Sunday, June 28, 2026

ဆာလံကျမ်း ၈၂

 

psalm 82

Introduction.—Ps. 82 is God’s arraignment of the unjust judges who are bearing sway over Israel. It was probably composed at a time when there was much that was unjust and corrupt in the administration of justice. The psalm has three divisions: (1) God is introduced as Supreme Judge (v. 1); (2) God proceeds to denounce unjust judges and corrupt judgment (vs. 2–7); (3) the psalmist implores God to arise in judgment (v. 8). The psalm has lessons for all God’s children in their dealings with one another. Ps. 58, which is similar in theme but different in treatment, and Isa. 3:13–15 are of comparative value in the study of this short but impressive psalm. The experience of Jehoshaphat is also worthy of study (see 2 Chron. 19:8–11; PK 197, 198).

နိဒါန်း။—ဆာလံ ၈၂ သည် ဣသရေလပြည်ကို အုပ်စိုးနေသော မတရားသော တရားသူကြီးများကို ဘုရားသခင်က စစ်ဆေးမေးမြန်းခြင်း ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို တရားစီရင်ရာ၌ မတရားမှုနှင့် အကျင့်ပျက်ခြစားမှုများစွာ ရှိနေသည့်အချိန်ကာလ၌ ရေးသားခဲ့ဖွယ်ရှိသည်။ ဤဆာလံကျမ်းတွင် အပိုင်းသုံးပိုင်း ပါဝင်သည်– (၁) ဘုရားသခင်ကို အမြင့်ဆုံးတရားသူကြီးအဖြစ် မိတ်ဆက်ခြင်း (ငယ် ၁)၊ (၂) ဘုရားသခင်က မတရားသော တရားသူကြီးများနှင့် အကျင့်ပျက်သော တရားစီရင်ခြင်းကို ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်း (ငယ် ၂–၇)၊ (၃) ဆာလံဆရာက ဘုရားသခင်အား တရားစီရင်ရန် ထတော်မူဖို့ တောင်းပန်ခြင်း (ငယ် ၈)။ ဤဆာလံကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်၏ သားသမီးအားလုံး တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ဆက်ဆံရာ၌ သင်ခန်းစာများ ပါဝင်သည်။ အကြောင်းအရာ ဆင်တူသော်လည်း တင်ပြပုံချင်း မတူသည့် ဆာလံ ၅၈ နှင့် ဟေရှာယ ၃:၁၃–၁၅ တို့သည် ဤတိုတောင်းသော်လည်း စိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းသော ဆာလံကျမ်းကို လေ့လာရာတွင် နှိုင်းယှဉ်တန်ဖိုးရှိသည်။ ယောရှဖတ်မင်း၏ အတွေ့အကြုံကိုလည်း လေ့လာသင့်သည် (၂ ရာဇဝင်ချုပ် ၁၉:၈–၁၁၊ PK ၁၉၇၊ ၁၉၈ ကို ကြည့်ပါ)။


1. God. Heb. ’Elohim. Standeth. Or, “taketh His stand,” as in convening or joining an assembly. Mighty. Heb. ’El, “God”. “The congregation of the mighty [God]” may refer to Israel in general, or specifically, from the context, to the assembly of magistrates, to whom God delegates the authority of administering justice. Gods. Heb. ’elohim, here possibly “judges,” as ’elohim is translated in Ex. 21:6; Ex. 22:8, 9. Judges may be called ’elohim in the sense that judges are representatives of God’s sovereignty.

၁။ ဘုရားသခင်။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ’Elohim ဖြစ်သည်။ ရပ်တော်မူ၏။ သို့မဟုတ် “ကိုယ်တော်၏ နေရာတွင် ရပ်တည်တော်မူ၏” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး၊ အစည်းအဝေးတစ်ခုကို ခေါ်ယူခြင်း သို့မဟုတ် ပါဝင်ခြင်းကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ တန်ခိုးကြီးသူများ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ’El၊ “ဘုရားသခင်” ဖြစ်သည်။ “တန်ခိုးကြီးသူတို့၏ အစည်းအဝေး” သည် ဣသရေလလူမျိုးတစ်ရပ်လုံးကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ် အကြောင်းအရာအရ တရားစီရင်ခြင်း အာဏာကို ဘုရားသခင်က အပ်နှင်းထားသော တရားသူကြီးများ၏ အစည်းအဝေးကို အထူးရည်ညွှန်းနိုင်သည်။ ဘုရားများ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ’elohim ဖြစ်ပြီး၊ ဤနေရာတွင် ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၂၁:၆၊ ၂၂:၈၊ ၉ တို့တွင် ဘာသာပြန်ဆိုထားသကဲ့သို့ “တရားသူကြီးများ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရဖွယ်ရှိသည်။ တရားသူကြီးများသည် ဘုရားသခင်၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို ကိုယ်စားပြုသောကြောင့် သူတို့ကို ’elohim ဟု ခေါ်ဆိုနိုင်သည်။


2. How long? God, the Sovereign Judge, speaks to Israel’s judges. Accept the persons. Showing partiality on account of circumstances or position was forbidden in Israel (see Lev. 19:15; Deut. 1:17; Acts 10:34). Selah.

