Tuesday, June 30, 2026

ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၁၁

 

chapter 11 

1 The peaceable kingdom of the Branch out of the root of Jesse. 10 The victorious restoration of Israel, and vocation of the Gentiles.

အခန်းကြီး ၁၁

၁ ယေရှဲ၏အမြစ်မှ ထွက်သော အကိုင်းအခက်၏ ငြိမ်သက်အေးချမ်းသော နိုင်ငံတော်။ ၁၀ ဣသရေလလူတို့၏ အောင်မြင်သော ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းနှင့် တစ်ပါးအမျိုးသားတို့၏ ခေါ်ယူခြင်းခံရခြင်း။


1.    The stem. Literally, “the stump,” or “rootstock.” The same word is translated “stock” in Job 14:8; Isa. 40:24.

၁။ ပင်စည်။ စာသားအရ “သစ်ငုတ်” သို့မဟုတ် “မြစ်ခေါင်း” ဖြစ်သည်။ ယောဘအကျဉ်း ၁၄:၈ နှင့် ဟေရှာယ ၄၀:၂၄ တွင် ထိုတူညီသော စကားလုံးကို “အမြစ်ခေါင်း” ဟု ဘာသာပြန်ထားသည်။


A Branch. The preceding chapter presents a picture of judgmentinvolving both Assyria and Judah. The beautiful and flourishing “trees” ofJudah would be cut down because of iniquity. The picture resembles that of Dan.4:10–26, where Nebuchadnezzar and his kingdom are likened to a stately tree cutdown by divine judgment, leaving only the stump of the tree. The Lord had greatplans for the Hebrew nation when it was first established. It was His purposethat it should be a messenger of light and truth to the world, and that its beneficent influence should continue to grow until it embraced the earth and brought life and peace to all men. But because of disobedience the nation was to be humbled and taken captive. For a discussion of God’s purposes for Israel see pp. 25–38.

အကိုင်းအခက်။ ရှေ့အခန်းကြီးသည် အဆုရိနှင့် ယုဒ နှစ်နိုင်ငံလုံးနှင့် သက်ဆိုင်သော တရားစီရင်ခြင်းပုံရိပ်ကို တင်ပြထားသည်။ လှပပြီး ဝေဆာဖြစ်ထွန်းနေသော ယုဒနိုင်ငံ၏ “သစ်ပင်များ” သည် ဒုစရိုက်အပြစ်ကြောင့် ခုတ်လဲခြင်းခံရလိမ့်မည်။ ထိုပုံရိပ်သည် နေဗုခဒ်နေဇာနှင့် သူ၏နိုင်ငံတော်ကို ဘုရားသခင်၏ တရားစီရင်ခြင်းဖြင့် ခုတ်လဲခံရပြီး သစ်ငုတ်သာ ကျန်ရစ်သော ခန့်ညားထည်ဝါသည့် သစ်ပင်တစ်ပင်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ထားသည့် ဒံယေလ ၄:၁၀-၂၆ ပါ ပုံရိပ်နှင့် တူညီသည်။ ထာဝရဘုရားသည် ဟေဗြဲလူမျိုးကို စတင်တည်ထောင်စဉ်က ကြီးမားသော အစီအစဉ်များ ရှိခဲ့သည်။ ထိုလူမျိုးသည် ကမ္ဘာလောကအတွက် အလင်းနှင့် သမ္မာတရား၏ တမန်ဖြစ်ရန်နှင့် ၎င်း၏ ကောင်းမြတ်သော သြဇာတိက္ကမသည် ကမ္ဘာမြေတစ်ခုလုံးကို လွှမ်းခြုံပြီး လူသားအားလုံးထံ သက်စမ်းရေနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်းကို ဆောင်ကြဉ်းပေးနိုင်သည်အထိ ဆက်လက်ကြီးထွားလာရန် ကိုယ်တော်၏ ရည်ရွယ်ချက် ဖြစ်သည်။ သို့သော် နာခံမှုမရှိခြင်းကြောင့် ထိုလူမျိုးသည် နှိမ့်ချခြင်းခံရပြီး သုံ့ပန်းအဖြစ် ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခြင်း ခံရမည်ဖြစ်သည်။ ဣသရေလလူမျိုးအပေါ် ဘုရားသခင်၏ ရည်ရွယ်ချက်များအကြောင်း ဆွေးနွေးချက်ကို စာမျက်နှာ ၂၅-၃၈ တွင် ကြည့်ရှုပါ။


Nevertheless, through the seed of David a King would ariseand accomplish what David and his successors on the throne of Judah had thusfar failed to accomplish. When the nation had been cut down, and only a stump,as it were, remained, there would spring forth from the seemingly lifelessroots a Branch that would grow and flourish (see Isa. 4:2; 53:2; Rev. 5:5;22:16). It would become a “tree” of righteousness, and ultimately fill theentire earth, giving peace and gladness to all mankind. The picture thus givenis one of the coming golden age of joy and splendor, when all the earth willrejoice in righteousness and the enemies of right and peace will be utterly andeternally laid low. To this scene Isaiah returns again and again (see chs.35:6–10; 65:17–25; 66:22, 23). The picture of Jesus as the righteous Branch isalso found in Jer. 23:5, 6; 33:15–17; Zech. 3:8; 6:12, 13. For the dual natureof the promise made to David, see on Deut. 18:15.

သို့သော်ငြားလည်း၊ ဒါဝိဒ်၏ အမျိုးအနွယ်အားဖြင့် ရှင်ဘုရင်တစ်ပါး ပေါ်ထွန်းလာမည်ဖြစ်ပြီး ဒါဝိဒ်နှင့် ယုဒရာဇပလ္လင်ပေါ်ရှိ သူ၏ ဆက်ခံသူများ ယခုအချိန်အထိ ပြီးမြောက်အောင်မြင်အောင် မစွမ်းဆောင်နိုင်ခဲ့သောအရာများကို ပြီးမြောက်စေလိမ့်မည်။ လူမျိုးတော်သည် ခုတ်လဲခြင်းခံရ၍ သစ်ငုတ်မျှသာ ကျန်ရှိတော့သည့်အခါတွင်၊ သေဆုံးနေပြီဟု ထင်ရသော အမြစ်များမှ အကိုင်းအခက်တစ်ခု ထွက်ပေါ်လာပြီး ကြီးထွားဝေဆာလာလိမ့်မည် (ဟေရှာယ ၄:၂၊ ၅၃:၂၊ ဗျာဒိတ် ၅:၅၊ ၂၂:၁၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်းသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်း “သစ်ပင်” ဖြစ်လာမည်ဖြစ်ပြီး အဆုံးတွင် ကမ္ဘာမြေတစ်ခုလုံးကို ပြည့်လျှံစေကာ လူသားအားလုံးအား ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို ပေးသနားလိမ့်မည်။ ထိုသို့ဖော်ပြထားသော ပုံရိပ်သည် ကမ္ဘာမြေတစ်ခုလုံး ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရား၌ ဝမ်းမြောက်ကြမည့်အပြင်၊ တရားမျှတခြင်းနှင့် ငြိမ်သက်ခြင်း၏ ရန်သူများအားလုံး လုံးဝဥဿုံ ထာဝရနှိမ့်ချဖျက်ဆီးခြင်းခံရမည့်၊ ရောက်လုနီးဆဲ ဖြစ်သော ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ဘုန်းကြီးခြင်းဆိုင်ရာ ရွှေခေတ်ကာလပင် ဖြစ်သည်။ ဤမြင်ကွင်းသို့ ဟေရှာယသည် ထပ်ခါတလဲလဲ ပြန်လှည့်လာသည် (အခန်းကြီး ၃၅:၆-၁၀၊ ၆၅:၁၇-၂၅၊ ၆၆:၂၂၊ ၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ယေရှုကို ဖြောင့်မတ်သောအကိုင်းအခက်အဖြစ် ဖော်ပြထားသော ပုံရိပ်ကို ယေရမိ ၂၃:၅၊ ၆၊ ၃၃:၁၅-၁၇၊ ဇာခရိ ၃:၈၊ ၆:၁၂၊ ၁၃ တို့တွင်လည်း တွေ့ရှိရသည်။ ဒါဝိဒ်အား ပေးထားသော ကတိတော်၏ နှစ်ဖက်သော သဘာဝလက္ခဏာနှင့် ပတ်သက်၍ တရားဟောရာကျမ်း ၁၈:၁၅ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။


