ဧဝံဂေလိလေးခုအကြောင်း
The Fourfold Gospel Narrative
I. ဧဝံဂေလိလေးခု
I. The Four Gospels
ဝိညာဉ်ရေးရာလှုံ့ဆော်မှုဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ဘဝနှင့် သွန်ဆိုချက်များကို အနည်းနှင့်အများ အပြန်အလှန်ဆက်စပ်နေသော အကောင့်လေးခုဖြင့် ပေးထားသည်။ ဤလေးခုစီသည် ၎င်း၏ထူးခြားသော ဝိသေသလက္ခဏာများရှိပြီး၊ ယေရှု၏ဘဝနှင့် သွန်ဆိုချက်များ၏ သတ်မှတ်ထားသော ရှုထောင့်များကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ ထို့ပြင်၊ တစ်ခုစီသည် ဧဝံဂေလိဇာတ်လမ်းတစ်ခုလုံးအတွက် ထူးခြားသောပံ့ပိုးမှုပေးထားပြီး၊ သတ်မှတ်ထားသောရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ရေးသားထားပုံရပြီး ၎င်းသည် အကြောင်းအမျိုးမျိုး၏စီစဉ်မှုကို ဆုံးဖြတ်ပေးသည်၊ တစ်ခါတစ်ရံ အချိန်စဉ်အတိုင်းဖြစ်ပြီး တစ်ခါတစ်ရံ အကြောင်းအရာအလိုက်ဖြစ်သည်။ စာမျက်နှာ ၁၇၅-၁၇၉၊ ၂၇၂ ကိုကြည့်ပါ။
Inspiration has provided four more or less
interdependent accounts of the life and teachings of our Lord. Each of these
four has its own distinctive characteristics, each emphasizes certain aspects
of the life and teachings of Jesus, each makes a unique contribution to the
gospel narrative as a whole. Furthermore, each was apparently written with a
specific objective in view that determined its arrangement of material, which
is sometimes chronological and sometimes topical. See pp. 175-179, 272.
ဧဝံဂေလိဇာတ်လမ်း၏ ပြည့်စုံသောပုံရိပ်ကို အကောင့်လေးခုကို သင့်လျော်စွာ ပေါင်းစပ်ပြီး တစ်ခုတည်းသော အချိန်စဉ်အတိုင်း ဇာတ်ကြောင်းအဖြစ် ပေါင်းစည်းထားမှသာ ရရှိနိုင်သည်။ ဤသို့သော ပေါင်းစပ်ဇာတ်ကြောင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည့် ဖြစ်ရပ်များ၏ စီစဉ်မှုကို ဧဝံဂေလိများ၏သဟဇာတဖြစ်စေခြင်းဟု ခေါ်သည်။ ဧဝံဂေလိလေးခုသည် အတူတကွ ဖြန့်ဝေခံရသည်မှာ နှစ်ငါးဆယ်မပြည့်မီ (အေဒီ ၁၂၅ ခန့်မှစတင်၍) တတ်ယန်သည် အကောင့်လေးခုကို တစ်ခုတည်းအဖြစ် ပေါင်းစပ်ကာ ဒိုင်ယတ်စရန် (အေဒီ ၁၇၀ ခန့်၊ စာမျက်နှာ ၁၂၂ ကိုကြည့်ပါ) ဟု ခေါ်သည်။ ဤပထမဆုံး ဧဝံဂေလိသဟဇာတဖြစ်စေခြင်း ပေါ်ပေါက်ပြီးနောက်၊ သခင်ယေရှု၏ဘဝဖြစ်ရပ်များကို အချိန်စဉ်အတိုင်း စီစဉ်ရန် မရေမတွက်နိုင်သော ကြိုးပမ်းမှုများ ပြုလုပ်ခဲ့သည်။
A complete picture of the gospel story can be secured only
when the four accounts are properly blended together into one unified,
chronological narrative. The arrangement of events by which such a composite
narrative becomes possible is called a harmony of the Gospels. Less than half a
century after the four Gospels are known to have been circulating together
(which was soon after a.d. 125) Tatian combined the four accounts
into one called the Diatessaron (c. a.d. 170; see p. 122). Since the
appearance of this, the first Gospel harmony, countless attempts have been made
to arrange the events of the life of our Lord in chronological order.
ဧဝံဂေလိအကောင့်လေးခုတွင် အခြေခံသဟဇာတဖြစ်မှု ထင်ရှားရှိသော်လည်း၊ အကောင့်လေးခုတွင် တူညီမှုများစွာရှိသော်လည်း၊ အနည်းဆုံး အချိန်စဉ်ဆိုင်ရာ ပြဿနာသုံးခုသည် ဖြေရှင်းရန် လိုအပ်သည်။ ဤပြဿနာများသည် ဧဝံဂေလိတစ်ခုစီသည် အခြားသူများမဖော်ပြသော ဖြစ်ရပ်များကို မှတ်တမ်းတင်ထားခြင်းနှင့်၊ တူညီသောဖြစ်ရပ်များကို ဧဝံဂေလိတစ်ခုထက်ပိုပြီး မှတ်တမ်းတင်ထားသောအခါ၊ ၎င်းတို့သည် အမြဲတမ်း တူညီသောအစီအစဉ်ဖြင့် မပေါ်ပေါက်ခြင်းတို့ကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဤအဓိကပြဿနာသုံးခုမှာ- (၁) ယေရှု၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ကာလအလျားကို မည်သို့ဆုံးဖြတ်မည်နည်း၊ (၂) ယုဒယဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းကို ယောဟန်မှသာ ဖော်ပြထားပြီး၊ ပထမဧဝံဂေလိသုံးခု—မဿဲ၊ မာကု၊ လုကာ—ဟုလူသိများသော ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းနှင့် မည်သို့ညှိနှိုင်းမည်နည်း၊ (၃) လုကာမှသာ ဖော်ပြထားသော ပီရီယန်ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းရှိ ဖြစ်ရပ်များကို အခြားဧဝံဂေလိရေးသားသူများမှ ပေးထားသော တူညီသောကာလရှိ အခြားဖြစ်ရပ်များနှင့် မည်သို့ဆက်စပ်မည်နည်း။ ဤဆောင်းပါး၏ရည်ရွယ်ချက်မှာ ဧဝံဂေလိသဟဇာတဖြစ်စေခြင်းတွင် ကြုံတွေ့ရသော ပြဿနာများကို ဆွေးနွေးရန်မဟုတ်ပါ။ ဤအဓိကပြဿနာသုံးခုစီကို ဆွေးနွေးရန်အတွက် စာမျက်နှာ ၂၄၇၊ လုကာ ၄ အပိုမှတ်စုနှင့် မဿဲ ၁၉:၁ အပေါ်မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ၊ အခြားပြဿနာများအတွက် ဆက်စပ်ဖော်ပြထားသော အပိုင်းများ၏ အဖွင့်မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ဆိုင်နော့ပ်တစ်ပြဿနာနှင့်ပတ်သက်၍ စာမျက်နှာ ၁၇၅-၁၇၉၊ ၃၀၆၊ ၃၀၇ ကိုကြည့်ပါ။
Although fundamental harmony pervades the four Gospel
accounts, and although the four have much in common, there are at least three
chronological problems that call for a solution. These problems are due largely
to the fact that each Gospel records incidents not related by the others, and
to the further fact that where the same incidents are recorded in more than one
Gospel they do not always appear in the same order. These three major problems
are: (1) how to determine the length of Jesus’ ministry, (2) how to coordinate
the Judean ministry, reported only by John, with the Galilean ministry of the
Synoptics, as the first three Gospels—Matthew, Mark, and Luke—are commonly
known, and (3) how to correlate events in the Peraean ministry, related only by
Luke, with certain other events of the same period given by the other Gospel
writers. It is not the purpose of this article to discuss the various problems
encountered in arranging a Gospel harmony. For a discussion of each of these
three major problems see p. 247, Additional Note on Luke 4, and comment on
Matt. 19:1 respectively, and for other problems see opening comment on the
passages involved. Concerning the synoptic problem, see pp. 175-179, 306, 307.
