Tuesday, May 19, 2026

ဓမ္မရာဇဝင်ပထမစောင် ၂၅

 

အခန်းကြီး - ၂၅

1 ထိုနောက် ရှမွေလသေသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးသားအပေါင်းတို့သည် စည်းဝေး၍ ငိုကြွေး မြည်တမ်းခြင်းကို ပြုသဖြင့်၊ ရာမမြို့တွင် သူ၏အိမ်၌ သင်္ဂြိုဟ်ကြ၏။ ဒါဝိဒ်သည် ထ၍ ပါရန်တောသို့ သွားလေ၏။
ထိုအခါ မောနအရပ်၌ နေ၍ ကရမေလမြို့၌ ဥစ္စာများသော သူတဦးရှိ၏။ ထိုသူသည် လူကြီးဖြစ်၍၊ သိုးသုံးထောင်၊ ဆိတ်တထောင်ကို ရတတ်၏။ ကရမေလမြို့မှာ သိုးမွေးကို ညှပ်၍နေ၏။
ထိုသူ၏အမည်ကား နာဗလ၊ သူ၏မယားအမည်ကား အဘိဂဲလတည်း။ ထိုမိန်းမသည် ဥာဏ်ကောင်း၍ အဆင်းလည်းလှ၏။ ယောက်ျားမူကား ခက်ထန်သော သဘောရှိ၏။ ဆိုးသော အမှုကိုလည်း ပြုတတ်၏။ ကာလက်အဆွေအမျိုးဖြစ်၏။
နာဗလသည် သိုးမွေးညှပ်၍ နေကြောင်းကို ဒါဝိဒ်သည် တော၌ ကြားလျှင်၊
လုလင်တကျိပ်တို့ကို ခေါ်၍ နာဗလရှိရာ ကရမေလမြို့သို့ သွားကြတော့။
စည်းစိမ်ကြီးသော ထိုသူကို ငါ့ကိုယ်စား နှုတ်ဆက်၍ပြောရမည်မှာ၊ ကိုယ်တော်မှစ၍ ကိုယ်တော်၏အိမ်၊ ကိုယ်တော်နှင့် ဆိုင်သမျှတို့၌ ချမ်းသာရှိပါစေသော။
ကိုယ်တော်၌ သိုးမွေးညှပ်သော သူများရှိကြောင်းကို အကျွန်ုပ်ကြားပါ၏။ အကျွန်ုပ်တို့နှင့် အတူနေသော ကိုယ်တော်၏ သိုးထိန်းတို့ကို အကျွန်ုပ်တို့သည် မပြစ်မှားပါ။ သူတို့သည် ကရမေလမြို့မှာ နေသော ကာလပတ်လုံး၊ သူတို့ဥစ္စာ တစုံတခုမျှ မပျောက်ပါ။
ကိုယ်တော်၏ လုလင်တို့ကို မေးမြန်းပါတော့။ သူတို့သည် ပြောကြလိမ့်မည်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်၏ လုလင်တို့သည် ရှေ့တော်၌ မျက်နှာရကြပါစေ။ အကျွန်ုပ်တို့သည် မင်္ဂလာနေ့၌ ရောက်ပါ၏။ လက်တော်၌ ရှိသမျှကို ကိုယ်တော်ကျွန်များ၊ ကိုယ်တော်၏သား ဒါဝိဒ်အား သနားတော်မူပါဟု နှုတ်ဆက်ရမည်အကြောင်းမှာထား၍ လွှတ်လိုက်၏။
ဒါဝိဒ်၏ လုလင်တို့သည် နာဗလထံသို့ ရောက်သောအခါ၊ ဒါဝိဒ်မှာထားသမျှသော စကားတို့ကို ပြန်ပြောပြီးလျှင် တိတ်ဆိတ်စွာ နေကြ၏။
10 
နာဗလကလည်း၊ ဒါဝိဒ်ကား အဘယ်သူနည်း။ ယေရှဲ၏သားကား အဘယ်သူနည်း။ ယခုကာလ သခင်ကို ပုန်ကန်သော ကျွန်များပါတကား။
