Sunday, June 28, 2026

ဆာလံကျမ်း ၈၆

 

psalm 86

Introduction.—Ps. 86 is a psalm of great beauty and sweetness, pervaded with a spirit of tender piety. It has no clear line of thought progression, but consists rather of an interrelated succession of outbursts of petition, praise, and gratitude. Its character suggests such varying moods as supplication, penitence, confession of faith, and praise. The psalm is especially note-worthy in giving reasons for prayer and for the surety of the answer to prayers.

နိဒါန်း။—ဆာလံ ၈၆ သည် အလွန်လှပပြီး ချိုမြိန်သော ဆာလံကျမ်းတစ်ခုဖြစ်ကာ နူးညံ့သိမ်မွေ့သော ဘုရားသခင်ကို ကြည်ညိုသည့် စိတ်ဓာတ်ဖြင့် လွှမ်းခြုံထားသည်။ ၎င်းတွင် အတွေးအခေါ် တိုးတက်ပြောင်းလဲမှု အစီအစဉ်အတိုင်း မရှိဘဲ၊ တောင်းလျှောက်ခြင်း၊ ချီးမွမ်းခြင်းနှင့် ကျေးဇူးတင်ခြင်းတို့၏ ဆက်စပ်နေသော ပေါက်ကွဲမှုများအဖြစ် တည်ရှိသည်။ ၎င်း၏ သဘောသဘာဝသည် တောင်းလျှောက်ခြင်း၊ နောင်တရခြင်း၊ ယုံကြည်ခြင်းကို ဝန်ခံခြင်းနှင့် ချီးမွမ်းခြင်းစသည့် ပြောင်းလဲနေသော စိတ်ခံစားချက်များကို ဖော်ပြသည်။ ဤဆာလံကျမ်းသည် ဆုတောင်းရခြင်း၏ အကြောင်းရင်းများနှင့် ဆုတောင်းချက်များ အဖြေရမည်ဟူသော သေချာမှုအတွက် အထူးမှတ်သားဖွယ် ဖြစ်သည်။


1. Poor and needy. Our helplessness is the ground of our appeal to the great Helper. (see Ps. 40:17; cf. Ps. 9:18; Luke 18:10–14; see on Matt. 5:3).

၁။ ဆင်းရဲ၍ ငတ်မွတ်သောသူ ဖြစ်ပါ၏။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အားကိုးရာမဲ့ခြင်းသည် ကြီးမြတ်သော ကူညီမစသူထံသို့ ကျွန်ုပ်တို့ တောင်းလျှောက်ရခြင်း၏ အခြေခံအကြောင်းရင်း ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၄၀:၁၇ ကို ကြည့်ပါ၊ ဆာလံ ၉:၁၈၊ လုကာ ၁၈:၁၀–၁၄၊ မဿဲ ၅:၃ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။


2. Holy. Heb. chasid. As a child may expect his parents to help him, so the psalmist has a right to expect God’s help. Trusteth in thee. Compare Ps. 34:22; 37:40; 57:1.

၂။ သန့်ရှင်းသောသူ ဖြစ်ပါ၏။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် chasid ဖြစ်သည်။ ကလေးငယ်တစ်ဦးသည် မိမိ၏ မိဘများက သူ့ကို ကူညီပေးမည်ဟု မျှော်လင့်နိုင်သကဲ့သို့၊ ဆာလံဆရာသည်လည်း ဘုရားသခင်၏ အကူအညီကို မျှော်လင့်ပိုင်ခွင့် ရှိသည်။ ကိုယ်တော်ကို ယုံကြည်သောသူ ဖြစ်ပါ၏။ ဆာလံ ၃၄:၂၂၊ ၃၇:၄၀၊ ၅၇:၁ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။


4. Rejoice. Or, “make glad.” The psalmist’s prayer goes beyond the cry for relief to a request for gladness of heart (see Ps. 16:11).

၄။ ဝမ်းမြောက်စေတော်မူပါ။ သို့မဟုတ် “ရွှင်လန်းစေတော်မူပါ။” ဆာလံဆရာ၏ ဆုတောင်းချက်သည် ဒုက္ခလွတ်မြောက်ရန် အော်ဟစ်ခြင်းထက် ကျော်လွန်၍ စိတ်နှလုံးရွှင်လန်းခြင်းကို တောင်းလျှောက်ခြင်း ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၆:၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။


5. Plenteous in mercy. Compare Ex. 34:6, 7; Ps. 86:15. The psalmist bases his plea for help upon the essential attributes of God’s character.

