Monday, June 29, 2026

သုတ္တံကျမ်း ၈

 

chapter 8

အခန်း ၈ (၈)


1 The fame, 6 and evidency of wisdom. 10 The excellency, 12 the nature, 15 the power, 18 the riches, 22 and the eternity of wisdom. 32 Wisdom is to be desired for the blessedness it bringeth.

၁ (၁) ပညာ၏ ကျော်စောခြင်းနှင့် ထင်ရှားခြင်း။ ၆ (၆) နှင့် ပညာ၏ သက်သေအထောက်အထားများ။ ၁၀ (၁၀) မြတ်သောသဘော၊ ၁၂ (၁၂) သဘာဝ၊ ၁၅ (၁၅) တန်ခိုး၊ ၁၈ (၁၈) စည်းစိမ်၊ ၂၂ (၂၂) နှင့် ပညာ၏ ထာဝရအစဉ်အမြဲဖြစ်ခြင်း။ ၃၂ (၃၂) ပညာသည် ဆောင်ကြဉ်းပေးသော ကောင်းချီးမင်္ဂလာကြောင့် အလိုရှိအပ်သောအရာ ဖြစ်ခြင်း။


1.    Wisdom cry. Wisdom is pictured as a woman crying out to all men (see ch. 1:20–23). On every hand, God has placed inducements to lead men to think of the ways of righteousness and to seek understanding (Prov. 8:2; cf. 2 Peter 3:9).

၁ (၁)။ ပညာသည် ဟစ်ခေါ်တတ်၏။ ပညာကို လူအပေါင်းတို့အား ဟစ်ခေါ်နေသော အမျိုးသမီးတစ်ဦးအဖြစ် ပုံဖော်ထားသည် (အခန်း ၁:၂၀-၂၃ (၁း၂၀-၂၃) ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည် လူသားတို့အား ဖြောင့်မတ်ခြင်းလမ်းခရီးကို စဉ်းစားဆင်ခြင်ရန်နှင့် ဉာဏ်ပညာကို ရှာဖွေရန် သွေးဆောင်ဆွဲဆောင်မှုများကို နေရာတိုင်းတွင် ထားရှိတော်မူသည် (သုတ္တံကျမ်း ၈:၂ (၈း၂)၊ ၂ (၂) ပေတရု ၃:၉ (၃း၉) နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။


4.    O men. Two different Hebrew words are used in this verse for “man”: The first one, ’ish, refers to man as a male and implies such masculine qualities as strength and individuality; the second one, ’adam, is used of mankind in general, all the sons of Adam and, often, the daughters too. Wisdom calls both to men who have already established in themselves a degree of wisdom and experience and who have developed their individuality, and to those who are still allowing themselves to be swept along by the mass of humanity, with little concern as to where they are going.

၄ (၄)။ အိုလူတို့။ ဤအငယ်တွင် “လူ” အတွက် ဟေဗြဲစကားလုံး နှစ်လုံး (၂) လုံးကို အသုံးပြုထားသည်—ပထမတစ်လုံး (၁) ဖြစ်သော ’ish သည် လူသားအား အမျိုးသားတစ်ဦးအဖြစ် ရည်ညွှန်းပြီး ခွန်အားနှင့် တစ်ကိုယ်ရေထူးခြားမှုကဲ့သို့သော ယောက်ျားပီသသည့် အရည်အသွေးများကို ဆိုလိုသည်။ ဒုတိယတစ်လုံး (၁) ဖြစ်သော ’adam ကိုမူ ယေဘုယျအားဖြင့် လူသားမျိုးနွယ်၊ အာဒံ၏ သားမြေးအားလုံးနှင့် မကြာခဏ သမီးများကိုပါ ရည်ညွှန်းရာတွင် အသုံးပြုသည်။ ပညာသည် မိမိတို့ကိုယ်၌ ပညာနှင့် အတွေ့အကြုံ အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ အခြေခိုင်ပြီး မိမိတို့၏ တစ်ကိုယ်ရေထူးခြားမှုကို ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်စေခဲ့ပြီးသော လူသားများကိုလည်းကောင်း၊ မိမိတို့ မည်သည့်နေရာသို့ သွားနေသည်ကို ဂရုမစိုက်ဘဲ လူထုကြီး၏နောက်သို့ မျောပါခွင့်ပြုနေဆဲဖြစ်သော သူများကိုလည်းကောင်း နှစ်ဦး (၂) စလုံးအား ခေါ်ယူနေခြင်း ဖြစ်သည်။


5.    Simple. Heb. petha’im, a term that includes those who have not yet given their hearts to know wisdom, but are still uncommitted to evil. They are still in the valley of decision, ready to be influenced by good or evil. It includes those also who are easily enticed. By contrast, the “fools” are those who have actively resisted the call of wisdom and are hence more difficult to win to the way of life (see ch. 1:7).

၅ (၅)။ မိုက်သောသူတို့။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် petha’im ဖြစ်ပြီး၊ ပညာကို သိကျွမ်းခြင်းငှါ မိမိတို့၏ စိတ်နှလုံးကို မအပ်နှံရသေးသော်လည်း မကောင်းမှု၌ လုံးလုံးမကျဆုံးသေးသော သူများကို အကျုံးဝင်စေသည့် ဝေါဟာရဖြစ်သည်။ သူတို့သည် ဆုံးဖြတ်ချက်ချရမည့် ချိုင့်ဝှမ်းထဲတွင် ရှိနေဆဲဖြစ်ပြီး၊ ကောင်းသောအရာ သို့မဟုတ် မကောင်းသောအရာတို့၏ လွှမ်းမိုးခြင်းကို ခံယူရန် အဆင်သင့်ရှိနေကြသည်။ ၎င်းတွင် အလွယ်တကူ သွေးဆောင်ခြင်းခံရသူများလည်း ပါဝင်သည်။ ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် “လူမိုက်များ” မူကား ပညာ၏ ခေါ်ယူခြင်းကို တက်ကြွစွာ ဆန့်ကျင်ခဲ့ကြသူများ ဖြစ်သောကြောင့် အသက်လမ်းသို့ ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်ရန် ပိုမိုခက်ခဲသူများ ဖြစ်ကြသည် (အခန်း ၁:၇ (၁း၇) ကို ကြည့်ပါ)။


6.    Excellent things. Heb. negidim, literally, “princely things.” Elsewhere nagid is rendered “ruler,” “chief,” “prince,” etc. Wisdom will speak things that befit a ruler. One of the weaknesses of our times is that princes and rulers often speak things that are far from right (Eze. 22:25–28). When those who should set an example of nobility come down and join the mass of men in ignoble pursuits, the general level of the nation sinks.

