အခန်း ၂၆
chapter 26
1 A
song inciting to confidence in God, 5 for his judgments, 12 and for his favour
to his people. 20 An exhortation to wait on God.
၁ ဘုရားသခင်ကို ကိုးစားရန် လှုံ့ဆော်သော
သီချင်း၊ ၅ စီရင်တော်မူချက်များအတွက်၊ ၁၂ မိမိလူမျိုးအပေါ် ထားရှိသော
ကျေးဇူးတော်အတွက်၊ ၂၀ ဘုရားသခင်ကို မျှော်လင့်စောင့်စားရန် တိုက်တွန်းချက်။
1. In that day. That is, the great day of the Lord pictured in
chs. 24 and 25. This will be a day of distress and destruction for the wicked,
but a day of salvation and rejoicing for the people of God. This chapter
consists of a song of hope and trust that will be in the hearts of God’s people
when troubles overwhelm the earth as Christ is about to return to reign.
၁။ ထိုနေ့ရက်၌။ ဆိုလိုသည်မှာ အခန်းကြီး
၂၄ နှင့် ၂၅ တွင် ပုံဖော်ထားသော ထာဝရဘုရား၏ နေ့ကြီး ဖြစ်သည်။ ယင်းနေ့သည်
ဆိုးညစ်သောသူတို့အတွက် ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် ဖျက်ဆီးခြင်းနေ့ ဖြစ်လိမ့်မည်
ဖြစ်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်အတွက်မူ ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ဝမ်းမြောက်ခြင်းနေ့
ဖြစ်လိမ့်မည်။ ဤအခန်းကြီးသည် ခရစ်တော်သည် စိုးစံရန် ပြန်လည်ကြွလာခါနီးအချိန်တွင်
ကမ္ဘာမြေပေါ်၌ ဒုက္ခဆင်းရဲခြင်းများ လွှမ်းမိုးနေသည့်တိုင် ဘုရားသခင်၏
လူမျိုးတော်၏ နှလုံးသားထဲ၌ ရှိနေမည့် မျှော်လင့်ခြင်းနှင့် ယုံကြည်ကိုးစားခြင်း
သီချင်းတစ်ပုဒ် ဖြစ်ပါသည်။
We
have a strong city. In Isaiah’s day this was literal Jerusalem and Mt. Zion
(ch. 24:23). Sennacherib brought the might of Assyria against
Jerusalem but did not take it (see on chs. 36; 37). What the power of man could
not do for the city, God’s power did for it. He made Jerusalem a city of
salvation and strength, whose walls were impregnable.
ငါတို့၌ ခိုင်ခံ့သော မြို့ရှိ၏။
ဟေရှာယခေတ်တွင် ယင်းသည် ပကတိ ယေရုရှလင်မြို့နှင့် ဇိအုန်တောင် ဖြစ်ခဲ့သည်
(အခန်းကြီး ၂၄:၂၃)။ သနာခရိပ်သည် အာရှုရိနိုင်ငံ၏ ခွန်အားဗလကို ယေရုရှလင်မြို့သို့
ဆောင်ကြဉ်း၍ တိုက်ခိုက်ခဲ့သော်လည်း မြို့ကို မသိမ်းပိုက်နိုင်ခဲ့ပါ (အခန်းကြီး ၃၆၊
၃၇ ကိုကြည့်ပါ)။ လူသားတို့၏ တန်ခိုးက မြို့အတွက် မလုပ်ဆောင်နိုင်သောအရာကို
ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်က လုပ်ဆောင်ပေးခဲ့သည်။ ကိုယ်တော်သည် ယေရုရှလင်မြို့ကို
ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ခွန်အားဗလ မြို့တစ်မြို့ ဖြစ်စေတော်မူခဲ့ပြီး၊ ၎င်း၏
တံတိုင်းများသည် ဖောက်ထွင်း၍မရအောင် ခိုင်ခံ့ခဲ့သည်။
2.
The righteous nation. Jerusalem will be called “The city of righteousness, the
faithful city” (ch. 1:26), because its inhabitants will all be holy and righteous.
Only those who are loyal to God and who serve Him with faithfulness can expect
to “enter in through the gates into the city” (Rev. 22:14; see on Matt.
7:21–27).
၂။ ဖြောင့်မတ်သော လူမျိုး။
ယေရုရှလင်မြို့ကို "ဖြောင့်မတ်ခြင်းမြို့၊ သစ္စာစောင့်သောမြို့" ဟု
ခေါ်ဝေါ်လိမ့်မည် (အခန်းကြီး ၁:၂၆)၊ အကြောင်းမှာ ထိုမြို့၌ နေထိုင်သူအားလုံးသည်
သန့်ရှင်း၍ ဖြောင့်မတ်ကြမည် ဖြစ်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိပြီး
ကိုယ်တော့်ကို သစ္စာစောင့်သိလျက် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်သူများသာ "တံခါးများဖြင့်
မြို့ထဲသို့ ဝင်ရလိမ့်မည်" ဟု မျှော်လင့်နိုင်ပါသည် (ဗျာဒိတ် ၂၂:၁၄၊ မဿဲ
၇:၂၁-၂၇ ကိုကြည့်ပါ)။
Keepeth
the truth. Literally, “keeps faithfulness,” that is, “remains faithful.”