၅။ ကရုဏာတော်နှင့် ကြွယ်ဝသောသူ ဖြစ်တော်မူ၏။ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၃၄:၆၊ ၇၊ ဆာလံ ၈၆:၁၅ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဆာလံဆရာသည် သူ၏ အကူအညီတောင်းခံမှုကို ဘုရားသခင်၏ စရိုက်လက္ခဏာများအပေါ် အခြေခံ၍ တောင်းဆိုသည်။


7. Thou wilt answer. The psalmist is assured that God hears and graciously answers prayer.

၇။ ကိုယ်တော်သည် အဖြေပေးတော်မူလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ဆုတောင်းခြင်းကို ကြားနာပြီး ကျေးဇူးပြု၍ အဖြေပေးတော်မူကြောင်း ဆာလံဆရာ စိတ်ချယုံကြည်နေသည်။


8. Among the gods. Compare Ps. 89:6; 95:3. None like unto thee. See Ex. 15:11; cf. Isa. 40:18, 25. Like unto thy works. See Deut. 3:24. Since in His character and power God is not to be compared with false gods, the psalmist reasons that God is able to deliver him from his distress.

၈။ ဘုရားတို့တွင်။ ဆာလံ ၈၉:၆၊ ၉၅:၃ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ကိုယ်တော်နှင့် တူသောသူ မရှိပါ။ ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၁၅:၁၁ ကို ကြည့်ပါ၊ ဟေရှာယ ၄၀:၁၈၊ ၂၅ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ကိုယ်တော်၏ အမှုတော်နှင့် တူသောအမှု မရှိပါ။ တရားဟောရာကျမ်း ၃:၂၄ ကို ကြည့်ပါ။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်၏ စရိုက်လက္ခဏာနှင့် တန်ခိုးတော်၌ အတုအယောင် ဘုရားများနှင့် နှိုင်းယှဉ်၍ မရနိုင်သောကြောင့်၊ ဘုရားသခင်သည် မိမိအား ဒုက္ခမှ ကယ်တင်နိုင်သည်ဟု ဆာလံဆရာ အကြောင်းပြသည်။


9. All nations. See Ps. 22:27; 66:4; 72:11, 17; 82:8; Isa. 66:18, 23. The verse goes beyond a merely personal hope to a recognition of a worldwide missionary movement. Glorify thy name. The heathen nations will leave their false gods and worship the true God.

၉။ လူမျိုးအပေါင်းတို့။ ဆာလံ ၂၂:၂၇၊ ၆၆:၄၊ ၇၂:၁၁၊ ၁၇၊ ၈၂:၈၊ ဟေရှာယ ၆၆:၁၈၊ ၂၃ တို့ကို ကြည့်ပါ။ ဤငယ်သည် တစ်ဦးတစ်ယောက်ချင်း၏ မျှော်လင့်ချက်ထက် ကျော်လွန်၍ ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ သာသနာပြုလှုပ်ရှားမှုကို အသိအမှတ်ပြုခြင်း ဖြစ်သည်။ ကိုယ်တော်၏ နာမတော်ကို ချီးမွမ်းကြပါလိမ့်မည်။ လူမျိုးခြားတို့သည် သူတို့၏ အတုအယောင် ဘုရားများကို စွန့်ခွာ၍ စစ်မှန်သော ဘုရားသခင်ကို ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ကြလိမ့်မည်။


10. Wondrous things. See Ps. 72:18; 77:13, 14; cf. Ps. 83:18. Thou art God alone. See Deut. 6:4; 32:39; cf. 2 Kings 19:15; Isa. 37:16; 1 Cor. 8:4.

၁၀။ အံ့ဩဖွယ်ရာများကို ပြုတော်မူသောသူ ဖြစ်တော်မူ၏။ ဆာလံ ၇၂:၁၈၊ ၇၇:၁၃၊ ၁၄ ကို ကြည့်ပါ၊ ဆာလံ ၈၃:၁၈ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ကိုယ်တော် တစ်ပါးတည်းသာ ဘုရားသခင် ဖြစ်တော်မူ၏။ တရားဟောရာကျမ်း ၆:၄၊ ၃၂:၃၉ ကို ကြည့်ပါ၊ ၂ ဘုရင်များ ၁၉:၁၅၊ ဟေရှာယ ၃၇:၁၆၊ ၁ ကောရိန္သု ၈:၄ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။


11. Teach me. See Ps. 25:4; 27:11; 119:33. The way of the Lord cannot be known intuitively; man must be taught as he sits at the feet of God and learns the lessons life has to offer. In thy truth. Only when we are taught by God can we walk in His truth (see Ps. 26:3). Unite my heart. Compare Jer. 32:39; Deut. 6:5; 10:12; Matt. 6:21–23. The psalmist prays for unity of purpose. Let nothing interfere, he prays in effect, with that one supreme purpose. The phrase anticipates the words “with all my heart” of v. 12. A divided heart can never render acceptable service to God.