11 
ငါသည် ငါ့သိုးမွေးကို ညှပ်သောသူတို့အဘို့ ပြင်ဆင်သော ငါ့မုန့်၊ ငါ့ရေ၊ ငါ့အမဲသားကို ယူ၍ ငါမသိသော လူတို့အားပေးရမည်လောဟု ဒါဝိဒ်၏ လုလင်တို့အားပြောဆို၏။
12 
ဒါဝိဒ်၏ လုလင်တို့သည် လှည့်သွား၍ ထိုစကားအလုံးစုံတို့ကို ဒါဝိဒ်အားပြန်လျှောက်ကြ၏။
13 
ဒါဝိဒ်ကလည်း လူတိုင်း မိမိထားကို ခါး၌စည်းစေဟု မိမိလူတို့အားဆိုလျက် မိမိထားကို စည်းလေ၏။ လူလေးရာတို့သည် ဒါဝိဒ် နောက်သို့လိုက်ကြ၏။ နှစ်ရာတို့သည် ဥစ္စာ ပစ္စည်းများကို စောင့်၍ နေကြ၏။
14 
လုလင်တယောက်သည် နာဗလမယား အဘိဂဲလထံသို့သွား၍၊ ဒါဝိဒ်သည် အကျွန်ုပ်တို့သခင်ကို နှုတ်ဆက်အံ့သောငှါ တမန်တို့ကို တောမှစေလွှတ်၍၊ အကျွန်ုပ်တို့သခင်သည် သူတို့ကို ဆဲပါ၏။
15 
ထိုသူတို့သည် ကျွန်တော်တို့၌ အလွန်ကျေးဇူးပြုပါပြီ။ ကျွန်တော်တို့သည် တောမှာ နေ၍ သူတို့နှင့်ပေါင်းဘော်သော ကာလပတ်လုံးအရှုံးမခံ၊ ဥစ္စာတစုံတခုမျှ မပျောက်ပါ။
16 
ကျွန်တော်တို့သည် သိုးထိန်း၍ သူတို့နှင့် ပေါင်းဘော်သော ကာလပတ်လုံး၊ သူတို့သည် နေ့ညဉ့်အစဉ်ကွယ်ကာလျက် နေကြပါ၏။
17 
သို့ဖြစ်၍ သခင်မသည် အဘယ်သို့ပြုသင့်သည်ကို ကြည့်ရှုဆင်ခြင်ပါတော့။ အကျွန်ုပ်တို့ သခင်နှင့် အိမ်သူအိမ်သား အပေါင်းတို့၌ ဘေးပြုမည်ဟု စီရင်ပါပြီ။ သခင်သည် အဓမ္မလူဖြစ်သောကြောင့်၊ အဘယ်သူမှ၊ မပြောမလျှောက်ဝံ့ပါဟု ဆိုလေသော်၊
18 
အဘိဂဲလသည် မုန့်လုံးနှစ်ရာ၊ စပျစ်ရည်ဘူးနှစ်လုံး၊ ချက်ပြီးသော သိုးငါးကောင်၊ ပေါက်ပေါက်ငါးဧဖာ၊ စပျစ်သီးခြောက် အပြွတ်တရာ၊ သင်္ဘောသဖန်းသီး ပျဉ်အပြားနှစ်ရာတို့ကို အလျင်အမြန် ယူ၍ မြည်းတို့အပေါ်၌တင်ပြီးလျှင်၊
19 
ငါ့ရှေ့မှာ သွားကြ။ ငါလိုက်မည်ဟု ကျွန်တို့အား ဆို၏။ လင်နာဗလကို အလျှင်းမပြော။
20 
မြည်းကို စီးလျက်သွား၍ တောင်ခြေရင်း၌ ဆင်းလှည့်စဉ်တွင်၊ ဒါဝိဒ်နှင့် သူ၏လူတို့သည် တဘက် တချက် ဆင်းလာ၍ တယောက်နှင့် တယောက် တွေ့ကြုံကြ၏။
21 
ထိုသို့မတွေ့မှီ ဒါဝိဒ်က၊ အကယ်စင်စစ် ထိုသူ၏ ဥစ္စာ တစုံတခုကိုမျှ မပျောက်စေခြင်းငှါ၊ တော၌ သူပိုင်သမျှတို့ကို ငါသည် အချည်းနှီးစောင့် ပါပြီတကား။ ငါကောင်းသော အမှုအတွက်၊ မကောင်း သော အမှုကို သူပြုပါပြီတကား။