2.    The spirit of the Lord. The nature of the Messiah and His mission are clearly outlined in vs. 1–5 (see Isa. 61:1–3; Matt. 3:16, 17; John 1:33; see on Luke 4:18–21).

၂။ ထာဝရဘုရား၏ ဝိညာဉ်တော်။ မေရှိယ၏ သဘာဝနှင့် ကိုယ်တော်၏ သာသနာလုပ်ငန်းကို အပိုဒ်ငယ် ၁-၅ တွင် ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြထားသည် (ဟေရှာယ ၆၁:၁-၃၊ မဿဲ ၃:၁ ၁၇၊ ယောဟန် ၁:၃၃ ကိုကြည့်ပါ၊ လုကာ ၄:၁၈-၂၁ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။


Wisdom and understanding. For the Heb. chokmah, “wisdom,” and binah,“understanding,” and the distinction between them, see on Prov. 1:2. For thegrowth of Jesus in wisdom, see on Luke 2:52 cf. Isa. 50:4. As to the wisdomimparted to Christ in the conduct of His mission, see on Mark 1:35; 3:13.Wisdom in its highest form comes only from God (see Ps. 111:10). No one canteach God wisdom (Job 38:4–41; Isa. 40:13, 14), because He is allwise. He knowseverything, understands everything, and takes everything intoconsideration—past, present, and future—in all He may say or do.

ပညာနှင့် ဥာဏ်အမြော်အမြင်။ ဟေဗြဲစကားလုံး ‘ခေါ့ခ်မာ’ (ပညာ) နှင့် ‘ဘီနာ’ (ဥာဏ်အမြော်အမြင်) နှင့် ၎င်းတို့အကြား ခြားနားချက်အတွက် သုတ္တံကျမ်း ၁:၂ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ယေရှု၏ ပညာအတတ်ကြီးထွားလာခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ လုကာ ၂:၅၂ ကိုကြည့်ပါ၊ ဟေရှာယ ၅၀:၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ကိုယ်တော်၏ သာသနာလုပ်ငန်းကို ဆောင်ရွက်ရာတွင် ခရစ်တော်အား ပေးသနားတော်မူသော ပညာနှင့် ပတ်သက်၍ မာကု ၁:၃၅၊ ၃:၁၃ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ပညာသည် ဘုရားသခင်ထံတော်မှသာ လာသည် (ဆာလံ ၁၁၁:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည် အရာခပ်သိမ်းကို သိမြင်တော်မူသောကြောင့် မည်သူမျှ ဘုရားသခင်အား ပညာကို မသင်ကြားပေးနိုင်ပါ (ယောဘအကျဉ်း ၃၈:၄-၄၁၊ ဟေရှာယ ၄၀:၁၃၊ ၁၄)။ ကိုယ်တော်သည် အရာအားလုံးကို သိတော်မူ၏၊ အရာအားလုံးကို နားလည်တော်မူ၏၊ ကိုယ်တော် မိန့်တော်မူသမျှ သို့မဟုတ် ပြုတော်မူသမျှတို့တွင် အတိတ်၊ ပစ္စုပ္ပန်နှင့် အနာဂတ် ဟူသော အရာအားလုံးကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားတော်မူသည်။


Knowlege. Heb. da‘ath(see on Prov. 1:2; cf. Job 28:28; Ps. 111:10; Prov. 1:7; Eccl. 12:13). Inteaching men the fear of the Lord, the folly of the ways of wickedness, and thewisdom of righteousness, Jesus gave unquestionable evidence that He was theMessiah (see Matt. 13:54; John 7:15; see on Mark 6:2).

အသိပညာ။ ဟေဗြဲစကားလုံး ‘ဒါအာတ်’ (သုတ္တံကျမ်း ၁:၂ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ၊ ယောဘအကျဉ်း ၂၈:၂၈၊ ဆာလံ ၁၁၁:၁၀၊ သုတ္တံကျမ်း ၁:၇၊ ဒေသနာကျမ်း ၁၂:၁၃ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ လူသားတို့အား ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေခြင်းတရား၊ မတရားသောလမ်းတို့၏ မိုက်မဲခြင်းနှင့် ဖြောင့်မတ်ခြင်း၏ ပညာတရားတို့ကို သွန်သင်ရာတွင် ယေရှုသည် ကိုယ်တော်ကိုယ်တိုင် မေရှိယဖြစ်ကြောင်း ငြင်းပယ်၍မရသော သက်သေအထောက်အထားကို ပြသခဲ့သည် (မဿဲ ၁၃:၅၄၊ ယောဟန် ၇:၁၅ ကိုကြည့်ပါ၊ မာကု ၆:၂ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။


3.    Shall make him of quick understanding. Heb. ruach, here literally, “he shall inspire him,” meaning “he shall activate him.” He takes delight in performing the willof the Lord. His mind is God’s mind, His will is God’s will (see John 10:30;14:10). Jesus revealed that He was divine, and lived out God’s righteousnessbefore men; in fact, that was one reason why He came to earth (see on Matt.1:23; Luke 2:49).

၃။ လျင်မြန်စွာ နားလည်စေတော်မူမည်။ ဟေဗြဲစကားလုံး ‘ရုအာ့ခ်’၊ ဤနေရာ၌ စာသားအရ “ကိုယ်တော်သည် သူ့ကို မှုတ်သွင်းတော်မူမည်” ဟု ဆိုလိုပြီး “သူ့ကို လှုံ့ဆော်ပေးမည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ကိုယ်တော်သည် ထာဝရဘုရား၏ အလိုတော်ကို ဆောင်ရွက်ရာတွင် မွေ့လျော်တော်မူ၏။ ကိုယ်တော်၏ စိတ်နှလုံးသည် ဘုရားသခင်၏ စိတ်နှလုံးဖြစ်ပြီး၊ ကိုယ်တော်၏ အလိုတော်သည် ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်ဖြစ်သည် (ယောဟန် ၁၀:၃၀၊ ၁၄:၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ယေရှုသည် မိမိ၌ ဘုရားသခင့်သဘာဝရှိကြောင်း ထင်ရှားစေခဲ့ပြီး လူသားတို့ရှေ့တွင် ဘုရားသခင်၏ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကို ကျင့်သုံးပြသခဲ့သည်။ အမှန်စင်စစ်၊ ၎င်းသည် ကိုယ်တော် ဤကမ္ဘာမြေသို့ ကြွလာရခြင်း၏ အကြောင်းရင်းတစ်ခု ဖြစ်သည် (မဿဲ ၁၁:၂၃၊ လုကာ ၂:၄၉ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။


Sight of his eyes. Human beings are likely to judge accordingto appearances, but the counsel of Christ was, “Judge not according to theappearance, but judge righteous judgment” (John 7:24; see on 1 Sam. 16:7). Itis said of Jesus that “he knew all men” and that “he knew what was in man”(John 2:24, 25). Every Christian should avoid judging “after the sight of hiseyes Ups,” and reproving others “after the hearing of his ears.” How many otherwise exemplary Christians form hurried opinions concerning their fellow Christians and criticize them on hearsay evidence!

