chapter
15
အခန်း ၁၅
1.
A
soft answer. This statement is so true that even when the procedure is used by
skillful deceivers, the soft answer enables them to control their victims and
lead them on into greater loss. The natural man or woman tends to answer anger
with anger, so that the difficulty is made greater and the wounds long lasting.
Only when a genuine love for others fills the soul can the right sort of soft
answer be made. Even then, love will often guide one to keep silent until the
fury of wrath is spent. But the silence should be a loving, sympathetic
silence, not one of tight-closed lips and hard eyes (see 1 Sam. 25:14–35; Matt.
5:39; 1 Peter 3:9; MH 486; Ed 114).
၁။ ဓမ္မတာအတိုင်း တုံ့ပြန်သောစကား။
ဤဖော်ပြချက်သည် အလွန်ပင်မှန်ကန်လှသဖြင့် ဤနည်းလမ်းကို ကျွမ်းကျင်သော
လှည့်ဖြားသူများက အသုံးပြုသည့်အခါတွင်ပင်၊ ဓမ္မတာအတိုင်း တုံ့ပြန်သောစကားသည်
သူတို့အား သားကောင်များကို ထိန်းချုပ်နိုင်စေပြီး သာ၍ကြီးမားသော
ဆုံးရှုံးမှုထဲသို့ လမ်းပြခေါ်ဆောင်သွားနိုင်စေသည်။ သဘာဝအတိုင်းဖြစ်သော လူယောက်ျား
သို့မဟုတ် လူမိန်းမသည် အမျက်ဒေါသကို အမျက်ဒေါသဖြင့် တုံ့ပြန်တတ်ကြသဖြင့်၊
အခက်အခဲကို သာ၍ကြီးမားစေပြီး ဒဏ်ရာများကို ရေရှည်တည်တံ့စေသည်။ အခြားသူများအပေါ်
စစ်မှန်သော မေတ္တာစိတ်သည် စိတ်ဝိညာဉ်ထဲ၌ ပြည့်စုံနေသည့်အခါမှသာ မှန်ကန်သော
ဓမ္မတာအတိုင်း တုံ့ပြန်သောစကားမျိုးကို ပြောဆိုနိုင်သည်။
ထိုသို့ဖြစ်သည့်တိုင်အောင်၊ အမျက်ဒေါသ၏ ပြင်းထန်မှု ကုန်လွန်သွားသည့်တိုင်အောင်
ဆိတ်ဆိတ်နေရန် မေတ္တာတရားက လူတစ်ဦးကို မကြာခဏ လမ်းပြလိမ့်မည်။ သို့သော်
ဆိတ်ဆိတ်နေခြင်းသည် မေတ္တာရှိ၍ စာနာမှုရှိသော ဆိတ်ဆိတ်နေခြင်း ဖြစ်သင့်ပြီး၊
တင်းတင်းစေ့ထားသော နှုတ်ခမ်းများနှင့် ခက်ထန်သော မျက်ဝန်းများဖြင့်
ဆိတ်ဆိတ်နေခြင်းမျိုး မဟုတ်ရပါ (ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၂၅:၁၄–၃၅၊ မဿဲခရစ်ဝင် ၅:၃၉၊
ပေတရုသြဝါဒစာပထမစောင် ၃:၉၊ MH ၄၈၆၊ Ed ၁၁၄ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
2.
Useth
knowledge aright. The last 150 years have seen a tremendous increase in
knowledge, and the rate of acquisition of facts seems to have increased
constantly throughout that time. Yet with all the knowledge men have gained,
they are not thereby wiser than their ancestors. Having rejected the fear of
the Lord, they have not even the beginning of true wisdom (ch. 9:10) and are
ddriven by their added knowledge toward a dreadful future (see Ed 225; GC 522).
၂။ ပညာအတတ်ကို ကောင်းစွာသုံးတတ်၏။
လွန်ခဲ့သော အနှစ် ၁၅၀ ကာလသည် ပညာအတတ်၌ ကြီးမားလှသော တိုးတက်မှုကို
မြင်တွေ့ခဲ့ရပြီး၊ အချက်အလက်များကို ရရှိပိုင်ဆိုင်မှုနှုန်းသည်
ထိုကာလတစ်လျှောက်လုံး အစဉ်မပြတ် တိုးပွားလာခဲ့ပုံရသည်။ သို့သော်လည်း လူသားတို့
ရရှိခဲ့သော ပညာအတတ်အားလုံး ရှိနေသော်လည်း၊ သူတို့သည် ယင်းကြောင့် မိမိတို့၏
ဘိုးဘေးများထက် သာ၍ပညာရှိလာကြသည်မဟုတ်ပေ။ ထာဝရဘုရားကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းကို
ငြင်းပယ်ခဲ့ကြသဖြင့်၊ သူတို့၌ စစ်မှန်သော ပညာဉာဏ်၏ အစပင်မရှိကြဘဲ (အခန်း ၉:၁၀)
မိမိတို့၏ ထပ်လောင်းရရှိထားသော ပညာအတတ်ကြောင့် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော
အနာဂတ်ဆီသို့ တွန်းပို့ခြင်း ခံနေကြရသည် (Ed ၂၂၅၊ GC ၅၂၂ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
3.
Beholding. Better, “keeping watch.”
Sometimes children are given the impression that God watches them in order to
find cause for blame; but our heavenly Father watches with the pitiful, loving
eye of One who knows the frailty of our nature (see Heb. 4:13; Ps. 33:13; 90:8;
103:13, 14).