22 
နက်ဖြန် မိုဃ်းလင်းသောအခါ၊ နာဗလနှင့် ဆိုင်သော သူအပေါင်းတို့တွင် ယောက်ျားတစုံတယောက်ကို ငါချန်ထားလျှင်၊ ထိုမျှမက ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်၏ ရန်သူတို့အား ပြုတော်မူစေသတည်းဟု ဆိုနှင့်ပြီ။
23 
အဘိဂဲလသည် ဒါဝိဒ်ကို မြင်သောအခါ၊ မြည်းပေါ်က အလျင်အမြန်ဆင်းပြီးလျှင် ဒါဝိဒ်ရှေ့တွင် မြေပေါ်မှာ ဦးညွှတ်ချ၍၊
24 
သူ၏ ခြေရင်း၌ ဝပ်တွားလျက်၊ ကျွန်မသခင်၊ အပြစ်ရှိသမျှကို ကျွန်မခံပါမည်။ ကိုယ်တော်၏ ကျွန်မသည် နားတော်လျှောက်ရသော အခွင့်ကို ပေးတော်မူပါ။
25 
ကိုယ်တော်၏ ကျွန်မစကားကို နားညောင်းတော်မူပါ။ ထိုအဓမ္မလူ နာဗလကို ကျွန်မသခင် မှတ်တော်မမူပါနှင့်။ သူ၏အမည်သည် သူ၏သဘောနှင့် ညီညွတ်ပါ၏။ သူ၏အမည်ကား နာဗလ။ သူ၏ သဘောကား မိုက်ခြင်းဖြစ်သတည်း။ သခင်စေလွှတ်တော်မူသော လုလင်တို့ကို ကိုယ်တော် ကျွန်မသည် မမြင်ရပါ။
26 
ယခုမှာ ကျွန်မသခင်၊ ကိုယ်တော်သည် လူအသက်ကို သတ်ခြင်းငှါ မသွားမည်အကြောင်း ကိုယ်လက်နှင့် ကိုယ်အမှုကို စောင့်၍ အပြစ်ဒဏ်မပေးမည်အကြောင်း၊ ထာဝရဘုရား ဆီးတားတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရား အသက်တော် ကိုယ်တော်အသက်လည်း ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း၊ အကျိုးတော်ကို ဖျက်ဆီးလိုသော ကိုယ်တော်၏ ရန်သူတို့သည် နာဗလကဲ့သို့ ဖြစ်ကြပါစေသော။
27 
ယခုမှာ ကိုယ်တော်၏ ကျွန်မသည် သခင့်ထံသို့ ဆောင်ခဲ့သော လက်ဆောင်ကို ကျွန်မသခင်နောက်တော်သို့ လိုက်သော လုလင်တို့ အားပေးစေတော်မူပါ။
28 
ကိုယ်တော်၏ ကျွန်မအပြစ်ကိုသည်းခံတော်မူပါ။ ကျွန်မသခင်သည် ထာဝရဘုရားဘက်မှာ စစ်တိုက်သောကြောင့်၎င်း၊ တသက်လုံးကိုယ်တော်၌အပြစ်တင်စရာ အခွင့်မရှိသောကြောင့်၎င်း၊ ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်မ၏သခင်အဘို့ ခိုင်ခံ့ မြဲမြံသော အိမ်ကို တည်ဆောက်တော်မူလိမ့်မည်။
29 
