chapter 28
အခန်း ၂၈
General
observations of impiety and religious integrity.
ဘုရားတရားမဲ့ခြင်းနှင့် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ
သစ္စာသမာဓိရှိခြင်းတို့အကြောင်း ယေဘုယျ မှတ်သားချက်များ။
1. Bold as a lion. The wicked man is condemned by his troubled
conscience even before he is accused by men. When death draws near, the
difference between the courage of the man who seeks righteousness and the
cowardice of the man who loves sin is even more apparent. While the good man
has a quiet confidence in his Saviour, the wicked man often meets death either in
defiant boldness or in cringing fear. When David faced what many thought was
certain death (1 Sam. 17:32–34), he was bold because he believed that he was
the servant of the Most High, doing His will and abiding under His protection. Compare the experience of
Jonathan (1 Sam. 14:6–16).
၁။ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ရဲရင့်တတ်၏။
လူဆိုးသည် လူတို့၏ စွပ်စွဲခြင်းကို မခံရမီကပင် မိမိ၏ နောက်ကျိနေသော
အမှားအမှန်သိစိတ်ကြောင့် အပြစ်စီရင်ခြင်းကို ခံရသည်။ သေခြင်းတရား နီးကပ်လာသောအခါ၊
ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို ရှာဖွေသောသူ၏ ရဲရင့်ခြင်းနှင့် အပြစ်ကို နှစ်သက်သောသူ၏ ကြောက်ရွံ့တတ်ခြင်းတို့အကြား
ကွာခြားချက်သည် သာ၍ပင် ထင်ရှားလာသည်။ သူတော်ကောင်းသည် မိမိ၏ ကယ်တင်ရှင်အပေါ်
တည်ငြိမ်သော ယုံကြည်ကိုးစားမှု ရှိသော်လည်း၊ လူဆိုးသည် သေခြင်းတရားကို ရန်လိုသော
ရဲရင့်ခြင်းဖြင့် ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် တုန်လှုပ်ချောက်ချားသော ကြောက်ရွံ့ခြင်းဖြင့်
ဖြစ်စေ မကြာခဏ ရင်ဆိုင်ရတတ်သည်။ ဒါဝိဒ်သည် လူအများစုက မုချသေရမည်ဟု
ထင်မှတ်ထားသောအရာကို ရင်ဆိုင်ခဲ့ရစဉ်က (၁ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၇:၃၂-၃၄)၊ သူသည်
အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်၏ အစေခံဖြစ်ကြောင်း၊ ကိုယ်တော်၏ အလိုတော်ကို
ဆောင်ရွက်နေပြီး ကိုယ်တော်၏ အကာအကွယ်အောက်တွင် ရှိနေကြောင်း ယုံကြည်သောကြောင့်
ရဲရင့်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ ယောနသန်၏ အတွေ့အကြုံနှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ (၁
ဓမ္မရာဇဝင် ၁၄:၆-၁၆)။
2. Many are the princes. Social and moral decay frequently
result in a rapid succession of rulers. When a wise man takes over, disorder in
the kingdom is put down, law and order reinstated, and the settled state of the
country preserved (see Eccl. 9:14, 15).
၂။ မင်းအများရှိတတ်၏။ လူမှုရေးနှင့်
ကိုယ်ကျင့်တရား ပျက်ပြားခြင်းသည် မကြာခဏဆိုသလို အုပ်ချုပ်သူများ လျင်မြန်စွာ
တစ်ဦးပြီးတစ်ဦး ဆက်ခံ ပြောင်းလဲခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ဉာဏ်ပညာရှိသောသူတစ်ဦးက
တာဝန်ယူ အုပ်ချုပ်သောအခါ၊ နိုင်ငံအတွင်းရှိ မငြိမ်မသက်မှုများကို နှိမ်နင်းနိုင်ပြီး၊
ဥပဒေနှင့် စနစ်တကျရှိမှုကို ပြန်လည် ထူထောင်ကာ၊ တိုင်းပြည်၏ တည်ငြိမ်သော
အခြေအနေကို ထိန်းသိမ်းထားနိုင်ပါသည် (ဒေသနာ ၉:၁၄၊ ၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။
3.
A poor man. When a poor man becomes an oppressor of the defenseless, he causes
harm like the beating rain, which carries away the top soil instead of
promoting germination and growth.
၃။ ဆင်းရဲသောသူ။ ဆင်းရဲသောသူသည်
အကာအကွယ်မဲ့သူများကို ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်သူ ဖြစ်လာသောအခါ၊ သူသည် အပင်ပေါက်ခြင်းနှင့်
ကြီးထွားခြင်းကို အားပေးမည့်အစား အပေါ်ယံမြေဆီလွှာကို တိုက်စားယူဆောင်သွားသော
သည်းထန်စွာ ရွာသွန်းသော မိုးကဲ့သို့ ဘေးဥပါဒ်ကို ဖြစ်စေသည်။
4.
Praise the wicked. Only one who has himself rejected the authority of the law
will take pleasure in the success of an evil man (see Rom. 1:32).
၄။ လူဆိုးတို့ကို ချီးမွမ်းတတ်ကြ၏။
မိမိကိုယ်တိုင် ဥပဒေ၏ အာဏာစက်ကို ငြင်းပယ်ထားသူသာလျှင် လူဆိုးတစ်ဦး၏
အောင်မြင်မှုအပေါ် ဝမ်းမြောက်ပျော်ရွှင်လိမ့်မည် ဖြစ်သည် (ရောမ ၁:၃၂ ကိုကြည့်ပါ)။
5. Understand all things. Those who reject the control of God’s
law cannot see the difference between right and wrong (Rom. 8:7), but the Lord
certifies to those who submit to His guidance what course they are to pursue
(Isa. 30:21; John 7:17; DA 668).