မျက်စိဖြင့် မြင်သည်အတိုင်း။ လူသားများသည် အပြင်ပန်းသဏ္ဌာန်ကို ကြည့်၍ စီရင်တတ်ကြသော်လည်း ခရစ်တော်၏ ဆုံးမစကားမှာ “အပြင်ပန်းသဏ္ဌာန်ကို ကြည့်၍ မစီရင်ကြနှင့်။ တရားသဖြင့် စီရင်ကြလော့” ဟု ဖြစ်သည် (ယောဟန် ၇:၂၄၊ ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၁၆:၇ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ယေရှုနှင့် ပတ်သက်၍ “ကိုယ်တော်သည် လူအပေါင်းတို့ကို သိတော်မူ၏” ဟုလည်းကောင်း၊ “လူ၌ အဘယ်သို့ရှိသည်ကို သိတော်မူ၏” ဟုလည်းကောင်း ဆိုထားသည် (ယောဟန် ၂:၂၄၊ ၂၅)။ ခရစ်ယာန်တိုင်းသည် မိမိ၏ “မျက်စိဖြင့် မြင်သည်အတိုင်း” စီရင်ခြင်းနှင့် အခြားသူများကို “နားဖြင့် ကြားသည်အတိုင်း” ပြစ်တင်မောင်းမဲခြင်းကို ရှောင်ကြဉ်သင့်သည်။ အခြားသော ကိစ္စရပ်များတွင် စံပြဖြစ်လောက်သော ခရစ်ယာန် မည်မျှပင် သူတို့၏ ခရစ်ယာန်ချင်းများအပေါ် စောစီးစွာ ကောက်ချက်ချပြီး တစ်ဆင့်စကား သက်သေများအပေါ် အခြေခံ၍ ဝေဖန် ပြစ်တင်နေကြပါသနည်း။


4.    With righteousness. The judges were corrupt, takingadvantage of the poor and the unfortunate, and the rich were grinding downwidows and orphans (Isa. 1:23; 10:1, 2; Jer. 5:28; Amos 2:6; 4:1; 5:10, 11;8:4–6; Zech. 7:10). The spirit of the promised Messiah was in striking contrastwith the spirit of the times. Justice, equity, mercy, and a sympatheticconsideration for the needs of the poor and downtrodden are the principlesconstantly set forth as characterizing the ideal king (see Ps. 72:2, 3, 12–14).

၄။ ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားနှင့်အညီ။ တရားသူကြီးများသည် အကျင့်ပျက်ခြစားလျက် ဆင်းရဲသားများနှင့် ကံမကောင်းသူများကို အခွင့်ကောင်းယူခဲ့ကြပြီး၊ ချမ်းသာသူများသည် မုဆိုးမများနှင့် မိဘမဲ့ကလေးများကို နှိပ်စက်ညှင်းပန်းခဲ့ကြသည် (ဟေရှာယ ၁:၂၃၊ ၁၀:၁၊ ၂၊ ယေရမိ ၅:၂၈၊ အာမုတ် ၂:၆၊ ၄:၁၊ ၅:၁၀၊ ၁၁၊ ၈:၄-၆၊ ဇာခရိ ၇:၁၀)။ ကတိထားတော်မူသော မေရှိယ၏ စိတ်ဝိညာဉ်သည် ထိုခေတ်ကာလ၏ စိတ်ဓာတ်နှင့် သိသာထင်ရှားစွာ ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်နေသည်။ တရားမျှတခြင်း၊ မျှတခြင်း၊ ကရုဏာထားခြင်းနှင့် ဆင်းရဲသားများနှင့် နှိပ်စက်ညှင်းပန်းခံရသူများ၏ လိုအပ်ချက်များကို စာနာထောက်ထားခြင်းတို့သည် စံပြရှင်ဘုရင်တစ်ပါး၏ သွင်ပြင်လက္ခဏာများအဖြစ် အစဉ်အမြဲ ဖော်ပြထားသော အခြေခံမူများ ဖြစ်သည် (ဆာလံ ၇၂:၂၊ ၃၊ ၁၂-၁၄ ကိုကြည့်ပါ)။


Reprove. Heb. yakach, “to call to account for,” “to decide.”

ပြစ်တင်မောင်းမဲခြင်း (သို့မဟုတ်) ဆုံးဖြတ်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး ‘ယာခါ့ခ်’ ဖြစ်ပြီး၊ “စာရင်းရှင်းရန် ခေါ်ယူခြင်း”၊ “ဆုံးဖြတ်ခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။


Smite the earth. Isaiah pictures Messiah returning to the earth to subdue His enemies and to take His kingdom (see Dan. 2:43, 44; Rev. 19:11–21; cf. Rev. 12:5; 14:14–20). Then He will “smite” the unjust rulers of earth. When Christ sets up His kingdom He will “break in pieces and consume” all the kingdoms of earth (Dan. 2:44) and “rule them with a rod of iron; as thevessels of a potter shall they be broken to shivers” (Rev. 2:27; cf. Ps. 2:8,9). In Rev. 1:16 “a sharp twoedged sword” is pictured as coming from the mouthof Christ, and in 2 Thess. 2:8 He is described as destroying the Antichrist“with the spirit of his mouth” (see also Hosea 6:5). As Christ created allthings by the word of His mouth (Ps. 33:6, 9; John 1:1–3), even so will Hedestroy all that is evil.