၃။ မျှော်ကြည့်တော်မူ၏။
“စောင့်ကြည့်တော်မူ၏” ဟု ဆိုလျှင် သာ၍ကောင်းသည်။ တစ်ခါတစ်ရံ ကလေးများသည်
ဘုရားသခင်က မိမိတို့အား အပြစ်ရှာရန်အလို့ငှာ စောင့်ကြည့်နေသည်ဟူသော အထင်အမြင်ကို
ရရှိတတ်ကြသည်၊ သို့သော် ငါတို့၏ ကောင်းကင်ဘုံရှိ အဘသည် ငါတို့သဘာဝ၏
အားနည်းခြင်းကို သိတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ သနားစရာကောင်း၍ မေတ္တာရှိသော
မျက်ဝန်းဖြင့် စောင့်ကြည့်တော်မူသည် (ဟေဗြဲသြဝါဒစာ ၄:၁၃၊ ဆာလံကျမ်း ၃၃:၁၃၊ ၉၀:၈၊
၁၀၃:၁၃၊ ၁၄ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
4.
Wholesome
tongue. Literally, “the healing tongue.” The sort of healing a wholesome tongue
can do is shown by the contrasting statement, “breaks the spirit.” The wounds
made by a perverse tongue lodge in the heart and mind. Barbed words often
rankle for years, and sap physical and mental energy and upset the spiritual
life. Because the healing tongue soothes these wounds and stops the losses, it
is well described as a tree of life (see James 3:1–10; MH 492; 4T 256; GW 120).
၄။ အနာကိုငြိမ်းစေတတ်သော လျှာ။ စာသားအရ
“အနာပျောက်စေသော လျှာ။” အနာကိုငြိမ်းစေတတ်သော လျှာ လုပ်ဆောင်ပေးနိုင်သည့်
အနာငြိမ်းစေခြင်း အမျိုးအစားကို “စိတ်ဝိညာဉ်ကို ကျိုးပဲ့စေတတ်၏” ဟူသော ဆန့်ကျင်ဘက်
ဖေါ်ပြချက်ဖြင့် ပြသထားသည်။ ကောက်ကျစ်သောလျှာကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော ဒဏ်ရာများသည်
နှလုံးသားနှင့် စိတ်နှလုံးထဲ၌ ကိန်းအောင်းနေတတ်သည်။ ဆူးကဲ့သို့သော စကားများသည်
နှစ်ပေါင်းများစွာ စိတ်နာစေတတ်ပြီး၊ ကိုယ်ခန္ဓာနှင့် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ခွန်အားကို
ဆုတ်ယုတ်စေကာ ဝိညာဉ်ရေးရာ ဘဝကို ပျက်ပြားစေသည်။ အနာပျောက်စေသော လျှာသည်
ဤဒဏ်ရာများကို သက်သာစေပြီး ဆုံးရှုံးမှုများကို ရပ်တန့်စေသောကြောင့်၊ ယင်းကို
အသက်ပင်ဟူ၍ ကောင်းစွာ ဖော်ပြထားခြင်း ဖြစ်သည် (ယာကုပ်သြဝါဒစာ ၃:၁–၁၀၊ MH ၄၉၂၊
4T ၂၅၆၊
GW ၁၂၀
တို့ကိုကြည့်ပါ)။
5.
Regardeth
reproof. Compare chs. 6:23; 19:25.
၅။ ဆုံးမခြင်းကို နားထောင်သောသူ။ အခန်း
၆:၂၃၊ ၁၉:၂၅ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
6.
Revenues.
Or, “income,” here almost equivalent to “possessions.” The good man gains and
stores up his treasures, while the bad man finds that his income brings more
trouble than blessing.
၆။ ဘဏ္ဍာ။ သို့မဟုတ် “ဝင်ငွေ၊” ဤနေရာ၌
“ပိုင်ဆိုင်မှုများ” နှင့် အတူတူပင် ဖြစ်သည်။ ကောင်းသောသူသည် မိမိ၏ ဘဏ္ဍာများကို
ရရှိ၍ သိုထားတတ်သော်လည်း၊ မကောင်းသောသူမူကား မိမိ၏ ဝင်ငွေသည် ကောင်းချီးမင်္ဂလာထက်
ဒုက္ခကို သာ၍ ဆောင်ကြဉ်းပေးသည်ကို တွေ့ရှိရသည်။
8.
Abomination.
The contrast here is between the sacrifice of the sinner, who hopes to buy
favor and be able to continue in his sin without penalty, and the simple prayer
of the righteous man, who brings to the Lord the sacrifice of a surrendered
heart. The pardon of God is not for sale at any price; it is always a free gift
available to all who forsake their sin (see 1 Sam. 15:22; Isa. 1:11; Jer.
6:20).
၈။ စက်ဆုပ်ဖွယ်အရာ။ ဤနေရာ၌
နှိုင်းယှဉ်ချက်မှာ အမျက်တော်ပြေခြင်းကို ဝယ်ယူရန်နှင့် မိမိ၏ ဒုစရိုက်အပြစ်၌
အပြစ်ဒဏ်မရှိဘဲ ဆက်လက်နေထိုင်နိုင်ရန် မျှော်လင့်သော အပြစ်ပြုသောသူ၏
ယဇ်ပူဇော်ခြင်းနှင့်၊ လုံးဝဆပ်ကပ်အပ်နှံထားသော နှလုံးသားတည်းဟူသော ယဇ်ကို
ထာဝရဘုရားထံ ဆောင်ယူလာသော ဖြောင့်မတ်သောသူ၏ ရိုးရှင်းသော ဆုတောင်းချက်တို့အကြား
ဖြစ်သည်။ ဘုရားသခင်၏ ခွင့်လွှတ်ခြင်း တရားသည် မည်သည့်တန်ဖိုးနှင့်မျှ ရောင်းချရန်
မဟုတ်ပါ၊ ယင်းသည် မိမိတို့၏ အပြစ်ကို စွန့်ပယ်သောသူ အပေါင်းတို့အတွက် အစဉ်အမြဲ
အခမဲ့ ပေးသနားတော်မူသော ဆုလဒ်ဖြစ်သည် (ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၁၅:၂၂၊
ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၁:၁၁၊ ယေရမိအနာဂတ္တိကျမ်း ၆:၂၀ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
9.
The
way of the wicked. The Lord hates the way of the wicked, but loves the
righteous man. The good man not only follows righteousness, but he pursues it
ardently, as is indicated by the intensive form of the verb here translated
“followeth after” (see 1 Tim. 6:11).