သစ္စာကို စောင့်ရှောက်သော။
ပကတိအဓိပ္ပာယ်မှာ "သစ္စာရှိမှုကို စောင့်ရှောက်သော" ဖြစ်ပြီး၊
ဆိုလိုသည်မှာ "သစ္စာရှိစွာ တည်နေသော" ဖြစ်သည်။
3. In perfect peace. Literally, “in peace, peace.” Perfect peace
will be the inheritance of the saints in the kingdom of God and it may be the
happy experience of God’s children here. Perfect submission to the will of God
brings the blessing of perfect serenity. The mature Christian is at peace with
God, with himself, and with the world about him. Compare the experience of Paul
(2 Cor. 11:23–28;
cf. ch. 4:8–10), his philosophy of suffering (2 Cor. 4:17, 18), and his
confident assurance to us (Phil. 4:7). Trouble and turmoil may surround us, yet
we enjoy a calmness and peace of mind of which the world knows
nothing. This inward peace is reflected in a cheerful countenance, an unruffled temper, and a vigorous, glowing
experience that stimulates all with whom we come in contact. The peace of the
Christian depends not upon peaceful conditions in the world about him but upon
the indwelling of the Spirit of God in his heart (see on Matt. 11:28–30; John 14:27).
၃။ အလွန်ငြိမ်သက်ခြင်းရှိစွာ။
ပကတိအဓိပ္ပာယ်မှာ "ငြိမ်သက်ခြင်း၊ ငြိမ်သက်ခြင်း၌" ဖြစ်သည်။ ပြည့်စုံသော
ငြိမ်သက်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော်တွင် သန့်ရှင်းသူတို့ ရရှိမည့် အမွေအနှစ်
ဖြစ်လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ယခုလောက၌လည်း ဘုရားသခင်၏ သားသမီးများ ခံစားရမည့်
ပျော်ရွှင်ဖွယ် အတွေ့အကြုံ ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်သို့ လုံးဝ
ဝန်ခံအညံ့ခံခြင်းသည် ပြည့်စုံသော တည်ငြိမ်အေးချမ်းခြင်း ကောင်းချီးကို
ဆောင်ကြဉ်းပေးသည်။ ရင့်ကျက်သော ခရစ်ယာန်တစ်ဦးသည် ဘုရားသခင်နှင့်လည်းကောင်း၊
မိမိကိုယ်တိုင်နှင့်လည်းကောင်း၊ မိမိပတ်ဝန်းကျင် ကမ္ဘာလောကနှင့်လည်းကောင်း
ငြိမ်သက်ခြင်း ရှိသည်။ ပေါလု၏ အတွေ့အကြုံ (၂ ကောရိနသု ၁၁:၂၃-၂၈၊ အခန်းကြီး ၄:၈-၁၀
နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)၊ ဒုက္ခဝေဒနာအပေါ် သူ၏ အတွေးအခေါ် (၂ ကောရိနသု ၄:၁၇၊ ၁၈)
နှင့် ကျွန်ုပ်တို့အား သူ၏ ယုံကြည်စိတ်ချရသော ကတိပြုချက် (ဖိလိပ္ပိ ၄:၇) တို့နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့ ပတ်ပတ်လည်တွင် ဒုက္ခများနှင့်
ရုန်းရင်းဆန်ခတ်မှုများ ဝိုင်းရံနေသော်လည်း၊ လောကီသားတို့ မသိနိုင်သော စိတ်နှလုံး
တည်ငြိမ်ခြင်းနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းကို ကျွန်ုပ်တို့ ခံစားရသည်။ ဤအတွင်းစိတ်
ငြိမ်သက်ခြင်းသည် ရွှင်လန်းသော မျက်နှာအသွင်အပြင်၊ တုန်လှုပ်မှုမရှိသော
စိတ်နေသဘောထားနှင့် မိမိတို့နှင့် ထိတွေ့ဆက်ဆံရသူ အားလုံးကို တက်ကြွစေသော
အားကောင်းပြီး တောက်ပသည့် အတွေ့အကြုံများတွင် ထင်ဟပ်ပေါ်လွင်စေသည်။ ခရစ်ယာန်တစ်ဦး၏
ငြိမ်သက်ခြင်းသည် မိမိပတ်ဝန်းကျင် ကမ္ဘာလောက၏ ငြိမ်သက်အေးချမ်းသော အခြေအနေများပေါ်တွင်
မူတည်သည်မဟုတ်ဘဲ၊ မိမိ၏ စိတ်နှလုံးထဲတွင် ဘုရားသခင်၏ ဝိညာဉ်တော်
ကိန်းဝပ်တော်မူခြင်းပေါ်တွင်သာ မူတည်ပါသည် (မဿဲ ၁၁:၂၈-၃၀၊ ယောဟန် ၁၄:၂၇
ကိုကြည့်ပါ)။
4.
The Lord Jehovah. See on ch. 12:2.
၄။ ယေဟောဝါထာဝရဘုရား။ အခန်းကြီး ၁၂:၂
ကိုကြည့်ပါ။
Everlasting
strength. Literally, “an everlasting rock.” Christ is the “Rock of Ages” to all
who learn to place their trust in Him (Isa. 17:10; see on Deut. 32:4; Matt.
16:18; 1 Cor. 10:4).
ထာဝရခွန်အား။ ပကတိအဓိပ္ပာယ်မှာ
"ထာဝရ ကျောက်ဆောင်" ဖြစ်သည်။ ခရစ်တော်သည် မိမိကို ကိုးစားရန် သင်ယူကြသော
သူအပေါင်းတို့အတွက် "ခေတ်အဆက်ဆက်၏ ကျောက်ဆောင်" ဖြစ်တော်မူ၏ (ဟေရှာယ
၁၇:၁၀၊ တရားဟောရာ ၃၂:၄၊ မဿဲ ၁၆:၁၈၊ ၁ ကောရိနသု ၁၀:၄ ကိုကြည့်ပါ)။
5.
The lofty city. Probably Babylon (see on ch. 25:2),
the city whose king vaunted himself above the stars of God (see on ch. 14:4,
13). Mystical Babylon and Jerusalem have ever been arch foes in the great
conflict of the ages (see on Isa. 14:4; Rev. 17:5; 18:24). For a graphic
description of the fall of literal Babylon, see Isa. 13:19–22. For a
description of the fall of mystical Babylon, as presented by John, see
Rev. 16:19; 17:16; 18:2, 6, 8, 20–23; 19:2.
