အခန်းကြီး ၁၇
chapter 17
1 Syria and Israel are
threatened. 6 A remnant shall forsake
idolatry. 9 The rest shall be plagued
for their impiety. 12 The woe of
Israel’s enemies.
အခန်း ၁၇ ၁
ဆီးရီးယားနှင့် ဣသရေလတို့သည် ခြိမ်းခြောက်ခြင်းခံရသည်။ ၆ ကျန်ကြွင်းသောသူတို့သည်
ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းကို စွန့်ပယ်ကြလိမ့်မည်။ ၉ ကျန်ရှိသောသူတို့သည် မိမိတို့၏
မတရားမှုကြောင့် ဘေးဒုက္ခခံရလိမ့်မည်။ ၁၂ ဣသရေလ၏ ရန်သူတို့အပေါ် ကျရောက်မည့်
ဒုက္ခ။
1.
The
burden of Damascus. See on ch. 13:1. Verses 1–11 constitute a message
against Damascus and Israel. It will be recalled that in the days of Ahaz,
Syria was united with Israel in an alliance against Judah, and that Isaiah had
foretold the defeat of both Syria and Israel (ch. 7:1–16). The present prophecy deals with
more extensive judgments.From being a city. A severe blow was to
fall upon Damascus; it would no longer be numbered among the great cities of
the world. For a time the city seems to have lain in ruins, but was eventually
rebuilt, for a century later Jeremiah delivered further messages against it
(Jer. 49:23–27).
၁။ ဒမာသက်မြို့အပေါ် ဝန်ထုတ်ဝန်ပိုး။
အခန်းကြီး ၁၃:၁ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ အပိုဒ်ငယ် ၁–၁၁ သည် ဒမာသက်မြို့နှင့်
ဣသရေလပြည်တို့ကို ဆန့်ကျင်သော သတင်းစကား ဖြစ်သည်။ အာခတ်မင်းကြီး၏ လက်ထက်တွင်
ဆီးရီးယားသည် ယုဒပြည်ကို ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်ရန် ဣသရေလနှင့် မဟာမိတ်ဖွဲ့ခဲ့ကြောင်းနှင့်
ဟေရှာယသည် ဆီးရီးယားရော ဣသရေလပါ ရှုံးနိမ့်မည့်အကြောင်းကို
ကြိုတင်ဟောကြားခဲ့သည်ကို သတိရပါလိမ့်မည် (အခန်းကြီး ၇:၁–၁၆)။ ယခု
ပရောဖက်ပြုချက်သည် သာ၍ကျယ်ပြန့်သော တရားစီရင်ခြင်းများကို ဖော်ပြထားသည်။ မြို့အဖြစ်မှ
ပျက်စီးခြင်း။ ဒမာသက်မြို့အပေါ် ပြင်းထန်သော ထိုးနှက်ချက် ကျရောက်ရမည်။ ၎င်းသည်
ကမ္ဘာ့ကြီးကျယ်သော မြို့ကြီးများစာရင်းတွင် ပါဝင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။ တစ်ချိန်က
ထိုမြို့သည် ပျက်စီးခြင်းပုံပုံ ဖြစ်ခဲ့ပုံရသော်လည်း၊ နောက်ပိုင်းတွင်
ပြန်လည်တည်ဆောက်ခဲ့သည်၊ အကြောင်းမှာ ရာစုနှစ်တစ်ခုအကြာတွင် ယေရမိသည် ၎င်းမြို့ကို
ဆန့်ကျင်သော သတင်းစကားများကို ထပ်မံဟောပြောခဲ့သောကြောင့်ဖြစ်သည် (ယေရမိ ၄၉:၂၃–၂၇)။
2.
The cities of Aroer. No district by this
name is known in Syria, although there was such a city in Israelite territory,
east of the Jordan (Num. 32:34; Deut. 2:36; 3:12; Joshua 13:25; 2 Sam. 24:5).
Probably to avoid this seeming difficulty, or perhaps following another Hebrew
text, the LXX reads, “Her cities will be forsaken forever.” The cities within
the territory designated would be so completely destroyed that flocks would
henceforth graze in the confines of what once had been flourishing cities.