၉။ လူဆိုးတို့သွားသောလမ်း။ ထာဝရဘုရားသည်
လူဆိုးတို့သွားသောလမ်းကို စက်ဆုပ်တော်မူ၏၊ သို့သော် ဖြောင့်မတ်သောသူကိုမူ
ချစ်တော်မူ၏။ ကောင်းသောသူသည် ဖြောင့်မတ်ခြင်း လမ်းစဉ်သို့ လိုက်ရုံသာမက၊ ဤနေရာ၌
“လိုက်ရှာသောသူ” ဟု ဘာသာပြန်ဆိုထားသော ကြိယာ၏ ပြင်းထန်သော ပုံစံဖြင့် ညွှန်းဆိုထားသည့်အတိုင်း
ယင်းကို ထက်သန်စွာ လိုက်လံရှာဖွေတတ်သည် (တိမောသေဩဝါဒစာပထမစောင် ၆:၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။
10.
Correction
is grievous. Better, “There is a grievous chastisement for him that forsaketh
the way.”
၁၀။ ဆုံးမခြင်းကို မခံချင်။
“လမ်းကိုစွန့်သောသူအဖို့ ပြင်းစွာသော ဆုံးမခြင်း ရှိ၏” ဟု ဆိုလျှင် သာ၍ကောင်းသည်။
Shall
die. The wicked may come to a sudden and disastrous end. He faces also the far
more grievous punishment of the second death at the end of the millennium (Rev.
20:5–15).
သေရလိမ့်မည်။ လူဆိုးသည် ရုတ်တရက်ဖြစ်သော
ပျက်စီးခြင်း အဆုံးသတ်သို့ ရောက်ရှိသွားနိုင်သည်။ သူသည် အနှစ်တစ်ထောင် ကာလ၏
အဆုံးတွင် သာ၍ပြင်းထန်လှသော ဒုတိယသေခြင်းတရားတည်းဟူသော အပြစ်ဒဏ်နှင့်လည်း
ရင်ဆိုင်ရမည်ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ်ကျမ်း ၂၀:၅–၁၅)။
11.
Hell.
Heb. she’ol. The derivation of this word is uncertain. Some think it may come
from a root meaning “to ask,” others, from a word which means “to be hollow,”
still others refrain from positive statement as to its etymology. In the KJV she’ol is translated “grave” 31
times, “hell” 31 times, and “pit” 6 times. An examination of the various verses
in which she’ol appears shows that she’ol was used as a figurative expression
denoting the place where men go at death (Gen. 37:35; 1 Sam. 2:6; Job 7:9;
14:13; Ps. 49:14, 15). From a strictly literal point of view she’ol may be
equated with “grave,” but Bible writers employing the figure described she’ol
as a place where the dead sleep together (see on 2 Sam. 12:23), though not in a
state of consciousness, unless figuratively (see Eze. 32:21). She’ol is
described as having bars (Job 17:16), and gates (Isa. 38:10). It is said to be
deep, in contrast with heaven, which is high (Deut. 32:22; Job 11:8; Ps. 86:13;
139:8). She’ol is nowhere described as a place of punishment after death. That
concept was later attached to gehenna (Mark 9:43–48), not to hades, the Greek
word that properly translates she’ol, with one exception (Luke 16:23).
၁၁။ မရဏနိုင်ငံ။ ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် she’ol ဖြစ်သည်။
ဤစကားလုံး၏ ဆင်းသက်လာမှုသည် သေချာခြင်းမရှိပါ။ အချို့က ယင်းသည် “တောင်းဆိုရန်” ဟု
အဓိပ္ပာယ်ရသော အရင်းအမြစ်မှ လာသည်ဟု ထင်ကြပြီး၊ အခြားသူများကမူ
“အခေါင်းပေါက်ဖြစ်ရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော စကားလုံးမှ လာသည်ဟု ထင်ကြကာ၊
အခြားသူများကမူ ယင်း၏ စကားလုံးသမိုင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အတည်ပြု ပြောဆိုခြင်းမှ
ရှောင်ကြဉ်ကြသည်။ KJV ကျမ်းတွင်
she’ol ကို
“သင်္ချိုင်း” အဖြစ် ၃၁ ကြိမ်၊ “ငရဲ” အဖြစ် ၃၁ ကြိမ်နှင့် “တွင်း” အဖြစ် ၆ ကြိမ်
ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်။ she’ol
ပေါ်ပေါက်သော
အမျိုးမျိုးသော အပိုဒ်ငယ်များကို စစ်ဆေးကြည့်ခြင်းအားဖြင့် she’ol ကို
လူတို့သေဆုံးချိန်တွင် သွားရသော နေရာကို ညွှန်းဆိုသည့် တင်စားချက် ဖော်ပြချက်အဖြစ်
အသုံးပြုခဲ့ကြောင်း ပြသနေသည် (ကမ္ဘာဦးကျမ်း ၃၇:၃၅၊ ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၂:၆၊
ယောဘဝတ္ထု ၇:၉၊ ၁၄:၁၃၊ ဆာလံကျမ်း ၄၉:၁၄၊ ၁၅)။ တိကျသော စာသားအရ အမြင်မှကြည့်လျှင် she’ol ကို
“သင်္ချိုင်း” နှင့် တန်းတူထားနိုင်သော်လည်း၊ တင်စားချက်ကို အသုံးပြုသော
ကျမ်းစာရေးသူများသည် she’ol
ကို
သေလွန်သူများ အတူတကွ အိပ်ပျော်ရာနေရာအဖြစ် ဖော်ပြခဲ့ကြသည် (ဓမ္မရာဇဝင်ဒုတိယစောင်
၁၂:၂၃ ၏ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ)၊ တင်စားချက်အရ မဟုတ်လျှင်မူ သတိရှိသော အခြေအနေတွင်
မဟုတ်ပါ (ယေဇကျေလအနာဂတ္တိကျမ်း ၃၂:၂၁ ကိုကြည့်ပါ)။ she’ol တွင်
ကန့်လန့်ကျင်များ (ယောဘဝတ္ထု ၁၇:၁၆) နှင့် တံခါးများ (ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၃၈:၁၀)
ရှိသည်ဟု ဖော်ပြထားသည်။ ယင်းသည် မြင့်မားသော ကောင်းကင်ဘုံနှင့်
ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်ပြီး နက်ရှိုင်းသည်ဟု ဆိုထားသည် (တရားဟောရာကျမ်း ၃၂:၂၂၊ ယောဘဝတ္ထု
၁၁:၈၊ ဆာလံကျမ်း ၈၆:၁၃၊ ၁၃၉:၈)။ she’ol ကို သေပြီးနောက် အပြစ်ပေးရာနေရာအဖြစ်
မည်သည့်နေရာတွင်မျှ ဖော်ပြထားခြင်း မရှိပါ။ ထိုအယူအဆကို နောက်ပိုင်းတွင် gehenna (မာကုခရစ်ဝင်
၉:၄၃–၄၈) ၌သာ ထည့်သွင်းဖော်ပြခဲ့ပြီး၊ ခြွင်းချက် တစ်ခုမှလွဲ၍ (လုကာခရစ်ဝင် ၁၆:၂၃)
she’ol ကို
မှန်ကန်စွာ ဘာသာပြန်ဆိုထားသော ဂရိစကားလုံး hades တွင်
ထည့်သွင်းထားခြင်း မဟုတ်ပါ။
Destruction.