မြေကြီးကို ဒဏ်ခတ်တော်မူမည်။ ဟေရှာယသည် မေရှိယက မိမိ၏ ရန်သူများကို နှိမ်နင်းရန်နှင့် မိမိ၏ နိုင်ငံတော်ကို သိမ်းပိုက်ရန် ကမ္ဘာမြေသို့ ပြန်လည်ကြွလာမည့် ပုံရိပ်ကို ဖော်ပြထားသည် (ဒံယေလ ၂:၄၃၊ ၄၄၊ ဗျာဒိတ် ၁၉:၁၁-၂၁ ကိုကြည့်ပါ၊ ဗျာဒိတ် ၁၂:၅၊ ၁၄:၁၄-၂၀ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ထိုအခါ ကိုယ်တော်သည် မြေကြီးပေါ်ရှိ မတရားသော အုပ်စိုးသူများကို “ဒဏ်ခတ်” လိမ့်မည်။ ခရစ်တော်သည် မိမိ၏ နိုင်ငံတော်ကို တည်ထောင်သောအခါ မြေကြီးပေါ်ရှိ နိုင်ငံအားလုံးကို “အပိုင်းပိုင်း ရိုက်ခွဲ၍ ဖျက်ဆီး” လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး (ဒံယေလ ၂:၄၄) “သံလှံတံနှင့် အုပ်စိုးတော်မူမည်။ အိုးထိန်းသမား၏ အိုးများကို ရိုက်ခွဲသကဲ့သို့ ထိုသူတို့ကို အပိုင်းပိုင်း ညှက်ညှက်ဖျက်ဆီးတော်မူမည်” (ဗျာဒိတ် ၂:၂၇၊ ဆာလံ ၂:၈၊ ၉ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဗျာဒိတ် ၁:၁၆ တွင် ခရစ်တော်၏ နှုတ်တော်ထဲမှ “ထက်လှစွာသော သန်လျက်” ထွက်လာသည်ဟု ပုံဖော်ထားပြီး၊ သက်သာလောနိတ်ဒုတိယစောင် ၂:၈ တွင် ကိုယ်တော်သည် အန္တိခရစ်ကို “နှုတ်တော်ထွက် သက်ဇီဝါဖြင့်” ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်ဟု ဖော်ပြထားသည် (ဟောရှေ ၆:၅ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)။ ခရစ်တော်သည် မိမိ၏ နှုတ်ကပတ်တော်အားဖြင့် ခပ်သိမ်းသောအရာတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသကဲ့သို့ (ဆာလံ ၃၃:၆၊ ၉၊ ယောဟန် ၁:၁-၃)၊ ထို့အတူပင် မကောင်းမှုဟူသမျှကို ဖျက်ဆီးတော်မူလိမ့်မည်။


5.    Girdle of his loins. Messiah is pictured clothed in garments of righteousness. The figure implies a strict regard for justice and truth,integrity and faithfulness. Messiah is to be the very embodiment ofrighteousness. In contrast, Antichrist is said to work “with all deceivablenessof unrighteousness” (2 Thess. 2:10). The followers of Christ are to wear thesame garment of righteousness He wears (see on Matt. 22:11, 12; cf. Isa. 61:10; Rev. 3:18).

၅။ ခါးပန်း။ မေရှိယကို ဖြောင့်မတ်ခြင်း အဝတ်တန်ဆာကို ဆင်ယင်ထားသူအဖြစ် ပုံဖော်ထားသည်။ ဤပုံရိပ်သည် တရားမျှတမှု၊ သမ္မာတရား၊ ရိုးသားဖြောင့်မတ်မှုနှင့် သစ္စာစောင့်သိမှုတို့ကို တင်းကြပ်စွာ လိုက်နာခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ မေရှိယသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရား၏ ပြည့်စုံခြင်း ကိုယ်ထည် ဖြစ်လာလိမ့်မည်။ ဆန့်ကျင်ဘက်အားဖြင့် အန္တိခရစ်သည် “မတရားသောအမှုအမျိုးမျိုးတို့တွင် လှည့်ဖြားခြင်းရှိသမျှနှင့်တကွ” လုပ်ဆောင်သည်ဟု ဆိုထားသည် (သက်သာလောနိတ်ဒုတိယစောင် ၂:၁၀)။ ခရစ်တော်၏ နောက်လိုက်များသည် ကိုယ်တော်ဆင်ယင်သော ထိုဖြောင့်မတ်ခြင်း အဝတ်တန်ဆာကိုပင် ဆင်ယင်ရကြမည် ဖြစ်သည် (မဿဲ ၂၂:၁၁၊ ၁၂ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ၊ ဟေရှာယ ၆၁:၁၀၊ ဗျာဒိတ် ၃:၁၈ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။


Reins. Literally, the “loins,” that part of the body between the lowest, or false, ribs, and the hip bones. In contrast, the word translated “loins” refers to the hips and the small of the back.

ခါးစပ် (သို့မဟုတ်) ကျောက်ကပ်ပတ်လည်။ စာသားအရ အနိမ့်ဆုံး နံရိုးများနှင့် တင်ပါးဆုံရိုးများအကြားရှိ ခန္ဓာကိုယ် အစိတ်အပိုင်းဖြစ်သော “ခါး” ကို ဆိုလိုသည်။ ၎င်းနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်အနေဖြင့် “ခါး” ဟု ဘာသာပြန်ထားသော အခြားစကားလုံးသည် တင်ပါးနှင့် ကျောအောက်ပိုင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။


6.    The wolf. Messiah’s kingdom will see a change in the animal kingdom as well as in human beings. Bloodshed and cruelty will be no more. The basic instincts of the animal world will be entirely transformed. The law of God’s kingdom will be the law of life and love. Neither death, nor sickness, nor pain will be known there in any form.

၆။ တောခွေး။ မေရှိယ၏ နိုင်ငံတော်တွင် လူသားများသာမက တိရစ္ဆာန်လောကတွင်လည်း ပြောင်းလဲမှုကို မြင်တွေ့ရလိမ့်မည်။ သွေးသွန်းခြင်းနှင့် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်ခြင်းတို့ ရှိတော့မည်မဟုတ်ပေ။ တိရစ္ဆာန်လောက၏ အခြေခံဗီဇများသည် လုံးဝဥဿုံ ပြောင်းလဲသွားလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်၏ နိုင်ငံတော် ပညတ်တရားသည် အသက်နှင့် မေတ္တာတရား၏ ပညတ်တရား ဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုနေရာတွင် သေခြင်း၊ ဖျားနာခြင်း သို့မဟုတ် နာကျင်ခြင်းတို့ကို မည်သည့်ပုံစံနှင့်မျှ သိရှိကြတော့မည်မဟုတ်ပေ။


7.    Eat straw. There will be no carnivorous animals in the earth made new. All creatures will live on terms of perfect friendship with one another and with man.

၇။ ကောက်ရိုးကိုစားမည်။ အသစ်ပြုပြင်ထားသော ကမ္ဘာမြေတွင် အသားစားသတ္တဝါများ ရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။ သတ္တဝါအားလုံးသည် တစ်ကောင်နှင့်တစ်ကောင်၊ လူသားများနှင့်လည်း ပြီးပြည့်စုံသော ချစ်ကြည်ရင်းနှီးမှုဖြင့် အတူတကွ နေထိုင်ကြလိမ့်မည်။


8.    The sucking child. As the young of animals will have no fearof creatures that, in this world, are their deadly enemies, so in the new earthlittle children will have nothing to fear. Enmity and fear, among eitheranimals or men, will be utterly unknown in the earth made new.

၈။ နို့စို့ကလေး။ ဤကမ္ဘာလောကတွင် သူတို့၏ သေစေနိုင်သော ရန်သူများဖြစ်ကြသည့် သတ္တဝါများကို တိရစ္ဆာန်ပေါက်စလေးများက ကြောက်ရွံ့ခြင်း မရှိသကဲ့သို့၊ ကမ္ဘာမြေအသစ်တွင် ကလေးငယ်များသည် ကြောက်ရွံ့စရာ ဘာမျှရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ တိရစ္ဆာန်များအကြား သို့မဟုတ် လူသားများအကြား ရန်ငြိုးဖွဲ့ခြင်းနှင့် ကြောက်ရွံ့ခြင်းတို့သည် အသစ်ပြုပြင်ထားသော ကမ္ဘာမြေတွင် လုံးဝရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။


Cockatrice. Heb. siph‘oni, a “poisonous serpent,” an “adder.”