၅။ မြင့်သောမြို့။ ယင်းသည် ဘုရားသခင်၏
ကြယ်တာရာများထက် မိမိကိုယ်ကို ချီးမြှောက်ခဲ့သော ရှင်ဘုရင်ရှိရာ ဗာဗုလုန်မြို့
ဖြစ်နိုင်ပါသည် (အခန်းကြီး ၂၅:၂၊ ၁၄:၄၊ ၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။ နက်နဲလှသော
ဗာဗုလုန်မြို့နှင့် ယေရုရှလင်မြို့တို့သည် ခေတ်အဆက်ဆက် ကြီးမားသော ပဋိပက္ခကြီးတွင်
အဓိက ရန်ဘက်များ ဖြစ်ခဲ့ကြသည် (ဟေရှာယ ၁၄:၄၊ ဗျာဒိတ် ၁၇:၅၊ ၁၈:၂၄ ကိုကြည့်ပါ)။
ပကတိ ဗာဗုလုန်မြို့ ပြိုလဲခြင်းအကြောင်းကို ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း ဖော်ပြချက်အတွက်
ဟေရှာယ ၁၃:၁၉-၂၂ ကိုကြည့်ပါ။ ယောဟန် တင်ပြထားသော နက်နဲလှသော ဗာဗုလုန်မြို့
ပြိုလဲခြင်း ဖော်ပြချက်အတွက် ဗျာဒိတ် ၁၆:၁၉၊ ၁၇:၁၆၊ ၁၈:၂၊ ၆၊ ၈၊ ၂၀-၂၃၊ ၁၉:၂
ကိုကြည့်ပါ။
6. The feet of the poor. That is, of God’s oppressed people (see
on Matt. 5:3). In ancient times conquerors were represented on their victory
monuments as placing their feet upon the necks of conquered foes. The meek and
lowly of God are here said to place their feet upon proud Babylon as she lies
prostrate before them. The faithful people of God had long endured the cruel
oppression of Babylon, but now the tables are to be reversed. Babylon is to be
humiliated in the dust, and God’s people are to triumph over her. Compare Isa. 14:2,
where Israel is to “take them captives, whose captives they were” and “rule
over their oppressors.” The same will be true of mystical Babylon.
၆။ ဆင်းရဲသားတို့၏ ခြေဖဝါး။
ဆိုလိုသည်မှာ ဘုရားသခင်၏ ညှဉ်းဆဲခြင်းခံရသော လူမျိုးတော် ဖြစ်ပါသည် (မဿဲ ၅:၃
ကိုကြည့်ပါ)။ ရှေးခေတ်ကာလများတွင် အောင်နိုင်သူများသည် မိမိတို့၏ အောင်ပွဲခံ
အထိမ်းအမှတ် ကျောက်တိုင်များပေါ်တွင် ရှုံးနိမ့်သွားသော ရန်သူတို့၏ လည်ပင်းပေါ်သို့
မိမိတို့၏ ခြေဖဝါးများကို တင်ထားသည့်ပုံစံဖြင့် ဖော်ပြလေ့ရှိကြသည်။ ဘုရားသခင်၏
နှိမ့်ချစိပ်ကောင်းရှိသူတို့သည် မိမိတို့ရှေ့၌ မှောက်လျက်လဲနေသော မာနကြီးသော
ဗာဗုလုန်မြို့အပေါ် ခြေဖြင့် နင်းကြလိမ့်မည်ဟု ဤနေရာ၌ ဆိုထားသည်။ ဘုရားသခင်၏
သစ္စာရှိသော လူမျိုးတော်သည် ဗာဗုလုန်၏ ရက်စက်သော ညှဉ်းဆဲမှုကို အချိန်အကြာကြီး
အောင့်ခံခဲ့ကြရသော်လည်း ယခုအခါ အခြေအနေများသည် ပြောင်းပြန်ဖြစ်သွားတော့မည်။
ဗာဗုလုန်သည် မြေမှုန့်ထဲ၌ အရှက်ခွဲခြင်း ခံရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏
လူမျိုးတော်သည် သူမ၏အပေါ်၌ အောင်ပွဲခံကြလိမ့်မည်။ ဟေရှာယ ၁၄:၂ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ၊
ထိုနေရာတွင် ဣသရေလလူမျိုးတို့သည် "မိမိတို့ကို
ဖမ်းဆီးချုပ်နှောင်ခဲ့သူများကို ပြန်လည်ဖမ်းဆီး၍ မိမိတို့ကို
ညှဉ်းဆဲခဲ့သူများအပေါ် အုပ်စိုးကြလိမ့်မည်" ဟု ဆိုထားသည်။ နက်နဲလှသော
ဗာဗုလုန်မြို့အတွက်လည်း ထို့အတူ ဖြစ်လိမ့်မည်။
7.
Uprightness. Literally, “smooth,” or “level.”
တည့်မတ်ခြင်း။ ပကတိအဓိပ္ပာယ်မှာ
"ချောမွေ့သော" သို့မဟုတ် "ညီညာသော" ဖြစ်သည်။
Thou, most upright. God is just in His dealings with
both righteous and wicked. He opens the pathway for those who serve Him,
guiding them in ways of righteousness and directing them ever onward and upward
toward the gates of the eternal city.
