်ရုံမျှမက သမ္မာတရားကိုယ်တိုင် ဖြစ်သည်။ ၎င်းတွင် သမ္မာတရား
ပါဝင်ရုံမျှမက၊ ၎င်းသည် သမ္မာတရားဖြစ်သည်။ ဤပညတ်တရားကို နာခံသူတို့သည် သမ္မာတရား၌
လျှောက်လှမ်းနေကြသော်လည်း၊ မနာခံသူတို့သည် အမှားနှင့် မုသာစကား၌ နေထိုင်နေကြသည်။
၁၄၂။ Truth. The law of God is not only true, but
the truth itself; not only does it contain the truth, it is the truth. Those
who are obedient to this law are walking in the truth, but those who disobey
are living in error and falsehood.
၁၄၃။
ငါ၏နှစ်သက်ခြင်းများ။ ဆာလံဆရာ၏ ဝမ်းမြောက်ခြင်းသည်
အပြင်ပန်းအခြေအနေများအပေါ် မတည်မှီဘဲ၊ အတွင်းပိုင်းငြိမ်သက်ခြင်းမှ
ပေါက်ဖွားလာသည်။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို လေ့လာခြင်းမှ ရရှိသော ငြိမ်သက်ခြင်း
ဖြစ်သည်။
၁၄၃။ My delights. The psalmist’s joy was not dependent
upon outward circumstances, but sprang from an inward peace, a peace derived
from a study of the Word of God.
၁၄၄။ ထာဝရ။ လူတို့သည်
သူတို့၏ဥပဒေများကို ပြောင်းလဲနေသော စံနှုန်းများနှင့် ကိုက်ညီစေရန်
ပြောင်းလဲကြသော်လည်း ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားသည် ပြောင်းလဲခြင်းမရှိပါ။
၁၄၄။ Everlasting. Men change their laws to conform to
changing standards, but the law of God is unchangeable.
၁၄၅။
ငါ၏စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့။ ဒါဝိဒ်၏ စိတ်ရင်းအမှန်ဖြင့်
ဆုတောင်းခြင်းသည် သူ၏ တစ်ကိုယ်လုံးကို စားသုံးစေသော တောင့်တခြင်းမှ ပေါက်ဖွားလာသည်
(၄ T ၅၃၄
ကို ကြည့်ပါ)။ နှုတ်ဖြင့် ဝတ်ပြုခြင်းသည် အကျိုးမရှိသော်လည်း စိတ်နှလုံးမှ
ဆုတောင်းခြင်းသည် ကောင်းကင်သို့ ရောက်ရှိသည်။
၁၄၅။ My whole heart. David’s earnest prayer sprang from a
longing that consumed his whole being (see 4T 534). Heart prayers reach heaven,
whereas lip service is unavailing.
၁၄၇။
အရုဏ်တက်ခြင်းကို ငါကြိုတင်ခဲ့သည်။ ဆိုလိုသည်မှာ “ငါသည်
အရုဏ်တက်ခြင်းကို ကြိုတင်ခဲ့သည်” ဖြစ်သည်။ အရုဏ်မတက်မီ ဆာလံဆရာသည် သူ၏အကူအညီအတွက်
တောင်းဆိုချက်များကို ဘုရားသခင်ထံသို့ ညွှန်ကြားခဲ့သည် (မာကု ၁:၃၅ ကို ကြည့်ပါ)။
၁၄၇။ I prevented the dawning. That is, “I preceded the dawning.”
Before daybreak the psalmist directed his appeals to God for help (see Mark
1:35).
၁၄၈။ ကြိုတင်ခြင်း။ သို့မဟုတ်၊
“ရှေ့မှသွားခြင်း” (အငယ် ၁၄၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ညဉ့်ကို များသောအားဖြင့်
သုံးပိုင်းခွဲထားသည် (မြည်တမ်းစကား ၂:၁၉; တရားသူကြီး ၇:၁၉; ၁
ရှမွေလ ၁၁:၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။ ဆာလံဆရာသည် သူ့ကိုယ်သူ ဤညဉ့်စောင့်ခြင်း တာဝန်အတွက်
စာရင်းသွင်းထားသူတစ်ဦးနှင့် နှိုင်းယှဉ်သည်။ သူ၏ချိန်းဆိုထားသော အချိန်မတိုင်မီ
သူနိုးနေပြီး ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို ဆင်ခြင်နေသည်။
၁၄၈။ Prevent. Or, “precede” (see on v. 147). The
night was commonly divided into three watches (Lam. 2:19; see on Judges 7:19; 1
Sam. 11:11). The psalmist likens himself to one listed for duty during these
night watches. Before the time of his appointment he is awake and meditating
upon God’s Word.