ကိုယ်တော်၏ အသက်ကို သတ်အံ့သောငှါ လူအချို့တို့သည် ထ၍ ရှာသော်လည်း၊ ကိုယ်တော်၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် ကျွန်မသခင်၏ အသက်ကို အသက်ထုပ်၌ နှောင်ဖွဲ့တော်မူလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်၏ ရန်သူတို့အသက်ကိုမူကား၊ လောက်လွှဲထဲက ပစ်သကဲ့သို့ ပစ်တော်မူလိမ့်မည်။
30 
ထာဝရဘုရား ဂတိထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ ကိုယ်တော်၌ ကျေးဇူးပြု၍ ဣသရေလအမျိုးကို အုပ်စိုးစေခြင်းငှါ ခန့်ထားတော်မူသောအခါ၊
31 
ကျွန်မ၏ သခင်ကိုယ်တော်သည် အကြောင်းမရှိဘဲ လူအသက်ကို သတ်မိသောကြောင့်၎င်း၊ ကိုယ်အမှုကို စောင့်၍၊ အပြစ်ဒဏ်ပေးမိသောကြောင့်၎င်း၊ ကျွန်မ၏ သခင်ကိုယ်တော်သည် စိတ်ညှိုးငယ်ခြင်း၊ ကိုယ်တိုင်ကိုယ်အပြစ်တင်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်တော်မူပါစေသော။ ထာဝရဘုရား သည် ကျွန်မ၏ သခင်၌ ကျေးဇူးပြုတော်မူပြီးမှ၊ ကိုယ်တော်၏ ကျွန်မကို အောက်မေ့တော်မူပါဟု လျှောက်လေ၏။
32 
ဒါဝိဒ်ကလည်း၊ ယနေ့ငါနှင့် တွေ့စေခြင်းငှါ၊ သင့်ကို စေလွှတ်တော်မူသော ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။
33 
သင်ပေးသောအကြံလည်း မင်္ဂလာရှိစေသတည်း။ ယနေ့ငါသည် လူအသက်ကို သတ်အံ့သောငှါ၊ မသွားရမည်အကြောင်း၊ ကိုယ်လက်နှင့် ကိုယ်အမှုကို စောင့်၍ အပြစ်ဒဏ်မပေးရမည်အကြောင်း ဆီးတားသောသင်သည်လည်း မင်္ဂလာရှိစေသတည်း။
34 
အကယ်စင်စစ် သင့်ကို ငါမညှင်းဆဲရမည်အကြောင်း၊ ဆီးတားတော်မူသော ဣသရေလအမျိုး၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား အသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း၊ သင်သည်ငါနှင့် တွေ့ခြင်းငှါ အလျင်အမြန်မလာလျှင်၊ အကယ်စင်စစ် နက်ဖြန်မိုဃ်းလင်းသောအခါ၊ နာဗလ၏ လူယောက်ျား တစုံတယောက်ကိုမျှ ငါချန်၍မထားဟု အဘိဂဲလအား ပြောဆိုလျက်၊
35 
သူဆောင်ခဲ့သော လက်ဆောင်ကို သူ၏လက်မှခံယူ၍၊ သင်သည် နေရာအိမ်သို့ ငြိမ်ဝပ်စွာသွားလော့။ သင်၏စကားကို ငါနားထောင်ပြီ။ သင်၏ မျက်နှာကိုလည်း ထောက်၍ နေမည်ဟုဆိုလေ၏။
36 