မြွေဆိုး။ ဟေဗြဲစကားလုံး ‘စီဖိုနီ’ ဖြစ်ပြီး၊ “အဆိပ်ရှိသော မြွေ” သို့မဟုတ် “မြွေပွေး” ဖြစ်သည်။


9.    My holy mountain. That is, the kingdom of Christ, which willfill the entire world (Dan. 2:35). It will be holy because God is holy andbecause its inhabitants will share His nature. There they will neither hurt nordestroy, because the interests of one will not conflict with those of another.The well-being of each will be the well-being of all. Selfishness will be athing of the past. The only thought of man will be to do good unto his neighborand to live to the glory of God.

၉။ ငါ၏ သန့်ရှင်းသောတောင်။ ထိုအရာသည် ကမ္ဘာလောကတစ်ခုလုံးကို ပြည့်စေမည့် ခရစ်တော်၏ နိုင်ငံတော် ဖြစ်သည် (ဒံယေလ ၂:၃၅)။ ဘုရားသခင်သည် သန့်ရှင်းတော်မူသောကြောင့်လည်းကောင်း၊ ထိုနိုင်ငံတော်၏ වැසියများသည် ကိုယ်တော်၏ သဘာဝလက္ခဏာကို မျှဝေခံစားကြရမည်ဖြစ်သောကြောင့်လည်းကောင်း ထိုတောင်သည် သန့်ရှင်းလိမ့်မည်။ ထိုနေရာတွင် တစ်ဦး၏ အကျိုးစီးပွားသည် အခြားတစ်ဦး၏ အကျိုးစီးပွားနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်မည်မဟုတ်သောကြောင့် သူတို့သည် တစ်ဦးကိုတစ်ဦး နာကျင်စေခြင်း သို့မဟုတ် ဖျက်ဆီးခြင်း ပြုကြလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ တစ်ဦးချင်းစီ၏ ကောင်းကျိုးချမ်းသာသည် အားလုံး၏ ကောင်းကျိုးချမ်းသာ ဖြစ်လိမ့်မည်။ အတ္တစိတ်သည် အတိတ်၌ ကျန်ရစ်ခဲ့လိမ့်မည်။ လူသားတို့၏ တစ်ခုတည်းသော အတွေးမှာ မိမိ၏ အိမ်နီးနားချင်းအား ကောင်းမှုပြုရန်နှင့် ဘုရားသခင်၏ ဘုန်းတော်ထင်ရှားစေရန် နေထိုင်ရန်သာ ဖြစ်လိမ့်မည်။


The earth shall be full. Compare Hab. 2:14. One pulse of harmony will beat throughout the vast universe (GC 678).

မြေကြီးသည် ပြည့်စုံလိမ့်မည်။ ဟဗက္ကုတ် ၂:၁၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ကြီးမားကျယ်ပြန့်သော စကြာဝဠာတစ်ခုလုံးတွင် စည်းလုံးညီညွတ်ခြင်း၏ နှလုံးခုန်သံတစ်ခုတည်းသာ တူညီစွာ ခုန်နှုန်းနေလိမ့်မည် (မဟာပဋိပက္ခ စာမျက်နှာ ၆၇၈)။


10.                   A root of Jesse. See on v. 1.

၁၀။ ယေရှဲ၏အမြစ်။ အပိုဒ်ငယ် ၁ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။


The Gentiles. This is a prophecy of Christ and of the giving ofthe gospel to all the world (see pp. 28–30). In every part of the earth theMessiah will be held up before men and women as the means of salvation fromsin. Messengers of Christ will stand before men and women as Hisrepresentatives, pointing to Him as the ensign to guide the peoples of earth inthe way of light and blessing.

တစ်ပါးအမျိုးသားတို့။ ဤအရာသည် ခရစ်တော်အကြောင်းနှင့် ဧဝံဂေလိတရားကို ကမ္ဘာလောကတစ်ခုလုံးသို့ ပေးသနားခြင်းအကြောင်း ကြိုတင်ဟောချက် ဖြစ်သည် (စာမျက်နှာ ၂၈-၃၀ ကိုကြည့်ပါ။) ကမ္ဘာမြေ၏ နေရာတိုင်းတွင် မေရှိယကို အပြစ်မှ ကယ်တင်ခြင်း၏ နည်းလမ်းအဖြစ် လူသားတို့ရှေ့တွင် မြှောက်တင်ထားလိမ့်မည်။ ခရစ်တော်၏ တမန်တော်များသည် ကိုယ်တော်၏ ကိုယ်စားလှယ်များအဖြစ် လူသားတို့ရှေ့တွင် ရပ်တည်ကြပြီး၊ ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ လူမျိုးစုများကို အလင်းနှင့် ကောင်းချီးမင်္ဂလာ၏ လမ်းခရီးသို့ လမ်းညွှန်ပေးမည့် အောင်လံအဖြစ် ကိုယ်တော်အား ညွှန်ပြကြလိမ့်မည်။


Rest. Heb. nuach,“resting place,” or “dwellings” (RSV). See John 14:2, 3. Those who find Christfind peace and rest, a peace that the world cannot give and that the wicked cannever know. The most blessed experience possible for man is to enjoy the “rest”Christ offers, rest from the cares and burdens of sin (see on Matt. 11:28). Thus man may find in this world a brief and happy foretaste of the glorious rest and peace of the eternal world.

ချမ်းသာ (သို့မဟုတ်) ငြိမ်သက်ခြင်း။ ဟေဗြဲစကားလုံး ‘နုအာ့ခ်’ ဖြစ်ပြီး၊ “ငြိမ်သက်ရာအရပ်” သို့မဟုတ် “နေအိမ်များ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ယောဟန် ၁၄:၂၊ ၃ ကိုကြည့်ပါ။ ခရစ်တော်ကို တွေ့ရှိသောသူတို့သည် လောကက မပေးနိုင်သော၊ မတရားသောသူတို့ မည်သည့်အခါမျှ မသိနိုင်သော ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် ချမ်းသာကို ရရှိကြသည်။ လူသားတစ်ဦးအတွက် အဖြစ်နိုင်ဆုံးသော အကောင်းဆုံးသော အတွေ့အကြုံမှာ ခရစ်တော်ပေးသနားသော အပြစ်၏ စိုးရိမ်ပူပန်မှုများနှင့် ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးများမှ “ငြိမ်သက်ခြင်း” ချမ်းသာကို ခံစားရခြင်း ဖြစ်သည် (မဿဲ ၁၁:၂၈ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့် လူသားသည် ဤလောကတွင် ထာဝရလောက၏ ဘုန်းကြီးသော ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် ချမ်းသာခြင်း၏ အကြိုအရသာကို ခဏတာနှင့် ပျော်ရွှင်စွာ ခံစားရရှိနိုင်သည်။


11.                   The second time. That is, in contrast with the first time, the original deliverance from Egypt. The Hebrews always looked back with joy upon their release from the bondage of Egypt and their entry into the Promised Land. Now there was to be another deliverance, from Babylonian captivity. God designed that when the Jews returned from captivity, having learned the lessons He intended them to learn, they would quickly measure up to His glorious planfor them as a nation Thus the world would soon be prepared for the coming ofMessiah and the proclamation of the gospel (see p. 29). But again Israelfailed, and the deliverance here promised will be accomplished at the end ofthe world, when God sets His hand to deliver His people from this evil worldand to lead them into the heavenly Canaan (see on Rev. 18:4).