Heb. ’abaddon, from the root ’abad, to “to stray,” “to perish.” On ’abbadon as
a place of destruction see on Job 26:6.
ပျက်စီးခြင်းနိုင်ငံ။
ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် ’abaddon
ဖြစ်ပြီး၊
“လမ်းလွဲရန်၊” “ပျက်စီးရန်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသော အရင်းအမြစ် ’abad မှ
လာသည်။ ပျက်စီးခြင်းနေရာအဖြစ် ’abbadon နှင့် ပတ်သက်၍ ယောဘဝတ္ထု ၂၆:၆ ၏
မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
The meaning of this passage seems clear. God knows the
characters and has the record of the acts of those who have perished; how much
more can He discern the hearts and minds of living men (see Ps. 33:13–15; 90:8;
139:1–16; Heb. 4:12, 13).
ဤကျမ်းချက်၏ အဓိပ္ပာယ်သည်
ရှင်းလင်းပုံရသည်။ ဘုရားသခင်သည် ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်သွားသောသူတို့၏
စရိုက်လက္ခဏာများကို သိတော်မူပြီး သူတို့၏ လုပ်ဆောင်ချက် မှတ်တမ်းများကို
ရှိတော်မူသည်၊ သို့ဖြစ်လျှင် အသက်ရှင်သော လူသားတို့၏ နှလုံးသားနှင့် စိတ်နှလုံးကို
ကိုယ်တော် သာ၍ ရှင်းလင်းစွာ မြင်တော်မူနိုင်သည်မဟုတ်လော (ဆာလံကျမ်း ၃၃:၁၃–၁၅၊
၉၀:၈၊ ၁၃၉:၁–၁၆၊ ဟေဗြဲသြဝါဒစာ ၄:၁၂၊ ၁၃ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
12.
A
scorner. The mocker of good things joins the hardened sinner in rejecting
instruction and advice (see Isa. 29:20, 21).
၁၂။ ပြက်ရယ်ပြုတတ်သောသူ။
ကောင်းသောအရာများကို ပြက်ရယ်ပြုသောသူသည် ခက်ထန်သော အပြစ်သားနှင့်အတူ ပေါင်းစပ်၍
ဆုံးမသွန်သင်ချက်နှင့် အကြံဉာဏ်ကို ငြင်းပယ်တတ်သည် (ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၂၉:၂၀၊ ၂၁
တို့ကိုကြည့်ပါ)။
13.
A merry heart. “Merry” has changed its
meaning since 1611. It did not then have the meaning of boisterous mirth. “God
rest you merry, gentlemen” meant, “God keep you in glad peace, gentlemen.” The face glows with joy
when the heart is full of light and peace. But the spirit is broken by
continued sorrow of heart. When anxiety is permitted to reign, resilience is
steadily weakened, until at last the resistance of the mind may be broken. The mental trouble is reflected in
the physical condition of the body (see ch. 17:22; LS 255–258; COL 167, 168).
၁၃။ ဝမ်းမြောက်သောစိတ်။ “ဝမ်းမြောက်သော”
ဟူသော စကားလုံးသည် ၁၆၁၁ ခုနှစ်ကတည်းက ယင်း၏ အဓိပ္ပာယ် ပြောင်းလဲသွားခဲ့သည်။
ထိုစဉ်က ယင်းသည် ဆူညံစွာ ပျော်မြူးခြင်းဟူသော အဓိပ္ပာယ်မျိုး မရှိခဲ့ပါ။ “God rest you merry, gentlemen” ဆိုသည်မှာ
“လူကြီးမင်းတို့၊ ဘုရားသခင်သည် သင်တို့အား ဝမ်းမြောက်စရာ ငြိမ်သက်ခြင်း၌
ထိန်းသိမ်းတော်မူပါစေ” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ နှလုံးသားသည် အလင်းနှင့်
ငြိမ်သက်ခြင်းတို့ဖြင့် ပြည့်စုံနေသောအခါ မျက်နှာသည် ဝမ်းမြောက်ခြင်းဖြင့်
တောက်ပလာတတ်သည်။ သို့သော် နှလုံးသား၌ အစဉ်မပြတ် ဝမ်းနည်းပူဆွေးခြင်းကြောင့်
စိတ်ဝိညာဉ်သည် ကျိုးပဲ့ရတတ်သည်။ စိုးရိမ်ပူပန်ခြင်းကို စိုးမိုးခွင့်ပြုထားသောအခါ၊
ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်စွမ်းသည် တဖြည်းဖြည်း လျော့နည်းသွားပြီး၊ အဆုံး၌ စိတ်နှလုံး၏
ခုခံနိုင်စွမ်းကို ကျိုးပဲ့သွားစေနိုင်သည်။ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဒုက္ခသည်
ကိုယ်ခန္ဓာ၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အခြေအနေ၌ အရိပ်ထင်လာတတ်သည် (အခန်း ၁၇:၂၂၊ LS ၂၅۵–၂၅၈၊ COL ၁၆၇၊ ၁၆၈ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
15.