၅။ ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို နားလည်တတ်ကြ၏။
ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရား ထိန်းချုပ်မှုကို ငြင်းပယ်သောသူတို့သည် အမှားနှင့် အမှန်အကြား
ခြားနားချက်ကို မမြင်နိုင်ကြပါ (ရောမ ၈:၇)၊ သို့သော် သခင်ဘုရားသည် မိမိ၏
လမ်းညွှန်မှုကို နာခံသောသူတို့အား ၎င်းတို့ မည်သည့်လမ်းခရီးကို လျှောက်လှမ်းရမည်ဖြစ်ကြောင်း
အသေအချာ သိရှိစေတော်မူသည် (ဟေရှာယ ၃၀:၂၁၊ ယောဟန် ၇:၁၇၊ DA ၆၆၈)။
6.
Perverse in his ways. Compare ch. 19:1.
၆။ မိမိလမ်းခရီး၌ ကောက်ကျစ်သောသူ။ အခန်း
၁၉:၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
7.
Law. Heb. torah, all forms of instruction, including the law of God.
၇။ ပညတ်တရား။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် torah ဖြစ်ပြီး၊
ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားအပါအဝင် သွန်သင်ဆုံးမခြင်း ပုံစံအားလုံးကို ဆိုလိုသည်။
Riotous
men. Heb. zolelim, “the lavish,” or “the gluttonous.” Gluttony is shameful to a
man and reflects on the character of his father.
အလဇ္ဇီလူတို့။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် zolelim ဖြစ်ပြီး၊
“ဖြုန်းတီးသောသူ” သို့မဟုတ် “အစားကြူးသောသူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ အစားကြူးခြင်းသည်
လူတစ်ဦးအတွက် အရှက်ရဖွယ်ဖြစ်ပြီး သူ၏အဖေ၏ စရိုက်လက္ခဏာအပေါ် အပြစ်တင်စရာ
ဖြစ်စေသည်။
8. Usury and unjust gain. If a distinction more than rhetorical
is intended, “usury” would refer to interest on a loan of money and “unjust
gain” to increase on a loan of provisions. The money that the grasping man has
accumulated by methods that God cannot approve, may, after his death, be
disbursed to the
poor by his heir (see Job 27:16, 17; Prov. 13:22).
၈။ အတိုးနှင့် မတရားသောအမြတ်။ အကယ်၍
စကားအလှဆင်ရုံမျှထက် ပိုမိုသော ခွဲခြားမှုကို ရည်ရွယ်ခြင်းဖြစ်ပါက၊ “အတိုး”
ဆိုသည်မှာ ငွေချေးခြင်းမှရသော အတိုးကို ညွှန်ပြပြီး “မတရားသောအမြတ်” ဆိုသည်မှာ
ရိက္ခာပစ္စည်းများ ချေးငှားခြင်းမှ တိုးပွားလာသောအရာကို ညွှန်ပြလိမ့်မည်။
အလိုလောဘကြီးသောသူက ဘုရားသခင် ခွင့်ပြုတော်မမူနိုင်သော နည်းလမ်းများဖြင့်
စုဆောင်းထားသော ငွေကြေးများကို၊ သူသေဆုံးပြီးနောက်တွင် သူ၏အမွေခံက
ဆင်းရဲသားများထံသို့ ဝေငှပေးကမ်းနိုင်ပါသည် (ယောဘ ၂၇:၁၆၊ ၁၇၊ သုတ္တံ ၁၃:၂၂
တို့တွင်ကြည့်ပါ)။
9. Hearing the law. The fact that the one who turns from the law
of God also desires to pray suggests that he is not a careless and irreligious
person, but one who objects to making the divine law the guide of his life.
There are many who are willing to serve God, but wish to do it in their own
way. Some accept a part of the law of God as a standard of life, others claim
that the law is completely done away with. Only a few take the whole of God’s
moral law as an authoritative expression of His will for His people (see John 14:15;
15:10; cf. Rom. 8:3, 4).