တည့်မတ်တော်မူသောအရှင်။ ဘုရားသခင်သည်
ဖြောင့်မတ်သူများနှင့် ဆိုးညစ်သူများ နှစ်ဦးစလုံးအပေါ် ဆက်ဆံရာတွင်
တရားမျှတတော်မူ၏။ ကိုယ်တော်သည် မိမိအား ဝတ်ပြုသူများအတွက် လမ်းခရီးကို
ဖွင့်လှစ်ပေးတော်မူပြီး၊ ၎င်းတို့အား ဖြောင့်မတ်ခြင်း လမ်းခရီး၌ လမ်းပြကာ၊
ထာဝရမြို့တော်၏ တံခါးဝသို့ အစဉ်အမြဲ ရှေ့သို့လည်းကောင်း၊ အထက်သို့လည်းကောင်း
ပို့ဆောင်တော်မူသည်။
Weigh.
Literally, “make smooth,” “make level.” Instead of “make smooth the path of the
righteous,” Dead Sea scroll 1QIsa reads “make secure the path of
righteousness.”
ချိန်တွက်တော်မူ၏။ ပကတိအဓိပ္ပာယ်မှာ
"ချောမွေ့စေသည်"၊ "ညီညာစေသည်" ဖြစ်သည်။ ပင်လယ်သေစာလိပ် (Dead Sea scroll 1QIsa) တွင်
"ဖြောင့်မတ်သောသူ၏ လမ်းကို ချောမွေ့စေတော်မူ၏" အစား
"ဖြောင့်မတ်ခြင်းလမ်းကို လုံခြုံစေတော်မူ၏" ဟု ဖတ်ရှုရပါသည်။
8.
Judgments. See on Ps. 119:7.
၈။ စီရင်တော်မူချက်များ။ ဆာလံ ၁၁၉:၇
ကိုကြည့်ပါ။
The desire. The righteous long to be like God and desire to be
with Him. The “name” of God reveals His character and will. The earnest desire
of God’s people is for a fuller manifestation of His will, that they may walk
in His ways and fulfill His purposes.
တောင့်တခြင်း။ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့သည်
ဘုရားသခင်နှင့် တူလာရန် တောင်းတကြပြီး၊ ကိုယ်တော်နှင့်အတူ ရှိနေလိုကြသည်။
ဘုရားသခင်၏ "နာမတော်" သည် ကိုယ်တော်၏ စရိုက်လက္ခဏာနှင့် အလိုတော်ကို
ထင်ရှားစေသည်။ ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်၏ စိတ်အားထက်သန်သော တောင့်တချက်မှာ ကိုယ်တော်၏
အလိုတော်ကို ပိုမိုပြည့်စုံစွာ ထင်ရှားစေရန် ဖြစ်ပြီး၊ ထိုသို့ဖြင့် ကိုယ်တော်၏
လမ်းခရီး၌ လျှောက်လှမ်းကာ ကိုယ်တော်၏ ရည်ရွယ်ချက်များကို ပြည့်စုံစေနိုင်ရန်
ဖြစ်သည်။
9. With my soul. Isaiah’s soul yearning for God is
similar to the experience of the psalmist (Ps. 42:1, 2; 62:1, 5; 63:1, 5, 6).
Whether men realize it or not, the inner cravings of their hearts can be
supplied only by a knowledge of, and communion with, God. Without God, there is
always something lacking in the heart and life that nothing in this world can
fully supply.
၉။ ငါ့ဝိညာဉ်နှင့်။ ဟေရှာယ၏ စိတ်ဝိညာဉ်
ဘုရားသခင်ကို တောင့်တခြင်းသည် ဆာလံဆရာ၏ အတွေ့အကြုံနှင့် ဆင်တူပါသည် (ဆာလံ ၄၂:၁၊ ၂၊
၆၂:၁၊ ၅၊ ၆၃:၁၊ ၅၊ ၆)။ လူတို့ သိသည်ဖြစ်စေ၊ မသိသည်ဖြစ်စေ ၎င်းတို့၏ စိတ်နှလုံးထဲမှ
အတွင်းပိုင်း တောင့်တမှုများကို ဘုရားသခင်ကို သိကျွမ်းခြင်းနှင့် ကိုယ်တော်နှင့်
မိဿဟာယဖွဲ့ခြင်း အားဖြင့်သာ ဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်သည်။ ဘုရားသခင် မပါရှိဘဲနှင့်
စိတ်နှလုံးနှင့် ဘဝထဲတွင် အမြဲတမ်း တစ်ခုခု လိုအပ်နေမည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုအရာကို
ဤလောကရှိ မည်သည့်အရာကမျှ ပြည့်စုံအောင် မဖြည့်ဆည်းပေးနိုင်ပါ။
Thy judgments. The judgments of God impress all but
the most hardened sinners, and by them many are turned away from paths of evil
into ways of righteousness. There are those who become so engrossed with the
things of this world that nothing but the judgments of Heaven will arouse them
to their peril.
ကိုယ်တော်၏ စီရင်တော်မူချက်များ။
ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်တော်မူချက်များသည် အလွန်ခက်ထန် ခေါင်းမာသော
အပြစ်သားများမှတစ်ပါး အားလုံးကို သတိသံဝေဂရစေပြီး၊ ထိုစီရင်ချက်များကြောင့်
လူအများအပြားသည် မကောင်းသော လမ်းခရီးမှ ဖြောင့်မတ်သော လမ်းခရီးသို့
လှည့်ပြန်လာကြသည်။ ဤလောက၏ အရာဝတ္ထုများထဲ၌ အလွန်အကျွံ နစ်မွန်းနေသဖြင့်
ကောင်းကင်ဘုံ၏ တရားစီရင်ခြင်းမှတစ်ပါး အခြားမည်သည့်အရာကမျှ ၎င်းတို့၏
ဘေးအန္တရာယ်ကို သတိမပြုမိစေနိုင်သော သူများလည်း ရှိကြသည်။
10. Favour. The exact opposite of “judgments” (v. 9).
Prosperity cannot accomplish what adversity does. Some men neither appreciate
kindness nor learn anything from it. Though surrounded by an atmosphere of
kindness and justice, they will not reciprocate, but continue to deal out
injustice to others. They do not realize that God knows and cares.