၁၄၉။ အတိုင်း။ ငါတို့သည်
ငါတို့၏ဆန္ဒအတိုင်းမဟုတ်ဘဲ ဘုရားသခင်၏ အရာအားလုံးကို သိတော်မူသော အစီအစဉ်တော်၏
အလင်း၌ ငါတို့၏ဆုတောင်းချက်များကို ဖြေကြားပေးရန် ဘုရားသခင်ကို တောင်းဆိုသင့်သည်။
၁၄၉။ According to. We should ask God to answer our
prayers not according to our desires but in the light of His all-wise
providence.
၁၅၁။ နီးကပ်သည်။ ဆန့်ကျင်ဘက်တစ်ခု
- မတရားသောသူတို့သည် သူတို့၏စုံစမ်းနှောင့်ယှက်မှုများဖြင့် နီးကပ်စွာ လာကြသည်
(အငယ် ၁၅၀); ဘုရားသခင်သည်လည်း
နီးကပ်သော်လည်း ကူညီရန် ဖြစ်သည်။
၁၅၁။ Near. An antithesis: the wicked draw near
with their temptations (v. 150); God is also near, but to help.
၁၅၃။
ငါ၏ဆင်းရဲဒုက္ခကို ဆင်ခြင်ပါ။ ဒါဝိဒ်သည် ပြင်းထန်သော
စမ်းသပ်မှုများကို ဖြတ်သန်းနေရပြီး သူ၏ကိစ္စကို ကူညီရန် ဘုရားသခင်ထံသို့
အယူခံဝင်ခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်၏ သားသမီးတစ်ဦးမျှ ဆင်းရဲဒုက္ခ၌ ထာဝရဘုရားထံသို့
အချည်းနှီး မအော်ဟစ်ခဲ့ပါ။ ဘုရားသခင်သည် လိုလားသော ကယ်တင်ခြင်းကို မပေးသော်လည်း၊
စမ်းသပ်မှုကို ခံနိုင်ရည်ရှိရန် သတ္တိနှင့် ယုံကြည်ခြင်းကို ပေးတော်မူလိမ့်မည် (၂
ကော ၁၂:၇-၉ ကို ကြည့်ပါ)။
153. Consider mine affliction. David was passing through severe
trial and appealed his case to God for help. No child of God in affliction ever
cries to the Lord in vain. God may not grant the desired deliverance, but He
will provide courage and faith to endure the test (see 2 Cor. 12:7–9).
၁၅၄။ ငါ၏အမှုကို
ခုခံပြောဆိုပေးပါ။ ဆာလံဆရာနှင့် သူ၏ရန်သူတို့သည်
တရားရုံးတွင် ရှိနေသကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်ကို
သူ၏ရှေ့နေဖြစ်ရန်နှင့် အငြင်းပွားမှုတွင် သူ၏ဘက်မှ ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုနေသည်။
၁၅၄။ Plead my cause. The psalmist and his enemies are
represented as on trial. David is asking God to be his advocate and to take his
side in the controversy.
၁၅၅။
မတရားသောသူတို့နှင့် ဝေးကွာသည်။ အပြစ်သားသည် အပြစ်၏လမ်း၌
လျှောက်လှမ်းသော ခြေလှမ်းတိုင်းသည် သူ့ကို ဘုရားသခင်၏ ကယ်တင်ခြင်းကျေးဇူးတော်နှင့်
ဝေးကွာစေသည်။ သူ၏လမ်းကြောင်းကို မပြောင်းလဲပါက၊ နောက်ဆုံးတွင် ကရုဏာတော်
မရှိတော့သော နေရာသို့ ရောက်သွားလိမ့်မည် (၅ T ၁၁၉၊ ၁၂၀ ကို ကြည့်ပါ)။
၁၅၅။ Far from the wicked. Every step the sinner takes along
the path of evil removes him farther from God’s saving grace. Unless he alters
his course, he finally reaches the place where mercy no longer lingers (see 5T
119, 120).