အဘိဂဲလသည်လည်း နာဗလထံသို့ ပြန်သွား၍၊ သူသည် ရှင်ဘုရင်၏ ပွဲကဲ့သို့သော ပွဲကို မိမိအိမ်၌ ခံသဖြင့်၊ ယစ်မူး၍ စိတ်ရွှင်လန်းလျက်နေသောကြောင့်၊ မိုဃ်းမလင်းမှီ မယားသည် အလျှင်းမပြော။
37 
မိုဃ်းလင်း၍ နာဗလသောက်သော စပျစ်ရည်အရှိန်ကုန်သောအခါ၊ ထိုအမှုများကို မယားပြောသဖြင့် သူသည်နှလုံးသေ၍ ကျောက်ကဲ့သို့ဖြစ်၏။
38 
ဆယ်ရက်လောက်လွန်မှ ထာဝရဘုရားသည် ဒဏ်ခတ်တော်မူသဖြင့် နာဗလသေ၏။
39 
နာဗလသေကြောင်းကို ဒါဝိဒ်ကြားသောအခါ၊ ငါခံရသော ကဲ့ရဲ့ခြင်းအမှုကို စောင့်၍ နာဗလလက်မှ နှုတ်တော်မူ၍၊ ကိုယ်တော်ကျွန်ကို ဒုစရိုက်နှင့် ကင်းလွှတ်စေတော်မူသော ထာဝရဘုရားသည် မင်္ဂလာရှိတော်မူစေသတည်း။ ထာဝရဘုရားသည် နာဗလပြုသော ဒုစရိုက်ကို သူ့ခေါင်းပေါ်သို့ ပြန်ရောက်စေတော်မူပြီဟု ဆို၏။ တဖန်လူကို စေလွှတ်၍ အဘိဂဲလနှင့် လက်ထပ်ခြင်းငှါ နှုတ်ဆက်လေ၏။
40 
ဒါဝိဒ်၏ ကျွန်တို့သည် အဘိဂဲလရှိရာ ကရမေလမြို့သို့ ရောက်သောအခါ၊ ဒါဝိဒ်သည် သခင်မနှင့် လက်ထပ်ခြင်းငှါ ကျွန်တော်တို့ကို စေလွှတ်ပါပြီဟု ပြောဆိုလျှင်၊
41 
အဘိဂဲလသည် ထ၍ မြေပေါ်မှာ ပြပ်ဝပ်လျက်၊ ကျွန်မသည် ကျွန်မသခင်၏ ကျွန်တို့ ခြေကို ဆေးသော ကျွန်မိန်းမဖြစ်စေသောဟု ဆိုပြီးမှ၊
42 
အလျင်အမြန်ထ၍ မိမိနောက်လိုက် ကျွန်မငါးယောက်ပါလျက် မြည်းစီးသဖြင့်၊ ဒါဝိဒ်စေလွှတ်သော လူတို့နှင့် တကွလိုက်၍ ဒါဝိဒ်၏ခင်ပွန်း ဖြစ်လေ၏။
43 
ဒါဝိဒ်သည် ယေဇရေလမြို့သူ အဟိနောင်ကိုလည်း သိမ်း၍ ထိုမိန်းမနှစ်ယောက်တို့သည် သူ၏ ခင်ပွန်းဖြစ်ကြ၏။
44 
ရှောလုသည် မိမိသမီးဖြစ်သော ဒါဝိဒ်၏ မယားမိခါလကို၊ ဂလ္လိမ်မြို့သားဖြစ်သော လဲရှ၏သား ဖာလတိအားပေးစားနှင့်ပြီ။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၂၅:၄၄ ဤအခန်းသည် ဒါဝိဒ်၏ ဆုံးရှုံးမှုနှစ်ခုဖြင့် ကန့်သတ်ထားသည်။ သူ၏ ကိုယ်ကျင့်တရားထောက်ပံ့သူ ရှမွေလသည် သေဆုံးသွားပြီး၊ သူ့ကို ချစ်သော ဇနီးမိက္ခာလကို အခြားသူတစ်ဦးအား ပေးအပ်ခဲ့သည် (အခန်းကဏ္ဍ ၄၄) ၎င်းကြားတွင် ဒါဝိဒ်နှင့် နာဗလ်အကြား ပဋိပက္ခအကြောင်းနှင့် ဒါဝိဒ်နှင့် အဘိဂဲလ်၏ လက်ထပ်မှုဖြင့် အဆုံးသတ်သော ဇာတ်လမ်းဖြစ်သည်။