၆ (၆)။ မြတ်သောအရာတို့။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် negidim ဖြစ်ပြီး၊ စာသားအရ “မင်းစိုးရာဇာနှင့်ဆိုင်သောအရာများ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ အခြားနေရာများတွင် nagid ကို “အုပ်စိုးသူ”၊ “အကြီးအကဲ”၊ “မင်းသား” စသည်ဖြင့် ပြန်ဆိုလေ့ရှိသည်။ ပညာသည် အုပ်စိုးသူတစ်ဦးနှင့် ထိုက်တန်သောအရာများကို ပြောဆိုလိမ့်မည်။ ကျွန်ုပ်တို့ခေတ်ကာလ၏ အားနည်းချက်တစ်ခုမှာ မင်းညီမင်းသားများနှင့် အုပ်စိုးသူများသည် မှန်ကန်ခြင်းနှင့် ဝေးကွာသောအရာများကို မကြာခဏ ပြောဆိုတတ်ကြခြင်းဖြစ်သည် (ယေဇကျေလ ၂၂:၂၅-၂၈ (၂၂း၂-၂၈) ကို ကြည့်ပါ)။ မြင့်မြတ်ခြင်း၏ စံနမူနာကို ပြသရမည့်သူများက အောက်သို့ဆင်းသက်ကာ ယုတ်ညံ့သော လုပ်ဆောင်မှုများတွင် လူထုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်သောအခါ၊ နိုင်ငံ၏ ယေဘုယျအဆင့်အတန်းသည် နိမ့်ကျသွားတတ်သည်။


8.    Nothing froward. The words of true wisdom contain nothing that is perverted. In this day, when science holds so much more honored a position than goodness, when wisdom is less sought than knowledge, those who are esteemed as wise men often speak words that are far from right. This is due to the fact that their basic philosophy, their outlook upon life, is determined by false theories as to right and wrong. “The fear of the Lord is the beginning of wisdom,” and those who reject their belief in a personal God and in an absolute standard of behavior are not wise (Ps. 14:1; 1 Tim. 6:20, 21; 2 Peter 3:3–5).

၈ (၈)။ ကောက်ကျစ်ခြင်းမရှိ။ စစ်မှန်သော ပညာ၏ စကားများတွင် ဖောက်ပြန်ကောက်ကွေ့ခြင်း လုံးဝမပါရှိပါ။ သိပ္ပံပညာက ကောင်းမြတ်ခြင်းတရားထက် ပိုမိုဂုဏ်ပြုခံရသော၊ ပညာထက် အသိပညာကို ပိုမိုရှာဖွေကြသော ယနေ့ခေတ်တွင်၊ ပညာရှိဟု အလေးအမြတ်ပြုခံရသူများသည် မှန်ကန်ခြင်းနှင့် ဝေးကွာသောစကားများကို မကြာခဏ ပြောဆိုတတ်ကြသည်။ ဤအရာမှာ သူတို့၏ အခြေခံဒဿနနှင့် ဘဝအပေါ် ရှုမြင်ပုံတို့သည် အမှားနှင့် အမှန်ဆိုင်ရာ မှားယွင်းသော သီအိုရီများအပေါ်တွင် အခြေခံနေသောကြောင့် ဖြစ်သည်။ “ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းသဘောသည် ပညာ၏အစဦးဖြစ်၏” ဟု ဆိုထားရာ၊ ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးတည်းသော ဘုရားသခင်ကို ယုံကြည်ခြင်းနှင့် အကြွင်းမဲ့ ကိုယ်ကျင့်တရား စံနှုန်းများကို ငြင်းပယ်သောသူတို့သည် ပညာရှိများ မဟုတ်ကြပါ (ဆာလံ ၁၄:၁ (၁၄း၁)၊ ၁ (၁) တိမောသေ ၆:၂၀၊ ၂၁ (၆း၂၀၊ ၂၁)၊ ၂ (၂) ပေတရု ၃:၃-၅ (၃း၃-၅) ကို ကြည့်ပါ)။


9.    All plain. The humblest Christian who accepts the revelation of God in His Word has a foundation for belief that is as firm as the throne of God. He may well be considered to have developed a better understanding of the real nature of the universe than the wisest unbeliever (see Ps. 25:14; 1 Cor. 2:14; PK 31).

၉ (၉)။ အားလုံးလွယ်ကူ၏။ ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်၌ ပါရှိသော ဗျာဒိတ်တော်ကို လက်ခံသော အနိမ့်ချဆုံးသော ခရစ်ယာန်သည် ဘုရားသခင်၏ ပလ္လင်တော်ကဲ့သို့ ခိုင်ခံ့သော ယုံကြည်ခြင်းအခြေခံ အုတ်မြစ်ရှိသည်။ သူသည် စာကြွင်းမဲ့ စကြဝဠာ၏ စစ်မှန်သော သဘာဝတရားကို အသိပညာအရှိဆုံးသော မယုံကြည်သူထက် ပိုမိုကောင်းမွန်စွာ နားလည်သဘောပေါက်လာသူအဖြစ် မှတ်ယူနိုင်သည်။ (ဆာလံ ၂၅:၁၄ (၂၅း၁၄)၊ ၁ (၁) ကောရိန္သု ၂:၁၄ (၂း၁၄)၊ PK ၃၁ (၃၁) ကို ကြည့်ပါ)။


11.                   Than rubies. Compare ch. 3:14, 15.

၁၁ (၁၁)။ ပတ္တမြားထက်။ အခန်း ၃:၁၄၊ ၁၅ (၃း၁၄၊ ၁၅) နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။


12.                   Witty inventions. Heb. mezimmoth. All previous occurrences of this word (chs. 1:4; 2:11; 3:21; 5:2) have been translated “discretion.” There is no valid reason to depart from this definition here. Mezimmah comes from the root zamam, which means “to consider,” “to purpose,” “to devise.” This verse begins a long section in which wisdom extols her high value.

၁၂ (၁၂)။ လိမ္မာသော အတတ်ပညာ။ ဟေဗြဲဘာသာဖြင့် mezimmoth ဖြစ်သည်။ ဤစကားလုံး၏ ယခင်က တွေ့ရှိချက်အားလုံး (အခန်း ၁:၄ (၁း၄)၊ ၂:၁၁ (၂း၁၁)၊ ၃:၂၁ (၃း၂၁)၊ ၅:၂ (၅း၂)) ကို “သတိသမ္ပဇဉ် (သို့မဟုတ်) ပညာသတိ” ဟု ပြန်ဆိုခဲ့သည်။ ဤနေရာတွင် ၎င်းအဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်မှ လွှဲဖယ်ရန် ခိုင်လုံသောအကြောင်းပြချက်မရှိပါ။ Mezimmah သည် “စဉ်းစားဆင်ခြင်ရန်”၊ “ရည်ရွယ်ရန်”၊ “ကြံစည်ရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော zamam အမြစ်စကားလုံးမှ ဆင်းသက်လာသည်။ ဤအငယ်သည် ပညာက မိမိ၏ မြင့်မြတ်သော တန်ဖိုးကို ချီးမွမ်းပြောဆိုသည့် ရှည်လျားသော အပိုင်းကို စတင်လိုက်ခြင်း ဖြစ်သည်။


13.                   Pride. When the true relation between the eternal, high, and holy God and the sinful mortal heart is realized, there is no place for pride.

၁၃ (၁၃)။ ထောင်လွှားခြင်း။ ထာဝရတည်ရှိ၍ မြင့်မြတ်သန့်ရှင်းတော်မူသော ဘုရားသခင်နှင့် အပြစ်ရှိသော သေမျိုးဖြစ်သည့် လူသားစိတ်နှလုံးတို့ကြားရှိ စစ်မှန်သော ဆက်ဆံရေးကို သဘောပေါက်နားလည်သောအခါ၊ ထောင်လွှားခြင်းအတွက် နေရာမရှိတော့ပါ။


15.                   Kings reign. Early expositors took these words as applying to Christ. There seems to be a transition somewhere in this chapter from a personification of wisdom as an abstract quality to Christ’s being personified by the figure of wisdom. There is no verification of such a transition by a direct quotation from this chapter in the NT, although in Rev. 3:14 there is an allusion to the LXX translation of Prov. 8:22 that would tend to equate the speakers of these respective passages. It is true that many of the attributes the speaker of Prov. 8 ascribes to himself are descriptive also of the work and nature of Christ. However, Inspiration must remain the guide as to which sections of the passage can be positively regarded as having an application also, or perhaps exclusively, to Christ (see TM 200; 1T 396, 397; Ed 142; PP 34; DA 764; see on Deut. 18:15).