၉။ ပညတ်တရားကို နားထောင်ခြင်း။
ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားမှ လွှဲဖယ်သွားသောသူသည် ဆုတောင်းရန်လည်း အလိုရှိနေသေးသည်ဟူသော
အချက်က၊ သူသည် ပေါ့ဆသောသူ သို့မဟုတ် ဘုရားတရားမဲ့သောသူ မဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်၏
ပညတ်တရားကို မိမိဘဝ၏ လမ်းညွှန်အဖြစ် ထားရှိရန် ငြင်းဆန်သောသူ ဖြစ်ကြောင်း ညွှန်ပြနေသည်။
ဘုရားသခင်အား အစေခံရန် အလိုရှိကြသော်လည်း မိမိတို့ကိုယ်ပိုင် နည်းလမ်းဖြင့်သာ
ပြုလုပ်လိုသူများစွာ ရှိကြသည်။ အချို့က ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရား အစိတ်အပိုင်းအချို့ကို
ဘဝ၏ စံနှုန်းအဖြစ် လက်ခံကြပြီး၊ အချို့ကမူ ပညတ်တရားသည် လုံးဝပယ်ဖျက်ခြင်း
ခံရပြီးဖြစ်သည်ဟု အခိုင်အမာ ဆိုကြသည်။ ဘုရားသခင်၏ ကိုယ်ကျင့်တရားဆိုင်ရာ
ပညတ်တရားတစ်ခုလုံးကို မိမိ၏လူမျိုးတော်အတွက် ကိုယ်တော်၏ အလိုတော်ကို ပြဌာန်းထားသော
အာဏာပိုင် ထုတ်ဖော်ချက်အဖြစ် ခံယူသူမှာ နည်းပါးလှပါသည် (ယောဟန် ၁၄:၁၅၊ ၁၅:၁၀၊
နှိုင်းယှဉ်ချက် ရောမ ၈:၃၊ ၄ ကိုကြည့်ပါ)။
Shall be abomination. Sin puts a barrier between God
and the sinner (Isa. 59:1, 2). Those who go contrary to their conscience and
those who claim that the keeping of the so-called spirit of the law makes them
superior to those who, by the indwelling power of the Holy Spirit, keep both
the letter and the spirit of the law, do well to ponder this verse. While God
passes over the lack of conformity to law in those who have had no opportunity
to discover the claims of God upon them (Acts 17:30; Rom. 5:13), He cannot accept the service of
those who have deliberately turned away from His law. To do so would sanction
willful rebellion.
စက်ဆုပ်ဖွယ်ဖြစ်လိမ့်မည်။ အပြစ်သည်
ဘုရားသခင်နှင့် အပြစ်သားအကြားတွင် အတားအဆီးတစ်ခုကို ဖြစ်ပေါ်စေသည် (ဟေရှာယ ၅၉:၁၊
၂)။ မိမိတို့၏ အမှားအမှန်သိစိတ်နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက် ပြုလုပ်နေကြသောသူများနှင့်၊
ပညတ်တရား၏ ဝိညာဉ်တော်သဘောဟု ခေါ်ဆိုသောအရာကို စောင့်ထိန်းခြင်းက၊ သန့်ရှင်းသော
ဝိညာဉ်တော်၏ ကျိန်းဝပ်သော တန်ခိုးတော်အားဖြင့် ပညတ်တရား၏ အက္ခရာအပြင်
ဝိညာဉ်တော်သဘော နှစ်ခုစလုံးကို စောင့်ထိန်းသောသူတို့ထက် မိမိတို့ကို သာလွန်စေသည်ဟု
အခိုင်အမာ ဆိုကြသောသူများသည် ဤကျမ်းချက်ကို သေချာစွာ စဉ်းစားဆင်ခြင်သင့်သည်။
ဘုရားသခင်သည် မိမိတို့အပေါ် တောင်းဆိုထားသော ဘုရားသခင်၏ အခွင့်အာဏာများကို
ရှာဖွေသိရှိရန် အခွင့်အရေး မရခဲ့ဖူးသူတို့၏ ပညတ်တရားနှင့် မညီညွတ်မှုများကို
လျစ်လျူရှုတော်မူသော်လည်း (တမန်တော် ၁၇:၃၀၊ ရောမ ၅:၁၃)၊ မိမိ၏ ပညတ်တရားမှ တမင်တကာ
လွှဲဖယ်သွားသောသူတို့၏ ဝတ်ပြုကိုးကွယ်မှုကိုမူ လက်ခံတော်မမူနိုင်ပါ။ ထိုသို့
လက်ခံခြင်းသည် တမင်တကာ ပုန်ကန်မှုကို ခွင့်ပြုရာ ရောက်လိမ့်မည်။
10. Into his own pit. The one who leads others astray is
pictured as falling into his own pit together with his victims. But the
righteous man rises up out of the pit and regains the right road (see ch.
24:16), pressing on under the blessing of God to the final reward. The wicked man has
gained for himself by his evil deed nothing but increased guilt.
၁၀။ မိမိတူးသော ကျင်းထဲသို့။
အခြားသူများကို လမ်းလွဲအောင် ပို့ဆောင်သောသူသည် မိမိ၏ သားကောင်များနှင့်အတူ
မိမိတူးသော ကျင်းထဲသို့ ပြုတ်ကျသွားပုံကို ပုံဖော်ထားသည်။ သို့သော်
ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ကျင်းထဲမှ ထမြောက်ပြီး မှန်ကန်သော လမ်းခရီးကို ပြန်လည် ရရှိကာ
(အခန်း ၂၄:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)၊ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာအောက်တွင် နောက်ဆုံးသော
ဆုလာဘ်ဆီသို့ ဆက်လက်ချီတက်သွားသည်။ လူဆိုးသည် မိမိ၏ ဆိုးညစ်သော လုပ်ရပ်ကြောင့်
တိုးပွားလာသော အပြစ်ဒဏ်မှတစ်ပါး မိမိအတွက် မည်သည့်အရာမျှ မရရှိခဲ့ပါ။
11. Searcheth him out. Some rich men believe that the
wealth they have accumulated is in itself proof of their wisdom and cleverness;
but their neglect of eternal values reveals their foolishness to the poor man
who has gained understanding from God, the Source of true wisdom. The
understanding poor man sees through their present prosperity to the troubles
that await them (see Ps. 73:3, 17; James 5:1–6).