The
afflicted. The second clause suggests that it may be mental affliction that
makes all the days evil. The pessimist worries so much about the
past, which he cannot alter, and the future, which he cannot know, that he does
not use wisely the present, which alone is his. This attitude of gloom colors
his vision and reacts upon others. The glad, contented heart finds a feast in a
little thankfully received, forgets the troubles that are behind, and looks
forward with joy and confidence to a future under the loving care of a heavenly
Father (Luke
12:22–32).
၁၅။ ဒုက္ခရသောသူ။ ဒုတိယအပိုဒ်ခွဲက
နေ့ရက်စဉ်တိုင်းကို မကောင်းဖြစ်စေသောအရာမှာ စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ဆင်းရဲဒုက္ခ
ဖြစ်နိုင်သည်ဟု ညွှန်းဆိုနေသည်။ အဆိုးမြင်ဝါဒီသည် မိမိမပြောင်းလဲနိုင်သော
အတိတ်ကာလနှင့် မိမိမသိနိုင်သော အနာဂတ်ကာလတို့အတွက် အလွန်အမင်း စိုးရိမ်ပူပန်နေတတ်သဖြင့်၊
မိမိပိုင်ဆိုင်သော တစ်ခုတည်းသော ပစ္စုပ္ပန်ကာလကို ပညာရှိစွာ မသုံးစွဲတတ်ပေ။
ဤကဲ့သို့သော မှေးမှိန်သော သဘောထားသည် သူ၏ မြင်ကွင်းကို အရောင်ဆိုးစေပြီး
အခြားသူများအပေါ်၌လည်း သက်ရောက်မှု ရှိစေသည်။ ဝမ်းမြောက်၍ ရောင့်ရဲသော
နှလုံးသားမူကား ကျေးဇူးတော်ကို သိသောစိတ်ဖြင့် လက်ခံရရှိသော အနည်းငယ်သောအရာ၌
ပွဲတော်ကို တွေ့ရှိရပြီး၊ နောက်ကွယ်၌ ရှိသော ဒုက္ခများကို မေ့ပျောက်ကာ၊
ကောင်းကင်ဘုံရှိ အဘ၏ မေတ္တာရှိသော ဂရုစိုက်မှုအောက်၌ ရှိသော အနာဂတ်ကို
ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ယုံကြည်စိတ်ချခြင်းတို့ဖြင့် မျှော်လင့်တတ်သည် (လုကာခရစ်ဝင်
၁၂:၂၂–၃၂)။
16.
Better
is little. This verse underlines the truth in v. 15. Few men can be trusted
with great wealth because of the strong temptation to set the affections upon
riches and to neglect the preparation for the life to come. The boundless
riches of a perfect world will be poured out upon all who reach perfection of
character (see 1 Tim. 6:6–10, 17–19).
၁၆။ နည်းသော်လည်း သာ၍ကောင်း၏။
ဤအပိုဒ်ငယ်သည် အပိုဒ်ငယ် ၁၅ ရှိ သစ္စာတရားကို အလေးပေးဖော်ပြနေသည်။
စည်းစိမ်ဥစ္စာအပေါ်၌ စိတ်စွဲလမ်းခြင်းနှင့် နောင်လာလတ္တံ့သော ဘဝအတွက်
ပြင်ဆင်မှုကို လျစ်လျူရှုခြင်းတည်းဟူသော ပြင်းထန်သော သွေးဆောင်မှုကြောင့်
လူအနည်းငယ်ကိုသာ ကြီးမားသော စည်းစိမ်ဥစ္စာနှင့်အတူ ယုံကြည်စိတ်ချနိုင်သည်။
ပြည့်စုံသော ကမ္ဘာလောက၏ အတိုင်းအဆမဲ့သော စည်းစိမ်ဥစ္စာများသည် စရိုက်လက္ခဏာ
ပြည့်စုံခြင်းသို့ ရောက်ရှိသောသူ အပေါင်းတို့အပေါ်သို့ သွန်းလောင်းခြင်း
ခံရလိမ့်မည် (တိမောသေဩဝါဒစာပထမစောင် ၆:၆–၁၀၊ ၁၇–၁၉ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
18.
Stirreth
up strife. Not only does the wrathful man upset himself; he tends to disturb
all whom he meets (see Prov. 15:1; cf. ch. 14:29; 29:22; Heb. 12:14).
၁၈။ ရန်တွေ့ခြင်းကို နှိုးဆော်တတ်၏။
စိတ်ဆိုးတတ်သောသူသည် မိမိကိုယ်ကို စိတ်ရှုပ်ထွေးစေရုံသာမက၊ မိမိတွေ့ဆုံသမျှသောသူ
အပေါင်းတို့ကိုလည်း နှောင့်ယှက်ဖျက်ဆီးတတ်သည် (သုတ္တံကျမ်း ၁၅:၁ ကိုကြည့်ပါ၊ အခန်း
၁၄:၂၉၊ ၂၉:၂၂၊ ဟေဗြဲသြဝါဒစာ ၁၂:၁၄ တို့နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ)။
19.
Made
plain. That is, raised up and leveled like a causeway.
၁၉။ လမ်းခရီးကျယ်၏။ ဆိုလိုသည်မှာ
မြေမြှင့်လမ်းကဲ့သို့ မြှင့်တင်၍ ညီညာအောင် ပြုလုပ်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။
The
inner attitude affects the whole environment. The lazy man sets his mind on
avoiding anything in the nature of a difficulty, but the more he thinks of
trouble, the more trouble he sees. As the righteous man presses steadily on the
heavenly way, difficulties vanish before him because his faith moves the hand
of God and he walks step by step along a leveled road, raised high above the
world.