၂။ အာရော်မြို့များ။ ဆီးရီးယားတွင်
ဤအမည်ရှိသော မည်သည့်ခရိုင်ကိုမျှ မသိရသော်လည်း၊ ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက် ဣသရေလလူတို့၏
နယ်မြေတွင် ထိုသို့သော မြို့တစ်မြို့ ရှိခဲ့သည် (တောလည်ရာ ၃၂:၃၄၊ တရားဟော ၂:၃၆၊
၃:၁၂၊ ယောရှု ၁၃:၂၅၊ ၂ ဓမ္မရာဇဝင် ၂၄:၅)။ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ ဤထင်ရှားသော အခက်အခဲကို
ရှောင်ရှားရန် သို့မဟုတ် အခြားဟေဗြဲစာသားတစ်ခုကို လိုက်နာခြင်းအားဖြင့် LXX (စက်ပ်တွားဂျင့်ကျမ်း)
တွင် “သူမ၏မြို့များသည် ထာဝစဉ် စွန့်ပယ်ခြင်းခံရလိမ့်မည်” ဟု ဖတ်ရသည်။
သတ်မှတ်ထားသော နယ်မြေအတွင်းရှိ မြို့များသည် လုံးဝဥဿုံ ပျက်စီးသွားမည်ဖြစ်သဖြင့်
နောင်တွင် တစ်ချိန်က စည်ကားခဲ့သော မြို့များ၏ အပိုင်းအခြားအတွင်း၌
တိရစ္ဆာန်အုပ်များ ကျက်စားကြလိမ့်မည်။
3.
From Ephraim. Ephraim (the northern
kingdom, Israel) is still linked with Syria in the mind of the prophet. As the
two nations had been united in a common attack upon Judah (2 Kings 16:5; Isa.
7:1, 2), so they were to suffer from a common judgment decreed by the Lord (see
on Isa. 7:4, 7, 16).The glory. The glory of Israel was an
ephemeral thing, soon to pass away. Thus it would also be with the remnant of
Syria.
၃။ ဧဖရိမ်ပြည်မှ။ ဧဖရိမ်
(မြောက်ဘက်နိုင်ငံဖြစ်သော ဣသရေလ) သည် ပရောဖက်၏ စိတ်ထဲတွင် ဆီးရီးယားနှင့်
ဆက်စပ်နေဆဲဖြစ်သည်။ ထိုနှစ်နိုင်ငံသည် ယုဒပြည်ကို အတူတကွ တိုက်ခိုက်ရာတွင်
ပူးပေါင်းခဲ့ကြသကဲ့သို့ (၄ ဓမ္မရာဇဝင် ၁၆:၅၊ ဟေရှာ ၇:၁၊ ၂)၊ ၎င်းတို့သည် ထာဝရဘုရား
စီရင်တော်မူသော တူညီသော တရားစီရင်ခြင်း ဘေးဒုက္ခကိုလည်း ခံရမည် ဖြစ်သည် (ဟေရှာ
၇:၄၊ ၇၊ ၁၆ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။ ဘုန်းအသရေ။ ဣသရေလ၏ ဘုန်းအသရေသည်
ခေတ္တခဏမျှသာဖြစ်ပြီး မကြာမီ ကွယ်ပျောက်တော့မည် ဖြစ်သည်။ ဆီးရီးယားပြည်တွင်
ကျန်ကြွင်းသောသူတို့၌လည်း ထိုနည်းတူ ဖြစ်လိမ့်မည်။
4.
Jacob. Here evidently meaning Ephraim,
the northern kingdom. The ten tribes would suffer extinction. This message
must, therefore, have been delivered prior to 723/722 b.c., when the northern
kingdom came to its end (see Vol. II, pp. 85, 160).
၄။ ယာကုပ်။ ဤနေရာတွင်
မြောက်ဘက်နိုင်ငံဖြစ်သော ဧဖရိမ်ကို သိသာထင်ရှားစွာ ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်သည်။
ဆယ်နွယ်သော အနွယ်တို့သည် ကွယ်ပျောက်ခြင်းသို့ ရောက်ရမည်။ ထို့ကြောင့်
ဤသတင်းစကားသည် မြောက်ဘက်နိုင်ငံ ပျက်စီးခြင်းသို့ မရောက်မီ ဘီစီ ၇၂၃/၇၂၂ မတိုင်မီက
ဟောပြောခဲ့ခြင်း ဖြစ်ရမည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၈၅၊ ၁၆၀ ကိုကြည့်ပါ)။
5.
The
harvestman. The figure now changes to that of a harvester reaping “corn” (grain; see on Lev. 2:14) in the field. Similarly, the
cities of Israel would be cut down by the cruel Assyrian invader.The valley of Rephaim.
This was the stony but fertile “valley of the giants” south of Jerusalem, in
the direction of Bethlehem (see on Joshua 15:8).