ယောဟန်၏ဧဝံဂေလိကို ဆိုင်နော့ပ်တစ်များနှင့် မည်သို့ဆက်စပ်မည်နည်းဆိုသည့် ကွဲပြားသောထင်မြင်ချက်များကြောင့်၊ ခေတ်သစ်ဧဝံဂေလိသဟဇာတများသည် ယောဟန်ကို မပါဝင်စေဘဲ ချန်လှပ်ထားလေ့ရှိသည်။ အကောင်းဆုံး ဂရိဘာသာသဟဇာတများမှာ ဘာတန်နှင့် ဂွတ်စပီး (ဆိုင်နော့ပ်တစ်ဧဝံဂေလိများ၏ ဂရိဘာသာသဟဇာတ) နှင့် အယ်လဘတ် ဟတ်ခ် (ပထမဧဝံဂေလိသုံးခု၏ ဆိုင်နော့ပ်စီ၊ ၁၉၄၉ တွင် ပြန်လည်ထုတ်ဝေထားသည်) တို့ဖြစ်သည်။ အကောင်းဆုံး အင်္ဂလိပ်ဘာသာသဟဇာတများမှာ နိုင်ငံတကာဘာသာရေးပညာပေးကောင်စီ (ဧဝံဂေလိများ၏တူညီမှုများ) နှင့် ရက်ဖ် ဒီ ဟိမ်း (ယောဟန်ပါဝင်သော ဧဝံဂေလိများ၏သဟဇာတ) တို့ဖြစ်သည်။
Because of the existing differences of opinion on how to
correlate the Gospel of John with the Synoptics, modern Gospel harmonies
generally omit John. The best Greek harmonies are those of Burton and Goodspeed
(A Harmony of the Synoptic Gospels in Greek) and Albert Huck (Synopsis
of the First Three Gospels, reprinted 1949). The best English
harmonies are those of the International Council of Religious Education (Gospel
Parallels) and Ralph D. Heim (A Harmony of the Gospels, including
John).
ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ဧဝံဂေလိတစ်ခုစီသည် ဧဝံဂေလိဇာတ်လမ်းနှင့် ဧဝံဂေလိများ၏သဟဇာတအတွက် ၎င်း၏ထူးခြားသော ပံ့ပိုးမှုပေးသည်။ ဧဝံဂေလိများ၏ သတ်မှတ်ထားသော ဝိသေသလက္ခဏာများကို သိရှိထားခြင်းသည် ၎င်းတို့ကို တစ်ဦးချင်းအနေဖြင့် ပိုမိုနားလည်စေရုံသာမက၊ ဧဝံဂေလိဇာတ်လမ်းတစ်ခုလုံးကို ပိုမိုနက်ရှိုင်းစွာ နားလည်ပြီး တန်ဖိုးထားရန် အထောက်အကူပြုသည်။ ဧဝံဂေလိတစ်ခုစီတိုင်းနှင့်ပတ်သက်သော အောက်ပါအချက်အလက်များသည် သဟဇာတဖြစ်စေခြင်း၏ တည်ဆောက်မှုတွင် အထူးသတိပြုရန်ထိုက်တန်သည်။
As noted, each of the four Gospels makes its own distinctive
contribution to the Gospel story, and thus to a harmony of the Gospels.
Acquaintance with the particular characteristics of the Gospels not only
renders them individually more intelligible and meaningful, but contributes to
a richer understanding and appreciation of the Gospel narrative as a whole. The
following facts relating to each of the Gospels are particularly worthy of note
in the construction of a harmony.
မဿဲ—ပထမဧဝံဂေလိ၏ရေးသားသူသည် ယေရှု၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ နောက်ဆုံးတစ်ဝက်ခန့်အတွင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သော ဖြစ်ရပ်များကို မျက်မြင်သက်သေဖြစ်သည်။ ၎င်း၏အကောင့်သည် အလျားနှင့် ပြည့်စုံမှုတွင် လုကာနောက်သာ ဒုတိယဖြစ်သည်။ ပါဝင်သော ဧဝံဂေလိများ၏သဟဇာတတွင် ဖြစ်ရပ် ၁၇၉ ခုအနက်၊ မဿဲတွင် ၉၅ ခု (၅၃ ရာခိုင်နှုန်း) ရှိပြီး၊ ၎င်းတို့အနက် ၁၄ ခုသည် သူနှင့်သီးသန့်ဖြစ်သည်။ မဿဲသည် ဖြစ်ရပ်များကို အကြောင်းအရာအလိုက် စုစည်းလေ့ရှိပြီး၊ ထို့ကြောင့် ၎င်း၏အကောင့်သည် တင်းကျပ်သော အချိန်စဉ်အတိုင်း မကြာခဏ သွေဖည်သွားသည်။ မဿဲသည် ယေရှု၏ တရားဒေသနာများနှင့် အခြားဟောပြောချက်များကို အဓိကဖော်ပြသူဖြစ်သည်၊ ဥပမာ- တောင်ပေါ်တရားဒေသနာ (အခန်း ၅-၇)၊ တပည့်တော်ဆယ်နှစ်ပါးအား ညွှန်ကြားချက်များ (အခန်း ၁၀)၊ ပင်လယ်ကမ်းတရားဒေသနာ (အခန်း ၁၃)၊ ဗိမာန်တော်တွင် နောက်ဆုံးသင်ကြားရာနေ့ (အခန်း ၂၁-၂၂)၊ သခင်ယေရှု၏ပြန်လာခြင်း (အခန်း ၂၄-၂၅)။ မဿဲတွင် ဧဝံဂေလိရေးသားသူများမှ ဖော်ပြထားသော ဥပမာ ၄၀ အနက် ၂၁ ခုနှင့် အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ် ၃၅ အနက် ၂၀ ခုရှိသည်။
Matthew.—The author of the first Gospel was an eyewitness to
events that occurred during approximately the last half of Jesus’ ministry. In
length and completeness his account is second only to that of Luke. Of the 179
incidents in the accompanying Harmony of the Gospels, Matthew has 95, or 53 per
cent, and of these 14 are exclusive with him. Matthew tends to group events in
topical order, and as a result his account often deviates from strict
chronological order. Matthew is pre-eminently the reporter of Jesus’ sermons
and other discourses, such as the Sermon on the Mount (chs. 5 to 7),
instruction given the Twelve (ch. 10), the Sermon by the Sea (ch. 13), the last
day of teaching in the Temple (chs. 21; 22), and our Lord’s return (chs. 24;
25). Matthew has altogether 21 of the 40 parables narrated by the various
Gospel writers, and 20 of the 35 miracles.
မာကု—သိရှိထားသလောက်၊ မာကုသည် ၎င်းဖော်ပြသော ဖြစ်ရပ်များ၏ မျက်မြင်သက်သေမဟုတ်ပါ။ ၎င်းသည် တမန်တော်ပေတရု၏ နှုတ်ဖြင့်ပြောပြချက်များမှ ခရစ်တော်၏ဘဝကို ဖော်ပြထားသည်ဟု ယေဘုယျယုံကြည်ကြသည် (စာမျက်နှာ ၁၇၈ ကိုကြည့်ပါ)။ မာကုသည် ဧဝံဂေလိသဟဇာတတွင် ဖော်ပြထားသော ဖြစ်ရပ် ၁၇၉ အနက် ၇၉ ခု (၄၄ ရာခိုင်နှုန်းခန့်) ကို ဖော်ပြထားပြီး၊ ၎င်းသည် မဿဲနှင့် နီးကပ်စွာ ဖော်ပြထားသော်လည်း နေရာ၏ သုံးပုံနှစ်ပုံအောက်တွင်သာဖြစ်သည်။ မာကုသည် အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ် ၃၅ အနက် ၁၈ ခုနှင့် ဥပမာ ၄၀ အနက် ၆ ခုကိုသာ ဖော်ပြထားသည်။ မာကု၏ရည်ရွယ်ချက်မှာ ယေရှုပြောခဲ့သည်များထက် ၎င်းပြုလုပ်ခဲ့သည်များကို ဖော်ပြရန်ဖြစ်သည်။ မာကု၏ဧဝံဂေလိသည် ပိုမိုတိကျသောအသုံးအနှုန်းမရှိပါက၊ ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ အကျဉ်းသုံးသပ်ဘဝဖြစ်ရပ်ဟု ခေါ်နိုင်သည်။ ၎င်းသည် မဿဲထက် ပိုမိုတိကျသော အချိန်စဉ်ပုံစံကို လိုက်နာသည်။ မဿဲနှင့် မာကု၏တူညီမှုသည် အထူးသတိပြုဖွယ်ဖြစ်သည်။ အလားတူ၊ မာကုသည် လုကာနှင့် တူညီမှုများစွာရှိသော်လည်း၊ မဿဲသည် မာကုနှင့်ထက် လုကာနှင့် တူညီမှုနည်းပါသည်။
Mark.—So far as is known, Mark was not an eyewitness of the
events he describes. It is generally believed that he narrates the life of
Christ as he heard it from the lips of the apostle Peter (see p. 178). Mark
relates 79 of the 179 incidents listed in the accompanying Gospel Harmony
(about 44 per cent), or nearly as many as Matthew, in less than two thirds of
the space. Mark relates 18 of the 35 miracles, but only 6 of the 40 parables.