၁၁။ အကျွန်ုပ်ကို သွန်သင်တော်မူပါ။ ဆာလံ ၂၅:၄၊ ၂၇:၁၁၊ ၁၁၉:၃၃ ကို ကြည့်ပါ။ ထာဝရဘုရား၏ လမ်းခရီးကို ထိုးထွင်းသိမြင်၍ မရနိုင်ပါ၊ လူသည် ဘုရားသခင်၏ ခြေတော်ရင်း၌ ထိုင်၍ ဘဝ၏ သင်ခန်းစာများကို သင်ယူရမည်။ ကိုယ်တော်၏ သစ္စာတရားတော်၌။ ဘုရားသခင် သွန်သင်မှသာလျှင် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်၏ သစ္စာတရား၌ လျှောက်လှမ်းနိုင်သည် (ဆာလံ ၂၆:၃ ကို ကြည့်ပါ)။ အကျွန်ုပ်၏ စိတ်နှလုံးကို စုစည်းတော်မူပါ။ ယေရမိ ၃၂:၃၉၊ တရားဟောရာကျမ်း ၆:၅၊ ၁၀:၁၂၊ မဿဲ ၆:၂၁–၂၃ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဆာလံဆရာသည် ရည်ရွယ်ချက် စုစည်းခြင်းအတွက် ဆုတောင်းသည်။ ထိုအဓိက ရည်ရွယ်ချက်ကို မည်သည့်အရာမျှ အနှောင့်အယှက် မဖြစ်ပါစေနှင့်ဟု ဆုတောင်းသည်။ ဤစာပိုဒ်သည် ငယ် ၁၂ ၏ “စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့” ဟူသော စကားလုံးကို ကြိုတင်မျှော်လင့်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။ စိတ်နှလုံး နှစ်ခွဖြစ်သူသည် ဘုရားသခင်အား နှစ်သက်ဖွယ် အမှုတော်ကို မဆောင်ရွက်နိုင်ပါ။


12. Praise thee. See Ps. 9:1; 145:1, 2. My heart. See on v. 11.

၁၂။ ချီးမွမ်းပါမည်။ ဆာလံ ၉:၁၊ ၁၄၅:၁၊ ၂ ကို ကြည့်ပါ။ အကျွန်ုပ်၏ စိတ်နှလုံး။ ငယ် ၁၁ ကို ကြည့်ပါ။


13. Thy mercy. See Ps. 57:10; 103:11. Delivered. See Ps. 56:13; 116:8. My soul. “Me”. Hell. Heb. she’ol. In this hyperbole the psalmist expresses the horror, the gloom, of the condition from which God had delivered him.

၁၃။ ကိုယ်တော်၏ ကရုဏာတော်သည် ကြီးမားလှပါ၏။ ဆာလံ ၅၇:၁၀၊ ၁၀၃:၁၁ ကို ကြည့်ပါ။ ကယ်တင်တော်မူပြီ။ ဆာလံ ၅၆:၁၃၊ ၁၁၆:၈ ကို ကြည့်ပါ။ အကျွန်ုပ်၏ ဝိညာဉ်။ “အကျွန်ုပ်။” မရဏာနိုင်ငံ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် she’ol ဖြစ်သည်။ ဤသို့ အလွန်အကျွံပြောဆိုခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင် ကယ်တင်ခဲ့သော အခြေအနေ၏ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းမှုနှင့် မှောင်မိုက်မှုကို ဆာလံဆရာ ဖော်ပြထားသည်။


14. The proud. Compare Ps. 54:3; Ps. 119:51, 69, 85, 122. Before them. These wicked men have no regard for God, and no respect for His presence in their lives.