၅။ စပါးရိတ်သောသူ။ ယခု ပုံရိပ်သည်
လယ်ကွင်းထဲတွင် “ကောက်ပဲသီးနှံ” (ဆန်စပါး၊ ဝတ်ပြုရာ ၂:၁၄ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)
ကို ရိတ်သိမ်းနေသော လယ်သမားတစ်ဦးအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားသည်။ ထိုနည်းတူစွာ၊
ဣသရေလမြို့များသည် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော အဆီးရီးယား ကျူးကျော်သူများကြောင့် ခုတ်လှဲဖျက်ဆီးခြင်း
ခံရလိမ့်မည်။ ရေဖိမ်ချိုင့်ဝှမ်း။
ယင်းသည် ယေရုရှလင်မြို့တောင်ဘက်၊ ဗက်လင်မြို့ဘက်သို့ ဦးတည်သော ကျောက်ထူထပ်သော်လည်း
မြေဆီလွှာကောင်းမွန်သည့် “လူထွားကြီးများ၏ ချိုင့်ဝှမ်း” ဖြစ်သည် (ယောရှု ၁၅:၈ ၏
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ)။
6.
Gleaning grapes. Heb. ‘oleloth, the
“gleaning,” either of grapes or of olives, but not of grain. Here reference is
to the gleaning of an olive tree, as the remainder of the verse makes plain.
The idea is once more of a remnant that will escape the general destruction,
this time in Israel. Even though judgment would come and the nation as a whole
would suffer a devastating blow, a few of the people would escape, like the
olives in the topmost branch of a tree after the branches have been violently shaken.
This concept of a remnant remaining appears again and again throughout the book
of Isaiah, as in chs. 10:20–22; 11:11, 16; 37:4, 32. The “remnant” is always
the group that survives a time of divine retribution upon Judah for its
transgressions. Presumably, the remnant has learned obedience and can be
counted on to remain true to God.
၆။ စပျစ်သီးဆွတ်ပြီးမှ ကောက်သိမ်းခြင်း။
ဟေဗြဲ။ ‘oleloth၊
စပျစ်သီး သို့မဟုတ် သံလွင်သီးကို “ကောက်သိမ်းခြင်း” ဖြစ်ပြီး ဆန်စပါး မဟုတ်ပါ။
ဤနေရာတွင် ရည်ညွှန်းချက်မှာ အပိုဒ်ငယ်၏ ကျန်ရှိသောအပိုဒ်အရ သံလွင်ပင်မှ
ကောက်သိမ်းခြင်း ဖြစ်သည်။ အယူအဆမှာ ယခုတစ်ကြိမ်တွင် ဣသရေလပြည်၌ အထွေထွေ
ပျက်စီးခြင်းမှ လွတ်မြောက်မည့် ကျန်ကြွင်းသောသူများ ရှိမည့်အကြောင်း ဖြစ်သည်။
တရားစီရင်ခြင်း ရောက်လာပြီး တစ်မျိုးသားလုံး ပြင်းထန်သော ထိုးနှက်ချက်
ခံရမည်ဖြစ်သော်လည်း၊ အခက်အခဲများကို ပြင်းထန်စွာ လှုပ်ခါပြီးနောက် သစ်ပင်၏
အမြင့်ဆုံး အကိုင်းအခက်ပေါ်ရှိ သံလွင်သီးများကဲ့သို့ လူအနည်းငယ်သာ လွတ်မြောက်လိမ့်မည်။
ဤကျန်ကြွင်းသောအစုအဝေး အယူအဆသည် ဟေရှာယကျမ်းတစ်ပြင်လုံးတွင် အခန်းကြီး ၁၀:၂၀–၂၂၊
၁၁:၁၁၊ ၁၆၊ ၃၇:၄၊ ၃၂ ကဲ့သို့ ထပ်ခါတလဲလဲ ပေါ်ပေါက်လာသည်။ “ကျန်ကြွင်းသောအစုအဝေး”
သည် ယုဒပြည်၏ လွန်ကျူးမှုများကြောင့် ဘုရားသခင်၏ အပြစ်ပေးခြင်းခံရချိန်တွင်
လွတ်မြောက်ကျန်ရစ်သော အုပ်စုအမြဲ ဖြစ်သည်။ ယင်းကျန်ကြွင်းသူတို့သည် နာခံမှုကို
သင်ယူခဲ့ကြပြီး ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိရှိ ဆက်လက်တည်ရှိနေမည်ဟု မှတ်ယူနိုင်သည်။
7.