Obviously it was Mark’s purpose to report what Jesus did rather than what He
said. The Gospel according to Mark might, for lack of a more exact term, be
called a brief biography of our Lord. It follows a much more precise
chronological pattern than that of Matthew. The resemblance between Matthew and
Mark is particularly striking. Similarly, Mark has much in common with Luke,
but Matthew resembles Luke less than it does Mark.
လုကာ—လုကာက ၎င်းဖော်ပြသော ဖြစ်ရပ်များ၏ မျက်မြင်သက်သေမဟုတ်ကြောင်း အထူးဖော်ပြထားသည် (အခန်း ၁:၁-၄ ကိုကြည့်ပါ)။ ၎င်း၏ဧဝံဂေလိသည် အခြားမည်သည့်ဧဝံဂေလိထက်မဆို ပိုမိုရှည်လျားပြီး ပြည့်စုံသည်။ သဟဇာတဖြစ်စေခြင်း၏ ဖြစ်ရပ် ၁၇၉ အနက်၊ လုကာတွင် ၁၁၈ ခု (၆၆ ရာခိုင်နှုန်းခန့်) ရှိပြီး၊ ၎င်းတို့အနက် ၄၃ ခုသည် သူနှင့်သီးသန့်ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် ယေရှု၏ ငယ်စဉ်နှင့်ကလေးဘဝ (အခန်း ၁-၂) နှင့် ၎င်း၏ ပီရီယန်ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း (အခန်း ၉:၅၁-၁၈:၃၄) နှင့် အဓိကသက်ဆိုင်ပြီး၊ လုကာသည် ၎င်း၏နေရာ၏ ၃၁ ရာခိုင်နှုန်းကို ဤအပိုင်းအတွက် အသုံးပြုသည်။ ၎င်း၏အစီအစဉ်သည် မဿဲထက် ပိုမိုအချိန်စဉ်အတိုင်းဖြစ်သော်လည်း၊ မာကု သို့မဟုတ် အထူးသဖြင့် ယောဟန်ထက်မပိုပါ။ လုကာသည် ဥပမာ ၄၀ အနက် ၂၆ ခုနှင့် အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ် ၃၅ အနက် ၂၀ ခုကို ဖော်ပြထားသည် (စာမျက်နှာ ၁၉၂ ကိုကြည့်ပါ)။ သမိုင်းအမြင်အရ၊ လုကာသည် ပထမဧဝံဂေလိနှစ်ခု သို့မဟုတ် ယောဟန်ထက်ပင် ပိုမိုပြည့်စုံပြီး ပြည့်ဝသည်။ လုကာသည် အလျား၊ ပြည့်စုံမှု၊ ထူးခြားမှု၊ ဖော်ပြထားသော အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ်များနှင့် ဥပမာများ၏ အရေအတွက်တွင် ပထမနေရာတွင်ရှိသည်။
Luke.—As Luke specifically states (see on ch. 1:1–4), he was
not an eyewitness of the events he describes. His Gospel is both longer and
more complete than any of the others. Of the 179 incidents in the Harmony
outline, Luke has 118, or about 66 per cent. Of these, 43 incidents are
exclusive with Luke. They are concerned mostly with the infancy and childhood
of Jesus (chs. 1; 2), and with the period of His Peraean ministry (chs. 9:51 to
18:34), to which Luke devotes 31 per cent of his space. His order is more
nearly chronological than that of Matthew, but not so much so as that of Mark
or, more especially, that of John. Luke reports 26 of the 40 parables, and 20
of the 35 miracles (see p. 192). From a historical point of view Luke is more
full and complete than either of the first two Gospels, and, for that matter,
than John. Luke stands first in length, in completeness, in uniqueness, and in
the number of miracles and parables reported.
ယောဟန်—ယောဟန်၏ဧဝံဂေလိသည် အကျယ်အဝန်းနှင့် အကြောင်းအမျိုးမျိုးတွင် ဆိုင်နော့ပ်တစ်ဧဝံဂေလိများနှင့် လုံးဝကွဲပြားသည်။ စတုတ္ထဧဝံဂေလိ၏ရေးသားသူသည် ယေရှု၏ဘဝနှင့် ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းကို အစမှအဆုံးထိ မျက်မြင်သက်သေဖြစ်သော်လည်း၊ သဟဇာတဖြစ်စေခြင်း၏ ဖြစ်ရပ် ၁၇၉ အနက် ၄၈ ခု (၂၇ ရာခိုင်နှုန်း) ကိုသာ ဖော်ပြထားပြီး၊ အခြားသူများထက် များစွာနည်းပါသည် (အခန်း ၂၀:၃၀-၃၁; ၂၁:၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။ သို့သော်၊ ဤ ၄၈ ခုအနက် ၃၁ ခုသည် သူနှင့်သီးသန့်ဖြစ်သည်။ ယောဟန်၏မှတ်တမ်းမရှိပါက၊ ယေရှု၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ပထမနှစ်နှင့်ပတ်သက်၍ အချက်အလက်အနည်းငယ်သာ သို့မဟုတ် လုံးဝမရှိချေ၊ ၎င်းသည် ယုဒယတွင် အဓိကအသုံးပြုခဲ့သည်။ ထို့ထက်ပို၍အရေးကြီးသည်မှာ၊ ယောဟန်သည် ဧဝံဂေလိရေးသားသူများအနက် တစ်ဦးတည်းသော အစမှအဆုံးထိ တင်းကျပ်စွာ အချိန်စဉ်အတိုင်း လိုက်နာပြီး၊ ယေရှု၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ခန့်မှန်းကာလအလျားကို ဆုံးဖြတ်နိုင်သည့် မူဘောင်တစ်ခုကို ပေးထားသည် (အောက်တွင် အပိုင်း II ကိုကြည့်ပါ)။
John.—In scope and content the Gospel of John is almost
altogether different from the Synoptic Gospels. Although the writer of the
fourth Gospel was an eyewitness of the life and ministry of Jesus from
beginning to end, he mentions only 48 of the 179 incidents listed in the
Harmony outline (27 per cent), far less than any of the others (see chs. 20:30,
31; 21:25). Nevertheless, of these 48 incidents 31 are exclusive with him.
Without the record given by John we would have little or no information concerning
the first year of Jesus’ ministry, devoted largely to Judea. More important
yet, John, alone among the gospel writers, follows a strictly chronological
sequence from beginning to end and provides a framework by which it is possible
to determine the approximate length of Jesus’ ministry (see sec. II below).
ယေရှု၏ဘဝနှင့် ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ တစ်ခုလုံးကို ရှင်းလင်းစွာ စိတ်ထဲထားပြီး၊ ယောဟန်သည် အဓိကအားဖြင့် အလှည့်အပြောင်းများနှင့် အကျပ်အတည်းများကို အမှတ်အသားပြုသော ဖြစ်ရပ်များကို ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ သို့သော်၊ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုစီတွင်၊ ၎င်းသည် ဖြစ်ရပ်ထက် ဆက်စပ်ဟောပြောချက်များမှ ဖော်ပြသော ဖြစ်ရပ်၏အရေးပါမှုကို ပိုမိုစိတ်ဝင်စားသည်။ မဿဲကဲ့သို့ပင်၊ ထပ်နေခြင်းမရှိဘဲ၊ ယောဟန်သည် ဟောပြောချက်များကို အတော်အတန်ရှည်လျားစွာ ဖော်ပြထားသည်။ သို့သော်၊ မဿဲဖော်ပြသော ဟောပြောချက်များသည် အဓိကအားဖြင့် ကောင်းကင်နိုင်ငံတော်နှင့် ၎င်း၏လူများ၏သဘာဝနှင့်သက်ဆိုင်ပြီး၊ ယောဟန်၏ဟောပြောချက်များသည် ယေရှုအား ဘုရားသခင်၏သားအဖြစ် လူ့ဇာတိခံယူခြင်းနှင့် ၎င်း၏လောကီကာလရည်ရွယ်ချက်နှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ယောဟန်သည် မဿဲကဲ့သို့ တရားဒေသနာဖော်ပြသူ၊ မာကုကဲ့သို့ ဘဝဖြစ်ရပ်ရေးသားသူ၊ လုကာကဲ့သို့ သမိုင်းပညာရှင်မဟုတ်ပါ။ ၎င်းသည် ယေရှုခရစ်တော်ကို ဘုရားသခင်၏သားအဖြစ် လူ့ဇာတိခံယူသူအဖြစ် ဖော်ပြရန် ဝိညာဉ်ရေးရာလှုံ့ဆော်မှုဖြင့် ဦးဆောင်ခဲ့သော ဓမ္မပညာရှင်ဖြစ်သည်။
With the entire scope of Jesus’ life and ministry vividly in
mind, John selected, primarily, those incidents that mark turning points and
crises. But in each instance he shows greater interest in the significance of
the event—as reflected each time by an accompanying discourse—than in the event
itself. Like Matthew, though without duplication, John reports various
discourses at considerable length; however, those reported by Matthew deal
primarily with the kingdom of heaven and the character of its subjects, whereas
those of John are concerned almost exclusively with Jesus’ nature as the
incarnate Son of God and with the purpose of His earthly mission. John is not
so much a sermon reporter like Matthew, or a biographer like Mark, or a
historian like Luke. He is pre-eminently a theologian, whose inspired insight
led him to set Jesus Christ forth as the incarnate Son of God.