၁၅၆။ ကရုဏာတော်များ။ သို့မဟုတ်၊
“သနားခြင်းများ”။
၁၅၆။ Tender mercies. Or, “compassions.”
၁၅၈။ ဝမ်းနည်းခဲ့သည်။ ဟေဗြဲစကားလုံး
qut သည်
“ရွံရှာခြင်းကို ခံစားရခြင်း” ဖြစ်သည်။ ဆာလံဆရာသည် မတရားသောသူတို့၏ လမ်းစဉ်ကို
ကြည့်ရှုသောအခါ သူတို့၏အပြုအမူများကြောင့် သူတွန်းထုတ်ခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
၁၅၈။ Was grieved. Heb. qut, “to feel a loathing.” As
the psalmist watched the ways of the wicked he was repelled by their conduct.
၁၆၀။ အစမှစ၍။ ဟေဗြဲစကားလုံး
ro’sh သည်
စာသားအရ “ခေါင်း” ဖြစ်ပြီး ဤနေရာတွင် ဆာလံ ၁၃၉:၁၇ တွင် ဘာသာပြန်ထားသည့်အတိုင်း
“ပေါင်းလဒ်” ဟူသော သဘောမျိုး ဖြစ်နိုင်သည်။
၁၆၀။ From the beginning. Heb. ro’sh, literally, “head,” here
probably in the sense of “sum” as ro’sh is translated in Ps. 139:17.
၁၆၁။ မင်းသားများ။ အငယ်
၂၃ ကို ကြည့်ပါ။ ဒါဝိဒ်ကို စာနာသင့်သော ပုဂ္ဂိုလ်များသည် သူ၏ အခါးသီးဆုံးသော
ဆန့်ကျင်သူများထဲတွင် ပါဝင်သည်။ ဤတော်ဝင်ခေါင်းဆောင်များသည် ဖိနှိပ်ခံရသူများကို
လက်စားချေရန်နှင့် အားနည်းသူများကို ကာကွယ်ရန် ခန့်အပ်ခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
သူတို့၏တာဝန်ကို ထမ်းဆောင်ခြင်းထက်၊ သူတို့သည် ဖြောင့်မတ်သောသူတို့ကို
ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း၌ အချိန်ကုန်ဆုံးခဲ့ကြသည်။
၁၆၂။ Princes. See v. 23. The persons who should
have sympathized with David were among his most bitter opponents. These royal
leaders were appointed to avenge the oppressed and to protect the helpless.
Instead of performing their duty, they spent their time persecuting the
righteous.
၁၆၂။ ကြီးမားသော
လုယက်ပစ္စည်း။
ဟေရှာယ
၉:၃ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။
၁၆၂။ Great spoil. Compare Isa. 9:3.
၁၆၄။ ခုနစ်ကြိမ်။ ခုနစ်ဟူသော
နံပါတ်သည် ပြည့်စုံခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ ဆာလံဆရာက ဘုရားသခင်အား ပူဇော်သော
ချီးမွမ်းခြင်းသည် သူ၏ခံစားချက်များ သို့မဟုတ် သူ၏အခြေအနေများအပေါ် မတည်မှီပါ။
စမ်းသပ်မှု၊ ဝမ်းနည်းခြင်း သို့မဟုတ် ဝမ်းမြောက်ခြင်း၌ သူ၏အသံသည်
ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းသော သီချင်းများဖြင့် မြှောက်ထားခြင်း ခံရသည်။
၁၆၄။ Seven times. The number seven signifies
completeness. The praise offered to God by the psalmist did not depend upon his
feelings or his circumstances. In trial, in sorrow, or in joy his voice was
uplifted in thankful hymns of praise.