Look
to his Maker. The judgment would not be in vain, for it would cause the earnest
and sincere to lift up their eyes to God. The outstanding message to the people
in Isaiah’s day was, “Behold your God!” (ch. 40:9).
It might take bitter disappointment and disaster to turn the eyes of men away
from the things of earth, but the Lord’s judgments would finally cause them to
look away from their idols to their Creator.
၇။ မိမိကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင်ကို
မျှော်ကြည့်လိမ့်မည်။ ထိုတရားစီရင်ခြင်းသည် အချည်းနှီး ဖြစ်လိမ့်မည်မဟုတ်ပါ၊
အကြောင်းမှာ ယင်းသည် စိတ်အားထက်သန်ပြီး စစ်မှန်သောသူတို့အား ဘုရားသခင်ထံသို့
မိမိတို့မျက်စိကို ပင့်မြှောက်စေလိမ့်မည် ဖြစ်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဟေရှာယခေတ်က
လူတို့ထံ ပေးခဲ့သော ထင်ရှားသော သတင်းစကားမှာ “သင်တို့၏ ဘုရားသခင်ကို
ကြည့်ရှုလော့။” ဟူ၍ဖြစ်သည် (အခန်းကြီး ၄၀:၉)။ လူတို့၏ မျက်စိကို လောကီအရာများမှ
လွှဲဖယ်ရန် ခါးသီးသော စိတ်ပျက်မှုများနှင့် ကပ်ဘေးများ လိုအပ်နိုင်သော်လည်း၊
ထာဝရဘုရား၏ တရားစီရင်ခြင်းများသည် နောက်ဆုံးတွင် ၎င်းတို့အား မိမိတို့၏
ရုပ်တုများမှ ဖန်ဆင်းရှင်ထံသို့ လွှဲဖယ်ကြည့်ရှုစေလိမ့်မည်။
8.
His fingers have made. That is, the
idols (see Deut. 4:28; Isa. 2:8; 31:7; 37:19; Hosea 14:3; Micah 5:13). The
heathen looked for help to the gods that they themselves had made; the Hebrews
found their help in the God who was their Maker.
၈။ မိမိလက်ချောင်းဖြင့် လုပ်သောအရာ။
ဆိုလိုသည်မှာ ရုပ်တုများကို ဖြစ်သည် (တရားဟော ၄:၂၈၊ ဟေရှာ ၂:၈၊ ၃၁:၇၊ ၃၇:၁၉၊
ဟောရှေ ၁၄:၃၊ မိက္ခာ ၅:၁၃ ကိုကြည့်ပါ)။ တပါးအမျိုးသားတို့သည် မိမိတို့ကိုယ်တိုင်
ပြုလုပ်ထားသော နတ်ဘုရားများထံမှ အကူအညီကို ရှာဖွေကြသော်လည်း၊ ဟေဗြဲလူမျိုးတို့သည်
မိမိတို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင် ဘုရားသခင်ထံ၌ အကူအညီကို တွေ့ရှိကြသည်။
10.
The
rock. God is the true defense of His people (Ps.
28:1; 31:2; 62:2; 71:3; 89:26; 95:1). Having forsaken the Lord, the people
would vainly seek protection by means of idolatrous rites.Pleasant plants. These were plants such as wheat, barley,
or various kinds of vegetables or flowers, planted in baskets and pots and
caused to germinate rapidly. They were regarded as symbolizing the magic power
of the gods of fertility. Powerful though these nature deities were considered
to be, they actually possessed no strength, and could do nothing for
their worshipers. Strange slips. Literally, “shoots,” or “twigs,” of “strange
[gods],” or “illicit [gods]” (see Ps. 44:20; 81:9), perhaps budding shoots used
in a way similar to the “pleasant plants.”