၁၁။ ဒုတိယအကြိမ်။ ထိုအရာသည် အီဂျစ်ပြည်မှ ပထမဦးဆုံး ကယ်နုတ်ခြင်းဖြစ်သော ပထမအကြိမ်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲလူမျိုးများသည် အီဂျစ်ပြည်၏ ကျွန်ပြုခြင်းမှ လွတ်မြောက်ခဲ့ခြင်းနှင့် ကတိထားတော်မူသောပြည်သို့ ဝင်ရောက်ခဲ့ခြင်းကို အစဉ်အမြဲ ဝမ်းမြောက်စွာ ပြန်လည်အောက်မေ့လေ့ရှိကြသည်။ ယခုအခါ ဗာဗုလုန်သုံ့ပန်းဘဝမှ နောက်ထပ် ကယ်နုတ်ခြင်းတစ်ခု ရှိလာတော့မည်ဖြစ်သည်။ ဂျူးလူမျိုးများသည် သုံ့ပန်းဘဝမှ ပြန်လာသောအခါ၊ ဘုရားသခင် သင်ကြားပေးလိုသော သင်ခန်းစာများကို သင်ယူပြီးမြောက်ပြီးနောက်၊ လူမျိုးတစ်မျိုးအနေဖြင့် ကိုယ်တော်၏ ဘုန်းကြီးသော အစီအစဉ်ကို လျင်မြန်စွာ ပြည့်မီလာစေရန် ဘုရားသခင်က ရည်ရွယ်တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ကမ္ဘာလောကသည် မေရှိယကြွလာခြင်းနှင့် ဧဝံဂေလိတရား ကြေညာခြင်းအတွက် မကြာမီ ပြင်ဆင်ပြီးဖြစ်လိမ့်မည် (စာမျက်နှာ ၂၉ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော် ဣသရေလလူမျိုးသည် တစ်ဖန်ပြန်၍ ပျက်ကွက်ခဲ့ပြန်သဖြင့်၊ ဤနေရာတွင် ကတိထားတော်မူသော ကယ်နုတ်ခြင်းသည် ကမ္ဘာကြီး၏ အဆုံးတွင် ပြည့်စုံလိမ့်မည်ဖြစ်ပြီး၊ ထိုအခါ ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏လူတို့ကို ဤဆိုးညစ်သော ကမ္ဘာလောကမှ ကယ်နုတ်ရန်နှင့် ကောင်းကင်ခါနန်ပြည်သို့ ပို့ဆောင်ရန် လက်တော်ကို ဆန့်တန်းတော်မူလိမ့်မည် (ဗျာဒိတ် ၁၈:၄ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။


12.                   Israel … Judah. Insofar as the literal nations of Israeland Judah were concerned, the literal fulfillment of the promise here made camewith the restoration from Babylonian captivity. However, their failure to liveup to the glorious privileges vouchsafed to them upon return from captivitymade their rejection as a nation inevitable (see on v. 11). Therefore, inprinciple, this promise is to be fulfilled to spiritual Israel, the church (see pp. 35, 36). Accordingly, these words point to the great work of deliverance from sin now going on in every part of the world. Everywhere men and women are acting as ensigns, or beacons, for heaven, guiding men and women into the way of light and truth. The work now being witnessed is in fulfillment of Isaiah’s prophecy, and is an earnest of greater things yet to come (see on Rev. 18:4). Four corners. The Dead Sea scroll 1QIsa lacks the word “four.”

၁၂။ ဣသရေလ... ယုဒ။ ကာယကံအာဖြင့် တည်ရှိသော ဣသရေလနှင့် ယုဒလူမျိုးများနှင့် ပတ်သက်၍မူ ဤနေရာတွင် ပေးထားသော ကတိတော်၏ အမှန်တကယ် ပြည့်စုံမှုသည် ဗာဗုလုန်သုံ့ပန်းဘဝမှ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းနှင့်အတူ ရောက်ရှိလာခဲ့သည်။ သို့သော်လည်း သုံ့ပန်းဘဝမှ ပြန်လာချိန်တွင် သူတို့အား ပေးသနားထားသော ဘုန်းကြီးသော အခွင့်ထူးများနှင့်အညီ နေထိုင်ရန် ပျက်ကွက်ခဲ့ခြင်းကြောင့် လူမျိုးတစ်မျိုးအနေဖြင့် သူတို့၏ ငြင်းပယ်ခံရမှုသည် ရှောင်လွှဲ၍မရ ဖြစ်ခဲ့ရသည် (အပိုဒ်ငယ် ၁၁ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့် မူအားဖြင့် ဤကတိတော်သည် ဝိညာဉ်ရေးရာ ဣသရေလတည်းဟူသော အသင်းတော်၌ ပြည့်စုံရမည် ဖြစ်သည် (စာမျက်နှာ ၃၅၊ ၃၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့် ဤစကားလုံးများသည် ယခုအခါ ကမ္ဘာ့နေရာအနှံ့အပြားတွင် ဖြစ်ပျက်နေသော အပြစ်မှ ကယ်နုတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ကြီးမြတ်သော အမှုတော်ကို ညွှန်ပြနေသည်။ နေရာတိုင်းတွင် အမျိုးသား၊ အမျိုးသမီးများသည် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်အတွက် အောင်လံ သို့မဟုတ် မီးပြတိုက်များအဖြစ် ဆောင်ရွက်နေကြပြီး၊ လူသားများကို အလင်းနှင့် သမ္မာတရား၏ လမ်းခရီးသို့ လမ်းညွှန်ပေးနေကြသည်။ ယခု မြင်တွေ့နေရသော အမှုတော်သည် ဟေရှာယ၏ ကြိုတင်ဟောချက် ပြည့်စုံခြင်းဖြစ်ပြီး သာ၍ကြီးမြတ်သော အရာများ ရောက်ရှိလာတော့မည့် အာမခံချက်ပင် ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၈:၄ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ လေးမျက်နှာ။ ပင်လယ်သေစာလိပ် (1QIsa) တွင် “လေး” ဟူသော စကားလုံး မပါဝင်ပါ။


13.                   The envy also of Ephraim. The history of the people of Godwas a history of jealousy, envy, trouble, dissension, and war. Isaiah’s visionof the future would not be perfect or complete if it did not envisage a healingof the old wounds and a reconciliation between Israel and Judah. Before thefinal extinction of the northern kingdom, Hezekiah put forth earnest efforts tobring about a spirit of reconciliation by inviting the members of the northern tribes to come to Jerusalem for the celebration of the national Passover (2 Chron. 30).