၁၄။ မောက်မာသောသူတို့။ ဆာလံ ၅၄:၃၊ ဆာလံ ၁၁၉:၅၁၊ ၆၉၊ ၈၅၊ ၁၂၂ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ သူတို့ရှေ့မှာ။ ဤဆိုးညစ်သောသူတို့သည် ဘုရားသခင်ကို ဂရုမစိုက်ကြ၊ သူတို့၏ ဘဝတွင် ဘုရားသခင်ရှိနေခြင်းကို လေးစားမှု မရှိကြပါ။


15. Full of compassion. The psalmist appeals to God on the ground of God’s glorious character. By the very nature of His character God cannot desert a soul in need. This address to God introduces the earnest prayer recorded in vs. 16, 17.

၁၅။ သနားစုံမက်တတ်သော ဘုရား။ ဆာလံဆရာသည် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းကြီးသော စရိုက်လက္ခဏာကို အကြောင်းပြု၍ တောင်းလျှောက်သည်။ ကိုယ်တော်၏ စရိုက်လက္ခဏာ သဘာဝအရ ဘုရားသခင်သည် အကူအညီလိုနေသော ဝိညာဉ်ကို မစွန့်ပစ်နိုင်ပါ။ ဘုရားသခင်ထံ ဤသို့ တောင်းလျှောက်ခြင်းဖြင့် ငယ် ၁၆၊ ၁၇ တွင် မှတ်တမ်းတင်ထားသော ပြင်းပြသော ဆုတောင်းခြင်းကို မိတ်ဆက်ထားသည်။


16. Turn. See Ps. 85:3, 4; cf. Ps. 25:16. Thy strength. Compare Ps. 71:16; 2 Cor. 12:9. The son of thine handmaid. The poet’s tender allusion to his mother. Possibly there is in this verse a suggestion of the psalmist’s hope that God will remember and answer the prayers of a devout mother for her son.

၁၆။ ပြန်လှည့်၍ ကရုဏာထားတော်မူပါ။ ဆာလံ ၈၅:၃၊ ၄ ကို ကြည့်ပါ၊ ဆာလံ ၂၅:၁၆ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ကိုယ်တော်၏ အစေခံမ၏ သားဖြစ်ပါ၏။ ကဗျာဆရာက မိမိ၏ မိခင်ကို နူးညံ့စွာ ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၁၆:၁၆ ကို ကြည့်ပါ၊ ၂ တိမောသေ ၁:၅ ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဤငယ်တွင် ဘုရားသခင်ကို ကြည်ညိုသော မိခင်တစ်ဦးက မိမိသားအတွက် ဆုတောင်းသည့် ဆုတောင်းချက်များကို ဘုရားသခင် အောက်မေ့ပြီး အဖြေပေးလိမ့်မည်ဟူသော ဆာလံဆရာ၏ မျှော်လင့်ချက် ရှိကောင်းရှိနိုင်သည်။


17. A token. The psalmist prays for some evidence that God is dealing with him for his good, so that even his enemies will acknowledge that God is on his side. For good. Compare Neh. 5:19; 13:31; Jer. 21:10; 24:6; 44:27. Be ashamed. See Ps. 6:10; 119:78. If deliverance came, it would prove that God was on the psalmist’s side, and against his enemies. Comforted. The psalm closes on an intimate note of quiet satisfaction.

၁၇။ လက္ခဏာသက်သေ။ ဘုရားသခင်သည် မိမိအတွက် ကောင်းသော အမှုကို ပြုနေကြောင်း၊ ထို့ကြောင့် ရန်သူများပင်လျှင် ဘုရားသခင်သည် မိမိဘက်မှာ ရှိကြောင်း ဝန်ခံလာစေရန် လက္ခဏာသက်သေတစ်ခုကို ဆာလံဆရာ တောင်းလျှောက်သည်။ ကျေးဇူးပြုခြင်းငှာ။ နေဟမိ ၅:၁၉၊ ၁၃:၃၁၊ ယေရမိ ၂၁:၁၀၊ ၂၄:၆၊ ၄၄:၂၇ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ရှက်ကြောက်ကြပါစေ။ ဆာလံ ၆:၁၀၊ ၁၁၉:၇၈ ကို ကြည့်ပါ။ ကယ်တင်ခြင်း ရောက်လာလျှင် ဘုရားသခင်သည် ဆာလံဆရာ၏ ဘက်မှာ ရှိပြီး ရန်သူများအား ဆန့်ကျင်ကြောင်း သက်သေပြလိမ့်မည်။ နှစ်သိမ့်ခြင်းကို ခံရ၏။ ဤဆာလံကျမ်းသည် တိတ်ဆိတ်သော ကျေနပ်မှု၏ ရင်းနှီးသော အသံဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည်။

No comments:

Post a Comment