အတွင်းစိတ် သဘောထားသည်
ပတ်ဝန်းကျင်တစ်ခုလုံးကို သက်ရောက်မှု ရှိစေသည်။ ပျင်းရိသောသူသည် အခက်အခဲ၏
သဘောသဘာဝရှိသော မည်သည့်အရာကိုမဆို ရှောင်ရှားရန် စိတ်စွဲလမ်းနေတတ်သော်လည်း၊ သူသည်
ဒုက္ခအကြောင်းကို သာ၍စဉ်းစားလေ၊ သာ၍များပြားသော ဒုက္ခကို မြင်တွေ့ရလေ ဖြစ်သည်။
ဖြောင့်မတ်သောသူသည် ကောင်းကင်လမ်းခရီး၌ အစဉ်မပြတ် တိုးဝင်သွားသောအခါ၊ သူ၏
ယုံကြည်ခြင်းက ဘုရားသခင်၏ လက်တော်ကို လှုပ်ရှားစေသောကြောင့် အခက်အခဲများသည်
သူ၏ရှေ့မှောက်၌ ကွယ်ပျောက်သွားပြီး၊ သူသည် လောက၏အထက် မြင့်မားစွာ မြှင့်တင်ထားသော
ညီညာသော လမ်းတစ်လျှောက် ခြေလှမ်းတစ်လှမ်းချင်း လျှောက်လှမ်းသွားတတ်သည်။
20.
Despiseth
his mother. Even when a child grows old enough to realize that his mother is
human and fallible like other people, the close ties that have been created
tend to preserve a wholesome respect for the mother. Only one lost to decency
can so destroy those early memories that he comes to despise his mother (ch.
10:1 MH 376–378).
၂၀။ မိမိအမိကို မထီမဲ့မြင်ပြုတတ်၏။
ကလေးတစ်ဦးသည် မိမိ၏အမိသည် အခြားလူများကဲ့သို့ပင် လူသားဖြစ်ပြီး
မှားယွင်းတတ်သူဖြစ်ကြောင်း သိရှိနားလည်လောက်အောင် အသက်ကြီးလာသည့်တိုင်အောင်၊
တည်ဆောက်ထားသော ရင်းနှီးသော ဆက်ဆံရေးများသည် အမိအပေါ် ကောင်းမွန်သော
ရိုသေခန့်ညားမှုကို ထိန်းသိမ်းပေးတတ်သည်။ လျောက်ပတ်ကောင်းမွန်ခြင်း
ကင်းမဲ့သွားသောသူ တစ်ဦးတည်းသာလျှင် ထိုအစောပိုင်းကာလ အမှတ်တရများကို
ဖျက်ဆီးပစ်နိုင်သဖြင့် မိမိအမိကို မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်းသို့ ရောက်ရှိသွားတတ်သည်
(အခန်း ၁၀:၁၊ MH ၃၇၆–၃၇၈)။
21.
Folly
is joy. See on ch. 10:23.
၂၁။ မိုက်မဲခြင်း၌ ပျော်မွေ့တတ်၏။ အခန်း
၁၀:၂၃ ၏ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
22.
Without
counsel. Compare ch. 11:14.
၂၂။ တိုင်ပင်ခြင်းမရှိလျှင်။ အခန်း
၁၁:၁၄ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ပါ။
23.
Hath
joy. When a man makes an apt reply or gives wise counsel, he feels glad that he
has been able to do good (see chs. 10:31, 32; 25:11).
၂၃။ ဝမ်းမြောက်ခြင်းရှိ၏။ လူတစ်ဦးသည်
သင့်လျော်သော ပြန်လည်ဖြေကြားမှုကို ပြုလုပ်သည့်အခါ သို့မဟုတ် ပညာရှိသော
အကြံဉာဏ်ကို ပေးသည့်အခါ၊ သူသည် ကောင်းသောအမှုကို ပြုလုပ်နိုင်ခဲ့သည့်အတွက်
ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို ခံစားရတတ်သည် (အခန်း ၁၀:၃၁၊ ၃၂၊ ၂၅:၁၁ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
24.
Above.
The wise man’s way of life leads upward; it may be steep and difficult, but it
has its rewards.
၂၄။ အထက်သို့။ ပညာရှိသောသူ၏
ဘဝလမ်းစဉ်သည် အထက်သို့ ဦးတည်ခေါ်ဆောင်သွားသည်၊ ယင်းသည် မတ်စောက်၍
ခက်ခဲနိုင်သော်လည်း ယင်း၌ ဆုလာဘ်များ ရှိသည်။
25.
Border.
On the sanctity of landmarks see ch. 22:28.
၂၅။ မြေမှတ်တိုင်။ မြေမှတ်တိုင်များ၏
သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်ခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အခန်း ၂၂:၂၈ ကိုကြည့်ပါ။
Of
the widow. The Lord has a special care for the widow
and the orphan. Although these unfortunates may seem to suffer in this life and
often to fall victim to greedy men, yet the Lord will cause all these things to
work out to their good if they put their full trust in Him. The miracle
of the multiplying oil is typical of what God can and will do, though usually
in less spectacular ways, to help such bereaved ones (see Ps. 68:5; Jer. 49:11;
MB 110; MH 202–204).