စစ်ဆေးတတ်၏။ အချို့သော သူဌေးများသည်
မိမိတို့ စုဆောင်းထားသော စည်းစိမ်ဥစ္စာသည်ပင် မိမိတို့၏ ဉာဏ်ပညာနှင့်
လိမ္မာပါးနပ်မှု၏ သက်သေဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်ကြသည်၊ သို့သော် ၎င်းတို့က
ထာဝရတန်ဖိုးရှိသော အရာများကို လျစ်လျူရှုခြင်းသည်၊ စစ်မှန်သော ဉာဏ်ပညာ၏
အမြစ်အစဖြစ်တော်မူသော ဘုရားသခင်ထံမှ ဉာဏ်ပညာကို ရရှိထားသည့် ဆင်းရဲသောသူအဖို့
၎င်းတို့၏ မိုက်မဲမှုကို ထင်ရှားစေသည်။ ဉာဏ်ပညာရှိသော ဆင်းရဲသားသည် ၎င်းတို့၏
လက်ရှိ ကြီးပွားချမ်းသာမှုထက် ၎င်းတို့ကို စောင့်ကြိုနေသော ဒုက္ခများကို
ထိုးထွင်းသိမြင်နိုင်သည် (ဆာလံ ၇၃:၃၊ ၁၇၊ ယာကုပ် ၅:၁-၆ တို့တွင်ကြည့်ပါ)။
12. Great glory. When good men prevail over evil men and give
good government, there is “great glory” (see chs. 11:10; 29:2). The people know
that they will be well treated if they do well, and justly punished if they do
ill. Their confidence in their rulership is built up, and they rejoice in their
security and are not afraid to reveal their prosperity. But they behave very
differently when an evil man rules. They endeavor to conceal their wealth and avoid
attracting the attention of their self-seeking governors (see ch. 28:28).
၁၂။ ကြီးမြတ်သော အသရေရှိ၏။
သူတော်ကောင်းတို့သည် လူဆိုးတို့ကို အောင်နိုင်ပြီး ကောင်းမွန်သော အုပ်ချုပ်မှုကို
ပေးဆောင်သောအခါ၊ “ကြီးမြတ်သော အသရေ” ရှိပါသည် (အခန်း ၁၁:၁၀၊ ၂၉:၂
တို့တွင်ကြည့်ပါ)။ လူတို့သည် မိမိတို့ ကောင်းမွန်စွာ ပြုမူလျှင် ကောင်းမွန်စွာ
ဆက်ဆံခံရမည်ဖြစ်ကြောင်းနှင့်၊ မကောင်းမှု ပြုလျှင် တရားသဖြင့်
အပြစ်ပေးခံရမည်ဖြစ်ကြောင်း သိကြသည်။ ၎င်းတို့၏ အုပ်ချုပ်မှုအပေါ် ယုံကြည်စိတ်ချမှု
တည်ဆောက်ပြီး ဖြစ်သဖြင့်၊ မိမိတို့၏ လုံခြုံမှုအပေါ် ဝမ်းမြောက်ကြပြီး မိမိတို့၏
ကြီးပွားချမ်းသာမှုကို ထုတ်ဖော်ပြသရန် မကြောက်ရွံ့ကြပါ။ သို့သော် လူဆိုးတစ်ဦး
အုပ်ချုပ်သောအခါတွင်မူ ၎င်းတို့သည် အလွန်ကွဲပြားခြားနားစွာ ပြုမူကြသည်။
၎င်းတို့သည် မိမိတို့၏ စည်းစိမ်ဥစ္စာများကို ဖုံးကွယ်ရန် ကြိုးပမ်းကြပြီး
မိမိကိုယ်ကျိုးရှာသော အုပ်ချုပ်သူများ၏ အာရုံစိုက်မှုကို မခံရစေရန်
ရှောင်ကြဉ်ကြသည် (အခန်း ၂၈:၂၈ ကိုကြည့်ပါ)။
13.
Covereth his sins. Spiritual prosperity is impossible to the man who cherishes
sin. To make excuses for one’s sins is to resist the convicting work of the
Holy Spirit (John 16:8–11), and to run the risk of hardening the heart to such
a degree that eventually there will be no further desire for righteousness or
an impulse to repent.
၁၃။ မိမိအပြစ်ကို ဝှက်ထားသောသူ။
အပြစ်ကို မြတ်နိုးသောသူအဖို့ ဝိညာဉ်ရေးရာ ကြီးပွားချမ်းသာမှုသည် မဖြစ်နိုင်ပါ။
မိမိ၏ အပြစ်များအတွက် ဆင်ခြေဆင်လက် ရှာဖွေခြင်းသည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်၏
အပြစ်ကို သိမြင်စေသော လုပ်ငန်းဆောင်တာကို ဆန့်ကျင်ခြင်းဖြစ်ပြီး (ယောဟန် ၁၆:၈-၁၁)၊
နောက်ဆုံးတွင် ဖြောင့်မတ်ခြင်းကို လိုလားသောဆန္ဒ သို့မဟုတ် နောင်တရရန်
လှုံ့ဆော်မှု လုံးဝမရှိတော့သည်အထိ စိတ်နှလုံး ခေါင်းမာလာမည့် အန္တရာယ်ကို
ကြုံတွေ့ရစေသည်။
On the other hand the acknowledgment of sinfulness is
not enough. The sinner must put away his sins, and successfully resist
temptation in the strength that God has promised to give (see Rom. 8:3, see 4;
Phil. 2:13; 2 Tim. 2:22; 1 John 3:6). It is only when these conditions are met
that God can be merciful. To forgive and bless the man who is clinging to sin
would be to encourage him in his course, which, if pursued, would lead
eventually to eternal death (Rom. 6:23; James 1:13–15). To take such a man into the
eternal world would be to perpetuate the suffering, sorrow, and death that sin
has caused.