၁၀။ ကျေးဇူးတော်။ တရားစီရင်ခြင်းနှင့်
လုံးဝဆန့်ကျင်ဘက် ဖြစ်ပါသည် (အပိုဒ်ငယ် ၉)။ ဒုက္ခဆင်းရဲခြင်းက
ပြီးမြောက်စေနိုင်သောအရာကို ကြီးပွားချမ်းသာခြင်းက မပြီးမြောက်စေနိုင်ပါ။
အချို့သောသူတို့သည် ကြင်နာမှုကို တန်ဖိုးမထားကြသလို ထိုအရာမှ မည်သည့်အရာကိုမျှလည်း
သင်ယူခြင်း မရှိကြပါ။ ကြင်နာမှုနှင့် တရားမျှတမှု အသိုက်အဝန်း ဝန်းရံထားသော်လည်း
၎င်းတို့သည် တုံ့ပြန်မှု မရှိကြဘဲ အခြားသူများအပေါ် မတရားမှုကို ဆက်လက်
ပြုကျင့်ကြသည်။ ဘုရားသခင် သိမြင်တော်မူပြီး ဂရုစိုက်တော်မူသည်ကို ၎င်းတို့
သတိမပြုမိကြပါ။
11. They will not see. When God lifts up His hand in
kindness, for the guidance and protection of His people, the wicked do not see.
They see not because they are willingly blind to spiritual things. But the time
will come when they will be forced to see. Then, and not until then, they will
be ashamed of the course they have taken.
၁၁။ သူတို့သည် မမြင်ဘဲ နေကြလိမ့်မည်။
ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ လူမျိုးတော်ကို လမ်းပြရန်နှင့် ကာကွယ်ရန် ကြင်နာစွာဖြင့်
လက်တော်ကို မြှောက်လိုက်သောအခါ၊ ဆိုးညစ်သောသူတို့သည် မမြင်ကြပါ။ ဝိညာဉ်ရေးရာ
အရာများကို မိမိတို့အလိုအလျောက် မျက်စိကွယ်လိုကြသောကြောင့် ၎င်းတို့ မမြင်ရခြင်း
ဖြစ်သည်။ သို့သော် ၎င်းတို့ မမြင်ဘဲ မနေရမည့် အချိန် ရောက်လာလိမ့်မည်။
ထိုအချိန်ကျမှသာ ၎င်းတို့ လျှောက်လှမ်းခဲ့သော လမ်းစဉ်အတွက် ရှက်ကြောက်ကြလိမ့်မည်။
Envy.
Heb. qin’ah, “ardor,” “passion,” “zeal.” A reading of the middle portion of v.
11 more in harmony with the context would be, “they shall see [thy] ardor for
[thy] people, and be ashamed.”
မနာလိုခြင်း။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် (qin’ah) ဖြစ်ပြီး၊
"ထက်သန်ခြင်း"၊ "ပြင်းပြခြင်း"၊ "ဇွဲလုံ့လ" ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ အပိုဒ်ငယ် ၁၁ ၏ အလယ်ပိုင်းကို အကြောင်းအရာနှင့် ပိုမိုဆီလျော်အောင်
ဖတ်ရှုရလျှင် "သူတို့သည် [ကိုယ်တော်၏] လူမျိုးတော်အပေါ် ထားရှိသော
[ကိုယ်တော်၏] ပြင်းပြသော မေတ္တာကို မြင်၍ ရှက်ကြောက်ကြလိမ့်မည်" ဟု ဖြစ်သည်။
The
fire of thine enemies. That is, “the fire [reserved] for thine enemies.”
ကိုယ်တော်၏ ရန်သူတို့ကို ဖျက်ဆီးသောမီး။
ဆိုလိုသည်မှာ "ကိုယ်တော်၏ ရန်သူများအတွက် [ချန်ထားသော] မီး" ဖြစ်သည်။
12.
Ordain peace. Fire for God’s enemies (v. 11), but for the righteous, peace.
ငြိမ်သက်ခြင်းကို စီရင်တော်မူမည်။
ဘုရားသခင်၏ ရန်သူများအတွက်မူ မီးဖြစ်သော်လည်း (အပိုဒ်ငယ် ၁၁)၊
ဖြောင့်မတ်သောသူတို့အတွက်မူ ငြိမ်သက်ခြင်း ဖြစ်သည်။
In
us. Or, “for us.” God is constantly at work for His people, never against them.
The trials and disappointments they experience are for their good.
ငါတို့အထဲ၌။ သို့မဟုတ်
"ငါတို့အဖို့"။ ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ လူမျိုးတော်အတွက် အစဉ်အမြဲ
အလုပ်လုပ်ပေးတော်မူပြီး၊ ၎င်းတို့ကို မည်သည့်အခါမျှ ဆန့်ကျင်ဘက် မပြုပါ။ ၎င်းတို့
ကြုံတွေ့ရသော စမ်းသပ်မှုများနှင့် စိတ်ပျက်စရာများသည် ၎င်းတို့၏
ကောင်းကျိုးအတွက်သာ ဖြစ်သည်။
13. Other lords. Probably a reference to nations such
as Egypt and Assyria. For the time being Israel was forced to submit to their
control, but acknowledged only one Master, God. To “make mention” of God’s name
is to give praise, honor, and allegiance to Him.