ဧဝံဂေလိများနှင့်ပတ်သက်သော နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် ဧဝံဂေလိတစ်ခုစီ၏ နိဒါန်းကို ကြည့်ပါ။ ဧဝံဂေလိများအကြား ဆက်ဆံရေးနှင့်ပတ်သက်သော သီအိုရီအချို့ကို ဆွေးနွေးရန်အတွက် စာမျက်နှာ ၁၇၅-၁၇၉ ကိုကြည့်ပါ။
For further information concerning the Gospels see the
Introduction to each. For a discussion of certain theories concerning the
relationship of the Gospels to each other see pp. 175-179.
ဧဝံဂေလိများ၏သဟဇာတဖြစ်စေခြင်းအတွက် အရေးကြီးသောအချက်အလက်များကို အောက်ပါအတိုင်း နှိုင်းယှဉ်နိုင်သည်-
Data significant to the construction of a harmony of the
Gospels may be compared thus: -
|
မဿဲ |
မာကု |
လုကာ |
ယောဟန် |
|
|
၁. အလျား (စာမျက်နှာ၊ အောက်စဖို့ဒ်ထုတ်ဝေမှု T 5 51 064) |
၃၈.၅၂ |
၂၄.၅၄ |
၄၁.၀၁ |
၃၀.၀၃ |
|
၂. ဖြစ်ရပ်များ၏ပြည့်စုံမှု (သဟဇာတဖြစ်စေခြင်းတွင် ဖြစ်ရပ် ၁၇၉ ခုအပေါ်အခြေခံ၍) |
||||
|
ဖြစ်ရပ်အရေအတွက် |
၉၅ |
၇၉ |
၁၁၈ |
၄၈ |
|
စုစုပေါင်း၏ ရာခိုင်နှုန်း |
၅၃ |
၄၄ |
၆၆ |
၂၇ |
|
၃. သီးသန့်ဖော်ပြထားသော အပိုင်းများ (သဟဇာတဖြစ်စေခြင်းတွင် ဖြစ်ရပ် ၁၇၉ ခုအနက်) |
||||
|
အပိုင်းအရေအတွက် |
၁၄ |
၁ |
၄၃ |
၃၁ |
|
စုစုပေါင်း၏ ရာခိုင်နှုန်း |
၈ |
၁ |
၂၄ |
၁၇ |
|
၄. အချိန်စဉ်တိကျမှု (အချိန်စဉ်အတိုင်း ပေါ်ပေါက်သော ဖြစ်ရပ်များ၏ ရာခိုင်နှုန်း) |
၈၈ |
၉၆ |
၉၄ |
၁၀၀ |
|
၅. ဖော်ပြထားသော ဥပမာအရေအတွက် (၄၀ ခုအနက်) |
၂၁ |
၆ |
၂၆ |
၀ |
|
၆. ဖော်ပြထားသော အံ့ဖွယ်ဖြစ်ရပ်အရေအတွက် (၃၅ ခုအနက်) |
၂၀ |
၁၈ |
၂၀ |
၈ |
|
|
Matthew |
Mark |
Luke |
John |
|
1. Length in pages (Oxford edition T 5 51 064) . . . . |
38.52 |
24.54 |
41.01 |
30.03* |
|
2. Completeness of coverage (based on the 179 in– |
|
|
|
|
|
cidents in the accompanying Harmony): |
|
|
|
|
|
Number of incidents . . . . . . . . . . . . . . . |
952 |
793 |
1181 |
484 |
|
Per cent of total . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
44 |
66 |
27 |
|
3. Sections reported exclusively (of the 179 in the |
|
|
|
|
|
accompanying Harmony): |
|
|
|
|
|
Number of sections . . . . . . . . . . . . . . . . |
143 |
14 |
431 |
312 |
|
Per cent of total . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
1 |
24 |
17 |
|
4. Chronological precision (per cent of incidents ap– |
|
|
|
|
|
pearing in chronological order)† . . . .
. . . . . . . . . |
884 |
962 |
943 |
1001 |
|
5. Number of parables reported (out of 40) . . . . . . . |
212 |
63 |
261 |
04 |
|
6. Number of miracles reported (out of 35) . . . . . . . |
201 |
183 |
201 |
84 |
II. ယောဟန်၏ဧဝံဂေလိ၏ အချိန်စဉ်
II. Chronology of the Gospel of John
ယောဟန်၏ဧဝံဂေလိ၏ အချိန်စဉ်တိကျမှုသည် သဟဇာတဖြစ်စေခြင်း၏ အခြေခံမူဘောင်ကို ပေးထားသည်။ ဆိုင်နော့ပ်တစ်ဧဝံဂေလိများ—ပထမဧဝံဂေလိသုံးခု—အနက်၊ မာကုသည် ဖြစ်ရပ်များ၏ အချိန်စဉ်အတိုင်း အနီးကပ်ဆုံးအစီအစဉ်ကို တင်ပြထားပြီး၊ ယောဟန်မဖော်ပြသော ဖြစ်ရပ်များအတွက် မာကု၏အစီအစဉ်ကို များသောအားဖြင့် လိုက်နာသည်။ မဿဲသည် မာကုနှင့် ကွဲပြားသည့်နေရာတွင်၊ လုကာမှ အတည်ပြုထားသော အစီအစဉ်ကို ဦးစားပေးနိုင်သည်။ ဧဝံဂေလိများ၏ အချိန်စဉ်သည် လုံးဝရှင်းလင်းမှုမရှိသည့်နေရာတွင်၊ The Desire of Ages တွင် ဖော်ပြထားသော သို့မဟုတ် အကြံပြုထားသော အစီအစဉ်ကို လိုက်နာသည်။ အချိန်စဉ်မသေချာသော အသေးစားဖြစ်ရပ်များစွာကို သက်သေအကြောင်းအမျိုးမျိုးအပေါ်အခြေခံ၍ ယာယီအနေဖြင့် နေရာသတ်မှတ်ထားသည်။ ဤသဟဇာတဖြစ်စေခြင်းဖြင့် ကိုယ်စားပြုသော ဖြစ်ရပ်များ၏ အခြေခံပုံစံသည် အကြမ်းဖျင်းတည်ထောင်ထားသော်လည်း၊ ဤအသေးစားဖြစ်ရပ်များစွာ၏ နေရာသတ်မှတ်မှုသည် ယာယီသာဖြစ်သည်ကို သတိပြုရန်အရေးကြီးသည်။ သဟဇာတဖြစ်စေခြင်းတွင် လိုက်နာသော ခရစ်ယာန်ခေတ်မင်းစွဲရက်စွဲအတွက် စာမျက်နှာ ၂၄၀-၂၅၄ ကိုကြည့်ပါ။
The chronological precision of the Gospel of John provides
the basic framework for the construction of a harmony. Among the Synoptics—the
first three Gospels—Mark presents the most nearly chronological order of
events, and for incidents not reported by John the order in Mark is therefore
usually followed. Where Matthew differs from Mark, preference may be given to
the order confirmed by Luke. Where the chronology of the Gospels themselves is
not altogether clear, sequence as stated or implied in The Desire of
Ages is followed. Numerous minor incidents whose chronological setting
is not certain have been tentatively assigned a position on the basis of
circumstantial evidence. It is important to remember that while the fundamental
pattern of events as represented by this Harmony is fairly well established,
the assignment of a place to many of these minor incidents is only tentative.
For Christian Era dating followed in the Harmony, see pp. 240-254.