အခြားတစ်ဖက်တွင်မူ အပြစ်ရှိကြောင်း
ဝန်ခံရုံမျှဖြင့် မလုံလောက်ပါ။ အပြစ်သားသည် မိမိ၏ အပြစ်များကို
စွန့်ပယ်ရမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင် ပေးသနားမည်ဟု ကတိပြုထားတော်မူသော ခွန်အားအားဖြင့်
သွေးဆောင်ဖြားယောင်းခြင်းကို အောင်မြင်စွာ တိုက်လှန်ရမည် (ရောမ ၈:၃၊ ၄၊ ဖိလိပ္ပိ ၂:၁၃၊
၂ တိမောသေ ၂:၂၂၊ ၁ ယောဟန် ၃:၆ တို့တွင်ကြည့်ပါ)။ ဤအခြေအနေများနှင့်
ကိုက်ညီသောအခါမှသာ ဘုရားသခင်သည် ကရုဏာ ထားရှိနိုင်မည် ဖြစ်သည်။ အပြစ်ကို
ဖက်တွယ်ထားဆဲဖြစ်သော လူအား ခွင့်လွှတ်ပြီး ကောင်းချီးပေးခြင်းသည် သူ၏ လမ်းစဉ်ကို
အားပေးရာ ရောက်လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုလမ်းစဉ်ကို ဆက်လျှောက်လျှင် နောက်ဆုံး၌
ထာဝရသေခြင်းသို့ ပို့ဆောင်လိမ့်မည် (ရောမ ၆:၂၃၊ ယာကုပ် ၁:၁၃-၁၅)။ ထိုကဲ့သို့သော
လူကို ထာဝရကမ္ဘာထဲသို့ ခေါ်ဆောင်သွားခြင်းသည် အပြစ်ကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာရသော
ဆင်းရဲဒုက္ခ၊ ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုနှင့် သေခြင်းတရားတို့ကို ထာဝစဉ် တည်တံ့စေရာ
ရောက်လိမ့်မည်။
14. Feareth alway. The man who watches himself
constantly and who consistently compares his conduct with the pattern set forth
in the revealed will of God, so that any deviation
from rightdoing may be instantly revealed and corrected, is the happy man (see
Ps. 119:11; Phil. 2:12; James 1:22–25). He is happy because he is
maintaining this vigilant attitude by the strength that comes from the
indwelling of Christ through the Holy Spirit (see Eph. 3:16, 17; 1 Peter 1:22,
23; 1 John 3:9; Jude 24). Because of the power of evil and the presence of
Satan to deceive and to lead into sin (1 Peter 5:8; Rev. 12:12), man can fight
a successful battle against sin only through the help of heavenly agencies. But
when those agencies are resisted by the hardened heart, calamity is sure to come.
၁၄။ အစဉ်မပြတ် ကြောက်ရွံ့သောသူ။
မိမိကိုယ်ကို အစဉ်မပြတ် စောင့်ကြည့်ပြီး၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ပြုမူခြင်းမှ
လွဲချော်မှုမှန်သမျှကို ချက်ချင်း ဖော်ထုတ်ပြင်ဆင်နိုင်ရန်အတွက်၊ မိမိ၏ အပြုအမူကို
ဘုရားသခင် ထုတ်ဖော်ထားသော အလိုတော်၌ ပြဌာန်းထားသည့် ပုံစံနှင့် အမြဲတမ်း နှိုင်းယှဉ်ဆန်းစစ်သောသူသည်
ပျော်ရွှင်သောသူ ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၁၁၉:၁၁၊ ဖိလိပ္ပိ ၂:၁၂၊ ယာကုပ် ၁:၂၂-၂၅
တို့တွင်ကြည့်ပါ)။ သူသည် သန့်ရှင်းသော ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် ခရစ်တော်၏
ကိန်းဝပ်တော်မူခြင်းမှ ရရှိသော ခွန်အားဖြင့် ဤကဲ့သို့သော သတိရှိသည့် သဘောထားကို
ထိန်းသိမ်းထားသောကြောင့် ပျော်ရွှင်ရခြင်း ဖြစ်သည် (ဧဖက် ၃:၁၆၊ ၁၇၊ ၁ ပေတရု ၁:၂၂၊
၂၃၊ ၁ ယောဟန် ၃:၉၊ ယုဒ ၂၄ တို့တွင်ကြည့်ပါ)။ ဆိုးညစ်ခြင်း၏ တန်ခိုးနှင့် လှည့်စား၍
အပြစ်ထဲသို့ ပို့ဆောင်မည့် စာတန်၏ တည်ရှိမှုကြောင့် (၁ ပေတရု ၅:၈၊ ဗျာဒိတ် ၁၂:၁၂)၊
လူသည် ကောင်းကင်ဘုံဆိုင်ရာ စွမ်းအားစုများ၏ အကူအညီအားဖြင့်သာ အပြစ်ကို
အောင်မြင်စွာ တိုက်ဖျက်နိုင်သည်။ သို့သော် ခေါင်းမာသော စိတ်နှလုံးဖြင့်
ထိုစွမ်းအားစုများကို ငြင်းပယ်သောအခါ၊ ဘေးဥပါဒ်သည် မုချ ရောက်ရှိလာလိမ့်မည်။
15.
A wicked ruler. The utter helplessness of the common man against his powerful
oppressors would lead to despair were it not for God’s promise that He will
care for those who look to Him (Ps. 91:13–16).