၁၀။ ကျောက်ဆောင်။ ဘုရားသခင်သည်
မိမိလူမျိုးတော်၏ စစ်မှန်သော အကာအကွယ် ဖြစ်တော်မူသည် (ဆာလံ ၂၈:၁၊ ၃၁:၂၊ ၆၂:၂၊
၇၁:၃၊ ၈၉:၂၆၊ ၉၅:၁)။ ထာဝရဘုရားကို စွန့်ပယ်ပြီးနောက်၊ လူတို့သည်
ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်း ဓလေ့ထုံးတမ်းများအားဖြင့် အကာအကွယ်ကို အချည်းနှီး
ရှာဖွေကြလိမ့်မည်။
နှစ်သက်ဖွယ်သော
အပင်များ။ ယင်းတို့သည် ဂျုံ၊ မုယောစပါး သို့မဟုတ် ဟင်းသီးဟင်းရွက် သို့မဟုတ်
ပန်းအမျိုးမျိုးတို့ကို ခြင်းတောင်းများနှင့် အိုးများတွင် စိုက်ပျိုးပြီး
လျင်မြန်စွာ အညှောက်ပေါက်စေသော အပင်များ ဖြစ်ကြသည်။ ၎င်းတို့ကို
မြေဆီလွှာဖြစ်ထွန်းစေသော နတ်ဘုရားများ၏ မှော်အစွမ်းကို ကိုယ်စားပြုသည်ဟု ယူဆကြသည်။
ဤသဘာဝနတ်ဘုရားများသည် အစွမ်းထက်သည်ဟု ယူဆရသော်လည်း၊ လက်တွေ့တွင် မည်သည့်အင်အားမျှ
မရှိကြဘဲ ကိုးကွယ်သူများအတွက် ဘာမျှမလုပ်ပေးနိုင်ကြပါ။ တပါးသောအကိုင်းအခက်များ။
စာသားအတိုင်းဆိုလျှင် “တပါးသော [နတ်ဘုရားများ]” သို့မဟုတ် “တရားမဝင်သော
[နတ်ဘုရားများ]” ၏ “အညှောက်များ” သို့မဟုတ် “အခက်ငယ်များ” (ဆာလံ ၄၄:၂၀၊ ၈၁:၉
ကိုကြည့်ပါ)၊ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ “နှစ်သက်ဖွယ်သော အပင်များ” ကဲ့သို့ပင် အသုံးပြုသော
အဖူးအပွင့် အခက်အလက်များ ဖြစ်သည်။
11.
The harvest. From these rapidly
growing plants there could be no extensive harvest. As the plants sprang forth
rapidly, they would as rapidly wither away. The thought seems to be that the
people, having forsaken God, their real strength, would seek in vain for
strength from their fertility gods. These deities would leave them with nought
but a harvest of grief and disappointment in the day of danger and defeat.
၁၁။ စပါးရိတ်ချိန်။ ဤသို့ လျင်မြန်စွာ
ကြီးထွားလာသော အပင်များမှ ကြီးမားသော ရိတ်သိမ်းမှု မရရှိနိုင်ပါ။ အပင်များသည်
လျင်မြန်စွာ ထွက်ပေါ်လာသကဲ့သို့ လျင်မြန်စွာပင် ညှိုးနွမ်းသွားလိမ့်မည်။
အတွေးအမြင်မှာ လူတို့သည် မိမိတို့၏ တကယ့်အင်အားဖြစ်သော ဘုရားသခင်ကို စွန့်ပယ်ပြီးနောက်၊
မြေဆီလွှာဖြစ်ထွန်းစေသော နတ်ဘုရားများထံမှ အင်အားကို အချည်းနှီး
ရှာဖွေကြလိမ့်မည်ဟူ၍ ဖြစ်သည်။ ဤနတ်ဘုရားများသည် အန္တရာယ်နှင့်
ရှုံးနိမ့်ခြင်းနေ့ရက်တွင် ၎င်းတို့အား ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်းနှင့် စိတ်ပျက်ခြင်း
ရိတ်သိမ်းမှုမှတစ်ပါး ဘာမျှချန်ထားပေးမည်မဟုတ်ပါ။
12.
Many people. The power against whom
this woe is pronounced is not designated by name. However, it was some enemy of
God’s people that was to come against them like the waters of a mighty flood,
threatening to overwhelm them completely. Such a prophecy had been given
concerning Assyria (ch. 8:7, 8), and this empire may be the power referred to here.
၁၂။ များစွာသော လူမျိုးတို့။
ဤဒုက္ခကျရောက်မည့် အစွမ်းတန်ခိုးကို အမည်တပ်၍ ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။ သို့သော်လည်း
ယင်းသည် ဘုရားသခင်၏ လူမျိုးတော်ကို ကြီးမားသော ရေလွှမ်းမိုးမှုကဲ့သို့
လာရောက်တိုက်ခိုက်ပြီး လုံးဝဥဿုံ လွှမ်းမိုးရန် ခြိမ်းခြောက်မည့် ရန်သူတစ်ဦး ဖြစ်သည်။
ထိုသို့သော ပရောဖက်ပြုချက်ကို အဆီးရီးယားပြည်နှင့်ပတ်သက်၍ ပေးခဲ့ဖူးပြီး
(အခန်းကြီး ၈:၇၊ ၈)၊ ဤအင်ပါယာသည် ဤနေရာတွင် ရည်ညွှန်းထားသော အင်အားဖြစ်နိုင်သည်။
13.