၁၃။ အခြားသော အရှင်တို့။
ဖြစ်နိုင်သည်မှာ အဲဂုတ္တုနှင့် အာရှုရိ ကဲ့သို့သော လူမျိုးများကို ရည်ညွှန်းခြင်း
ဖြစ်သည်။ ထိုအချိန်တွင် ဣသရေလလူမျိုးတို့သည် ၎င်းတို့၏ အုပ်ချုပ်မှုကို
အောင့်အည်းခံခဲ့ရသော်လည်း အရှင်သခင် တစ်ဆူတည်းဖြစ်သော ဘုရားသခင်ကိုသာ
အသိအမှတ်ပြုခဲ့ကြသည်။ ဘုရားသခင်၏ နာမတော်ကို "ချီးမွမ်းပြောဆိုခြင်း"
သည် ကိုယ်တော်အား ချီးမွမ်းခြင်း၊ ဂုဏ်ပြုခြင်းနှင့် သစ္စာစောင့်သိခြင်းကို
ပေးအပ်ခြင်း ဖြစ်သည်။
14.
They are dead. That is, the enemies of Israel that had sought to crush them.
This was true of the Egyptian army at the Red Sea and the Assyrians under
Sennacherib.
၁၄။ သူတို့သည် သေကြပြီ။ ဆိုလိုသည်မှာ
ဣသရေလလူမျိုးတို့ကို ချေမှုန်းရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသော ရန်သူများ ဖြစ်သည်။ ယင်းသည်
ပင်လယ်နီတွင် ပျက်စီးခဲ့သော အဲဂုတ္တုစစ်တပ်နှင့် သနာခရိပ် လက်အောက်ရှိ
အာရှုရိလူမျိုးတို့နှင့် သက်ဆိုင်ခဲ့သည်။
15.
Increased the nation. That is, Judah. In contrast, Judah’s enemies had all
perished (v. 14). The scene of victory here depicted will be fully realized
only when Christ makes all His enemies His footstool (Ps. 110:1; Matt. 22:44),
and when “the kingdoms of this world” are subjected to His wise and just rule
(see Dan. 2:44; Rev. 11:15). God will accomplish in the world made new what He
would have wrought for Israel had that nation been faithful to Him (see pp.
27–30).
၁၅။ လူမျိုးကို တိုးပွားစေတော်မူပြီ။
ဆိုလိုသည်မှာ ယုဒပြည် ဖြစ်သည်။ ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် ယုဒပြည်၏ ရန်သူအားလုံး
ပျက်စီးသွားခဲ့ကြပြီ ဖြစ်သည် (အပိုဒ်ငယ် ၁၄)။ ဤနေရာ၌ ပုံဖော်ထားသော
အောင်ပွဲခံအခန်းသည် ခရစ်တော်သည် မိမိ၏ ရန်သူအားလုံးကို ခြေတင်ရာ
ခုံပြောင်းလဲစေတော်မူသောအခါ (ဆာလံ ၁၁၀:၁၊ မဿဲ ၂၂:၄၄) နှင့် "ဤလောက၏
နိုင်ငံတော်များ" သည် ကိုယ်တော်၏ ပညာရှိ၍ တရားမျှတသော အုပ်ချုပ်မှုအောက်၌
လက်အောက်ခံဖြစ်လာသောအခါမှသာ အပြည့်အဝ ပြည့်စုံလာလိမ့်မည် (ဒံယေလ ၂:၄၄၊ ဗျာဒိတ်
၁၁:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ဣသရေလလူမျိုးတို့သည် ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိခဲ့ပါက ကိုယ်တော်
လုပ်ဆောင်ပေးမည့်အရာကို၊ ဘုရားသခင်သည် အသစ်ပြုပြင်ထားသော ကမ္ဘာလောကတွင်
လုပ်ဆောင်ပေးတော်မူလိမ့်မည် (စာမျက်နှာ ၂၇-၃၀ ကိုကြည့်ပါ)။
Removed
it far. According to God’s original plan, the borders of Israel would gradually
have been extended until they embraced the whole world (see pp. 28–30). When
Israel rejected Christ and was, in turn, rejected, the Christian church
inherited the promise of worldwide expansion, to be finally and completely
realized in the new earth (see pp. 30, 35).
ဝေးစွာ ရွှေ့တော်မူပြီ။ ဘုရားသခင်၏
မူလအကြံအစည်တော်အရ ဣသရေလနိုင်ငံ၏ နယ်နိမိတ်များသည် တစ်လောကလုံးကို
လွှမ်းခြုံနိုင်သည်အထိ တဖြည်းဖြည်း တိုးချဲ့သွားရမည် ဖြစ်သည် (စာမျက်နှာ ၂၈-၃၀
ကိုကြည့်ပါ)။ ဣသရေလလူမျိုးတို့က ခရစ်တော်ကို ငြင်းပယ်ပြီး ၎င်းတို့ကိုယ်တိုင်လည်း
အပြန်အလှန် ငြင်းပယ်ခံရသောအခါ၊ ခရစ်ယာန်အသင်းတော်သည် တစ်ကမ္ဘာလုံးသို့
တိုးချဲ့မည့် ကတိတော်ကို အမွေဆက်ခံခဲ့ပြီး၊ ယင်းသည် အသစ်သော မြေကြီးပေါ်တွင်
နောက်ဆုံး၌ အပြည့်အဝ ပြည့်စုံလာလိမ့်မည် ဖြစ်သည် (စာမျက်နှာ ၃၀၊ ٣၅ ကိုကြည့်ပါ)။
16.
Visited thee. They sought God as a result of His chastening. Trouble brought
earnest searching of heart and anxious prayers for deliverance.