၁၅ (၁၅)။ ရှင်ဘုရင်တို့သည် စိုးစံကြ၏။ ရှေးဦးကျမ်းစာဖွင့်ဆိုသူများသည် ဤစကားလုံးများကို ခရစ်တော်အား ရည်ညွှန်းအသုံးပြုခဲ့ကြသည်။ ဤအခန်း၏ တစ်နေရာရာတွင် ပညာကို နာမ်စားအဆင့်ဖြင့် လူကဲ့သို့ ပုံဖော်ထားခြင်းမှ၊ ခရစ်တော်ကိုယ်တိုင် ပညာ၏ ပုံသဏ္ဌာန်ဖြင့် ပုံဖော်ခြင်းခံရခြင်းသို့ ကူးပြောင်းသွားပုံရသည်။ ဓမ္မသစ်ကျမ်းတွင် ဤအခန်းမှ တိုက်ရိုက်ကိုးကားချက်ဖြင့် ထိုသို့သော ကူးပြောင်းမှုကို အတည်ပြုထားခြင်းမရှိသော်လည်း၊ ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၃:၁၄ (၃း၁၄) တွင် သုတ္တံကျမ်း ၈:၂၂ (၈း၂၂) ၏ စက်ပ်တွားဂျင့် ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ရည်ညွှန်းထားပြီး ၎င်းသည် ဤကျမ်းပိုဒ်များ၏ ပြောဆိုသူများကို ထပ်တူဖြစ်စေသည့် သဘောရှိသည်။ သုတ္တံကျမ်း အခန်း ၈ (၈) ၏ ပြောဆိုသူက မိမိကိုယ်ကို ရည်ညွှန်းထားသော ဂုဏ်အင်္ဂါရပ်များစွာသည် ခရစ်တော်၏ အမှုတော်နှင့် သဘာဝတရားကိုလည်း ဖော်ပြနေခြင်းဖြစ်သည်မှာ မှန်ပါသည်။ သို့ရာတွင်၊ ဤကျမ်းပိုဒ်၏ မည်သည့်အပိုင်းများသည် ခရစ်တော်နှင့်လည်း သက်ဆိုင်သည် သို့မဟုတ် ခရစ်တော်အတွက်သာ သီးသန့်ဖြစ်သည်ဟူသောအချက်ကို အပြုသဘောဖြင့် မှတ်ယူနိုင်ရန်အတွက် ဝိညာဉ်တော်မှုတ်သွင်းခြင်းသည်သာ လမ်းပြအဖြစ် ရှိနေရမည်ဖြစ်သည် (TM ၂၀၀ (၂၀၀)၊ ၁ (၁) T ၃၉၆၊ ၃၉၇ (၃၉၆၊ ၃၉၇)၊ Ed ၁၄၂ (၁၄၂)၊ PP ၃၄ (၃၄)၊ DA ၇၆၄ (၇၆၄)၊ တရားဟောရာကျမ်း ၁၈:၁ (၁၈း၁၅) တွင် ကြည့်ပါ)။


The statement, “by me kings reign,” is true equally of Christ as of wisdom. The Bible makes it clear that there is no power apart from God and that the length of time a ruler retains authority is determined by an overruling providence (Dan. 2:20, 21; 4:17; Rom. 13:1; cf. PK 535).

ငါ့အားဖြင့် ရှင်ဘုရင်တို့သည် စိုးစံကြ၏” ဟူသော ဖော်ပြချက်သည် ပညာနှင့် သက်ဆိုင်သကဲ့သို့ ခရစ်တော်နှင့်လည်း အညီအမျှ မှန်ကန်သည်။ ဘုရားသခင်မှတစ်ပါး အခြားသော တန်ခိုးအာဏာမရှိကြောင်းနှင့် အုပ်စိုးသူတစ်ဦး အာဏာတည်မြဲမည့် အချိန်ကာလအပိုင်းအခြားကို အထက်က အုပ်စိုးတော်မူသော ကံကြမ္မာ (သို့မဟုတ်) ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်က သတ်မှတ်ပေးကြောင်း သမ္မာကျမ်းစာက ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည် (ဒံယေလကျမ်း ၂:၂၀၊ ၂၁ (၂း၂၀၊ ၂၁)၊ ၄:၁၇ (၄း၁၇)၊ ရောမအသင်းတော်သို့ပေးစာ ၁၃:၁ (၁၃း၁)၊ PK ၅၃ (၅၃၅) နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။


17.                   That love me. Christ said that He and His Father would love those who loved Him (John 14:21). The problem of the love of an unchanging God apparently turning to hatred of those who reject or who hate Him is dealt with in previous chapters (Prov. 1:26–31; 6:16–19).

၁၇ (၁၇)။ ငါ့ကို ချစ်သောသူတို့။ ခရစ်တော်က မိမိနှင့် မိမိ၏ခမည်းတော်သည် မိမိအား ချစ်သောသူများကို ချစ်တော်မူမည်ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သည် (ရှင်ယောဟန်ခရစ်ဝင် ၁၄:၂၁ (၁၄း၂၁))။ ပြောင်းလဲခြင်းမရှိသော ဘုရားသခင်၏ မေတ္တာတော်သည် ကိုယ်တော်အား ငြင်းပယ်သူ သို့မဟုတ် မုန်းတီးသူများအပေါ် မုန်းတီးခြင်းအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားပုံရသည့် ပြဿနာကို ယခင်အခန်းများတွင် ရှင်းလင်းထားပြီးဖြစ်သည် (သုတ္တံကျမ်း ၁:၂၆-၃၁ (၁း၂၆-၃၁)၊ ၆:၁၆-၁၉ (၆း၁၆-၁၉))။


Seek me early. This means to seek so diligently that one rises early in the morning to press the search. Because of the distractions of worldly affairs, and the deceitfulness of the human heart, persevering diligence is required to maintain a saving relationship with true wisdom and with God.

ငါ့ကို ကြိုးစား၍ ရှာသောသူ။ ဤအရာမှာ နံနက်စောစောထ၍ ရှာဖွေမှုကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရသည်အထိ ဝီရိယရှိရှိ ရှာဖွေခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ လောကီရေးရာများ၏ စိတ်အာရုံလွှဲပြောင်းမှုများနှင့် လူသားစိတ်နှလုံး၏ လှည့်ဖြားတတ်သော သဘာဝတို့ကြောင့်၊ စစ်မှန်သော ပညာနှင့် ဘုရားသခင်နှင့် ကယ်တင်ခြင်းဆိုင်ရာ ဆက်ဆံရေးကို ထိန်းသိမ်းရန် ဇွဲလုံ့လ ဝီရိယရှိဖို့ လိုအပ်ပါသည်။


18.                   Riches and honour. Wisdom claims to have with her three rich rewards to be shared with those who seek her. The riches that wisdom offers are durable riches. They include the imperishable treasurers that are laid up only in heaven (Matt. 6:19–21). The lives of some of the world-famous philanthropists have demonstrated that wealth accumulated and used in right ways can be stable and satisfying even here upon earth, but to many, material prosperity becomes a snare (see 1 Tim. 6:9, 17, 18).