25:1–44 The chapter is bracketed by David’s two losses: Samuel, his moral support died, while Michal, the wife who loved him, is given to another man (v. 44). In between is the story about David’s conflict with Nabal, ending in David’s marriage to Abigail.

 

၂၅: ရှမွေလသေဆုံးသည်။ ရှမွေလသည် ဣသရေလ၏ တရားသူကြီး၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်၊ နှင့် ပရောဖက်ဖြစ်သည်။

25:1 Samuel died. Samuel was Israel’s judge, priest, and prophet.

 

၂၅: သိုးမွှေးညှပ်ခြင်း။ ပွဲတော်အခါသမယတစ်ခု ( ရာ ၁၃:၂၃) လူတစ်ဦး၏စည်းစိမ်သည် များသောအားဖြင့် သိုးနွားများဖြစ်သည်။

25:2 shearing his sheep. A festive occasion (2 Sam. 13:23). A person’s wealth often consisted of livestock.

 

၂၅: ထိုလူသည် နာဗလဖြစ်သည်။ ဇာတ်ကြောင်းပုံစံအရ နာဗလ၏စည်းစိမ်သည် သူ၏အမည်ထက် သို့မဟုတ် သူ၏ဇနီးထက် သူ့အတွက် ပို၍အရေးကြီးသည်။ သူ၏ဇနီး။ အဘိဂဲလ်၏ဖော်ပြချက်သည် နာဗလ၏အရည်အချင်းများနှင့် ဆန့်ကျင်ဘက်ဖြစ်သည်။ ကာလက်အိမ်။ ယုဒမျိုးနွယ်မှဖြစ်သော်လည်း မူလက ကေနိဇိလူမျိုးဖြစ်သည် (က ၁၅:၁၉၊ ယောရှု ၁၄:၁၄)

25:3 the man was Nabal. The narrative style suggests that Nabal’s wealth is more important to him than his name or his wife. his wife. Abigail’s description contrasts with the attributes of Nabal. house of Caleb. From the tribe of Judah, but originally a Kenizzite (Gen. 15:19; Josh. 14:14).

 

၂၅: သင့်အတွက် ငြိမ်သက်ခြင်းရှိပါစေ။ သမ္မာကျမ်းစာပြည်များတွင် ယနေ့တိုင် သုံးနေသော ဓလေ့ထုံးစံအလိုက် နှုတ်ဆက်စကား။

25:6 Peace be to you. A customary greeting in Bible lands to this day.

 

၂၅: သင်၏သား ဒါဝိဒ်။ လေးစားမှုနှင့် နှိမ့်ချမှု၏ လက္ခဏာတစ်ခု (၂၄:၁၁၊ ၁၆ ကိုကြည့်ပါ)

25:8 your son DavidA sign of respect and humility (see 24:11, 16).

 

၂၅:၁၀ ဒါဝိဒ်သည် မည်သူနည်း။ ဖာရိုဘုရင်က ထာဝရဘုရားသည် မည်သူနည်း ဟု ရိုင်းစိုင်းစွာ မေးမြန်းခဲ့သည်ကို အမှတ်ရစေသော မထီမဲ့မြင်ပြုသော စကားများ (ထွက် :)

25:10 Who is David. Contemptuous words reminding one of Pharaoh who rudely asked, “Who is the Lord?” (Ex. 5:2).

 

၂၅:၁၁ ငါ၏မုန့်။ မူရင်းဟေဗြဲဘာသာတွင် ငါ၏အစား ဟုလည်း ဘာသာပြန်နိုင်သည် (ဟောရှဲ :)

25:11 my bread. The original Hebrew could also be rendered as “my food” (Hos. 2:5).