၂။ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံးနည်း။ အချုပ်အခြာအာဏာပိုင် တရားသူကြီးဖြစ်တော်မူသော ဘုရားသခင်က ဣသရေလ၏ တရားသူကြီးများအား မိန့်မြွက်တော်မူသည်။ လူမျက်နှာလိုက်ကြမည်နည်း။ အခြေအနေ သို့မဟုတ် ရာထူးအပေါ်မူတည်၍ ဘက်လိုက်ခြင်းကို ဣသရေလပြည်တွင် တားမြစ်ထားသည် (ဝတ်ပြုရာကျမ်း ၁၉:၁၅၊ တရားဟောရာကျမ်း ၁:၁၇၊ တမန်တော် ၁၀:၃၄ ကို ကြည့်ပါ)။ ဆေလာ။


3. Defend. Compare Isa. 1:23; Jer. 5:28. Do justice to. Not only hear their causes, but render true justice in decisions.

၃။ ခုခံကာကွယ်ကြလော့။ ဟေရှာယ ၁:၂၃၊ ယေရမိ ၅:၂၈ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ တရားမျှတစွာ စီရင်ကြလော့။ သူတို့၏ အကြောင်းအရာများကို နားထောင်ရုံသာမက ဆုံးဖြတ်ချက်ချရာ၌ မှန်ကန်သော တရားမျှတမှုကို ပေးရမည်။


4. Rid them. Or, “snatch them away.”

၄။ သူတို့ကို ကယ်လွှတ်ကြလော့။ သို့မဟုတ် “သူတို့ကို ဆွဲထုတ်ကယ်တင်ကြလော့။”


5. They know not. This verse seems to be a parenthetical observation of the psalmist, making vivid, as by an illustration, God’s denunciation of unjust judges (see Ps. 53:4; 73:22). In darkness. Refusing to know God, they are unqualified for their divinely imposed duty of rendering just judgment (see Prov. 2:13; John 3:19). Foundations of the earth. Probably here the fundamental principles of moral government. Out of course. When unjust judges administer the law, the essentials of moral government totter and fall. Earthly government, which should reflect God’s government, turns into anarchy.

၅။ သူတို့သည် မသိကြ။ ဤငယ်သည် ဆာလံဆရာ၏ ကြားဖြတ်မှတ်ချက်တစ်ခု ဖြစ်ပုံရပြီး၊ ဘုရားသခင်က မတရားသော တရားသူကြီးများကို ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်းကို ပုံဥပမာအားဖြင့် ထင်ရှားစွာ ပြသထားသည် (ဆာလံ ၅၃:၄၊ ၇၃:၂၂ ကို ကြည့်ပါ)။ မှောင်မိုက်၌။ ဘုရားသခင်ကို သိရန် ငြင်းပယ်ကြသောကြောင့်၊ သူတို့သည် ဘုရားသခင် ပေးအပ်ထားသော တရားမျှတစွာ စီရင်ရမည့် တာဝန်အတွက် အရည်အချင်းမပြည့်မီကြပါ (သုတ္တံ ၂:၁၃၊ ယောဟန် ၃:၁၉ ကို ကြည့်ပါ)။ မြေကြီး၏ အခြေခံမူများ။ ဤနေရာတွင် ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အုပ်ချုပ်မှု၏ အခြေခံမူများကို ဆိုလိုဖွယ်ရှိသည်။ မတည်မငြိမ် ဖြစ်ကြ၏။ မတရားသော တရားသူကြီးများက ဥပဒေကို စီရင်သောအခါ၊ ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ အုပ်ချုပ်မှု၏ အနှစ်သာရများမှာ ယိုင်နဲ့ပြိုလဲသွားသည်။ ဘုရားသခင်၏ အုပ်ချုပ်မှုကို ရောင်ပြန်ဟပ်ရမည့် လောကီအစိုးရမှာ ပရမ်းပတာအခြေအနေသို့ ရောက်သွားသည်။


6. Gods. Heb. ’elohim. On the Saviour’s use of this verse, see John 10:34–38.

၆။ ဘုရားများ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ’elohim ဖြစ်သည်။ ဤငယ်ကို ကယ်တင်ရှင် အသုံးပြုတော်မူခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ယောဟန် ၁၀:၃၄–၃၈ ကို ကြည့်ပါ။


7. Men. Heb. ’adam, “mankind”. Princes. Persons of exalted rank. Even though they were called ’elohim, they will die for their unfaithfulness.

၇။ လူတို့။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ’adam၊ “လူသား” ဖြစ်သည်။ မင်းသားများ။ ရာထူးဂုဏ်ရှိန် မြင့်မားသူများ။ သူတို့ကို ’elohim ဟု ခေါ်ဆိုသော်လည်း၊ သစ္စာဖောက်မှုကြောင့် သူတို့ သေကြလိမ့်မည်။


8. Arise. Compare Ps. 3:7. Inherit all nations. In the words of John, “The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ” (Rev. 11:15; cf. Dan. 2:44, 45).

၈။ ထတော်မူပါ။ ဆာလံ ၃:၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ လူမျိုးအပေါင်းတို့ကို အမွေခံတော်မူပါ။ ယောဟန်၏ စကားအတိုင်းဆိုရသော်၊ “လောကီနိုင်ငံတို့သည် ငါတို့အရှင်နှင့် ကိုယ်တော်၏ ခရစ်တော်၏ နိုင်ငံဖြစ်ကြပြီ” (ဗျာဒိတ် ၁၁:၁၅၊ ဒံယေလ ၂:၄၄၊ ၄၅ ကို ကြည့်ပါ)။

No comments:

Post a Comment