၁၈ (၁၈)။ စည်းစိမ်နှင့် ဂုဏ်အသရေ။ ပညာသည် မိမိအား ရှာဖွေသောသူများနှင့် ခွဲဝေခံစားရန် မိမိနှင့်အတူ ကြွယ်ဝသော ဆုလာဘ် သုံး (၃) ပါး ရှိကြောင်း ပြောဆိုထားသည်။ ပညာက ပေးကမ်းသော စည်းစိမ်ဥစ္စာများသည် တည်တံ့သော စည်းစိမ်များ ဖြစ်ကြသည်။ ၎င်းတို့တွင် ကောင်းကင်ဘုံ၌သာ သိုထားသော မပျက်စီးနိုင်သော ဘဏ္ဍာများ ပါဝင်သည် (မဿဲ ၆:၁၉-၂၁ (၆း၁၉-၂၁))။ ကမ္ဘာကျော် လူမှုရေးအလှူရှင်အချို့၏ ဘဝများက မှန်ကန်သောနည်းလမ်းများဖြင့် စုဆောင်း၍ အသုံးပြုသော ဓနဥစ္စာများသည် ဤကမ္ဘာမြေပေါ်တွင်ပင် တည်ငြိမ်ပြီး စိတ်ကျေနပ်မှု ပေးနိုင်ကြောင်း သက်သေပြခဲ့သည်၊ သို့သော် အများစုအတွက်မူ ရုပ်ဝတ္ထုပိုင်းဆိုင်ရာ ကြီးပွားချမ်းသာမှုသည် ထောင်ချောက်တစ်ခု ဖြစ်လာတတ်သည် (၁ (၁) တိမောသေ ၆:၉၊ ၁၇၊ ၁၈ (၆း၉၊ ၁၇၊ ၁၈) ကို ကြည့်ပါ)။


Honor is almost as highly prized by mankind as are riches. But human honor is an intangible reward and external to the individual. Wisdom offers honor with God (see 1 Sam. 2:30).

ဂုဏ်အသရေကို လူသားတို့သည် စည်းစိမ်ဥစ္စာကဲ့သို့ပင် မြင့်မားစွာ တန်ဖိုးထားကြသည်။ သို့သော် လူသားတို့၏ ဂုဏ်အသရေသည် ကိုင်တွယ်၍မရသော ဆုလာဘ်ဖြစ်ပြီး လူတစ်ဦးချင်းစီ၏ ပြင်ပ၌သာ ရှိသောအရာ ဖြစ်သည်။ ပညာသည် ဘုရားသခင်ရှေ့၌ ရရှိသော ဂုဏ်အသရေကို ပေးကမ်းသည် (၁ (၁) ဓမ္မရာဇဝင် ၂:၃၀ (၂း၃၀) ကို ကြည့်ပါ)။


Righteousness. A priceless, heavenly prize. The power of the Saviour is promised to all who seek goodness. This power makes it possible for a sinful human being to follow the good counsel of wisdom. Righteousness is an inward reward made evident in outward behavior (1 Cor. 1:30).

ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရား။ တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်သော ကောင်းကင်ဘုံဆိုင်ရာ ဆုလာဘ်ဖြစ်သည်။ ကယ်တင်ရှင်၏ တန်ခိုးတော်ကို ကောင်းမြတ်ခြင်းကို ရှာဖွေသူ အပေါင်းတို့အား ကတိပြုထားသည်။ ဤတန်ခိုးတော်သည် အပြစ်ရှိသော လူသားတစ်ဦးအား ပညာ၏ ကောင်းမွန်သော ဆုံးမဩဝါဒကို လိုက်နာနိုင်စေရန် ပြုလုပ်ပေးသည်။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားသည် ပြင်ပအပြုအမူ၌ ထင်ရှားစေသော အတွင်းစိတ်၏ ဆုလာဘ်ဖြစ်သည် (၁ (၁) ကောရိန္သု ၁:၃၀ (၁း၃၀))။


19.                   My fruit. The natural law that like begets like works also in spiritual things. If a man sows wisdom, he will reap the good consequences of wisdom (Prov. 8:8; Gal. 6:7, 8). Whenever the soul is surrendered, goodness flows forth from the life.

၁၉ (၁၉)။ ငါ့အသီး။ မျိုးတူရာမှ မျိုးတူရာ ဖြစ်ထွန်းစေတတ်သည်ဟူသော သဘာဝနိယာမသည် ဝိညာဉ်ရေးရာကိစ္စရပ်များတွင်လည်း အလုပ်လုပ်သည်။ အကယ်၍ လူတစ်ဦးသည် ပညာကို မျိုးစေ့ကြဲလျှင်၊ သူသည် ပညာ၏ ကောင်းသောအကျိုးဆက်များကို ရိတ်သိမ်းရလိမ့်မည် (သုတ္တံကျမ်း ၈:၈ (၈း၈)၊ ဂလာတိအသင်းတော်သို့ပေးစာ ၆:၇၊ ၈ (၆း၇၊ ၈))။ စိတ်ဝိညာဉ်ကို အပ်နှံလိုက်သည့် အခါတိုင်း၊ ဘဝထဲမှ ကောင်းမြတ်ခြင်းတရားများ စီးဆင်းလာတတ်သည်။


20.                   Midst of the paths. Wisdom leads down the center of the road of life, avoiding all extremes. Man cannot stray to the right hand or the left without her voice saying, “This is the way” (Prov. 4:27; Isa. 30:21). When that voice is heeded, the treasure that awaits in heaven becomes more real and its inheritance more sure with every day’s march.

၂၀ (၂၀)။ လမ်းခရီးတို့၏ အလယ်၌။ ပညာသည် အစွန်းတရားအားလုံးကို ရှောင်ကြဉ်ပြီး ဘဝလမ်းခရီး၏ ဗဟိုတည့်တည့်သို့ လမ်းညွှန်ခေါ်ဆောင်သွားသည်။ လူသည် “ဤသည်ကား လမ်းခရီးဖြစ်၏” ဟု ပြောဆိုသော သူမ၏ အသံမရှိဘဲ လက်ယာဘက် သို့မဟုတ် လက်ဝဲဘက်သို့ လမ်းမလွဲနိုင်ပါ (သုတ္တံကျမ်း ၄:၂၇ (၄း၂၇)၊ ဟေရှာယကျမ်း ၃၀:၂၁ (၃၀း၂၁))။ ထိုအသံကို နာခံသောအခါ၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ စောင့်ကြိုနေသော ဘဏ္ဍာသည် ပိုမိုထင်ရှားလာပြီး နေ့စဉ် လျှောက်လှမ်းမှုတိုင်းနှင့်အတူ ၎င်းကို အမွေခံရရန် ပိုမိုသေချာလာစေသည်။


This passage is equally plain when applied to Christ. Christ has gone before us and marked out for us the path of righteousness and judgment. In the days before the cross He spoke through patriarchs and prophets (1 Peter 1:11). All the symbolism of the Mosaic ritual law pointed to the coming of the One who would cleanse the sinner from his sinfulness.

ဤကျမ်းပိုဒ်ကို ခရစ်တော်အား ရည်ညွှန်းအသုံးပြုသောအခါ၌လည်း အလားတူပင် ထင်ရှားလှသည်။ ခရစ်တော်သည် ကျွန်ုပ်တို့ရှေ့က ကြွသွားတော်မူပြီး ကျွန်ုပ်တို့အတွက် ဖြောင့်မတ်ခြင်းနှင့် တရားစီရင်ခြင်း လမ်းခရီးကို သတ်မှတ်ပေးတော်မူခဲ့သည်။ လက်ဝါးကပ်တိုင် မတိုင်မီ နေ့ရက်ကာလများတွင် ကိုယ်တော်သည် ဘိုးဘေးများနှင့် ပရောဖက်များအားဖြင့် မိန့်တော်မူခဲ့သည် (၁ (၁) ပေတရု ၁:၁၁ (၁း၁၁))။ မောရှေ၏ ဝတ်ပြုခြင်းဆိုင်ရာ ပညတ်တရား၏ ပုံဆောင်ချက်အားလုံးသည် အပြစ်သားကို သူ၏အပြစ်တရားမှ သန့်စင်ပေးမည့် အရှင်မြတ် ကြွလာတော်မူခြင်းကို ညွှန်ပြခဲ့သည်။


Even if there were no eternal life to gain, it would still be the part of wisdom to walk in the way of righteousness. Not all men have much substance in the way of worldly possessions, but all good men can possess real treasures of peace and contentment, which are, after all, the greatest gain (1 Tim. 6:6).