၁၅။ မတရားသောအုပ်စိုးသူ။ အာဏာရှိသော
ညှဉ်းဆဲသူတို့အပေါ် သာမန်လူတို့၏ လုံးဝ မတတ်နိုင်ခြင်းသည်၊ မိမိအား
မျှော်ကြည့်သောသူတို့ကို ကိုယ်တော် စောင့်ရှောက်မည်ဟူသော ဘုရားသခင်၏ ကတိတော်သာ
မရှိခဲ့လျှင် စိတ်ပျက်အားလျော့ခြင်းသို့ ပို့ဆောင်လိမ့်မည် ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၉၁:၁၃-၁၆)။
16.
Great oppressor. Compare Jer. 22:13–19.
၁၆။ အလွန်ညှဉ်းဆဲတတ်၏။ ယေရမိ ၂၂:၁၃-၁၉
နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
Hateth covetousness. Covetousness is an inordinate
desire for gain. Men who turn their back upon the true gain of eternal life and
spend their life in seeking the temporary and trifling gains of this world
reveal their lack of understanding.
လောဘလွန်ကျူးခြင်းကို မုန်းသောသူ။
လောဘလွန်ကျူးခြင်းဆိုသည်မှာ အကျိုးအမြတ်အပေါ် အတိုင်းအဆမရှိ လိုချင်တက်မက်သော
ဆန္ဒဖြစ်သည်။ ထာဝရအသက်တည်းဟူသော စစ်မှန်သော အကျိုးအမြတ်ကို ကျောခိုင်းပြီး၊ ဤလောက၏
ယာယီဖြစ်၍ အရေးမပါသော အကျိုးအမြတ်များကို ရှာဖွေခြင်းဖြင့် မိမိတို့၏ ဘဝကို
ကုန်လွန်စေသော လူတို့သည် မိမိတို့၏ ဉာဏ်ပညာ ကင်းမဲ့မှုကို ဖော်ပြနေကြခြင်း
ဖြစ်သည်။
17.
Flee to the pit. In declaring that death is the punishment for murder and none
should intervene to prevent the infliction of the penalty, Solomon is but
echoing the words of Moses (see Gen. 9:5, 6; Ex. 21:12–14).
၁၇။ တွင်းထဲသို့ ပြေးရလိမ့်မည်။
လူသတ်မှုအတွက် ပြစ်ဒဏ်မှာ သေဒဏ်ဖြစ်ပြီး ထိုပြစ်ဒဏ် ပေးခြင်းကို တားဆီးရန်
မည်သူမျှ ကြားဝင် မစွက်ဖက်သင့်ကြောင်း ကြေညာရာတွင်၊ ရှုလုမုန်သည် မောရှေ၏
စကားများကို ပြန်လည် ထပ်ဟပ်ပြောဆိုခြင်းသာ ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၉:၅၊ ၆၊ ထွက်မြောက်ရာ
၂၁:၁၂-၁၄ တို့တွင်ကြည့်ပါ)။
18. At once. Literally, “in one,” the meaning of which
is not clear. The translation “all at once,” or “suddenly,” is improbable. The
LXX renders the second clause, “but he that walks in crooked ways shall be
entangled therein.”
၁၈။ ချက်ချင်းပင်။ တိုက်ရိုက်အားဖြင့်
“တစ်ခုတည်း၌” ဟု ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်း၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ ရှင်းလင်းမှုမရှိပါ။ “အားလုံး
တစ်ပြိုင်နက်တည်း” သို့မဟုတ် “ရုတ်တရက်” ဟူသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ
ဖြစ်နိုင်ခြေနည်းသည်။ LXX
ကျမ်းက
ဒုတိယစာပိုဒ်ခွဲကို “သို့သော် ကောက်ကျစ်သော လမ်းခရီး၌ လျှောက်လှမ်းသောသူသည်
ထိုအရာ၌ ငြိတွယ်လိမ့်မည်” ဟု ပြန်ဆိုထားသည်။
19.
Vain persons. Or, “vain things.” Those who seek for the vain things of life
instead of working to earn a living will be certain to fall into poverty, both
material and spiritual.
၁၉။ အချည်းနှီးသောသူတို့။ သို့မဟုတ်
“အချည်းနှီးသောအရာများ”။ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းအတွက် အလုပ်လုပ်မည့်အစား ဘဝ၏
အချည်းနှီးသောအရာများကို ရှာဖွေသောသူတို့သည် ရုပ်ဝတ္ထုပိုင်းဆိုင်ရာရော
ဝိညာဉ်ပိုင်းဆိုင်ရာပါ ဆင်းရဲမွဲတေခြင်းထဲသို့ မုချ ကျရောက်ရလိမ့်မည်။
20.
Maketh haste. Compare ch. 21:5.
၂၀။ အလျင်စလိုပြုသောသူ။ အခန်း ၂၁:၅
နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
21.
Respect of persons. See on ch. 18:5.
၂၁။ လူမျက်နှာကို ထောက်ခြင်း။ အခန်း
၁၈:၅ ၏ မှတ်ချက်တွင် ကြည့်ရှုပါ။
For
a piece of bread. The triviality of the considerations that will influence an
unjust man to show partiality is exemplified by the figure of a piece of bread.