မုဆိုးမ၏ မြေမှတ်တိုင်။ ထာဝရဘုရားသည်
မုဆိုးမနှင့် မိဘမဲ့ကလေးများအတွက် အထူးသဖြင့် ဂရုစိုက်တော်မူသည်။
ဤကံမကောင်းသောသူများသည် ဤဘဝတွင် ဆင်းရဲဒုက္ခခံရပုံပေါ်ပြီး လောဘကြီးသောသူတို့၏
သားကောင်များ ဖြစ်သွားရတတ်သော်လည်း၊ သူတို့သည် ဘုရားသခင်အပေါ်၌ လုံးဝဥဿုံ ကိုးစားကြလျှင်
ထာဝရဘုရားသည် ထိုအရာအားလုံးကို သူတို့၏ အကျိုးအလို့ငှာ ဖြစ်စေတော်မူလိမ့်မည်။
ဆီများပြားလာခြင်းတည်းဟူသော အံ့ဖွယ်အမှုသည် ဘုရားသခင် လုပ်ဆောင်ပေးနိုင်ပြီး
လုပ်ဆောင်ပေးမည့်အရာအတွက် ပုံစံတူပင်ဖြစ်သည်၊ များသောအားဖြင့် ထိုကဲ့သို့သော
ပူဆွေးခြင်းခံရသူများကို ကူညီရန် သိပ်ပြီး ထူးထူးခြားခြားမဟုတ်သော
နည်းလမ်းများဖြင့် လုပ်ဆောင်ပေးတတ်သည် (ဆာလံကျမ်း ၆၈:၅၊ ယေရမိအနာဂတ္တိကျမ်း ၄၉:၁၁၊
MB ၁၁၀၊
MH ၂၀၂–၂၀၄
တို့ကိုကြည့်ပါ)။
26.
The
thoughts. From thoughts spring actions (Prov. 23:7; Mark 7:21). Merely to be
prevented by external circumstances from carrying out a purposed evil act does
not leave the soul guiltless.
၂၆။ အကြံအစည်များ။ အကြံအစည်များမှ
လုပ်ဆောင်ချက်များ ဖြစ်ပေါ်လာသည် (သုတ္တံကျမ်း ၂၃:၇၊ မာကုခရစ်ဝင် ၇:၂၁)။
ပြင်ပအခြေအနေများကြောင့်သာ ရည်ရွယ်ထားသော ဆိုးညစ်သော လုပ်ဆောင်ချက်ကို
မလုပ်ဆောင်နိုင်အောင် တားဆီးခံရခြင်းသည် စိတ်ဝိညာဉ်ကို
အပြစ်ကင်းစင်သွားစေသည်မဟုတ်ပေ။
27.
Hateth
gifts. The subject of this verse seems to be chiefly the taking of bribes to
pervert judgment (see Deut. 16:19; Isa. 1:23; Eze. 22:12). The man who is so
greedy for gain that he stoops to sell his honor does not gain enduring wealth.
Sooner or later, his actions become known, and the household that has lived in
unearned luxury finds itself poor.
၂၇။ တံစိုးကို မုန်းသောသူ။ ဤအပိုဒ်ငယ်၏
အဓိကအကြောင်းအရာမှာ တရားစီရင်ခြင်းကို ဖောက်ပြန်စေရန် တံစိုးလက်ဆောင်ကို
ယူခြင်းဖြစ်ပုံရသည် (တရားဟောရာကျမ်း ၁၆:၁၉၊ ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၁:၂၃၊
ယေဇကျေလအနာဂတ္တိကျမ်း ၂၂:၁၂ တို့ကိုကြည့်ပါ)။ အကျိုးအမြတ်အတွက် လောဘကြီးလွန်းသဖြင့်
မိမိ၏ ဂုဏ်သိက္ခာကို ရောင်းချရန် ငုံ့ဦးချသောသူသည် တည်တံ့သော စည်းစိမ်ဥစ္စာကို
မရရှိနိုင်ပါ။ နှောင်းအခါတွင်ဖြစ်စေ၊ စောစောဖြစ်စေ သူ၏ လုပ်ဆောင်ချက်များကို
သိရှိသွားကြပြီး၊ မတရားသော စည်းစိမ်ဖြင့် နေထိုင်ခဲ့သော အိမ်ထောင်သည်
ဆင်းရဲခြင်းသို့ ရောက်သွားရတတ်သည်။
28.
Studieth
to answer. The good man thinks over what he is about to say, not only that it
may prove the more helpful, but lest in haste he should say something that
would hurt another (see Prov. 15:2; Matt. 12:35, 36).
၂၈။ ပြန်ပြောရမည့်အရာကို ဆင်ခြင်တတ်၏။
ကောင်းသောသူသည် မိမိပြောတော့မည့် အရာကို သေချာစွာ စဉ်းစားတတ်သည်၊ ယင်းသည် သာ၍
အထောက်အကူဖြစ်စေရန်အတွက်သာမက၊ အလျင်စလိုဖြစ်၍ အခြားသူတစ်ဦးကို ထိခိုက်နာကျင်စေမည့်
အရာတစ်ခုခုကို ပြောမိမှာ စိုးရိမ်သောကြောင့်လည်း ဖြစ်သည် (သုတ္တံကျမ်း ၁၅:၂၊
မဿဲခရစ်ဝင် ၁၂:၃၅၊ ၃၆ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
29.
Far
from the wicked. The Lord is not far from anyone, except from those who refuse
to seek Him. Those who put their own desires before obedience to God, find that
their sins have separated them from Him (see Prov. 15:8; Isa. 59:1–4).
၂၉။ လူဆိုးတို့နှင့် ဝေးတော်မူ၏။
ထာဝရဘုရားသည် ကိုယ်တော်ကို ရှာဖွေရန် ငြင်းပယ်သောသူတို့မှလွဲ၍
မည်သူတစ်ဦးတစ်ယောက်နှင့်မျှ ဝေးတော်မမူပါ။ ဘုရားသခင်၏ စကားတော်ကို
နားထောင်ခြင်းထက် မိမိတို့၏ ကိုယ်ပိုင်အလိုဆန္ဒများကို အရှေ့တွင် ထားသောသူများသည်
မိမိတို့၏ ဒုစရိုက်အပြစ်များက မိမိတို့အား ကိုယ်တော်နှင့် ခွဲခွာစေခဲ့ကြောင်း
တွေ့ရှိရလိမ့်မည် (သုတ္တံကျမ်း ၁၅:၈၊ ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း ၅၉:၁–၄ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
30.
