ဆာလံ ၁၁၂
(Psalm 112)
Introduction.—Ps.
112 is a companion to the preceding psalm and has a similar acrostic
construction (see Introduction to Ps. 111).
နိဒါန်း။—ဆာလံ ၁၁၂ သည် ယခင်ဆာလံ၏
အဖော်ဖြစ်ပြီး အလားတူ အက္ခရာစဉ်ဖွဲ့စည်းပုံမျိုး ရှိသည် (ဆာလံ ၁၁၁ ၏ နိဒါန်းကို
ကြည့်ပါ)။
1. Delighteth greatly. The secret and source of all true happiness and prosperity is the fear of the Lord. Such fear leads to a cheerful and thorough obedience to God’s commandments.
၁။ များစွာနှစ်သက်သည်။ စစ်မှန်သော
ပျော်ရွှင်မှုနှင့် စည်းစိမ်ချမ်းသာ အားလုံး၏ လျှို့ဝှက်ချက်နှင့် ရင်းမြစ်မှာ
ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ ထိုသို့ ကြောက်ရွံ့ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တော်များကို ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာနှင့် စေ့စပ်သေချာစွာ နာခံခြင်းသို့ ပို့ဆောင်ပေးသည်။
2.
Mighty. Heb. gibbor, “vigorous,” or “heroic [in battle].”
၂။ တန်ခိုးကြီးသော။ ဟီဘရူးဘာသာစကား
“ဂစ်ဘော”၊ “အားကောင်းသော” သို့မဟုတ် “[စစ်မြေပြင်တွင်] သူရဲကောင်းဆန်သော” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
3.
Righteousness endureth. The character of a good man is a reflection of the
character of God. “A character formed according to the divine likeness is the
only treasure that we can take from this world to the next” (COL 332).
၃။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းသည် တည်မြဲသည်။
သူတော်ကောင်းတစ်ယောက်၏ စရိုက်လက္ခဏာသည် ဘုရားသခင်၏ စရိုက်လက္ခဏာကို
ပုံဟပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ “ဘုရားသခင်၏ ပုံသဏ္ဌာန်တော်အတိုင်း တည်ဆောက်ထားသော
စရိုက်လက္ခဏာသည် ဤလောကမှ နောက်လောကသို့ ကျွန်ုပ်တို့ ယူဆောင်သွားနိုင်သည့်
တစ်ခုတည်းသော ရတနာဖြစ်သည်” (COL ၃၃၂)။
4.
Light in the darkness. The Lord is the light that arises in the darkness unto
them that are sincere toward Him: He is “the Sun of righteousness” (Mal. 4:2).
He is gracious and full of compassion. The adjectives here used are in the
singular number, whereas the word for “upright” is in the plural. It seems
clear, however, from the general tenor of the psalm that the godly man is being
described. The righteous man shares the divine attributes. He becomes a
partaker of the divine nature (see 2 Peter 1:4).
၄။ မှောင်မိုက်၌ အလင်းဖြစ်သည်။
ထာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်အပေါ် ရိုးသားဖြောင့်မတ်သူတို့အတွက် မှောင်မိုက်၌
ပေါ်ထွန်းသော အလင်းဖြစ်သည်၊ ကိုယ်တော်သည် “ဖြောင့်မတ်ခြင်း တရားတည်းဟူသော နေမင်း”
ဖြစ်တော်မူ၏ (မာလခိ ၄:၂)။ ကိုယ်တော်သည် ကျေးဇူးတော်နှင့်ပြည့်စုံ၍ သနားခြင်းကရုဏာနှင့်
ကြွယ်ဝတော်မူ၏။ ဤနေရာတွင် အသုံးပြုထားသော အထူးပြုစကားလုံးများသည် တစ်ဦးချင်းကို
ရည်ညွှန်းသော်လည်း “ဖြောင့်မတ်သူ” အတွက် စကားလုံးမှာ အများကိန်း ဖြစ်သည်။ သို့သော်
ဆာလံ၏ ယေဘုယျအဓိပ္ပာယ်အရ ဘုရားတရားကိုင်းရှိုင်းသောသူကို ဖော်ပြနေခြင်းဖြစ်ကြောင်း
ရှင်းလင်းစွာ သိသာသည်။ ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ဘုရားသခင်၏ ဂုဏ်တော်များကို
ဝေမျှခံစားရသည်။ သူသည် ဘုရားသခင်၏ သဘာဝတော်ကို ဝေမျှခံစားသူ ဖြစ်လာသည်
(ပေတရုဩဝါဒစာဒုတိယစောင် ၁:၄ ကို ကြည့်ပါ)။
5.
Discretion. Heb. mishpaṭ, “decision,” or “judgment.” The good man manifests
good judgment. He has sanctified common sense.
၅။ ဆင်ခြင်တုံတရား။ ဟီဘရူးဘာသာစကား
“မိရှပတ်”၊ “ဆုံးဖြတ်ချက်” သို့မဟုတ် “စီရင်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
သူတော်ကောင်းသည် မှန်ကန်သော စီရင်ဆုံးဖြတ်ခြင်းကို ပြသသည်။ သူသည် သန့်ရှင်းသော
အသိဉာဏ်တရားကို ပိုင်ဆိုင်ထားသည်။
6.