မုန့်တစ်လုပ်အတွက်။ မတရားသောသူအား
မျက်နှာလိုက်စေရန် လွှမ်းမိုးမည့် စဉ်းစားစရာအချက်တို့၏ အရေးမပါ
အသေးအဖွဲဖြစ်မှုကို မုန့်တစ်လုပ်ဟူသော ပုံဆောင်ချက်ဖြင့် နမူနာပြထားခြင်း ဖြစ်သည်။
22.
Hath an evil eye. The first clause may better be translated, “The man that hath
an evil eye hasteth after riches” (ch. 23:6). For the avaricious man there is
no permanent gain.
၂၂။ မကောင်းသောမျက်စိ ရှိသောသူ။
ပထမစာပိုဒ်ခွဲကို “မကောင်းသောမျက်စိ ရှိသောသူသည် စည်းစိမ်ဥစ္စာနောက်သို့ အလျင်စလို
လိုက်တတ်၏” ဟု သာ၍ကောင်းမွန်စွာ ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည် (အခန်း ၂၃:၆)။
လောဘကြီးသောသူအဖို့ တည်မြဲသော အကျိုးအမြတ် မရှိပါ။
23.
Afterwards. Heb. ’acharay, literally, “after me.” ’Acharay is not the usual
form for “afterwards,” but may be an unusual form of the adverb.
၂၃။ နောက်မှ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် ’acharay ဖြစ်ပြီး၊
တိုက်ရိုက်အားဖြင့် “ငါ့နောက်၌” ဟု ဖြစ်သည်။ ’Acharay သည် “နောက်မှ” အတွက်
သာမန်သုံးစွဲသော ပုံစံမဟုတ်သော်လည်း၊ ကြိယာဝိသေသန၏ ထူးခြားသော ပုံစံတစ်ခု
ဖြစ်နိုင်သည်။
Wise
rebuke will bring reward to both giver and receiver even though it may hurt at
the time (see Prov. 27:6; 29:5; James 5:19, 20).
ပညာရှိစွာ ဆုံးမခြင်းသည် ထိုအချိန်တွင်
နာကျင်စေနိုင်သော်လည်း ပေးလှူသူရော လက်ခံသူပါ နှစ်ဦးစလုံးအတွက် ဆုလာဘ်ကို
ဆောင်ကြဉ်းပေးလိမ့်မည် (သုတ္တံ ၂၇:၆၊ ၂၉:၅၊ ယာကုပ် ၅:၁၉၊ ၂၀ တို့တွင်ကြည့်ပါ)။
24. No transgression. Nothing will excuse robbery.
Even though the son may claim that all that his parents have will be his when
they are gone, their material possessions are still not his to take without
their consent. If he seizes them, he is no better than any other plunderer (see ch. 19:26). Christ spoke in
condemnation of the son who refused to provide for his parents under the excuse
of having deeded his property to the Temple (Matt. 15:4–6; Mark 7:9–12).
၂၄။ အပြစ်မဟုတ်ဟု။ မည်သည့်အရာကမျှ
လုယက်တိုက်ခိုက်ခြင်းကို ဆင်ခြေပေးနိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ သားဖြစ်သူက မိဘများ
ကွယ်လွန်သွားသောအခါ ၎င်းတို့ပိုင်ဆိုင်သမျှ အားလုံးသည် မိမိအပိုင်ဖြစ်လာမည်ဟု
ဆိုနိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းတို့၏ ရုပ်ဝတ္ထုပိုင်ဆိုင်မှုများသည် ၎င်းတို့၏ သဘောတူညီချက်မရှိဘဲ
သူယူဆောင်ရန် မဟုတ်သေးပါ။ အကယ်၍ သူသည် ထိုအရာများကို အဓမ္မသိမ်းယူပါက၊ သူသည်
အခြားသော လုယက်ဖျက်ဆီးသူများထက် မည်သို့မျှ မသာလွန်ပါ (အခန်း ၁၉:၂၆ ကိုကြည့်ပါ)။
ခရစ်တော်သည် မိမိ၏ ပိုင်ဆိုင်မှုများကို ဗိမာန်တော်သို့ လှူဒါန်းပြီးဖြစ်သည်ဟူသော
ဆင်ခြေဖြင့် မိဘများကို ကျွေးမွေးပြုစုရန် ငြင်းပယ်ခဲ့သော သားကို
ပြစ်တင်ရှုတ်ချစကား ပြောဆိုခဲ့တော်မူသည် (မဿဲ ၁၅:၄-၆၊ မာကု ၇:၉-၁၂)။
25. A proud heart. Literally, “one wide of soul,” that
is, of desire, a grasping, avaricious man. One who is puffed up with a sense of
his own importance and despises others annoys everyone he meets and causes much
dissension (see chs. 15:18; 29:22). The humble, God-fearing man does his duty
and trusts that God will provide for his needs. It is equally true that the
covetous man arouses much enmity by his self-seeking, whereas the good man is
“made fat,” that is, he prospers (see Prov. 11:25; 29:25; Hab. 2:5; James 4:1).