Good
report. Solomon points to the close relation between the thoughts of the mind,
or the moods indulged in, and the physical condition of the body (see v. 13;
ch. 16:24).
၃၀။ ကောင်းသောသတင်း။ ရှောလမုန်သည်
စိတ်နှလုံး၏ အကြံအစည်များ သို့မဟုတ် ခံစားချက်များ နှင့် ကိုယ်ခန္ဓာ၏
ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အခြေအနေတို့အကြား တိကျသော ဆက်စပ်မှုကို ညွှန်ပြနေခြင်း ဖြစ်သည်
(အပိုဒ်ငယ် ၁၃၊ အခန်း ၁၆:၂၄ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
31.
Reproof
of life. That is, the counsel that guides in the way of eternal life (see vs.
5, 10, 32).
၃၁။ အသက်ရှင်စေတတ်သော ဆုံးမခြင်းစကား။
ဆိုလိုသည်မှာ ထာဝရအသက်လမ်းသို့ လမ်းပြပေးသော အကြံဉာဏ် စကား ဖြစ်သည် (အပိုဒ်ငယ် ၅၊
၁၀၊ ၃၂ တို့ကိုကြည့်ပါ)။
32.
Despiseth.
Those who refuse instruction are careless of their life. The issues at stake
may appear small, but every decision affects eternal destiny (see ch. 8:36).
၃၂။ မထီမဲ့မြင်ပြုရာရောက်၏။
ဆုံးမသွန်သင်ချက်ကို ငြင်းပယ်သောသူတို့သည် မိမိတို့၏ အသက်ကို ဂရုမစိုက်ကြသူများ
ဖြစ်ကြသည်။ စိုးရိမ်ရသောအခြေအနေသည် သေးငယ်ပုံရသော်လည်း၊ ဆုံးဖြတ်ချက်တိုင်းသည်
ထာဝရကံကြမ္မာအပေါ် သက်ရောက်မှု ရှိစေသည် (အခန်း ၈:၃၆ ကိုကြည့်ပါ)။
33.
Before
honour. The fear of the Lord is true humility. Such a state is necessary in
order to receive the instruction that can make one wise. In wordly affairs it
is equally true that genuine honor is gained by those who are humble enough to
learn from those who have gone before how to climb the ladder of success (see
Prov. 18:12; Matt. 23:12; James 4:6). In the example of Christ, humility and
suffering came before great exhaustion (Phil. 2:5–11; Heb. 12:2; 1 Peter 1:11).
၃၃။ ဂုဏ်အသရေမပေါ်မရှည်မီ။ ထာဝရဘုရားကို
ကြောက်ရွံ့ခြင်းသည် စစ်မှန်သော နှိမ့်ချခြင်း ဖြစ်သည်။ လူတစ်ဦးကို
ပညာရှိစေနိုင်သော ဆုံးမသွန်သင်ချက်ကို လက်ခံရရှိရန်အတွက် ထိုကဲ့သို့သော အခြေအနေသည်
လိုအပ်သည်။ လောကီရေးရာများတွင်လည်း စစ်မှန်သော ဂုဏ်အသရေကို အောင်မြင်ခြင်း၏
လှေကားထစ်သို့ မည်သို့တက်လှမ်းရမည်ကို မိမိတို့အရှေ့က သွားနှင့်သောသူများထံမှ
သင်ယူရန် လုံလောက်အောင် နှိမ့်ချမှုရှိသောသူတို့က ရရှိကြသည်ဟူသောအချက်သည်
အလားတူပင် မှန်ကန်လှသည် (သုတ္တံကျမ်း ၁၈:၁၂၊ မဿဲခရစ်ဝင် ၂၃:၁၂၊ ယာကုပ်သြဝါဒစာ ၄:၆
တို့ကိုကြည့်ပါ)။ ခရစ်တော်၏ စံနမူနာတွင်၊ နှိမ့်ချခြင်းနှင့်
ဆင်းရဲဒုက္ခခံခြင်းတို့သည် ကြီးမားသော ချီးမြှောက်ခြင်းမခံရမီ ရှေ့က လာခဲ့ကြသည်
(ဖိလိပ္ပိသြဝါဒစာ ၂:၅–၁၁၊ ဟေဗြဲသြဝါဒစာ ၁၂:၂၊ ပေတရုသြဝါဒစာပထမစောင် ၁:၁၁
တို့ကိုကြည့်ပါ)။
ellen g. white comments 1 AH 439; Ed 114; MH 486,
497; ML 81, 111, 179; MYP 136; 3T 182; 4T 65, 348, 367; 5T 404 2 Ed 225 3 CH
302 7 PK 34 8 GW 257; 4T 534 13 AH 421, 430; CH 28; ML 177, 195 23 AH 434; Ev
430; MYP 125; 4T 348; 6T 233, 248, 267; 7T 15 27 PP 168 33 ML 332; PP 553; 5T
50
အယ်လင် ဂျီ ဝှိုက် ၏ မှတ်ချက်များ ၁ AH ၄၃၉၊ Ed ၁၁၄၊ MH ၄၈၆၊ ၄၉၇၊ ML ၈၁၊ ၁၁၁၊ ၁၇၉၊ MYP ၁၃၆၊ 3T ၁၈၂၊ 4T ၆၅၊ ၃၄၈၊ ၃၆၇၊ 5T ၄၀၄ ၂ Ed ၂၂၅ ၃ CH ၃၀၂ ၇ PK ၃၄ ၈ GW ၂၅၇၊ 4T ၅၃၄ ၁၃ AH ၄၂၁၊ ၄၃၀၊ CH ၂၈၊ ML ၁၇၇၊ ၁၉၅ ၂၃ AH ၄၃၄၊ Ev ၄၃၀၊ MYP ၁၂၅၊ 4T ၃၄၈၊ 6T ၂၃၃၊ ၂၄၈၊ ၂၆၇၊ 7T ၁၅ ၂၇ PP ၁၆၈ ၃၃ ML ၃၃၂၊ PP ၅၅၃၊ 5T ၅၀
No comments:
Post a Comment