အခန်း ၃၉
chapter 39
၁။ ဗရောဒတ်ဗာလဒန်သည် ထူးဆန်းသော
အမှုအရာကြောင့် ဟေဇကိထံသို့ အကြည့်အရှု စေလွှတ်သဖြင့်၊ ဟေဇကိ၏ ဘဏ္ဍာတော်များကို
သိရှိရခြင်း။ ၃။ ဟေရှာယသည် ထိုအကြောင်းကို သိရှိနားလည်သော်၊ ဗာဗုလုန်မြို့သို့
ဖမ်းဆီးခေါ်ဆောင်ခြင်း ခံရမည့်အကြောင်းကို ကြိုတင်ဟောကြားခြင်း။
1
Merodach-baladan, sending to visit Hezekiah because of the wonder, hath notice
of his treasures. 3 Isaiah, understanding thereof, foretelleth the Babylonian
captivity.
၁။ မေရောဒတ်ဗာလဒန်။
ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင် ၂၀:၁၂ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါတည်း၊ အတွဲ ၂၊ စာမျက်နှာ ၈၇
ကိုလည်း ကြည့်ပါတည်း။ ဤနာမသည် ဆာဂွန်နှင့် သံဟီရိပ်တို့၏ အာရှုရိ
ကမ္ပည်းစာများတွင် အတွေ့ရများသည်။ မေရောဒတ်ဗာလဒန်သည် မူလက ပါရှန်ပင်လယ်ကွေ့
မြောက်ဘက်ရှိ ပြည်နယ်ငယ်တစ်ခုဖြစ်သော ဗိတ်—ယာကင် (Bit-Yakin) ၏
အုပ်ချုပ်သူဖြစ်ပြီး၊ ခရစ်တော်မပေါ်မီ ဘီစီ ၇၂၁ မှ ၇၀၉ အထိ ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်
ဖြစ်ခဲ့ကာ၊ ဘီစီ ၇၀၃ တွင်လည်း အချိန်တိုအတွင်း တစ်ဖန် ဖြစ်ခဲ့ပြန်သည်။ ဟေဇကိ
ဖျားနာချိန်နှင့် ဤသံတမန်များကို စေလွှတ်ချိန်တွင် သူသည် ပြည်နှင်ဒဏ်ခံရသော
ရှင်ဘုရင်တစ်ပါး ဖြစ်နေခဲ့သည်။ သံဟီရိပ်ကို ပြင်းထန်စွာ
ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်ခဲ့ခြင်းကြောင့်၊ မေရောဒတ်ဗာလဒန်သည် ဟေဇကိအား တန်ဖိုးရှိသော
မဟာမိတ်တစ်ဦးအဖြစ် မြင်ခဲ့သည်။ သံတမန်များသည် အပေါ်ယံအားဖြင့် ဟေဇကိ ကျန်းမာရေး
ပြန်လည်ကောင်းမွန်လာမှုကို ဝမ်းမြောက်စကားပြောရန် လာရောက်ခဲ့ကြခြင်း ဖြစ်သော်လည်း၊
ဖြစ်နိုင်သည်မှာ အရှေ့နီးပါးဒေသတစ်ခုလုံးကို လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်ရန် အာရှုရိ၏
ကြိုးပမ်းမှုများကို ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်နေသော ပြင်းထန်သော တိုက်ပွဲတွင် သူ၏
အကူအညီကို ရရှိစေရန်အတွက် ဖြစ်နိုင်သည်။
1.
Merodach-baladan. See on 2 Kings 20:12;
see also Vol. II, p. 87. This name is common in the Assyrian inscriptions of
Sargon and Sennacherib. Merodach-baladan, originally ruler of Bit—Yakin, a
small state north of the Persian Gulf, was king of Babylon from 721 to 709, and
again for a short time in 703. At the time of Hezekiah’s illness and the
sending of these envoys he was a king in exile. Because of his stalwart
resistance against Sennacherib, Merodach-baladan saw in Hezekiah a valuable ally. The envoys
ostensibly came to congratulate Hezekiah upon his recovery, but perhaps to
secure his assistance in the bitter struggle then going on against Assyria’s
attempts to dominate the entire Near East.
၂။ ဟေဇကိသည် ဝမ်းမြောက်သဖြင့်။
ဗာဗုလုန်ရှင်ဘုရင်ထံမှ မျှော်လင့်မထားသော ဤကဲ့သို့ ဂရုစိုက်မှုကို ခံရသဖြင့် သူ၏
မာနစိတ်သည် မြှောက်ပင့်ခြင်းခံခဲ့ရပြီး၊ အခြားသူများကလည်း အာရှုရိကို
ဆန့်ကျင်တိုက်ခိုက်ရန် စိတ်ဝင်စားနေကြသည့်အပေါ် သူသည် ဝမ်းမြောက်ခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့်
ဟေဇကိသည် ဗာဗုလုန်သံတမန်များကို မဟာမိတ်များနှင့် မိတ်ဆွေများအဖြစ်
ကြိုဆိုခဲ့ပြီး၊ အချိန်တိုအတွင်း ဗာဗုလုန်သည် အရှေ့အာရှ၏ အင်အားကြီးနိုင်ငံအဖြစ်
အာရှုရိ၏ နေရာကို အစားထိုးယူတော့မည်ဖြစ်ကြောင်းနှင့် ၎င်း၏ ရှင်ဘုရင်တစ်ပါးက
ယုဒပြည်ကို တိုက်ခိုက်သိမ်းပိုက်တော့မည် ဖြစ်ကြောင်းကို အနည်းငယ်မျှပင်
အိပ်မက်မမက်ခဲ့ချေ။ ဘဏ္ဍာတိုက်ကို ပြလေ၏။ ဤသို့ပြုလုပ်ရာတွင် ဟေဇကိ၏
မိုက်မဲမှုနှင့်ပတ်သက်သော မှတ်ချက်အတွက် ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင် ၂၀:၁၃ ပါ
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါတည်း။
2.