၂၅။ ထောင်လွှားသောစိတ်ရှိသောသူ။
တိုက်ရိုက်အားဖြင့် “စိတ်နှလုံး ကျယ်ပြောသောသူ”၊ ဆိုလိုသည်မှာ အလိုဆန္ဒကြီးမားသော၊
အတင်းအဓမ္မ ရယူလိုသော၊ လောဘရမ္မက်ကြီးသော လူဖြစ်သည်။ မိမိကိုယ်ကို အရေးကြီးသည်ဟု
ထင်မှတ်ကာ မာနထောင်လွှားပြီး အခြားသူများကို မထီမဲ့မြင်ပြုသောသူသည် မိမိတွေ့ဆုံသမျှသောသူတို့ကို
စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်စေပြီး ခရင်းများစွာကို ဖြစ်ပေါ်စေသည် (အခန်း ၁၅:၁၈၊ ၂၉:၂၂
တို့တွင်ကြည့်ပါ)။ နှိမ့်ချ၍ ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူသည် မိမိ၏တာဝန်ကို
ထမ်းဆောင်ပြီး ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ လိုအပ်ချက်များကို ဖြည့်ဆည်းပေးမည်ဟု ကိုးစားသည်။
ထို့အတူ လောဘကြီးသောသူသည် မိမိကိုယ်ကျိုးရှာခြင်းအားဖြင့် ရန်ငြိုးများစွာကို
နှိုးဆော်တတ်သော်လည်း၊ သူတော်ကောင်းမူကား “ဆီဥနှင့် ပြည့်ဝလိမ့်မည်”၊ ဆိုလိုသည်မှာ
သူသည် ကြီးပွားချမ်းသာလိမ့်မည် (သုတ္တံ ၁၁:၂၅၊ ၂၉:၂၅၊ ဟာဗက္ကုတ် ၂:၅၊ ယာကုပ် ၄:၁
တို့တွင်ကြည့်ပါ)။
26.
His own heart. That is, his own impulses and plans (see Gen. 6:5; 8:21; Prov.
14:16; 28:14).
၂၆။ မိမိစိတ် နှလုံးကို။ ဆိုလိုသည်မှာ
မိမိကိုယ်ပိုင် စိတ်လှုံ့ဆော်မှုများနှင့် အကြံအစည်များ ဖြစ်သည် (ကမ္ဘာဦး ၆:၅၊
၈:၂၁၊ သုတ္တံ ၁၄:၁၆၊ ၂၈:၁၄ တို့တွင်ကြည့်ပါ)။
27.
Shall not lack. Since God regards all that is done for the poor and needy as
done to Himself, wise giving to those in need will not impoverish the giver
(see chs. 11:24–26; 19:17). Selfishness brings a curse by its very nature,
quite apart from anything that God may do to show His displeasure (Haggai
1:9–11). Thus indirectly the neglected poor heap many a curse upon the head of
the man who ignores their plight.
၂၇။ ဆင်းရဲခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်လိမ့်မည်။
ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူများနှင့် လိုအပ်နေသူများအတွက် ပြုလုပ်သမျှ အရာအားလုံးကို
ဘုရားသခင်သည် မိမိကိုယ်တိုင်အား ပြုလုပ်သည်ဟု မှတ်ယူတော်မူသောကြောင့်၊
လိုအပ်နေသူများအား ပညာရှိစွာ ပေးကမ်းခြင်းသည် ပေးကမ်းသူအား ဆင်းရဲမွဲတေသွားစေမည်မဟုတ်ပါ
(အခန်း ၁၁:၂၄-၂၆၊ ၁၉:၁၇ တို့တွင်ကြည့်ပါ)။ အတ္တဆန္ဒသည် ဘုရားသခင်က မိမိ၏
မနှစ်သက်မှုကို ပြသရန် ပြုလုပ်တော်မူသောအရာများနှင့် လုံးဝသီးခြားဖြစ်၍၊ ၎င်း၏
ကိုယ်ပိုင်သဘာဝအရပင် ကျိန်ခြင်းအမင်္ဂလာကို ဆောင်ကြဉ်းပေးတတ်သည် (ဟဂ္ဂဲ ၁:၉-၁၁)။
ထို့ကြောင့် သွယ်ဝိုက်သောနည်းဖြင့်၊ လျစ်လျူရှုခံရသော ဆင်းရဲသားများသည် ၎င်းတို့၏
ဒုက္ခကို ပစ်ပယ်ထားသော လူ၏ခေါင်းပေါ်သို့ ကျိန်ခြင်းမင်္ဂလာများစွာကို
စုပုံစေတတ်ကြသည်။
28. The wicked rise. See on v. 12. The increase of the
righteous on the fall of the wicked is both in numbers and in prosperity. Under
covetous rulers, good men are not likely to grow rich, and if they do, much of
their increase will be taken from them.
၂၈။ လူဆိုးတို့သည် ပေါ်လာသောအခါ။ အပိုဒ်
၁၂ ၏ မှတ်ချက်တွင် ကြည့်ရှုပါ။ လူဆိုးတို့ လဲပြိုသောအခါ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့
တိုးပွားလာခြင်းသည် အရေအတွက်အားဖြင့်ရော ကြီးပွားချမ်းသာမှုအားဖြင့်ပါ ဖြစ်သည်။
လောဘကြီးသောအုပ်ချုပ်သူများအောက်တွင်၊ သူတော်ကောင်းများသည် ချမ်းသာကြွယ်ဝလာရန်
အလားအလာမရှိပါ၊ အကယ်၍ ချမ်းသာလာလျှင်ပင် ၎င်းတို့၏ တိုးပွားလာသောအရာ အများအပြားကို
အဓမ္မရယူခြင်း ခံရလိမ့်မည်။
ellen
g. white comments
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက်၏ မှတ်ချက်များ
4 PK 660
၄ PK ၆၆၀
9 CS 78; GC 436; PK 267; PP 584; 3T 52; 4T 535
၉ CS ၇၈၊
GC ၄၃၆၊ PK ၂၆၇၊
PP
No comments:
Post a Comment