၁၆၅။ ကြီးမားသော
ငြိမ်သက်ခြင်း။ အပြင်ပန်းတွင် ရှုပ်ထွေးမှုနှင့်
ရန်ဖြစ်မှုများရှိသော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားကို ချစ်သောသူ၏ စိတ်နှလုံးတွင်
ငြိမ်သက်ခြင်းရှိသည်။
၁၆၅။ Great peace. Though there is turmoil and strife
without, there is peace in the heart of him who loves the law of God.
သူတို့ကို မည်သည့်အရာကမျှ
ထိမိလဲစေလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ စာသားအရ “သူတို့အတွက် ထိမိလဲစရာမရှိပါ” ဟု ဆိုလိုသည်။
ပညတ်တရားကို ချစ်သောသူတို့သည် ထိမိလဲစရာ အကြောင်းမရှိပါ။ သူတို့သည် ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တရား၏ ဖြောင့်ဖြူးသောလမ်းတစ်လျှောက်တွင် ခိုင်မြဲပြီး တည်ငြိမ်သော ခြေလှမ်းများဖြင့်
လျှောက်လှမ်းကြပြီး အပြစ်၏ လမ်းခွဲများသို့ လမ်းမလွဲကြပါ။
Nothing
shall offend them. Literally, “nothing is to them a stumbling block.” Those who
love the law have no occasion of stumbling. They walk with firm and steady step
along the straight path of God’s law and do not turn aside to the bypaths of
sin.
၁၆၆။
ငါမျှော်လင့်ခဲ့သည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ၏မျှော်လင့်ချက်ကို
ဘုရားသခင်ထံတွင် ထားရှိခဲ့သည်။ သူသည် ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ကိုယ်တော်ကိုသာ
ကြည့်ရှုပြီး ပညတ်တော်များကို နာခံရန် စိတ်အားထက်သန်သော ကြိုးစားအားထုတ်မှုကို
ပြုလုပ်ခဲ့သည်။
၁၆၆။ I have hoped. David fixed his hope upon God. He
looked to Him alone for salvation, and put forth earnest effort to obey the
commandments.
၁၆၈။
ကိုယ်တော်ရှေ့တော်၌။ ဘုရားသခင်၏ မျက်စိမှ လျှို့ဝှက်သောအရာ
မရှိပါ (ဟေဗြဲ ၄:၁၃)။ လူတို့က ငါတို့ကို နားလည်မှုလွဲမှားသောအခါ
ငါတို့၏လမ်းစဉ်များကို ဘုရားသခင် သိရှိတော်မူသည်ဟူသော တွေးတောခြင်းက မည်မျှ
နှစ်သိမ့်မှု ပေးသနည်း!
၁၆၈။ Before thee. There is nothing hidden from God’s
sight (Heb. 4:13). How comforting the thought that when we are misunderstood by
men, our ways are known to God!
၁၇၀။ အသနားခံခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး
techinnah သည်
“မျက်နှာသာအတွက် အသနားခံခြင်း” ဖြစ်သည်။
၁၇૦။ Supplication. Heb. techinnah, “a supplication for
favor.”
၁၇၁။ ထုတ်ဖော်ပါ။ ဟေဗြဲစကားလုံး
naba‘ သည်
“ပွက်ပွက်ဆူခြင်း” သို့မဟုတ် “သွန်းလောင်းခြင်း” ဖြစ်သည်။ ဆာလံဆရာသည် သူ၏ဘဝနှင့်
သူ၏နှုတ်ခမ်းများမှ ကျေးဇူးတော်ချီးမွမ်းခြင်း သီချင်းများသည် အမြဲတမ်း
ပေါ်ထွက်လာရန် ဆန္ဒရှိသည်။
၁၇၁။ Utter. Heb. naba‘, “to bubble,” or “pour
forth.” The psalmist desires that from his life and his lips will ever proceed
songs of grateful praise.