၁၃။ ဧဖရိမ်၏ ငြူစူခြင်းတရားလည်း။ ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်သမိုင်းသည် မနာလိုခြင်း၊ ငြူစူခြင်း၊ ဒုက္ခရောက်ခြင်း၊ သဘောကွဲလွဲခြင်းနှင့် စစ်မက်ဖြစ်ပွားခြင်း သမိုင်းတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့သည်။ ဟေရှာယ၏ အနာဂတ် ရူပါရုံသည် ဒဏ်ရာဟောင်းများကို ကုစားခြင်းနှင့် ဣသရေလနှင့် ယုဒအကြား ပြန်လည်သင့်မြတ်ခြင်းကို ထည့်သွင်းမစဉ်းစားပါက ပြီးပြည့်စုံနိုင်မည်မဟုတ်ပေ။ မြောက်ပိုင်းနိုင်ငံတော် လုံးဝမပျက်စီးမီအချိန်တွင်၊ ဟေဇကိမင်းသည် မြောက်ပိုင်းမျိုးနွယ်စုဝင်များကို ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဖိတ်ခေါ်ကာ အမျိုးသားပသခါပွဲတော်ကို ကျင်းပစေခြင်းဖြင့် ပြန်လည်သင့်မြတ်သော စိတ်ဓာတ်ကို ဆောင်ကြဉ်းရန် စိတ်အားထက်သန်စွာ ကြိုးပမ်းခဲ့သည် (ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၃၀)။


14.                   The Philistines. The peoples here mentioned were thetraditional enemies of Israel. This prophecy was conditional upon Israel’sfaithfulness to God (see Jer. 18:7–10). As a result of Israel’s persistentfailure to cooperate with God she forfeited His blessing, and He could notsubdue her enemies as He would have done (see p. 31). In principle, however.,this promise will be fulfilled to the church today, for God will vanquish allher enemies (see Dan. 7:18; 12:1; Rev. 19:2; see on Deut. 18:15). The setting up of Messiah’s kingdom will see the utter defeat of all His enemies. When Christ comes, the kingdom He sets up (see Matt. 25:31) “shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever” (Dan. 2:44).

၁၄။ ဖိလိတ္တိလူတို့။ ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားသော လူမျိုးများသည် ဣသရေလတို့၏ ရှေးရိုးစဉ်လာ ရန်သူများ ဖြစ်ကြသည်။ ဤပရောဖက်ပြုချက်သည် ဘုရားသခင်အပေါ် ဣသရေလတို့၏ သစ္စာရှိမှုအပေါ်တွင် မူတည်နေသည် (ယေရမိ ၁၈:၇-၁၀ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရန် ဣသရေလတို့က အစဉ်တစိုက် ပျက်ကွက်ခဲ့ခြင်းကြောင့် သူမသည် ကိုယ်တော်၏ ကောင်းချီးမင်္ဂလာကို ဆုံးရှုံးခဲ့ရပြီး၊ ကိုယ်တော် ပြုလုပ်ပေးလိုသည့်အတိုင်း သူမ၏ ရန်သူများကို နှိမ်နင်းပေးနိုင်ခြင်း မရှိခဲ့ပါ (စာမျက်နှာ ၃၁ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော်လည်း မူအားဖြင့် ဤကတိတော်သည် ယနေ့ခေတ် အသင်းတော်တွင် ပြည့်စုံလိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း၊ အကြောင်းမူကား ဘုရားသခင်သည် သူမ၏ ရန်သူအားလုံးကို အောင်နိုင်တော်မူမည်ဖြစ်သောကြောင့်တည်း (ဒံယေလ ၇:၁၈၊ ၁၂:၁၊ ဗျာဒိတ် ၁၉:၂ ကိုကြည့်ပါ၊ တရားဟောရာကျမ်း ၁၈:၁၅ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ မေရှိယ၏ နိုင်ငံတော်ကို တည်ထောင်ခြင်းသည် ကိုယ်တော်၏ ရန်သူအားလုံး လုံးဝဥဿုံ ရှုံးနိမ့်ခြင်းကို မြင်တွေ့ရလိမ့်မည်။ ခရစ်တော် ကြွလာသောအခါ ကိုယ်တော်တည်ထောင်မည့် နိုင်ငံတော်သည် (မဿဲ ၂၅:၃၁ ကိုကြည့်ပါ) “ထိုနိုင်ငံရှိသမျှတို့ကို အပိုင်းပိုင်း ရိုက်ခွဲ၍ ဖျက်ဆီးလိမ့်မည်။ ထိုနိုင်ငံသည်လည်း အစဉ်အမြဲ တည်လိမ့်မည်” (ဒံယေလ ၂:၄၄)။


15.                   Tongue of the Egyptian sea. That is, what is now known as the Gulf of Suez—an arm of the Red Sea—the waters of which would again be dried up, perhaps figuratively rather than literally, to facilitate another miraculous and glorious deliverance from Egypt.

၁၅။ အီဂျစ်ပင်လယ်၏ လျှာ။ ထိုအရာသည် ယခုအခါ ဆူးအက်ပင်လယ်ကွေ့ (Gulf of Suez) ဟု လူသိများသော ပင်လယ်နီ၏ လက်တံတစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ အီဂျစ်ပြည်မှ အခြားသော အံ့ဖွယ်ကောင်းပြီး ဘုန်းကြီးသော ကယ်နုတ်ခြင်းကို လွယ်ကူစေရန်အတွက် ထိုရေပြင်သည် တိုက်ရိုက်စာသားအရထက် တင်စားချက်အားဖြင့် တစ်ဖန်ပြန်၍ ခန်းခြောက်သွားလိမ့်မည်။


The river. Heb. hannahar,used commonly in the OT of the Euphrates (see Gen. 15:18; see on Gen. 24:10).The Euphrates would be dried up to prepare the way for deliverance fromBabylon. The two nations of antiquity that most heavily oppressed the Hebrewpeople were Egypt and Babylon, and both of these powers were smitten by thehand of the Lord in order to accomplish the deliverance of His people. Egyptwas smitten at the time of the Exodus, when the Lord dried up the waters of theRed Sea. Babylon was smitten near the end of the 70 years of captivity (which was still future in the time of Isaiah), when the Euphrates was turned out of its course by Cyrus in order that he might capture the city of Babylon (see Isa. 44:27, 28; see on Jer. 51:36). It was after his capture of the city of Babylon (see on Ezra 1:1) that Cyrus issued his decree permitting the Jews to leave Babylon, return to Judea, and rebuild the Temple (2 Chron. 36:22, 23; Ezra 1:1–6). As God delivered the Hebrews from the Egyptians, and later from the Babylonians, so will He deliver all His faithful people at the close of time.