၁၆။ ကိုယ်တော်ကို တောင်းတကြပါပြီ။
၎င်းတို့သည် ဘုရားသခင်၏ ဆုံးမပဲ့ပြင်ခြင်း ခံရသည့် ရလဒ်အနေဖြင့် ဘုရားသခင်ကို
ရှာဖွေခဲ့ကြသည်။ ဒုက္ခဆင်းရဲခြင်းသည် စိတ်နှလုံးကို စစ်ဆေးခြင်းနှင့်
ကယ်နုတ်ခြင်းအတွက် စိုးရိမ်တကြီး ဆုတောင်းခြင်းများကို ဆောင်ကြဉ်းပေးခဲ့သည်။
17.
Like as a woman. The comparison expresses the bitter anguish and consternation
of God’s people in their hour of trial (Jer. 4:31; 6:23, 24; 30:6; see on Isa.
13:8). Their painful ordeal will be followed by an eternity of joy (see John
16:20, 21).
၁၇။ သားဖွားလုသော မိန်းမကဲ့သို့။
ဤနှိုင်းယှဉ်ချက်သည် စမ်းသပ်ခြင်းခံရချိန်တွင် ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော် ခံစားရသော
ခါးသီးသော ဝေဒနာနှင့် ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်မှုကို ဖော်ပြခြင်း ဖြစ်သည် (ယေရမိ ၄:၃၁၊
၆:၂၃၊ ၂၄၊ ၃၀:၆၊ ဟေရှာယ ၁၃:၈ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းတို့၏ နာကျင်ဖွယ် စမ်းသပ်မှုအပြီးတွင်
ထာဝရဝမ်းမြောက်ခြင်း သက်ရောက်လာလိမ့်မည် (ယောဟန် ၁၆:၂၀၊ ၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။
18.
Brought forth wind. Centuries of effort appeared to have brought forth no
worth-while results. Israel felt that they had
served God in vain. The glorious promises had not been realized. For an outline
of God’s original plan for Israel, and their failure as a nation to meet God’s
requirements and to realize the blessings promised, see pp. 27–33.
၁၈။ လေကိုသာ ဖွားသကဲ့သို့ ဖြစ်ပါ၏။
ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာ ကြိုးပမ်းအားထုတ်မှုများသည် မည်သည့် တန်ဖိုးရှိသော
ရလဒ်ကိုမျှ ဆောင်ကြဉ်းမပေးနိုင်ခဲ့သကဲ့သို့ ဖြစ်နေသည်။ ဣသရေလလူမျိုးတို့သည်
မိမိတို့ ဘုရားသခင်အား အချည်းနှီး ဝတ်ပြုခဲ့ကြသည်ဟု ခံစားခဲ့ရသည်။ ဘုန်းကြီးသော
ကတိတော်များသည် ပြည့်စုံမလာခဲ့ပါ။ ဣသရေလလူမျိုးအတွက် ဘုရားသခင်၏ မူလအကြံအစည်တော်
အကျဉ်းချုပ်နှင့်၊ ဘုရားသခင်၏ သတ်မှတ်ချက်များကို ပြည့်မီရန်နှင့် ကတိထားတော်မူသော
ကောင်းချီးများကို ခံစားရရန် လူမျိုးတစ်မျိုးအနေဖြင့် ၎င်းတို့ ပျက်ကွက်ခဲ့ပုံကို
စာမျက်နှာ ၂၇-၃၃ တွင် ကြည့်ပါ။
19. Thy dead. From the unsatisfactory experiences of
the present the prophet’s attention is again directed to the glorious joys of
the future, when “the dead in Christ shall rise” to be forever with their Lord
(1 Thess. 4:16, 17). Ezekiel likened the restoration of the Jews after the
Babylonian captivity to resurrection from the dead (Eze. 37:1–14). Deliverance
from the power of the enemy then was a type of the greater deliverance from the
power of Satan and the grave. The return of the Jews from literal Babylon prefigured the
deliverance of all God’s people from mystical Babylon (see on Rev. 18:2, 4).
၁၉။ ကိုယ်တော်၏ လူသေတို့။ ပရောဖက်၏
အာရုံစိုက်မှုသည် လက်ရှိ စိတ်ကျေနပ်မှုမရှိသော အတွေ့အကြုံများမှနေ၍
"ခရစ်တော်၌ သေလွန်သောသူတို့သည် ဦးစွာထမြောက်ကြလိမ့်မည်" ဟုဆိုကာ
မိမိတို့၏ အရှင်သခင်နှင့်အတူ ထာဝရရှိနေကြမည့် အနာဂတ်၏ ဘုန်းကြီးသော
ဝမ်းမြောက်ခြင်းဆီသို့ တစ်ဖန် ဦးတည်သွားပြန်သည်။ ယေဇကျေလသည် ဗာဗုလုန်သုံ့ပန်းဘဝမှ
ဂျူးလူမျိုးများ ပြန်လည် ထူထောင်လာခြင်းကို သေခြင်းမှ ထမြောက်ခြင်းနှင့်
နှိုင်းယှဉ်ခဲ့သည် (ယေဇကျေလ ၃၇:၁-၁၄)။ ထိုစဉ်က ရန်သူ၏ တန်ခိုးမှ
ကယ်လွှတ်ခြင်းခံရမှုသည် စာတန်နှင့် သင်္ချိုင်း၏ တန်ခိုးမှ သာ၍ကြီးမြတ်သော ကယ်လွှတ်ခြင်း၏
ပုံဆောင်ချက် ဖြစ်ခဲ့သည်။ ပကတိ ဗာဗုလုန်မြို့မှ ဂျူးလူမျိုးများ ပြန်လာခြင်းသည်
နက်နဲလှသော ဗာဗုလုန်မြို့မှ ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်အပေါင်း ကယ်လွှတ်ခြင်း
ခံရမည့်အရေးကို ကြိုတင်ပုံဆောင်ပြခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၈:၂၊ ၄ ကိုကြည့်ပါ)။
Dwell
in dust. That is, in the grave (Gen. 3:19; Eccl. 12:7).