ယောဟန်၏ခရစ်ဝင်ကျမ်းသည် ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ၏ ညှိနှိုင်းမှုတစ်ခုဖန်တီးရာတွင် အရေးပါသောကြောင့်၊ ဤစတုတ္ထခရစ်ဝင်ကျမ်းမှ အောက်ပါအချက်အလက်များကို အထူးသတိပြုရန်လိုအပ်သည်။
In view of the importance of the Gospel of John in the
construction of a harmony of the Gospels, the following data provided by the
fourth Gospel are particularly to be noted:
ယောဟန်သည် ပသခါပွဲသုံးကြိမ် (အခန်း ၂:၁၃၊ ၆:၄၊ ၁၃:၁) နှင့် အမည်မဖော်ပြထားသော “ယုဒလူတို့၏ပွဲတော်” တစ်ခု (အခန်း ၅:၁) ကို ဖော်ပြထားသည်။ နောက်ဆုံးပွဲတော်ကို ယုဒလူတို့၏ ပွဲတော်အမျိုးမျိုးနှင့် ချိတ်ဆက်ဖော်ပြခဲ့သော်လည်း၊ ၎င်းကို ယေရှု၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ဒုတိယပသခါပွဲအဖြစ် ယူဆရန် ပိုမိုသင့်လျော်ပုံရသည် (ခရစ်တော်၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ကြာချိန်၊ စာမျက်နှာ ၂၄၇ ကိုကြည့်ပါ)။ ထို့ကြောင့်၊ ယောဟန်သည် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်သော ပသခါပွဲလေးခုတွင် ဖြစ်ရပ်များကို မှတ်တမ်းတင်ထားသည်။ ယေရှုသည် ပထမပသခါပွဲမတိုင်မီ လပေါင်းများစွာ ဗတ္တိဇံခံခဲ့ပြီး၊ သူ၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ကြာချိန်သည် အနှစ်သုံးနှစ်ခွဲခန့်ဖြစ်သည်။ ဤဝေဖန်သုံးသပ်ချက်မှ ယာယီခရီနိုလိုဂျီအရ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းတွင် ပသခါပွဲလေးခုသည် အေဒီ ၂၈၊ ၂၉၊ ၃၀၊ ၃၁ ဖြစ်သည်။
John identifies three Passovers (chs. 2:13; 6:4; 13:1) and an
unnamed “feast of the Jews” (ch. 5:1). Although the latter has been identified
with various Jewish feasts, it seems preferable to consider it a Passover, the
second of Jesus’ ministry (see p. 247;The Duration of Christ’s Ministry). Thus,
John records incidents at four successive Passover festivals. Jesus was
baptized several months prior to the first of these Passovers, and the length
of His ministry was therefore approximately three and a half years. According
to the tentative chronology adopted by this commentary, the four Passovers of
the ministry of our Lord were those of a.d. 28, 29, 30, 31.
အေဒီ ၂၈ ၏ ပသခါပွဲသည် ယေရှု၏ ဗတ္တိဇံခံပြီးနောက် ယေရုဆလင်သို့ ပထမဆုံးလည်ပတ်သည့်အခါဖြစ်ပုံရသည် (ယောဟန် ၂:၁၁-၁၃ ကိုကြည့်ပါ၊ cf. DA ၁၅၄၊ ၁၆၁)၊ အကြောင်းမှာ ဤပွဲတော်တွင် သူသည် မေရှိယအဖြစ် သူ၏တာဝန်ကို ကြေညာပြီး သူ၏အလုပ်ကို စတင်ခဲ့သည် (DA ၁၆၁)။ ယောဟန် ၅ ၏ ဖြစ်ရပ်များသည် သူ၏ “ယေရုဆလင်သို့ ဒုတိယအကြိမ်လည်ပတ်ခြင်း” တွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည်ဟု ဆိုသည် (MB ၂)။ ထို့ပြင်၊ ယောဟန် ၆ ၏ ဖြစ်ရပ်များသည် ပသခါပွဲရာသီနှင့် ဆက်စပ်နေပြီး (အခန်းကြီး ၆:၄)၊ ယောဟန် ၅ ၏ ဖြစ်ရပ်များပြီးနောက် တစ်နှစ်အကြာတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည် (DA ၃၉၃၊ ၂၁၃ ကိုကြည့်ပါ၊ cf. ၂၃၁၊ ၂၃၂)။ အေဒီ ၂၉ ၏ ပသခါပွဲမှ အေဒီ ၃၀ ၏ ဆောင်းဦးရာသီတွင်ကျင်းပသော တဲတော်ပွဲတော်အထိ၊ ယေရှုသည် အမျိုးသားပွဲတော်များကို မတက်ရောက်ခဲ့ပေ (ယောဟန် ၆:၄၊ cf. အခန်းကြီး ၇:၁၊ ၂၊ DA ၄၅၀၊ ၄၅၁)၊ ထို့ကြောင့် အေဒီ ၃၀ ၏ ပသခါပွဲတွင် မရှိခဲ့ပေ (DA ၃၉၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ဗတ္တိဇံခံခြင်းမှ အေဒီ ၃၀ ၏ တဲတော်ပွဲတော်အထိ အနှစ်သုံးနှစ်ကြာခဲ့ပြီး၊ ဗတ္တိဇံခံခြင်းမှ နောက်ဆုံးပသခါပွဲအထိ အနှစ်သုံးနှစ်ခွဲကြာခဲ့သည် (DA ၂၃၃၊ cf. ၅၀၆၊ ၅၄၁၊ ၆၆၄)။ ထို့ပြင်၊ ပထမပသခါပွဲ (အေဒီ ၂၈) နှင့် နောက်ဆုံးပသခါပွဲ (အေဒီ ၃၁) အကြား အနှစ်သုံးနှစ်ကြာခဲ့သည် (DA ၅၉၁၊ ၅၉၃၊ cf. ၁၆၁)။
The Passover of a.d. 28 seems to have been the
occasion of Jesus’ first visit to Jerusalem after His baptism (see John
2:11–13; cf. DA 154, 161), for it was at this feast that He announced His
mission as the Messiah and entered upon His work (DA 161). The incidents of
John 5 are said to have taken place at His “second visit to Jerusalem” (MB 2).
Furthermore, events of ch. 6, which John identifies with the Passover season
(v. 4), occurred one year after those of ch. 5 (see DA 393, 213; cf. 231, 232).
From the Passover of a.d. 29 to the Feast of Tabernacles in the
autumn of a.d. 30 Jesus attended none of the national festivals (John
6:4; cf. ch. 7:1, 2; DA 450, 451), and was therefore absent from the Passover
of a.d. 30 (see DA 395). Some three years elapsed between the baptism
and the Feast of Tabernacles of a.d. 30 (DA 467), and 3 1/2 years
between the baptism and the final Passover (DA 233; cf. 506, 541, 664). Also,
three years elapsed between the first and last Passover, those
of a.d. 28 and 31 (DA 591, 593; cf. 161).
ယောဟန်မှ ဖော်ပြထားသော ယုဒယဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းကို ဆီနော့ပ်တစ်ရေးသားသူများမှ ဖော်ပြထားသော ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းနှင့် ဆက်စပ်ရန်၊ ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း စတင်ခဲ့သည့်အချိန်ကို သိရှိရန်လိုအပ်သည်။ အချို့က ၎င်းကို အေဒီ ၂၈ ၏ ဆောင်းဦးရာသီဟု သတ်မှတ်ကြပြီး၊ အချို့က အေဒီ ၂၉ ၏ နွေဦးရာသီ၊ ပသခါပွဲပြီးနောက်ဟု သတ်မှတ်ကြသည်။ လုကာ ၄ ၏ ထပ်ဆောင်းမှတ်စုတွင် တင်ပြထားသော သက်သေများအပေါ် အခြေခံ၍၊ ဤဝေဖန်သုံးသပ်ချက်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ တရားဝင်စတင်မှုကို အေဒီ ၂၉ ၏ နွေဦးနှောင်းပိုင်းဟု ယာယီသတ်မှတ်ထားသည်။
In order to correlate the Judean ministry reported by John
with the Galilean ministry reported by the synoptic writers, it is necessary to
ascertain the time when the Galilean ministry began. Some assign this to the
autumn of a.d. 28 and others to the spring of a.d. 29,
after the Passover. On the basis of evidence presented in the Additional Note
on Luke 4 this commentary tentatively assigns the formal opening of the
Galilean ministry of our Lord to the late spring of a.d. 29.
အေဒီ ၂၈ နှင့် ၂၉ ၏ ပသခါပွဲများအကြားကာလသည် ယုဒယတွင် အဓိကအားဖြင့် အသုံးပြုခဲ့ပြီး၊ အေဒီ ၂၉ နှင့် ၃၀ ၏ ပသခါပွဲများအကြားကာလသည် ဂါလိလဲတွင် လုံးဝနီးပါးအသုံးပြုခဲ့ပြီး၊ အေဒီ ၃၀ နှင့် ၃၁ ၏ ပသခါပွဲများအကြားကာလသည် ဂါလိလဲနှင့်နယ်စပ်ဒေသများ၊ ဆမာရိ၊ နှင့် ပီရီယာတွင် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ဤပြဿနာနှင့်ပတ်သက်သော နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက်၊ ခရစ်တော်၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ကြာချိန်၊ ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ စတင်မှု၊ နှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းတို့ကို ကြည့်ပါ။
The period between the Passovers of a.d. 28 and 29
was devoted largely to Judea, that between the Passovers of a.d. 29
and 30 almost exclusively to Galilee, and that between the Passovers
of a.d. 30 and 31 to regions bordering on Galilee, to Samaria, and to
Peraea. For further information on this problem see, The Duration of Christ’s
Ministry , the Opening of the Galilean Ministry, and The Ministry of Our Lord.