မြစ်ကြီး။ ဟေဗြဲစကားလုံး ‘ဟန်နာဟာရ်’ ဖြစ်ပြီး၊ ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတွင် ဥဖရတ်မြစ်ကို ရည်ညွှန်းရန် အလေ့အထရှိစွာ သုံးနှုန်းသည် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၁၅:၁၈ ကိုကြည့်ပါ၊ ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၂block:၁၀ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဗာဗုလုန်နိုင်ငံမှ ကယ်နုတ်ခြင်းအတွက် လမ်းခရီးကို ပြင်ဆင်ရန် ဥဖရတ်မြစ်သည် ခန်းခြောက်သွားလိမ့်မည်။ ဟေဗြဲလူမျိုးများကို အပြင်းထန်ဆုံး နှိပ်စက်ညှင်းပန်းခဲ့သော ရှေးဟောင်းခေတ် နိုင်ငံနှစ်နိုင်ငံမှာ အီဂျစ်နှင့် ဗာဗုလုန်တို့ဖြစ်ပြီး၊ မိမိ၏လူမျိုးတော်ကို ကယ်နုတ်ခြင်းငှာ ထိုအင်အားကြီးနိုင်ငံ နှစ်ခုစလုံးကို ထာဝရဘုရား၏ လက်တော်ဖြင့် ဒဏ်ခတ်တော်မူခဲ့သည်။ အီဂျစ်ပြည်သည် ထွက်မြောက်ရာကာလတွင် ထာဝရဘုရားက ပင်လယ်နီ၏ ရေကို ခန်းခြောက်စေခဲ့စဉ်က ဒဏ်ခတ်ခြင်းခံရသည်။ ဗာဗုလုန်နိုင်ငံသည် အနှစ် ၇၀ သုံ့ပန်းဘဝကာလ၏ အဆုံးပိုင်းနီးတွင် (ဟေရှာယခေတ်၌ အနာဂတ်ကာလဖြစ်သေးသည်)၊ ကုရုမင်းက ဗာဗုလုန်မြို့ကို သိမ်းပိုက်နိုင်ရန်အတွက် ဥဖရတ်မြစ်ကို ၎င်း၏ စီးဆင်းရာလမ်းကြောင်းမှ လွှဲပြောင်းလိုက်သောအခါ ဒဏ်ခတ်ခြင်းခံရသည် (ဟေရှာယ ၄၄:၂၇၊ ၂၈ ကိုကြည့်ပါ၊ ယေရမိ ၅၁:၃၆ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဗာဗုလုန်မြို့ကို သိမ်းပိုက်ပြီးနောက်တွင် ဖြစ်သည် (ဧဇရ ၁:၁ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)၊ ကုရုမင်းသည် ဂျူးလူမျိုးများ ဗာဗုလုန်မှ ထွက်ခွာခွင့်၊ ယုဒပြည်သို့ ပြန်ခွင့်နှင့် ဗိမာန်တော်ကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ခွင့် ပေးသည့် အမိန့်တော်ကို ထုတ်ပြန်ခဲ့သည် (ရာဇဝင်ချုပ်ဒုတိယစောင် ၃၆:၂၂၊ ၂၃၊ ဧဇရ ၁:၁-၆)။ ဘုရားသခင်သည် ဟေဗြဲလူမျိုးများကို အီဂျစ်လူမျိုးများထံမှလည်းကောင်း၊ နောက်ပိုင်းတွင် ဗာဗုလုန်လူမျိုးများထံမှလည်းကောင်း ကယ်နုတ်တော်မူခဲ့သကဲ့သို့၊ ကာလ၏ အဆုံးတွင် မိမိ၏ သစ္စာရှိသော လူမျိုးတော်အားလုံးကို ထို့အတူပင် ကယ်နုတ်တော်မူလိမ့်မည်။


16.                   An highway. As God led His people safely through the“terrible wilderness” (Deut. 1:19), and a thousand years later brought themback from Babylon (see Isa. 19:23–25; 35:8), so He will safely conduct Hisremnant people through the great time of trouble forecast by Daniel (see on Dan.12:1; cf. Jer. 30:7).

၁၆။ လမ်းမကြီး။ ဘုရားသခင်သည် မိမိ၏ လူမျိုးတော်ကို “ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော တောကန္တာရ” တစ်လျှောက် ဘေးကင်းစွာ လမ်းပြခဲ့သကဲ့သို့ (တရားဟောရာကျမ်း ၁:၁၉)၊ နှစ်ပေါင်း တစ်ထောင် ကြာပြီးနောက် ဗာဗုလုန်နိုင်ငံမှ ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်ခဲ့သကဲ့သို့ (ဟေရှာယ ၁၉:၂၂-၂၅၊ ၃၅:၈ ကိုကြည့်ပါ)၊ ဒံယေလ ကြိုတင်ဟောကြားခဲ့သော ကြီးစွာသော ဆင်းရဲဒုက္ခကာလအတွင်း၌လည်း မိမိ၏ ကျန်ကြွင်းသောလူမျိုးတော်ကို ဘေးကင်းစွာ ပို့ဆောင်တော်မူလိမ့်မည် (ဒံယေလ ၁၂:၁ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ၊ ယေရမိ ၃၀:၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။


Assyria. That is, Mesopotamia, the homeland of Assyria. In the days of Isaiah, Babylon was a province of Assyria (see Vol. II, pp. 61–63; see on Ezra 6:22).

အဆုရိ။ ထိုအရာသည် အဆုရိနိုင်ငံ၏ မိခင်မြေဖြစ်သော မက်ဆိုပိုတေးမီးယားဒေသ ဖြစ်သည်။ ဟေရှာယ၏ ခေတ်ကာလတွင် ဗာဗုလုန်သည် အဆုရိနိုင်ငံ၏ ပြည်နယ်တစ်ခု ဖြစ်ခဲ့သည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၆၁-၆၃ ကိုကြည့်ပါ၊ ဧဇရ ၆:၂၂ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။


The Kingdom of Judah in Isaiah’s Time

ဟေရှာယခေတ်၌ ယုဒနိုင်ငံတော်


Like as it was. The marvelous power of God displayed in theland of Egypt and at the Red Sea lived on in the memory of God’s people, whoseminds ever reverted to these dramatic events as evidence that their God was thetrue God and that they were His chosen people.

ထိုစဉ်အခါက ကဲ့သို့ပင်။ အီဂျစ်ပြည်နှင့် ပင်လယ်နီတွင် ပြသခဲ့သော ဘုရားသခင်၏ အံ့ဖွယ်တန်ခိုးတော်သည် ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်၏ မှတ်ဉာဏ်ထဲတွင် ဆက်လက်ရှင်သန်နေခဲ့ပြီး၊ သူတို့၏ ဘုရားသခင်သည် စစ်မှန်သော ဘုရားသခင်ဖြစ်ကြောင်းနှင့် သူတို့သည် ကိုယ်တော်၏ ရွေးကောက်ခြင်းခံရသော လူမျိုးဖြစ်ကြောင်း သက်သေအထောက်အထားအဖြစ် ထိုစိတ်လှုပ်ရှားဖွယ် အဖြစ်အပျက်များဆီသို့ သူတို့၏ စိတ်နှလုံးသည် အစဉ်အမြဲ ပြန်လည်ရောက်ရှိသွားတတ်သည်။


ellen g. white comments 1 AA 223 1–5 DA 56; PK 695 2, 3 AA 224 4 DA 103; Ed 182; 3T 444 6 EW 18; GC 676; 1T 68 9 DA 828; Ev 456; GC 676; PK 371; 1T 36; 6T 131; 8T 47 10 PK 695 10–12 PK 376 11 EW 70, 74, 86; 6T 133; 7T 172; 9T 51

အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက်၏ မှတ်ချက်များ ၁ အေအေ ၂၂၃ ၁-၅ ဒီအေ ၅၆၊ ပီကေ ၆၉၅ ၂၊ ၃ အေအေ ၂၂၄ ၄ ဒီအေ ၁၀၃၊ အီးဒီ ၁၈၂၊

No comments:

Post a Comment