God
shall rebuke them. Although the Assyrian armies under Sennacherib threatened to
completely inundate Judah, the Lord intervened (see ch. 37:36). Instead of
overwhelming Israel, the enemy would himself be overwhelmed. The chaff of the
mountains. The symbols used here aptly express the utter weakness and
insignificance of the Assyrian armies before the
power of God. One moment they were sweeping onward like the rushing waters of a
mighty sea, threatening to overwhelm the land of Judah; the next, they would be
like chaff or thistledown driven before the wind.A rolling thing. Literally, “wheel,” but here supposed to
refer to the wheel-shaped dried calyx of the thistle Gundelia tournefortii.
၁၃။ ဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို
ဆုံးမတော်မူမည်။ သံဟေရိပ် လက်အောက်ရှိ အဆီးရီးယား စစ်တပ်များသည် ယုဒပြည်ကို
လုံးဝလွှမ်းမိုးရန် ခြိမ်းခြောက်ခဲ့သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရားသည်
ကြားဝင်တားဆီးတော်မူခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၃၇:၃၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ဣသရေလပြည်ကို
လွှမ်းမိုးမည့်အစား၊ ရန်သူကိုယ်တိုင် လွှမ်းမိုးဖျက်ဆီးခြင်း ခံရလိမ့်မည်။ တောင်ပေါ်က
ဖွဲ။ ဤနေရာတွင် အသုံးပြုထားသော အမှတ်လက္ခဏာများသည် ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်ရှေ့တွင်
အဆီးရီးယား စစ်တပ်များ၏ လုံးဝအားနည်းချက်နှင့် အရေးမပါမှုကို ကောင်းမွန်စွာ
ဖော်ပြနေသည်။ တစ်မိနစ်တွင် ၎င်းတို့သည် ကြီးမားသော ပင်လယ်ရေလှိုင်းများကဲ့သို့
တဟုန်ထိုး တက်လာပြီး ယုဒပြည်ကို လွှမ်းမိုးရန် ခြိမ်းခြောက်နေသော်လည်း၊
နောက်တစ်မိနစ်တွင် လေတိုက်ရာသို့ လွင့်ပါးသွားသော ဖွဲ သို့မဟုတ်
ဆူးပင်အမွေးအမျှင်များကဲ့သို့ ဖြစ်သွားလိမ့်မည်။ လှိမ့်သောအရာ။
စာသားအတိုင်းဆိုလျှင် “ဘီး” ဖြစ်သော်လည်း၊ ဤနေရာတွင် Gundelia tournefortii ဟုခေါ်သော
ဆူးပင်၏ ဘီးပုံသဏ္ဍာန် ခြောက်သွေ့နေသော အပွင့်ဖတ်ကို ရည်ညွှန်းသည်ဟု ယူဆရသည်။
14.
Before
the morning. The night that for Zion began with darkness and trouble ended with
victory and rejoicing (see ch. 37:22–36). That spoil us. According to
Sennacherib’s records he had taken away a heavy spoil from Judah on the
occasion of his first invasion (see Vol. II, p. 64).
၁၄။ နံနက်မရောက်မီ။ ဇိအုန်မြို့အတွက်
မှောင်မိုက်ခြင်းနှင့် ဒုက္ခများဖြင့် စတင်ခဲ့သော ညဉ့်သည် အောင်ပွဲခံခြင်းနှင့်
ရွှင်လန်းခြင်းတို့ဖြင့် ကုန်ဆုံးသွားခဲ့သည် (အခန်းကြီး ၃၇:၂၂–၃၆ ကိုကြည့်ပါ)။ ငါတို့ကို
လုယက်ဖျက်ဆီးသောသူတို့။ သံဟေရိပ်၏ မှတ်တမ်းများအရ သူသည် ပထမအကြိမ် ကျူးကျော်စဉ်က
ယုဒပြည်မှ ကြီးမားသော လုယက်ပစ္စည်းများကို ယူဆောင်သွားခဲ့သည် (အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ
၆၄ ကိုကြည့်ပါ)။
ellen
g. white comments 7, 8 PK 320
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် ၏
မှတ်ချက်များ ၇၊
၈ PK ၃၂၀
No comments:
Post a Comment