ရရှိရန် ထာဝရအသက်ဟူ၍ မရှိလျှင်ပင်၊ ဖြောင့်မတ်ခြင်းလမ်းခရီး၌ လျှောက်လှမ်းခြင်းသည် ပညာ၏ အစိတ်အပိုင်း ဖြစ်နေဆဲပင် ဖြစ်သည်။ လူတိုင်းသည် လောကီစည်းစိမ်ဥစ္စာ အမြောက်အမြားကို မပိုင်ဆိုင်နိုင်ကြသော်လည်း၊ ကောင်းသောလူသား အားလုံးတို့သည် ငြိမ်းချမ်းခြင်းနှင့် ရောင့်ရဲခြင်းတည်းဟူသော စစ်မှန်သော ဘဏ္ဍာများကို ပိုင်ဆိုင်နိုင်ကြပြီး၊ ထိုအရာသည် နောက်ဆုံးတွင် အကြီးမြတ်ဆုံးသော အကျိုးအမြတ် ဖြစ်သည် (၁ (၁) တိမောသေ ၆:၆ (၆း၆))။


22.                   The Lord possessed me. The meaning of vs. 22 to 31 has been the cause of much discussion through the centuries. The LXX has the following introduction to the subject: “If I declare to you the things that daily happen, I will remember also to recount the things of old.”

၂၂ (၂၂)။ ထာဝရဘုရားသည် ငါ့ကို ပိုင်တော်မူ၏။ အငယ် ၂၂ (၂၂) မှ ၃၁ (၃၁) ထိ၏ အဓိပ္ပာယ်သည် ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာတစ်လျှောက် ဆွေးနွေးငြင်းခုံမှုများစွာကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ စက်ပ်တွားဂျင့် (LXX) တွင် ဤအကြောင်းအရာအတွက် အောက်ပါ နိဒါန်းပျိုးချက် ပါရှိသည်—“နေ့စဉ် ဖြစ်ပျက်နေသောအရာများကို သင်တို့အား ငါထုတ်ဖော်ပြောကြားလျှင်၊ ရှေးခေတ်က အရာများကိုလည်း ပြန်လည်ပြောပြရန် ငါသတိရမည်။”


There is an obvious parallel in this passage to the work of the second person of the Godhead (see PP 34). However, the passage is allegorical, and caution must be exercised not to press an allegory beyond what the original writer had in mind. Interpretations derived must always be in harmony with the analogy of Scripture.

ဤကျမ်းပိုဒ်တွင် ဘုရားသဏ္ဌာန်၏ ဒုတိယ (၂) မြောက် ပုဂ္ဂိုလ်တော်၏ အမှုတော်နှင့် ထင်ရှားသော ထပ်တူကျမှု ရှိနေသည် (PP ၃၄ (၃၄) ကို ကြည့်ပါ)။ သို့ရာတွင်၊ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် တင်စားချက် (ပုံဆောင်ချက်) ဖြစ်ပြီး၊ မူရင်းစာရေးသူ စိတ်ကူးထားသည်ထက် ကျော်လွန်၍ တင်စားချက်ကို အတင်းအဓမ္မ မဆွဲယူမိစေရန် သတိပြုရမည်။ ရရှိလာသော အနက်ဖွင့်ဆိုချက်များသည် သမ္မာကျမ်းစာတစ်ခုလုံး၏ သဘောတရားနှင့် အစဉ်အမြဲ ကိုက်ညီမှု ရှိရမည်။


Some have sought to find support here for the view that there was a time when Christ was not in existence, and that He was created, or brought forth, by the Father as the beginning of His work of establishing an orderly and inhabited universe. Dogmatic conclusions from figurative, parabolic passages are unjustified. The misleading results of such a course may be demonstrated in the popular interpretation of the parable of the rich man and Lazarus (Luke 16:19–31). Verification of doctrinal beliefs should always be sought in the literal statements of the Bible. For literal statements on the subject under discussion see Micah 5:2; John 1:1; 8:54; cf. DA 24. Compare also the following: “In Christ is life, original, unborrowed, underived” (DA 530). “The Lord Jesus Christ, the divine Son of God, existed from eternity, a distinct person, yet one with the Father” (EGW RH April 5, 1906). “Christ is the pre-existent, self-existent Son of God. … He assures us that there never was a time when He was not in close fellowship with the eternal God” (Ev 615; see also DA 19, 24, 25).

အချို့က ခရစ်တော် တည်ရှိခြင်းမရှိခဲ့သော အချိန်ကာလတစ်ခု ရှိခဲ့ဖူးပြီး၊ စနစ်တကျရှိ၍ သက်ရှိများ နေထိုင်ရာ စကြဝဠာကို တည်ထောင်ခြင်းဟူသော အမှုတော်၏ အစဦးအဖြစ် ခမည်းတော်က ကိုယ်တော်အား ဖန်ဆင်းခဲ့သည် သို့မဟုတ် ဖြစ်ပွားစေခဲ့သည်ဟူသော အယူအဆအတွက် ဤနေရာတွင် အထောက်အထား ရှာဖွေရန် ကြိုးစားခဲ့ကြသည်။ တင်စားချက်၊ ပုံပမာကျမ်းပိုဒ်များမှ အယူဝါဒဆိုင်ရာ ခေါင်းမာသော ကောက်ချက်ချမှုများသည် မမှန်ကန်ပါ။ ထိုသို့သော လမ်းစဉ်၏ မှားယွင်းသော ရလဒ်များကို သူဌေးကြီးနှင့် လာဇရု ပုံပမာ၏ ခေတ်စားနေသော အနက်ဖွင့်ဆိုချက်တွင် တွေ့မြင်နိုင်သည် (ရှင်လုကာခရစ်ဝင် ၁၆:၁၉-၃၁ (၁၆း၁၉-၃၁))။ အယူဝါဒဆိုင်ရာ ယုံကြည်ချက်များကို အတည်ပြုရန်အတွက် သမ္မာကျမ်းစာ၏ စာသားအတိုင်း တိုက်ရိုက်ဖော်ပြချက်များ၌သာ အမြဲတမ်း ရှာဖွေသင့်သည်။ ဆွေးနွေးနေသောအကြောင်းအရာနှင့် ပတ်သက်၍ တိုက်ရိုက်ဖော်ပြချက်များအတွက် မိက္ခာကျမ်း ၅:၂ (၅း၂)၊ ယောဟန်ခရစ်ဝင် ၁:၁ (၁း၁)၊ ၈:၅၄ (၈း၅၄) ကိုကြည့်ပါ၊ DA ၂၄ (၂၄) နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။ အောက်ပါအချက်များကိုလည်း နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ—“ခရစ်တော်၌ အသက်ရှိ၏၊ ၎င်းသည် မူလအစဖြစ်၍၊ ငှားရမ်းထားခြင်းမဟုတ်၊ အခြားအရာမှ ဆင်းသက်လာခြင်းမဟုတ်” (DA ၅၃၀ (၅၃၀))။ “အရှင်ယေရှုခရစ်တည်းဟူသော ဘုရားသခင်၏ သားတော်သည် ထာဝရကာလကတည်းက သီးခြားပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးအဖြစ် တည်ရှိတော်မူခဲ့ပြီး၊ ခမည်းတော်နှင့် တစ်လုံးတစ်ဝတည်း ဖြစ်တော်မူ၏” (EGW RH ဧပြီ ၅ (၅) ရက်၊ ၁၉၀၆ (၁၉၀၆))။ “ခရစ်တော်သည် ရှေးဦးကတည်းက တည်ရှိတော်မူသော၊ မိမိအလိုအလျောက် တည်ရှိတော်မူသော ဘုရားသခင်၏ သားတော်ဖြစ်သည်။ … ကိုယ်တော်သည် ထာဝရဘုရားသခင်နှင့် ရင်းနှီးသော မိဿဟာယဖွဲ့ခြင်း မရှိခဲ့ဖူးသည့် အချိန်ဟူ၍ မည်သည့်အခါမျှ မရှိခဲ့ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့အား အသေအချာ မိန့်တော်မူသည်” (Ev ၆၁၅ (၆၁၅)၊ DA ၁၉၊ ၂၄၊ ၂၅ (၁၉၊ ၂၄၊ ၂၅) ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။