III. ခရစ်ဝင်ကျမ်းညှိနှိုင်းမှုနှင့် ၎င်း၏အသုံးပြုမှု
III. The Gospel Harmony and Its Use
ခရစ်ဝင်ကျမ်းများအပေါ် ဝေဖန်သုံးသပ်ချက်အများစုသည် ခရစ်ဝင်ကျမ်းတစ်ခုချင်းစီအပေါ် အနည်းနှင့်အများ မှတ်ချက်ပေးကြသည်။ အချို့မှာ ညှိနှိုင်းမှုပုံစံကို လိုက်နာပြီး၊ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုချင်းစီအပေါ် တစ်ကြိမ်သာ မှတ်ချက်ပေးသည်။ ဤဝေဖန်သုံးသပ်ချက်သည် ဖြစ်ရပ်တစ်ခုချင်းစီအပေါ် အဓိကမှတ်ချက်ကို ၎င်းကို အပြည့်အဝဆုံးဖော်ပြထားသော ခရစ်ဝင်ကျမ်းနှင့်ဆက်စပ်ပြီး ပေးထားသည်။ အခြားခရစ်ဝင်ကျမ်းများရှိ ထပ်တူအကောင့်များအပေါ် မှတ်ချက်သည် ထပ်ဆောင်းဇာတ်ကြောင်းအသေးစိတ်နှင့် ဘာသာစကားနှင့် စာသားဆိုင်ရာ ပြဿနာများသို့ ကန့်သတ်ထားသည်။ တူညီသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခု၏ ခရစ်ဝင်ကျမ်းအကောင့်များသည် အနီးစပ်ဆုံးတူညီပါက၊ မှတ်ချက်သည် ယေဘုယျအားဖြင့် မဿဲအပေါ်တွင် ပေးထားသည်။ တူညီသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခု၏ ခရစ်ဝင်ကျမ်းနှစ်ခု၏ ဖော်ပြချက်များသည် ကွဲပြားမှုများစွာရှိပါက၊ အဓိကမှတ်ချက်သည် နှစ်ခုစလုံးတွင် ပေါ်ထွက်လာသည်။
Most commentaries on the Gospels comment more or less at
length on each Gospel; others follow a harmonistic arrangement, commenting once
on each incident. This commentary gives major comment on each incident in
connection with the Gospel that reports it most fully. Comment on parallel
accounts in the other Gospels is limited to additional narrative details and
linguistic and textual problems that occur there. Where the various accounts of
the same incident are approximately equivalent, comment is generally given on
that of Matthew. Where two Gospel reports of the same incident are marked by
extensive differences, major comment appears on both.
ဥပမာအားဖြင့်၊ အိမ်မိုးပေါ်မှ လျှောချခံရသော လူသနားတစ်ဦး၏ ဇာတ်လမ်းသည် ဆီနော့ပ်တစ်သုံးခုစလုံးတွင် ပေါ်ထွက်လာသော်လည်း၊ ဖြစ်ရပ်အပေါ် အဓိကမှတ်ချက်သည် မာကုရှိ အကောင့်အတွက်သာ ပေးထားပြီး၊ လုကာတွင် အကန့်အသတ်ဖြင့် မှတ်ချက်ပေးထားပြီး၊ မဿဲတွင် မှတ်ချက်မပေးထားပေ။ လုကာရှိ မှတ်ချက်သည် မာကုမှ မဖော်ပြထားသော ဖြစ်ရပ်၏ အသေးစိတ်အချက်များသို့ ကန့်သတ်ထားသည်။ မာကု ၂:၁ တွင် ဖော်ပြထားသော ဖြစ်ရပ်အပေါ် မှတ်ချက်သို့ လှည့်ကြည့်ပါက၊ အောက်ပါမှတ်တမ်းကို တွေ့ရမည်။
ထပ်မံဝင်ရောက်လာသည်။ [အိမ်မိုးပေါ်မှ လျှောချခံရသော လူသနားတစ်ဦး၊ မာကု ၂:၁-၁၂ = မဿဲ ၉:၂-၈ = လုကာ ၅:၁၇-၂၆။ အဓိကမှတ်ချက်။ မာကု။ အစောပိုင်းဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းကို ကြည့်ပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ အံ့ဖွယ်များအပေါ် စာမျက်နှာ ၂၀၈-၂၁၃ ကို ကြည့်ပါ။]
For instance, the story of the paralytic lowered through the
roof appears in all three of the Synoptics, but major comment on the incident
is given only for the account in Mark, limited comment in Luke, and none in
Matthew. Comment in Luke is restricted to details of the incident not given by
Mark. Turning to comment on the incident as reported in Mark 2:1, the reader
will find the following entry:1. Again he entered. [The Paralytic Lowered
Through the Roof, Mark 2:1–12=Matt. 9:2–8=Luke 5:17–26.
Major comment: Mark. See Early Galilean Ministry; The Ministry of Our Lord; on
miracles pp. 208–213.]
ညီမျှခြင်းသင်္ကေတ (=) သည် မဿဲ၊ မာကု၊ နှင့် လုကာရှိ ဤဖြစ်ရပ်၏ ထပ်တူအကောင့်များကို ဖော်ပြသည်။ “အဓိကမှတ်ချက်။ မာကု” ဟူသော စကားရပ်သည် ဖြစ်ရပ်ကို မာကုတွင် အသေးစိတ်မှတ်ချက်ပေးထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဖော်ပြထားသော မြေပုံသည် ဖြစ်ရပ်ဖြစ်ပွားရာနေရာကို ဖော်ပြပြီး၊ ဇယားသည် အခြားဖြစ်ရပ်များနှင့် ၎င်း၏ ခရီနိုလိုဂျီကယ်ဆက်နွယ်မှုကို ဖော်ပြသည်။ အံ့ဖွယ်များဆိုင်ရာ အပိုင်းသို့ ရည်ညွှန်းခြင်းသည် အံ့ဖွယ်များအပေါ် ယေဘုယျမှတ်ချက်နှင့် ဤအံ့ဖွယ်တစ်ခု၏ အခြားအံ့ဖွယ်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုကို ပေးလိမ့်မည်။ ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ၏ ညှိနှိုင်းမှု (စာမျက်နှာ ၁၉၇) တွင် ဤဖြစ်ရပ် (နံပါတ် ၄၀) သို့ ရည်ညွှန်းခြင်းဖြင့် နောက်ထပ်အထောက်အကူဖြစ်စေသော အချက်အလက်များကို ရရှိနိုင်သည်။
The equals sign (=) indicates parallel accounts of
this incident in Matthew, Mark, and Luke. The expression, “Major comment:
Mark,” indicates that the incident is there commented on at length. The map
referred to indicates where the incident occurred, and the chart, its chronological
relationship to other incidents. Reference to the section on miracles will
provide helpful comment on miracles in general and an analysis of this
particular miracle in comparison with others. Further helpful information may
be had by turning to this incident (No. 40) in the Harmony of the Gospels (p.
197).
ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဘဝတွင် ဖြစ်ရပ်တစ်ခုချင်းစီအပေါ် အဓိကမှတ်ချက်နှင့် ဤဝေဖန်သုံးသပ်ချက်အတွဲတွင် ပေးထားသော ဆက်စပ်အချက်အလက်များအတွက်၊ ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ၏ ညှိနှိုင်းမှု စာမျက်နှာ ၁၉၆-၂၀၁ ကို ကြည့်ပါ။ ဤညှိနှိုင်းမှု၏ ဖန်တီးမှုတွင် လိုက်နာသော မူများကို ဖော်ပြချက်အတွက် စာမျက်နှာ ၁၉၀-၁၉၃ ကို ကြည့်ပါ။ ပါဝင်သော အခြေခံခရီနိုလိုဂျီကယ်ပြဿနာများကို ဆွေးနွေးရန် စာမျက်နှာ ၂၄၀-၂၆၄ ကို ကြည့်ပါ။ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုချင်းစီ၏ ခရီနိုလိုဂျီကယ်လေ့လာမှုအတွက်၊ ဖြစ်ရပ်အပေါ် အဓိကမှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။ ညှိနှိုင်းမှုနှင့်အတူ ပြိုင်တူမြေပုံများနှင့် ဇယားများအတွက်၊ ယေရှု၏ မွေးဖွားခြင်း၊ ငယ်စဉ်ဘဝနှင့် လူငယ်ဘဝ၊ ဗတ္တိဇံခံခြင်းမှ ပထမပသခါပွဲအထိ အစောပိုင်းဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ အေဒီ ၂၈ ပထမပသခါပွဲမှ ယုဒယဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ အစောပိုင်းဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ အလယ်ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ နောက်ဆုံးဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ အများပြည်သူဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းမှ အနားယူခြင်း၊ အစောပိုင်းပီရီယာဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ နောက်ဆုံးပီရီယာဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ ယေရှု၏ သစ္စာဖောက်ခြင်း၊ စစ်ဆေးခြင်းနှင့် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ရိုက်သတ်ခြင်း၊ ယေရုဆလင်တွင် နောက်ဆုံးဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ ထမြောက်ခြင်းနှင့် နောက်ဆက်တွဲဖြစ်ရပ်များ၊ ခရစ်တော်၏ဘဝအကျဉ်းချုပ်၊ ခရစ်တော်၏မွေးဖွားခြင်း၏ ယာယီခရီနိုလိုဂျီ၊ လုကာ ၃:၁၊ ၂ ၏ ခရီနိုလိုဂျီ၊ ဟေရော့များ၏ အုပ်စိုးမှု၊ ခရစ်တော်၏ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ကြာချိန်၊ ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ စတင်မှု၊ ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၊ ပသခါပွဲနှင့်ဆက်စပ်သော လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ရိုက်သ� Crowley, Trial and Crucifixion
of Jesus, Closing Ministry at Jerusalem, The Resurrection and Subsequent
Events, Synopsis of the Life of Christ, Suggestive Chronology of Christ’s
Birth, Chronology of Luke 3:1, 2, Reigns of the Herods, Duration of Christ’s
Ministry, Opening of the Galilean Ministry, Ministry of Our Lord, Crucifixion
in Relation to the Passover, Passion Week, Resurrection to Ascension, Palestine
Under the Herodians တို့ကို ကြည့်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဥပမာများနှင့် အံ့ဖွယ်များကို နှိုင်းယှဉ်ဇယားများအတွက် စာမျက်နှာ ၂၀၅-၂၀၇ နှင့် ၂၁၀-၂၁၃ ကို ကြည့်ပါ။ ညှိနှိုင်းမှု၏ အညွှန်းအတွက် စာမျက်နှာ ၂၀၂၊ ၂၀၃ ကို ကြည့်ပါ။
For major comment on any incident in the life of our Lord and
for related information provided in this volume of the commentary, see the
Harmony of the Gospels on pp. 196-201. For a statement of the principles
followed in the construction of this Harmony see pp. 190-193. For a discussion
of the basic chronological problems involved see pp. 240-264. For a
chronological study of each incident see major comment on the incident. For
maps and charts paralleling the Harmony see The Nativity, Childhood and Youth of
Jesus , Early Ministry and Baptism to First Passover, Judean Ministry from
First Passover A.D. 28 , Early Galilean Ministry , Middle Galilean Ministry ,
Closing Galilean Ministry, Retirement from Public Ministry, Early Peraean
Ministry, Closing Peraean Ministry, Betrayal, Trial and Crucifixion of Jesus,
Closing Ministry at Jerusalem, The Resurrection and Subsequent Events and
a Synopsis of the Life of Christ, a Suggestive Chronology of Christ’s Birth,
The Chronology of Luke 3:1, 2, The Reigns of the Herods, The Duration of
Christ’s Ministry, the Opening of the Galilean Ministry, The Ministry of Our
Lord, the Crucifixion In Relation To The Passover, the Passion Week, the
Resurrection to Ascension, Palestine Under the Herodians, respectively. For
comparative tables of the parables and miracles of our Lord see pp. 205-207 and
210-213, respectively. For an index to the Harmony see pp. 202, 203.
How to Use the Harmony of the Gospels.—The following
illustration will assist the reader in making use of the Gospel Harmony. On p.
197 appears the entry: ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ၏ ညှိနှိုင်းမှုကို အသုံးပြုနည်း
အောက်ပါဥပမာသည် ခရစ်ဝင်ကျမ်းများ၏ ညှိနှိုင်းမှုကို အသုံးပြုရာတွင် စာဖတ်သူအား အထောက်အကူဖြစ်စေလိမ့်မည်။ စာမျက်နှာ ၁၉၇ တွင် အောက်ပါမှတ်တမ်းကို တွေ့ရသည်။
|
နံပါတ် |
ဖြစ်ရပ် |
မြေပုံ |
ဇယား |
မဿဲ |
မာကု |
လုကာ |
ယောဟန် |
|
၅၂ |
မျက်မမြင်နှင့်ဆွံ့အ နတ်ဆိုးစွဲသူ၊ (M-၁၄) |
၆ |
၇ |
၁၂:၂၂-၄၅ |
၃:၂၀-၃၀ |
၁၁:၁၄-၃၂ |
|
|
ခွင့်မလွှတ်နိုင်သော အပြစ် (P-၁၅) |
|
No. |
Incident |
Map |
Chart |
Matthew |
Mark |
Luke |
John |
|
52 |
A Blind and Dumb Demoniac; (M–14) |
6 |
7 |
12:22-45 |
3:20-30 |
11:14-32 |
|
|
|
The
Unpardon– able Sin (P–15) |
|
|
|
|
|
|
· နံပါတ် ၃၂ (စာမျက်နှာ ၁၉၇ ထိပ်ပိုင်း) မတိုင်မီ ဖော်ပြထားသော ခေါင်းစဉ် IV. ဂါလိလဲတွင် ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း (ဒုတိယပသခါပွဲ၊ အေဒီ ၂၉—တတိယပသခါပွဲ၊ အေဒီ ၃၀) သည် နံပါတ် ၅၂ ဖြစ်ရပ်ဖြစ်ပွားခဲ့သော ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ကာလကို ဖော်ပြသည်။ ဖြစ်ရပ်၏ ပိုမိုနီးကပ်သော ဆက်တင်ကို နံပါတ် ၅၂ မတိုင်မီနှင့် နောက်လိုက်သော ညှိနှိုင်းမှုအပိုင်းများကို တစ်ချက်ကြည့်ခြင်းဖြင့် သိရှိနိုင်သည်။
· 1. A glance at the heading IV. Ministry in
Galilee (Second Passover, A.D. 29—Third Passover, A.D. 30), preceding No. 32
(top of p. 197), indicates the period of our Lord’s ministry during which
incident No. 52 occurred. The more immediate setting of the incident may be
ascertained by a glance at the Harmony sections preceding and following No. 52.
· “မျက်မမြင်နှင့်ဆွံ့အ နတ်ဆိုးစွဲသူ” ဟူသော ခေါင်းစဉ်သည် ဤဝေဖန်သုံးသပ်ချက်တစ်လျှောက် ဤဖြစ်ရပ်အတွက် စံပြဖြစ်သည်။ “ခွင့်မလွှတ်နိုင်သော အပြစ်” ဟူသော ထပ်ဆောင်းခေါင်းစဉ်သည် သီးခြားမှတ်တမ်းအဖြစ် မပေါ်ထွက်ခြင်းသည် ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဤအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်သော ဟောပြောချက်သည် မျက်မမြင်နှင့်ဆွံ့အ နတ်ဆိုးစွဲသူ၏ ကုသခြင်းနှင့် နီးကပ်စွာ ဆက်စပ်နေကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ၎င်းတို့နှစ်ခုကို အတူတကွ လေ့လာသင့်သည်။
· 2. The title, “A Blind and Dumb Demoniac,” is
standard for this incident throughout the commentary. That the additional
title, “The Unpardonable Sin,” does not appear as a separate entry indicates
that the discourse of our Lord on this subject was closely connected with the
healing of the blind and dumb demoniac. The two should be studied together.
· ဖြစ်ရပ်နောက်တွင် “M-၁၄” ဟူသော သတ်မှတ်ချက်သည် ဤဖြစ်ရပ်သည် အံ့ဖွယ်ဇယား၊ စာမျက်နှာ ၂၁၀-၂၁၃ တွင် နံပါတ် ၁၄ အဖြစ် ပေါ်ထွက်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဤဇယားသည် တူညီသော အံ့ဖွယ်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်မှုကို လွယ်ကူစေပြီး၊ တူညီသော အချိန်ခန့်တွင် သို့မဟုတ် တူညီသော အခြေအနေများအောက်တွင် လုပ်ဆောင်ခဲ့သော အခြားအံ့ဖွယ်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်မှုကို လွယ်ကူစေသည်။ ဇယားသည် ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းတစ်ခုလုံးနှင့် အံ့ဖွယ်၏ ရည်ရွယ်ချက်ဆိုင်ရာ ဆက်နွယ်မှုနှင့်ပတ်သက်သော အချက်အလက်များကိုလည်း ပေးသည် (စာမျက်နှာ ၂၁၁ ကို ကြည့်ပါ)။
· 3. The designation “M-14” following the incident
indicates that this incident appears as No. 14 in the table of miracles, pp.