Everlasting remembrance. The good man’s name is ever blessed (see Prov. 10:7).
As God caused Himself to be remembered by His marvelous works (Ps. 111:4), so
the godly man is held in remembrance for his acts of mercy and kindness. No one
desires to be forgotten. All like to be remembered.
၆။ ထာဝရအောက်မေ့ဖွယ်။ သူတော်ကောင်း၏
နာမတော်သည် အစဉ်ကောင်းချီးခံရသည် (သုတ္တံ ၁၀:၇ ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည်
ကိုယ်တော်၏ အံ့ဩဖွယ်ရာ အမှုတော်များဖြင့် ကိုယ်တော်ကို အောက်မေ့စေသကဲ့သို့ (ဆာလံ
၁၁၁:၄)၊ ဘုရားတရားကိုင်းရှိုင်းသောသူကိုလည်း သူ၏ ကရုဏာနှင့် ကြင်နာသော အပြုအမူများအတွက်
အောက်မေ့လျက်ရှိကြသည်။ မည်သူမျှ အမေ့ခံဖြစ်ချင်ကြသည်မဟုတ်ပါ။ လူတိုင်းသည်
အမှတ်ရခြင်းကို နှစ်သက်ကြသည်။
7.
Fixed. That is, “firm,” or “established.” The righteous man has a good
conscience and a quiet trust; he is not like the wicked man, who is tortured
continually by premonitions of misfortune (see Prov. 10:4).
၇။ တည်ကြည်သော။ ဆိုလိုသည်မှာ
“ခိုင်မာသော” သို့မဟုတ် “အခြေစိုက်သော” ဖြစ်သည်။ ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ကောင်းသော
အသိစိတ်နှင့် တည်ငြိမ်သော ယုံကြည်ခြင်း ရှိသည်၊ သူသည် ဆိုးညစ်သူကဲ့သို့
ဘေးဒုက္ခကြုံရမည်ဟူသော ကြိုတင်စိုးရိမ်မှုများဖြင့် အမြဲတမ်း ညှဉ်းပန်းခံနေရသူ
မဟုတ်ပါ (သုတ္တံ ၁၀:၂၄ ကို ကြည့်ပါ)။
8.
Established. Literally, “supported,” “sustained,” or “braced upon” (see on Ps.
71:6). The heart of the righteous is supported by God, and rests upon a firm
foundation of faith in Him.
၈။ တည်ဆောက်ထားသော။ တိုက်ရိုက်အားဖြင့်
“ထောက်မထားသော”၊ “ထိန်းသိမ်းထားသော” သို့မဟုတ် “မှီခိုအားထားသော” ဟု ဆိုလိုသည်
(ဆာလံ ၇၁:၆ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဖြောင့်မတ်သောသူ၏ စိတ်နှလုံးသည် ဘုရားသခင်၏
ထောက်မခြင်းကို ခံရပြီး၊ ကိုယ်တော်အပေါ်၌ ထားရှိသော ခိုင်မာသည့် ယုံကြည်ခြင်း
အခြေခံပေါ်တွင် တည်ရှိသည်။
9.
He hath dispersed. That is, he is liberal, openhanded, and shares what he
possesses with the needy. Because of his generous dealings he is constantly
increasing (see Prov. 11:24).
၉။ သူသည် စွန့်ကြဲပြီ။ ဆိုလိုသည်မှာ
သူသည် ရက်ရောသော၊ လက်ခံကောင်းသောသူဖြစ်ပြီး သူပိုင်ဆိုင်သည်များကို
ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူများနှင့် ဝေမျှသုံးစွဲသည်။ သူ၏ ရက်ရောသော ဆက်ဆံမှုများကြောင့်
သူသည် အစဉ်တိုးပွားလျက်ရှိသည် (သုတ္တံ ၁၁:၂၄ ကို ကြည့်ပါ)။
10.
Melt away. The wicked look on and are enraged at the final prosperity of the
righteous. The sinner dies a disappointed man, and his final end is
destruction. As wax melts before the sun and is no more, so will the end of the
wicked be (see on Ps. 68:2).
၁၀။ အရည်ပျော်သွားမည်။ ဆိုးညစ်သူတို့သည်
ကြည့်ရှုလျက် ဖြောင့်မတ်သူတို့၏ နောက်ဆုံးရလဒ် ပျော်ရွှင်မှုအတွက် အမျက်ထွက်ကြသည်။
အပြစ်ရှိသူသည် စိတ်ပျက်အားငယ်စွာဖြင့် သေဆုံးရမည်ဖြစ်ပြီး၊ သူ၏
နောက်ဆုံးအဆုံးသတ်မှာ ပျက်စီးခြင်းပင်ဖြစ်သည်။ ဖယောင်းသည် နေရောင်အောက်တွင် အရည်ပျော်ပြီး
ပျောက်ကွယ်သွားသကဲ့သို့ပင် ဆိုးညစ်သူတို့၏ အဆုံးသတ်သည် ထိုနည်းလည်းကောင်း
ဖြစ်လိမ့်မည် (ဆာလံ ၆၈:၂ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
No comments:
Post a Comment