In the light of these statements the reading of modern translations that depart from the Hebrew to follow the LXX and read “created” instead of “possessed” (for example, RSV), can lead to unwarranted conclusions.

ဤဖော်ပြချက်များကို ထောက်ရှု၍ ဟေဗြဲကျမ်းစာမှ သွေဖည်ကာ စက်ပ်တွားဂျင့် (LXX) ကို လိုက်နာပြီး “ပိုင်တော်မူ၏” အစား “ဖန်ဆင်းတော်မူ၏” ဟု ဖတ်ရှုသော ခေတ်သစ်ဘာသာပြန်ကျမ်းများ (ဥပမာ- RSV) ၏ ဖတ်ရှုချက်သည် အခြေအမြစ်မရှိသော ကောက်ချက်များဆီသို့ ဦးတည်သွားစေနိုင်သည်။


While there is doubtless a reference to Christ, He is presented in the figure of wisdom. For another illustration of such blending of application see Eze. 28, where the “prince of Tyrus” is, in part, presented as a figure for Satan.

ခရစ်တော်အား ရည်ညွှန်းထားသည်မှာ သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိသော်လည်း၊ ကိုယ်တော်အား ပညာ၏ ပုံသဏ္ဌာန်ဖြင့် တင်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ ထိုသို့သော အသုံးချမှု ပေါင်းစပ်ခြင်း၏ အခြားသော ပုံဥပမာတစ်ခုအတွက် ယေဇကျေလကျမ်း အခန်း ၂၈ (၂၈) ကို ကြည့်ပါ၊ ထိုနေရာတွင် “တုရုမင်းသား” ကို စာတန်၏ ပုံဆောင်ချက်အဖြစ် တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း တင်ပြထားသည်။


23.                   Set up. Heb. nasak, a word that has several meanings: (1) “to pour out,” as drink offerings (1 Chron. 11:18); (2) “to weave” (Isa. 25:7); (3) “to set,” “to install,” as obviously here.

၂၃ (၂၃)။ ခန့်ထားတော်မူပြီ။ ဟေဗြဲဘာသာစကားအရ nasak ဖြစ်ပြီး၊ အဓိပ္ပာယ်အမျိုးမျိုး ရှိသော စကားလုံးဖြစ်သည်— (၁) (၁) သွန်းလောင်းရာပူဇော်သက္ကာကဲ့သို့ “သွန်းလောင်းရန်” (၁ (၁) ရာဇဝင်ချုပ် ၁၁:၁၈ (၁၁း၁၈))၊ (၂) (၂) “ရက်လုပ်ရန်” (ဟေရှာယကျမ်း ၂၅:၇ (၂၅း၇))၊ (၃) (၃) ဤနေရာတွင် အထင်အရှားဖြစ်သကဲ့သို့ “ခန့်ထားရန်” သို့မဟုတ် “တည်ဆောက်ရန်” ဖြစ်သည်။


24.                   Brought forth. Heb. chil, “to writhe” and “to tremble”; in a few cases, “to bring forth [as a child].” Chil is used in Ps. 90:2 for the forming of the earth. Here it is used in a metaphorical sense to refer to wisdom.

၂၄ (၂၄)။ ဘွားမြင်တော်မူပြီ။ ဟေဗြဲဘာသာစကားအရ chil ဖြစ်ပြီး၊ “လိမ်တွန့်ခြင်း” နှင့် “တုန်လှုပ်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရကာ၊ အချို့သောအမှုများတွင် “[သားသမီးကို] ဘွားမြင်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ Chil ကို ဆာလံ ၉၀:၂ (၉၀း၂) တွင် ကမ္ဘာမြေကြီးကို ပုံဖော်တည်ဆောက်ခြင်းအတွက် အသုံးပြုထားသည်။ ဤနေရာတွင်မူ ၎င်းကို ပညာအား ရည်ညွှန်းရန် တင်စားချက်သဘောဖြင့် အသုံးပြုထားခြင်းဖြစ်သည်။


27.                   I was there. Whether the preparation of the heavens is regarded as referring to the separation of the waters below and above to form the firmament (Gen. 1:6–8) or to the making of the starry heavens (John 1:3; Col. 1:16, 17), wisdom was there.

၂၇ (၂၇)။ ငါရှိနေ၏။ မိုးကောင်းကင်ကို ပြင်ဆင်တော်မူခြင်းဟူသည်မှာ အာကာသမျက်နှာပြင်ကို ဖြစ်ပေါ်စေရန် အောက်ရေနှင့် အထက်ရေကို ခွဲခြားခြင်း (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁:၆-၈ (၁း၆-၈)) ကို ဆိုလိုသည်ဖြစ်စေ၊ သို့မဟုတ် ကြယ်တာရာများ ပြည့်နှက်နေသော မိုးကောင်းကင်ကို ဖန်ဆင်းခြင်း (ယောဟန်ခရစ်ဝင် ၁:၃ (၁း၃)၊ ကောလောသဲအသင်းတော်သို့ပေးစာ ၁:၁၆၊ ၁၇ (၁း၁၆၊ ၁၇)) ကို ဆိုလိုသည်ဖြစ်စေ၊ ပညာသည် ထိုနေရာ၌ ရှိနေခဲ့သည်။


Compass. Literally, “circle.”

စက်ဝန်း။ စာသားအရ “အဝိုင်း (သို့မဟုတ်) စက်ဝိုင်း” ဖြစ်သည်။


28.                   The clouds. Job was challenged to explain the balancing of the clouds (Job 37:16). Through the accumulated knowledge of science, men now understand in part how the multiplied millions of tons of rain in the clouds are held up and what causes the rain to fall. It was divine wisdom that established the conditions that govern the distribution of rain and snow.

၂၈ (၂၈)။ မိုးတိမ်တို့။ ယောဘသည် မိုးတိမ်တို့၏ ညီညွတ်စွာ တည်ရှိနေပုံကို ရှင်းပြရန် စိန်ခေါ်ခြင်းခံခဲ့ရသည် (ယောဘကျမ်း ၃၇:၁၆ (၃၇း၁၆))။ စုဆောင်းရရှိလာသော သိပ္ပံပညာ ဗဟုသုတများမှတစ်ဆင့်၊ ယခုအခါ လူတို့သည် မိုးတိမ်ထဲရှိ သန်းပေါင်းများစွာသော မိုးရေချိန်တန်ချိန်များကို မည်သို့ ထားရှိထားကြောင်းနှင့် မိုးရွာသွန်းခြင်းကို မည်သည့်အရာက ဖြစ်စေကြောင်းကို တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း နားလည်လာကြပြီဖြစ်သည်။ မိုးနှင့် နှင်းများ ဖြန့်ဝေမှုကို ထိန်းချုပ်သည့် အခြေအနေများကို တည်ထောင်ခဲ့သည်မှာ ဘုရားသခင်၏ ဉာဏ်ပညာတော် ဖြစ်သည်။


30.                   One brought up. Heb. ’amon. There is much uncertainty as to the exact meaning of this word. Jewish tradition assigns to it the definition “workmaster,” “foreman.” Others propose the meaning “fondling,” “minion,” “foster child.”