210–213. This table facilitates a comparison with similar miracles and with
other miracles performed at about the same time or under similar circumstances.
The table also provides information concerning the purposeful relationship of
the miracle to the ministry of our Lord as a whole (see p. 211).
· ဖြစ်ရပ်နောက်တွင် “P-၁၅” ဟူသော သတ်မှတ်ချက်သည် ဥပမာဇယား၊ စာမျက်နှာ ၂၀၅-၂၀၇ တွင်၊ “ညစ်ညမ်းသော ဝိညာဉ်ခုနစ်ပါး” ဟူသော ခေါင်းစဉ်တပ်ထားသော ဥပမာတစ်ခု (ညှိနှိုင်းမှု၏ နံပါတ် ၅၂ အတွက် ဖော်ပြထားသော ရည်ညွှန်းချက်များတွင် ပါဝင်သည်) သည် နံပါတ် ၁၅ အဖြစ် ပေါ်ထွက်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ဤဇယားသည် တူညီသော ဥပမာများနှင့် နှိုင်းယှဉ်မှုကို လွယ်ကူစေပြီး၊ ဥပမာတစ်ခုချင်းစီမှ သရုပ်ပြသော အထူးအမှန်တရားအချက်များကို ဖော်ပြသည်။ ဥပမာ၏ ခေါင်းစဉ်သည် ညှိနှိုင်းမှုတွင် သီးခြားစာရင်းမထားပါက၊ ဥပမာဇယားသည် အဓိကမှတ်ချက်ကို မည်သည့်နေရာတွင် တွေ့ရမည်ကို ဖော်ပြသည်။ ကွင်းစကွင်းပိတ်ထဲရှိ ဥပမာနံပါတ်များ (နံပါတ် ၇၇၊ ၁၀၂ ကို ကြည့်ပါ) သည် ဤသတ်မှတ်ထားသော ဥပမာများသည် ညှိနှိုင်းမှုရည်ညွှန်းချက်များတွင် ပါဝင်သော ဥပမာများနှင့် တူညီသော်လည်း၊ တူညီသော အချိန်တွင် ပေးထားခြင်းမဟုတ်သောကြောင့် တူညီမှုမရှိကြောင်း ဖော်ပြသည်။
· 4. The designation “P-15” following the incident
indicates that in the table of parables, pp. 205–207, one there entitled “Seven
Unclean Spirits” (included in the references listed for No. 52 of the Harmony)
appears as No. 15. This table facilitates comparison with similar parables and
indicates the special points of truth illustrated by each parable. Where the
title of the parable is not listed separately in the Harmony, as here, the
table of parables indicates where major comment may be found. Bracketed parable
numbers (see Nos. 77, 102) indicate that the parables so designated, while
similar to those included in the Harmony references, were not given at the same
time and are therefore not identical.
· ကျမ်းစာရည်ညွှန်းချက်အတွက် မဿဲအတွက် အရိုးသားဖောင့်သည် ညှိနှိုင်းမှု၏ နံပါတ် ၅၂ ဖြစ်ရပ်အပေါ် အဓိကမှတ်ချက်သည် မဿဲတွင် ပေါ်ထွက်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ တူညီသော ဖြစ်ရပ်သည် မာကုနှင့် လုကာတွင်လည်း မှတ်တမ်းတင်ထားပြီး၊ ဖော်ပြထားသော ရည်ညွှန်းချက်များအရ၊ သို့သော် ထိုနေရာများတွင် မှတ်ချက်သည် မဿဲမှ မဖော်ပြထားသော သို့မဟုတ် မဿဲနှင့်ဆက်စပ်၍ မှတ်ချက်မပေးထားသော အသေးစိတ်အချက်များကိုသာ အကျုံးဝင်သည်။ မှတ်တမ်းမှ သိရှိရသည်မှာ၊ ယောဟန်သည် ဤဖြစ်ရပ်ကို လုံးဝမမှတ်တမ်းတင်ထားပေ။ ကွင်းစကွင်းပိတ်ရှိ ရည်ညွှန်းချက်များ (ညှိနှိုင်းမှု၏ နံပါတ် ၁၀၇၊ ၁၅၆ ကို ကြည့်ပါ) သည် ဤသတ်မှတ်ထားသော ကျမ်းပိုဒ်များသည် တူညီသော်လည်း၊ အခြားရည်ညွှန်းချက်များဖြင့် သတ်မှတ်ထားသော ကျမ်းပိုဒ်များနှင့် တင်းကျပ်စွာ ထပ်တူမဟုတ်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။
· 5. Boldface type for the Scripture reference to
Matthew indicates that major comment on the incident of No. 52 of the Harmony
appears there. The same incident is also recorded in Mark and Luke, as the
references given indicate, but comment there covers only details not mentioned
by, or commented on in connection with, Matthew. As may be inferred from the
entry, John does not record the incident at all. Bracketed references (see Nos.
107, 156 of the Harmony) indicate that the passages so designated, while
similar, are not strictly parallel to those designated by the other references.
· “မြေပုံ” ခေါင်းစဉ်အောက်ရှိ နံပါတ် “၆” သည် ညှိနှိုင်းမှု၏ နံပါတ် ၅၂ ဖြစ်ရပ်သည် အလယ်ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ မြေပုံပေါ်တွင် ပေါ်ထွက်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ အလယ်ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းသည် ဖြစ်ရပ်၏ ပထဝီဝင်ဆက်တင်ကို သိရှိသလောက် ရှင်းလင်းစေပြီး၊ မတိုင်မီနှင့် နောက်လိုက်သော ဖြစ်ရပ်များနှင့် ၎င်း၏ ဆက်နွယ်မှုကို ပြသသည်။ ကွင်းစကွင်းပိတ်ထဲရှိ မြေပုံနံပါတ်များ၊ ဥပမာ ညှိနှိုင်းမှု၏ နံပါတ် ၅၅ ကဲ့သို့၊ ဤအပိုင်း၏ ဖြစ်ရပ်၏ ပထဝီဝင်နှင့် ခရီနိုလိုဂျီကယ်ဆက်တင်ကို အလယ်ဂါလိလဲဓမ္မအမှုထမ်းခြင်းမှ သိရှိနိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းကို မြေပုံပေါ်တွင် သတ်မှတ်စာရင်းမထားကြောင်း ဖော်ပြသည်။
· 6. The number “6” in the column headed “Map”
indicates that incident No. 52 of the Harmony appears on the map of the Middle
Galilean Ministry). The Middle Galilean Ministry clarifies the
geographical setting of the incident, in so far as this is known, and shows its
relationship to preceding and following incidents. Bracketed map numbers, as in
No. 55 of the Harmony, indicate that the geographical and chronological setting
of the incident of that section may be ascertained from the Middle Galilean
Ministry, but that it is not specifically listed on the map.
“ဇယား” ခေါင်းစဉ်အောက်ရှိ နံပါတ် “၇” သည် ညှိနှိုင်းမှု၏ နံပါတ် ၅၂ ဖြစ်ရပ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏သခင်ယေရှု၏ ဓမ္မအမှုထမ်းခြင်း၏ ဇယားစီးရီးတွင် (စာမျက်နှာ ၂၂၇-၂၃၄ ကို ကြည့်ပါ) ပေါ်ထွက်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။ ကွင်းစကွင်းပိတ်ထဲရှိ ဇယားနံပါတ်များ၊ ဥပမာ ညှိနှိုင်းမှု၏ နံပါတ် ၁၇၇ ကဲ့သို့၊ နံပါတ် ၁၇၇ ဖြစ်ရပ်၏ ခရီနိုလိုဂျီကယ်ဆက်တင်ကို ထမြောက်ခြင်းမှ ကောင်းကင်တက်ခြင်းအထိ ဇယားနှင့် မဿဲ ၂၈:၁၆ အပေါ် မှတ်ချက်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ခြင်းဖြင့် သိရှိနိုင်ကြောင်း ဖော်ပြသည်။
7. The number “7” in the column headed “Chart” indicates that incident No. 52 of the Harmony appears in The Ministry of Our Lord of the series of charts on the life and ministry of our Lord (see pp. 227-234). Bracketed chart numbers, as in No. 177 of the Harmony, indicate that the chronological setting of incident No. 177 is not specifically listed there, but may be ascertained by a comparison of the chart,Resurrection to Ascension , with comment on Matt. 28:16.
No comments:
Post a Comment