မြေမှုန့်၌ နေသောသူတို့။ ဆိုလိုသည်မှာ
သင်္ချိုင်းတွင်း၌ ရှိနေသူများ ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၃:၁၉၊ ဒေသနာ ၁၂:၇)။
20. Indignation. That is, of God against His enemies.
God’s final “indignation” takes the form of what is
known as the seven last plagues (Rev. 14:10; 15:1; cf. Isa. 34:2; Nahum 1:6).
At the time of the slaying of the first-born in Egypt,
God’s people were to remain within their homes (Ex. 12:22, 23). During the
seven last plagues God invites His people to make Him their hiding place, that
He may be to them a “refuge and strength, a very present help in trouble” (Ps.
46:1). Thus protected, His people need not fear though “the earth be removed,
and though the mountains be carried into the midst of the sea” (Ps. 46:2; cf.
Ps. 25:5; 91:1–10). God’s anger lasts but “for a moment” (Isa. 54:8; cf. Ps. 30:5). The work of judgment is,
for the Lord, a “strange work” (Isa. 28:21). But the hour of divine indignation
against the wicked is also the hour of deliverance and triumph for the people
of God.
၂၀။ အမျက်တော်။ ဆိုလိုသည်မှာ မိမိ၏
ရန်သူများအပေါ် ထားရှိသော ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော် ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ နောက်ဆုံး
"အမျက်တော်" သည် နောက်ဆုံးဘေးဒဏ် ခုနစ်ပါး ဟု လူသိများသော ပုံစံဖြင့်
သက်ရောက်လာလိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၁၄:၁၀၊ ၁၅:၁၊ ဟေရှာယ ၃၄:၂၊ နာဟုံ ၁:၆ နှင့်
နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ အဲဂုတ္တုပြည်၌ သားဦးများကို သတ်ဖြတ်စဉ်အချိန်က ဘုရားသခင်၏
လူမျိုးတော်သည် မိမိတို့၏ အိမ်အတွင်း၌သာ နေထိုင်ကြရသည် (ထွက်မြောက်ရာ ၁၂:၂၂၊ ၂၃)။
နောက်ဆုံးဘေးဒဏ် ခုနစ်ပါး ဖြစ်ပွားနေစဉ်အတွင်း ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ လူမျိုးတော်အား
ကိုယ်တော့်ကို ခိုလှုံရာနေရာ ပြုလုပ်ရန် ဖိတ်ခေါ်တော်မူသည်၊ ထို့ကြောင့်
ကိုယ်တော်သည် ၎င်းတို့အတွက် "ခိုလှုံရာ၊ ခွန်အားဗလ၊ ဘေးဒဏ်ခံရစဉ် အစဉ်အမြဲ
အဆင်သင့်ရှိသော အကူအညီ" ဖြစ်တော်မူလိမ့်မည် (ဆာလံ ၄၆:၁)။ ထိုသို့ ကာကွယ်မှု
ခံရသဖြင့်၊ "မြေကြီးသည် ရွေ့သော်လည်းကောင်း၊ တောင်တို့သည် သမုဒ္ဒရာအလယ်သို့
ရောက်သော်လည်းကောင်း" ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်သည် ကြောက်ရွံ့စရာ မလိုပါ (ဆာလံ
၄၆:၂၊ ဆာလံ ၂၅:၅၊ ၉၁:၁-၁၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော်သည်
"ခဏမျှသာ" တည်ပါသည် (ဟေရှာယ ٥၄:၈၊
ဆာလံ ၃၀:၅ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ တရားစီရင်ခြင်း အလုပ်သည် ထာဝရဘုရားအတွက်မူ
"ထူးဆန်းသောအမှု" မျှသာ ဖြစ်သည် (ဟေရှာယ ၂၈:၂၁)။ သို့သော်
ဆိုးညစ်သောသူတို့အပေါ် ဘုရားသခင်၏ အမျက်တော် ထွက်ရာအချိန်သည် ဘုရားသခင်၏
လူမျိုးတော်အတွက်မူ ကယ်နှုတ်ခြင်းနှင့် အောင်ပွဲခံခြင်း အချိန် ဖြစ်ပါသည်။
21. Disclose her blood. This earth has been polluted
by many a crime and by much innocent blood that cries, like the blood of Abel,
for vengeance (Gen. 4:10; Rev. 6:10; 18:20, 24; 19:2). For other references on
the vengeance of the Lord upon the wicked, see Micah 1:3–9; Jude 14, 15; Rev.
19:11–21.
၂၁။ မိမိမြေပေါ်မှာ သွန်းသော အသွေးကို
ထင်ရှားစေလိမ့်မည်။ ဤကမ္ဘာမြေသည် မြောက်မြားစွာသော ရာဇဝတ်မှုများနှင့်၊ အာဗေလ၏
အသွေးကဲ့သို့ ကလဲ့စားချေရန် ဟစ်ကြော်နေသော အပြစ်မဲ့သူတို့၏ အသွေးများစွာဖြင့်
ညစ်ညမ်းစေခဲ့ပြီး ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၄:၁0၊ ဗျာဒိတ် ၆:၁၀၊ ၁၈:၂၀၊ ၂၄၊ ၁၉:၂)။
ဆိုးညစ်သောသူတို့အပေါ် ကျရောက်မည့် ထာဝရဘုရား၏ ကလဲ့စားချေခြင်းဆိုင်ရာ အခြားသော
ကျမ်းကိုးကျမ်းကားများကို မိက္ခာ ၁:၃-၉၊ ယုဒ ၁၄၊ ၁၅၊ ဗျာဒိတ် ၁၉:၁၁-၂၁ တို့တွင်
ကြည့်ပါ။
No comments:
Post a Comment