၃၀ (၃၀)။ ပြုစုကျွေးမွေးသောသူ။ ဟေဗြဲဘာသာစကားအရ ’amon ဖြစ်သည်။ ဤစကားလုံး၏ တိကျသောအဓိပ္ပာယ်နှင့် ပတ်သက်၍ မရေရာမှုများစွာ ရှိသည်။ ဂျူးလူမျိုးတို့၏ ထုံးတမ်းစဉ်လာအရ ၎င်းကို “လက်သမားဆရာကြီး (သို့မဟုတ်) လုပ်ငန်းကြီးကြပ်သူ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုသည်။ အခြားသူများကမူ “အချစ်တော်”၊ “တပည့်ရင်း” သို့မဟုတ် “မွေးစားသားသမီး” ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ကို တင်ပြကြသည်။


31.                   Sons of men. Man was the crowning work of the Creator (PP 44). While God loves and cares for the animal creation, it was but part of the environment of Adam and Eve. Animals may be sagacious, but they cannot know the wisdom that is the fear of the Lord. God could find His image reflected only in man. Hence special delight and interest was shown in him (see Heb. 2:7, 8).

၃၁ (၃၁)။ လူသားတို့။ လူသည် ဖန်ဆင်းရှင်၏ အထွတ်အထိပ်မြတ်ဆုံးသော လက်ရာဖြစ်သည် (PP ၄၄ (၄၄))။ ဘုရားသခင်သည် တိရစ္ဆာန်ဖန်ဆင်းခြင်းလောကကို ချစ်တော်မူ၍ ဂရုစိုက်တော်မူသော်လည်း၊ ၎င်းသည် အာဒံနှင့် ဧဝတို့၏ ပတ်ဝန်းကျင်ဆိုင်ရာ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုမျှသာ ဖြစ်သည်။ တိရစ္ဆာန်များသည် အထုံပါရမီ ထက်မြက်နိုင်ကြသော်လည်း၊ ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းတည်းဟူသော ပညာကို မသိနိုင်ကြပါ။ ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ သဏ္ဌာန်တော် ရောင်ပြန်ဟပ်မှုကို လူသား၌သာ တွေ့ရှိနိုင်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏အပေါ်၌ ထူးခြားသော ပျော်မွေ့ခြင်းနှင့် စိတ်ဝင်စားမှုကို ပြသတော်မူခဲ့သည် (ဟေဗြဲဩဝါဒစာ ၂:၇၊ ၈ (၂း运行၊ ၈) ကို ကြည့်ပါ)။


The delights of wisdom are also with the sons of men. Man is privileged to enter into the thoughts of God. He can find the Creator’s glory written upon every leaf and shining in every star. Through association with his Maker and through the instruction of holy angels in Eden (see PP 50) Adam grew to comprehend more and more of the infinite wisdom of God. Even today, when minds are darkened by sin and the faculties of perception are weakened, there is still great satisfaction to be gained in the reverent study of the thoughts of God as expressed in nature and in revelation. Earthly pleasures can never bring the abiding serenity that is conferred by heavenly wisdom (see Ed 21, 27).

ပညာ၏ ပျော်မွေ့ခြင်းသည်လည်း လူသားတို့နှင့်အတူ ရှိသည်။ လူသည် ဘုရားသခင်၏ အကြံအစည်တော်များထဲသို့ ဝင်ရောက်ခွင့်ရသော အခွင့်ထူးကို ရရှိထားသည်။ သူသည် ဖန်ဆင်းရှင်၏ ဘုန်းတော်ကို သစ်ရွက်တိုင်းပေါ်တွင် ရေးသားထားခြင်းနှင့် ကြယ်တိုင်းတွင် တောက်ပနေခြင်းတို့ကို တွေ့ရှိနိုင်သည်။ ဧဒင်ဥယျာဉ်တွင် မိမိအား ဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင်နှင့် ပေါင်းသင်းခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ သန့်ရှင်းသော ကောင်းကင်တမန်များ၏ သွန်သင်ချက်အားဖြင့်လည်းကောင်း (PP ၅၀ (၅၀) ကို ကြည့်ပါ) အာဒံသည် ဘုရားသခင်၏ အတိုင်းအဆမဲ့သော ဉာဏ်ပညာတော်ကို ပိုမို၍ နားလည်သဘောပေါက်လာခဲ့သည်။ အပြစ်တရားကြောင့် စိတ်နှလုံးများ မှောင်မိုက်နေပြီး သိမြင်နိုင်စွမ်းသော အင်္ဂါရပ်များ အားနည်းနေသည့် ယနေ့ခေတ်တွင်ပင်၊ သဘာဝတရားနှင့် ဗျာဒိတ်တော်၌ ဖော်ပြထားသော ဘုရားသခင်၏ အကြံအစည်တော်များကို ရိုသေလေးမြတ်စွာ လေ့လာခြင်းဖြင့် ကြီးစွာသော စိတ်ကျေနပ်မှုကို ရရှိနိုင်ဆဲဖြစ်သည်။ လောကီစည်းစိမ်ပျော်ရွှင်မှုများသည် ကောင်းကင်ဘုံဆိုင်ရာ ပညာက ပေးသနားသော တည်တံ့သော ငြိမ်းချမ်းခြင်းကို မည်သည့်အခါမျှ မဆောင်ကြဉ်းပေးနိုင်ပါ (Ed ၂၁၊ ၂၇ (၂၁၊ ၂၇) ကို ကြည့်ပါ)။


32.                   O ye children. The LXX reads “[my] son.” This version does not have the remainder of this verse, nor v. 33.

၃၂ (၃၂)။ အိုသားတို့။ စက်ပ်တွားဂျင့် (LXX) ၌ “[ငါ့] သား” ဟု ဖတ်ရသည်။ ဤဘာသာပြန်ကျမ်းတွင် ဤအငယ်၏ ကျန်ရှိသောအပိုင်းနှင့် အငယ် ၃၃ (၃၃) လည်း မပါရှိပါ။


In view of the blessings of wisdom it would be folly to close the ears to the call of wisdom. Compare the statement of Christ in which He turned aside an attempt to exalt His mother and affirmed that blessing or happiness comes from heeding the word of God (Luke 11:28).

ပညာ၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာများကို ထောက်ရှု၍ ပညာ၏ ခေါ်သံကို နားပိတ်ထားခြင်းသည် မိုက်မဲခြင်း ဖြစ်လိမ့်မည်။ ခရစ်တော်က မိမိ၏မာခင်ကို ချီးမြှောက်ရန် ကြိုးပမ်းမှုကို လွှဲဖယ်လိုက်ပြီး၊ ကောင်းချီးမင်္ဂလာ သို့မဟုတ် ပျော်ရွှင်ခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ်တော်ကို နာခံခြင်းမှ လာသည်ဟု အတည်ပြုမိန့်ကြားခဲ့သော ဖော်ပြချက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ (ရှင်လုကာခရစ်ဝင် ၁၁:၂၈ (၁၁း၂၈))။


33.                   Hear instruction. The Bible is full of instruction. All its laws, provisions, and requirements represent an adaptation of divine wisdom to the needs of men. To follow such instruction ensures life here and in the age to come. Hence, those who regard divine law as an infringement upon man’s liberty of action bring upon themselves the charge of foolishness.