 

၂၅:၁၆ တံတိုင်း။ အကာအကွယ်အတွက် နှိုင်းယှဉ်စကားရပ်။

25:16 a wall. A metaphor for protection.

 

၂၅:၁၈ ဆီယာငါးဆယ်လုံး။ ခန့်မှန်းခြေ တစ်ဗူးရှယ် (၃၅ လီတာ)

25:18 five seahs. About 1 bushel (35 l).

 

၂၅:၁၉ ငါ့ရှေ့မှသွားကြလော့။ အဘိဂဲလ်သည် ဒါဝိဒ်နှင့် ယာကုပ်သည် ဧသောနှင့်မတွေ့မီ လုပ်ခဲ့သည့်နည်းတူ (က ၃၂:၁၃) မျက်နှာသာရရှိရန် လက်ဆောင်ပို့သည်။

25:19 Go on before meAbigail sends a present in an attempt to win favor with David just as Jacob did before meeting Esau (Gen. 32:13).

 

၂၅:၂၂ ဘုရားသခင်သည် ဤသို့ပြုတော်မူပါစေ၊ ထို့ထက်ပို၍လည်း။ ဒါဝိဒ်သည် နာဗလနှင့် သူ၏လူများကို မဖျက်ဆီးပါက မိမိကိုယ်ကို ကျိန်ဆိုသည်။

25:22 May God do so, and more also. David invokes a curse on himself if he fails to destroy Nabal and his men.

 

၂၅:၂၄ သူ၏ခြေရင်း၌။ တောင်းပန်ရာတွင် သာမာန်အနေအထား။ ငါ၏သခင်။ သူမ၏စည်းစိမ်နှင့် လူမှုအဆင့်အတန်းရှိသော်လည်း၊ အဘိဂဲလ်သည် ဒါဝိဒ်ကို အလွန်လေးစားသည်။

25:24 at his feetA posture common in pleading. my lordIn spite of her wealth and social status, Abigail shows great respect for David.

 

၂၅:၂၅ နာဗလသည် သူ၏အမည်ဖြစ်သည်။ နာဗလအမည်သည် လူမိုက် ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည့် စကားလုံးကစားမှု။ ဟေရှာယ ၃၂: အရ၊ လူမိုက်သည် မိုက်မဲသောစကားပြောပြီး၊ ဆာလောင်သူများကို ဗလာကျွတ်ထားကာ၊ ရေငတ်သူများထံမှ ရေကို တားဆီးထားသည်။

25:25 Nabal is his name. A wordplay on the name Nabal, which means “a fool.” According to Is. 32:6, the fool speaks folly, leaves the hungry empty, and withholds water from the thirsty.

 

၂၅:၂၈ အပြစ်။ အဘိဂဲလ်သည် သူမ၏ခင်ပွန်း၏အပြစ်ကို ရဲဝံ့စွာ မိမိအပေါ်သို့ ယူသည်။ တည်မြဲသောအိမ်။ ဒါဝိဒ်သည် ထာဝရဘုရား၏စစ်ပွဲများကို တိုက်ခိုက်နေသောကြောင့်၊ သူ၏မင်းဆက်သည် ကြာရှည်တည်တံ့မည်။

25:28 the trespassAbigail bravely takes her husband’s blame on herself. an enduring house. Because David is fighting the battles of the Lord, his dynasty will endure for a long time.

 

၂၅:၂၉ အသက်ရှင်သူများ၏ အထုပ်ထဲတွင် ချည်နှောင်ထားသည်။ ဘေးကင်းစွာ အသက်ရှည်ခြင်းအတွက် နှိုင်းယှဉ်စကားရပ်။ ကျည်ကတုံး၏အိတ်။ ကျောက်တုံးထည့်ရာ နေရာ (၁၇:၄၀ ကိုလည်း ကြည့်ပါ)

25:29 bound in the bundle of the livingA metaphor for a long life in safety. the pocket of a sling. Where the stone is placed (see also 17:40).