၁၇၂။
ဖြောင့်မတ်ခြင်း။ ပညတ်တော်များသည် သူ့အလိုလို
မှန်ကန်ရုံမျှမက ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏ အနှစ်သာရ ဖြစ်သည်။ “ပညတ်တရားသည် သန့်ရှင်းသည်၊
ပညတ်ချက်သည်လည်း သန့်ရှင်းသည်၊ တရားမျှတသည် [စာသားအရ “ဖြောင့်မတ်သည်”]၊ နှင့်
ကောင်းသည်” (ရောမ ၇:၁၂)။ ဤပညတ်တရားသည် ဘုရားသခင်၏ သန့်ရှင်းပြီး ဖြောင့်မတ်သော
စရိုက်လက္ခဏာ၏ ကူးယူဖော်ပြချက် ဖြစ်သည်။ ငါတို့သည် ငါတို့၏ဘဝကို
၎င်း၏သွန်သင်ချက်အတိုင်း ပုံစံချသင့်သည်။
၁၇၂။ Righteousness. Not only are the commandments right
in themselves, they are the essence of righteousness. “The law is holy, and the
commandment holy, and just [literally, “righteous”], and good” (Rom. 7:12).
This law is a transcript of the holy and righteous character of God. We should
pattern our lives after its instruction.
၁၇၃။ ရွေးချယ်ခြင်း။ လူသားကို
ရွေးချယ်ပိုင်ခွင့်ကို ပေးထားသည် (တရားဟောရာ ၃၀:၁၉ ကို ကြည့်ပါ)။ ဒါဝိဒ်ကဲ့သို့
ဘုရားသခင်၏ ပညတ်ချက်များကို သူ၏လမ်းပြအဖြစ် ရွေးချယ်သောသူတို့သည် ပျော်ရွှင်ကြသည်။
၁၇၃။ Chosen. To man has been given freedom of
choice (see Deut. 30:19). Happy are they who, like David, choose the precepts
of God as their guide.
၁၇၅။ ကိုယ်တော်ကို
ချီးမွမ်းလိမ့်မည်။ ဒါဝိဒ်သည် ဘုရားသခင်အား အသက်ရှည်ရန်
တောင်းဆိုနေသည်၊ တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သော ဆန္ဒကို ဖြည့်ဆည်းရန်မဟုတ်ဘဲ၊
သူ၏နေ့ရက်များကို ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်ကို သက်သေခံခြင်းဖြင့် ကုန်ဆုံးစေရန်
ဖြစ်သည်။
၁၇၅။ It shall praise thee. David is asking God for prolonged
life, not to satisfy any selfish desire, but to spend his days in bearing
witness to the love of God.
၁၇၆။ ပျောက်သောသိုး။ ဟေရှာယ
၅၃:၆ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ သိုးတစ်ကောင်သည် အုပ်စုမှ လမ်းလွဲသွားသောအခါ အကူအညီမပါဘဲ
လမ်းကို ပြန်ရှာတွေ့ရန် ခဲယဉ်းသည်။ ငါတို့အားလုံးကဲ့သို့ပင် ဆာလံဆရာသည်
ပိတ်ပင်ထားသော လမ်းများသို့ လမ်းလွဲသွားခဲ့သော်လည်း ထာဝရဘုရားသည် သူ့ကို
ရှာဖွေပြီး အိမ်သို့ ပြန်ခေါ်ဆောင်လာခဲ့သည်။
၁၇၆။ Lost sheep. Compare Isa. 53:6. When a sheep
strays from the fold it seldom finds its way back without help. Like all the
rest of us, the psalmist had wandered into forbidden paths, but the Lord sought
him and brought him home again.
ကိုယ်တော်၏ ကျွန်ကို ရှာတော်မူပါ။
ကောင်းသောသိုးထိန်းသည် သူ၏ရှာဖွေခြင်းမှ လက်ဗလာဖြင့် ပြန်မလာပါ။ လမ်းသည်
ရှည်လျားပြီး ခက်ခဲနိုင်သည်၊ လမ်းသည် ကြမ်းတမ်းပြီး ဆူးညှောင့်များ ရှိနိုင်သည်၊
သို့သော် သိုးထိန်းသည် သူ၏ပျောက်သောသိုးကို မတွေ့မချင်း ခိုင်မြဲစွာ ကြိုးစားပြီး
စွန့်မသွားပါ (မဿဲ ၁၈:၁၂-၁၄၊ လုကာ ၁၅:၄-၇)။
Seek
thy servant. The good shepherd does not return from his search empty-handed.
The way may be long and arduous, the path rough and thorny, but the shepherd
perseveres and does not give up until he finds his lost sheep (Matt. 18:12–14;
Luke 15:4–7).
No comments:
Post a Comment