၃၃ (၃၃)။ ဆုံးမဩဝါဒကို နာခံကြလော့။ သမ္မာကျမ်းစာသည် ဆုံးမဩဝါဒများနှင့် ပြည့်နှက်နေသည်။ ၎င်း၏ ပညတ်တရားများ၊ ပြဋ္ဌာန်းချက်များနှင့် တောင်းဆိုချက်များ အားလုံးသည် လူသားတို့၏ လိုအပ်ချက်များအတွက် ဘုရားသခင်၏ ဉာဏ်ပညာတော်ကို လိုက်လျောညီထွေဖြစ်စေခြင်းကို ကိုယ်စားပြုသည်။ ထိုသို့သော ဆုံးမဩဝါဒကို လိုက်နာခြင်းသည် ယခုဘဝနှင့် နောင်လာမည့်ခေတ်ကာလတွင် အသက်ရှင်ခြင်းကို သေချာစေသည်။ ထို့ကြောင့်၊ ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တရားတော်ကို လူသားတို့၏ လွတ်လပ်စွာ လုပ်ဆောင်ပိုင်ခွင့်ကို ချိုးဖောက်ခြင်းအဖြစ် ရှုမြင်သူများသည် မိမိတို့ကိုယ်တိုင် မိုက်မဲခြင်းဟူသော စွပ်စွဲချက်ကို သက်ရောက်စေကြသည်။


34.                   Watching daily. Many pictures are suggested by this verse. Some see eager students waiting for an honored teacher to come out to resume their instruction, others see Levites guarding the doors of the Temple, still others are reminded of a lover waiting long hours in the hope of catching a glimpse of his beloved. All emphasize the necessity of making a deliberate effort to begin each day under the direction of divine wisdom. Man stands in dire need of this wisdom (James 1:5).

၃၄ (၃၄)။ နေ့တိုင်း စောင့်ကြည့်လျက်။ ဤအငယ်အားဖြင့် ပုံရိပ်များစွာကို ဖော်ပြထားသည်။ အချို့က စိတ်အားထက်သန်သော ကျောင်းသားများသည် မိမိတို့အား ဆက်လက်သွန်သင်ပေးရန် ဂုဏ်သရေရှိသော ဆရာတစ်ဦး ထွက်လာမည့်အချိန်ကို စောင့်ဆိုင်းနေကြသည်ကို မြင်ကြသည်၊ အချို့က ဗိမာန်တော်၏ တံခါးများကို စောင့်ကြပ်နေကြသော လေဝိသားများကို မြင်ကြသည်၊ အချို့ကမူ မိမိချစ်သူကို တစ်ချက်မျှ မြင်တွေ့ခွင့်ရရန် နာရီပေါင်းများစွာ စောင့်ဆိုင်းနေသော ချစ်သူတစ်ဦးကို သတိရစေသည်။ အားလုံးက နေ့ရက်တိုင်းကို ဘုရားသခင်၏ ဉာဏ်ပညာတော် လမ်းညွှန်မှုအောက်တွင် စတင်ရန်အတွက် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ ကြိုးစားအားထုတ်ဖို့ လိုအပ်ကြောင်း အလေးပေးဖော်ပြကြသည်။ လူသည် ဤပညာကို အလွန်အမင်း လိုအပ်လျက်ရှိသည် (ယာကုပ်ဩဝါဒစာ ၁:၅ (၁း၅))။


35.                   Life. Eternal life is the reward of the diligent search for wisdom, eternal death the penalty for failure (see 1 John 5:11, 12). The successful search for wisdom means the surrender of self to the indwelling of the Holy Spirit (see John 16:13). Such a surrender makes it possible for God to work upon us and for us the wonders of His grace. To give the same blessings to the unsurrendered would be as dangerous as to give a gleaming razor to a child.

၃၅ (၃၅)။ အသက်။ ထာဝရအသက်သည် ပညာကို ဝီရိယရှိရှိ ရှာဖွေခြင်း၏ ဆုလာဘ်ဖြစ်ပြီး၊ ထာဝရသေခြင်းသည် ပျက်ကွက်ခြင်း၏ ပြစ်ဒဏ်ဖြစ်သည် (၁ (၁) ယောဟန်စာစောင် ၅:၁၁၊ ၁၂ (၅း၁၁၊ ၁၂) ကို ကြည့်ပါ)။ ပညာကို အောင်မြင်စွာ ရှာဖွေတွေ့ရှိခြင်းဟူသည်မှာ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော် ကိန်းဝပ်စိုးစံရန်အတွက် မိမိကိုယ်ကို အပ်နှံခြင်းကို ဆိုလိုသည် (ယောဟန်ခရစ်ဝင် ၁၆:၁၃ (၁၆း၁၃) ကို ကြည့်ပါ)။ ထိုသို့သော အပ်နှံခြင်းသည် ဘုရားသခင်က ကျွန်ုပ်တို့အပေါ်၌လည်းကောင်း၊ ကျွန်ုပ်တို့အတွက်လည်းကောင်း ကိုယ်တော်၏ ကျေးဇူးတော် အံ့ဖွယ်အမှုများကို လုပ်ဆောင်နိုင်စေရန် ပြုလုပ်ပေးသည်။ မိမိကိုယ်ကို မအပ်နှံသောသူများအား ထိုကောင်းချီးမင်္ဂလာများကို ပေးကမ်းခြင်းသည် ကလေးတစ်ဦးအား တောက်ပနေသော သင်တုန်းဓားတစ်ချောင်းကို ပေးလိုက်သကဲ့သို့ အန္တရာယ်ရှိလိမ့်မည်။


36.                   Love death. Because the outcome of life is the consequence of the attitude taken toward saving knowledge, a rejection of wisdom is the condemnation of the soul to eternal death. The call of wisdom is heard by every man many times throughout his life, and much of the suffering of the finally impenitent will be remorse as they realize that they have themselves chosen the annihilation that is soon to come upon them (see DA 764; GC 668).

၃၆ (၃၆)။ သေခြင်းကို နှစ်သက်ကြ၏။ ဘဝ၏ အကျိုးရလဒ်သည် ကယ်တင်ခြင်းဆိုင်ရာ အသိပညာအပေါ် ထားရှိသော သဘောထား၏ အကျိုးဆက်ဖြစ်သောကြောင့်၊ ပညာကို ငြင်းပယ်ခြင်းသည် မိမိ၏စိတ်ဝိညာဉ်ကို ထာဝရသေခြင်းသို့ အပြစ်စီရင်ခြင်း ဖြစ်သည်။ ပညာ၏ ခေါ်သံကို လူတိုင်းသည် မိမိတို့၏ ဘဝတစ်လျှောက်တွင် အကြိမ်ကြိမ် ကြားရလေ့ရှိပြီး၊ နောက်ဆုံးတွင် နောင်တမရဘဲ နေသူတို့၏ ဆင်းရဲဒုက္ခအများစုမှာ မိမိတို့အပေါ်သို့ မကြာမီ ရောက်ရှိတော့မည့် ပျက်စီးခြင်းကို မိမိတို့ကိုယ်တိုင် ရွေးချယ်ခဲ့ကြခြင်း ဖြစ်ကြောင်း သဘောပေါက်သွားသည့်အခါ ရရှိမည့် နောင်တကြီးစွာ ရခြင်းပင် ဖြစ်လိမ့်မည် (DA ၇၆၄ (၇၆၄)၊ GC ၆၆၈ (၆၆၈) ကို ကြည့်ပါ)။

No comments:

Post a Comment