 

၂၅:၃၁ ငါ၏သခင်သည် မိမိကိုယ်ကို လက်စားချေသည်။ ယခုသွေးထွက်သံယိုဖြစ်စေခြင်းသည် ဒါဝိဒ်အတွက် အနာဂတ်တွင် ထိခိုက်မှုသာယူလာနိုင်သည်။

25:31 my lord has avenged himself. Spilling blood now can only bring harm to David in the future.

 

၂၅:၃၂ သင့်ကိုစေလွှတ်သူ။ အဘိဂဲလ်သည် ဒါဝိဒ်နှင့်တွေ့ဆုံရန် လာခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏လမ်းညွှန်မှုဖြစ်သည်။

25:32 who sent you. Abigail’s coming to meet David was providential.

 

၂၅:၃၄ ထာဝရဘုရား  အသက်ရှင်တော်မူသည်အတိုင်း။ ဤလက်ရှိကျိန်ဆိုချက်သည် ယခင်ကျိန်ဆိုချက်ကို ပယ်ဖျက်သည်။

25:34 as the Lord … lives. This present oath makes the previous one void.

 

၂၅:၃၆ ဘုရင်၏ပွဲတော်။ နာဘလသည် အန္တရာယ်ကို သတိမထားမိပေ။ ၎င်း၏မိုက်မဲမှုသည် ရှောလု၏မိုက်မဲမှုနှင့် နှိုင်းယှဉ်နိုင်သည် (၂၆:၂၁)

25:36 the feast of a king. Nabal is not aware of the danger. His foolishness is comparable to Saul’s (26:21).

 

၂၅:၃၇ ၎င်းသည် ကျောက်တုံးကဲ့သို့ ဖြစ်သွားသည်။ နာဘလသည် လေဖြတ်ခြင်းကြောင့် သေးငယ်လာသည်။

25:37 he became like a stone. Nabal becomes paralyzed due to a stroke.

 

၂၅:၄၀ ၎င်း၏ဇနီး။ အဘိဂဲလ်သည် ဉာဏ်ရည်ထက်မြက်ပြီး လှပပြီး ချမ်းသာသည်။

25:40 his wife. Abigail is intelligent, beautiful, and wealthy.

 

၂၅:၄၁ ကျွန်များ၏ခြေထောက်ကို ဆေးကြောရန်။ အဘိဂဲလ်၏ လူမှုအဆင့်အတန်းရှိသော်လည်း အလွန်ယဉ်ကျေးမှုနှင့် နှိမ့်ချမှုကို ဖော်ပြသည်။

25:41 to wash the feet of the servants. An expression of extreme politeness and humility despite Abigail’s social standing.

 

၂၅:၄၂ သူမ၏အိမ်ဖော်ငါးဦး။ ၎င်းသည် အဘိဂဲလ်၏ ချမ်းသာမှုကို ညွှန်ပြသည်။

25:42 five of her maidens. This points to Abigail’s wealth.

 

၂၅:၄၃ ယေဇရေလ။ ကရမေလအနီးရှိ ယုဒပြည်တောင်ပိုင်းတွင် တည်ရှိသည်။

25:43 Jezreel. Located in southern Judah near Carmel.

 

၂၅:၄၄ ဒါဝိဒ်၏ဇနီး။ မိခေလသည် ဒါဝိဒ်၏တရားဝင်ဇနီးဖြစ်သောကြောင့် ရှောလုသည် သူမကို အခြားသူအား ပေးပိုင်ခွင့်မရှိပေ။ ဒါဝိဒ်၏အိမ်ထောင်များသည် ၎င်း၏နိုင်ငံရေးနှင့် စီးပွားရေးအနေအထားကို အားကောင်းစေသည်။

25:44 David’s wife. Since Michal is David’s legitimate wife, Saul has no right to give her to another man. David’s marriages strengthen his political and economic position.

No comments:

Post a Comment