Hezekiah was glad. His vanity had been
flattered by this unexpected attention from a king of Babylon, and he was happy
that others were interested in resisting Assyria. Hezekiah therefore welcomed
the Babylonian envoys as allies and friends, little dreaming that in a short
time Babylon would take the place of Assyria as the great power of the East and
that one of its kings would conquer Judah. Shewed them the house. For comment
on Hezekiah’s folly in doing this, see on 2 Kings 20:13.
၃။ ထိုအခါ ပရောဖက်ဟေရှာယသည် လာ၍။
နိုင်ငံခြား မဟာမိတ်ပြုခြင်းကို ဆန့်ကျင်၍ ဟေရှာယ ပေးထားခဲ့ဖူးသော
ယခင်သတင်းစကားများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါတည်း (အခန်း ၈:၉–၁၃၊ ၃၀:၁–၇၊ ၃၁:၁–၅)။
3.
Then
came Isaiah. Compare previous messages by Isaiah against foreign alliances
(chs. 8:9–13; 30:1–7; 31:1–5).
၄။ သူတို့သည် အဘယ်အရာကို မြင်ကြသနည်း။
ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင် ၂၀:၁၅ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါတည်း။ ရှောလမုန်သည်
လူသားတို့သည် ဝေးလံသောပြည်များမှ ဣသရေလတို့၏ ဘုရားသခင်အကြောင်းကို
လာရောက်သင်ယူကြမည့် အချိန်ကာလကို ကြိုတင်မြင်ခဲ့သည် (ရာဇဝင်ချုပ်ပထမစောင် ၈:၄၁–၄၃၊
စာမျက်နှာ ၂၈၊ ၂၉ တို့ကိုလည်း ကြည့်ပါတည်း)။ စစ်မှန်သော ဘုရားသခင်အကြောင်း
သက်သေခံရန် ဤအခွင့်အရေးကို အသုံးပြုရန် ပျက်ကွက်ခြင်းက ဟေဇကိသည်
ပြန်လည်ကျန်းမာလာခြင်း ကောင်းချီးမင်္ဂလာအပေါ် ကျေးဇူးသိတတ်ခြင်း မရှိကြောင်း
သက်သေပြခဲ့သည် (ဟေရှာယ ၃၈:၁၊ ၉)။
4.
What have they seen? See on 2 Kings
20:15. Solomon had foreseen the time when men would come from distant lands to
learn of Israel’s God (1 Kings 8:41–43; see also pp. 28, 29). Failure to make
use of this opportunity to bear witness to the true God proved Hezekiah
ungrateful for the blessing of restored health (Isa. 38:1, 9).
၆။ ဗာဗုလုန်မြို့သို့
ဆောင်သွားရလိမ့်မည်။ ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင် ၂၀:၁၇ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါတည်း။
6.
Carried
to Babylon. See on 2 Kings 20:17.
၇။ သင်၏သားတို့ကို။
ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင် ၂၀:၁၈ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါတည်း။
7.
Thy
sons. See on 2 Kings 20:18.
၈။ ကောင်းမြတ်လှပါသည်ဟု။ ဤသဘောထားသည်
ရှင်ဘုရင်၏ ဘက်မှ အတ္တဆန်သော ရှုထောင့်ကို ထင်ဟပ်နေသည် (ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင်
၂၀:၁၉ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါတည်း)။ ငြိမ်သက်ခြင်းနှင့် သစ္စာတရား။
ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင် ၂၀:၁၉ ပါ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါတည်း။ ဟေဇကိသည် ဘုရားသခင်က
မိမိအား ပြစ်ဒဏ်ခတ်ခြင်းကို နှောင့်နှေးစေမည့် ကျေးဇူးတော်ကို ပြသမည်ဟူသော
အတွေးဖြင့် သက်သာရာရခဲ့သည်။ လူတို့သည် နောင်တရပြီး ကိုယ်တော့်ထံ အညံ့ခံကြောင်း
ပြသသောအခါတွင် ဘုရားသခင်သည် စီရင်ချက်ကို အကောင်အထည်ဖော်ရန် မကြာခဏ
ရွှေ့ဆိုင်းလေ့ရှိသည် (ရာဇဝင်ချုပ်တတိယစောင် ၂၁:၂၈၊ ၂၉၊ ရာဇဝင်ချုပ်စတုတ္ထစောင်
၂၂:၁၈–၂၀ တို့ကို ကြည့်ပါတည်း)။
8.
Good is the word. This attitude reflects
a selfish point of view on the part of the king (see on 2 Kings 20:19). Peace
and truth. See on 2 Kings 20:19. Hezekiah took comfort in the thought that God
would show him the favor of delaying punishment. God often postponed the
execution of a sentence when men repented and showed themselves submissive to
Him (see 1 Kings 21:28, 29; 2 Kings 22:18–20).
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက်၏ မှတ်ချက်များ
ellen
g. white comments
၁။ PK 344
1
PK 344
၂။ PK 345
2
PK 345
၃၊ ၄။ PK 346
3,
4 PK 346
၅–၈။ PK 347
5–8
PK 347
No comments:
Post a Comment