Tuesday, May 19, 2026

ယောရှုမှတ်စာ - ၉

 အခန်းကြီး - ၉

ာ်ဒန်မြစ် အနောက်ဘက်၊ တောင်ပေါ်၌ ၎င်း၊ ချိုင့်ထဲ၌၎င်း၊ လေဗနုန်တောင်တဘက်၊ မဟာပင် လယ်ကမ်းတရှောက်လုံး၌၎င်း နေသော ဟိတ္တိ၊ အာမော ရိ၊ ခါနနိ၊ ဖေရဇိ၊ ဟိဝိ၊ ယေဗုသိအမျိုးမင်းကြီး အပေါင်း တို့သည် သိတင်းကြားသောအခါ၊
2 ယောရှုနှင့် ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို စစ် တိုက်ခြင်းငှါ တညီတညွတ်တည်း စည်းဝေးကြ၏။
3 ဂိဗောင်မြို့သားတို့သည် ယေရိခေါမြို့၊ အာဣမြို့ ၌ ယောရှုပြုသောအမှုကို ကြားသောအခါ၊
4 ပရိယာယ်ပြု၍ သံတမန်လုပ်လျက်၊ မြည်းပေါ် မှာ ဟောင်းနွမ်းသောအိတ်တို့ကို တင်၍၊ ဟောင်းနွမ်း စုတ်ကွဲဖာပြင်သော စပျစ်ရည်သားရေဘူးတို့ကို ယူကြ၏။
5 ဟောင်းနွမ်းဖာပြင်သော ခြေနင်းကို စီး၍၊ ဟောင်းနွမ်းသောအဝတ်ကိုလည်း ဝတ်ကြ၏။ အောက်၍ မှိုတက်လျက်ရှိသော ရိက္ခာကိုသာ ဆောင်ခဲ့လျက်၊
6 ယောရှုရှိရာ ဂိလဂါလတပ်သို့ ရောက်လာလျှင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် မိဿဟာယဖွဲ့ခြင်းငှါ၊ ဝေးသောပြည်က လာကြပါသည်ဟု ယောရှုနှင့် ဣသရေလလူတို့အား ပြော ဆိုကြ၏။
7 ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကလည်း၊ သင်တို့သည် ငါတို့အနားမှာနေသည် မနေသည်ကို မသိနိုင်။ အဘယ် သို့ မိဿဟာယဖွဲ့နိုင်သနည်းဟု ဟိဝိလူတို့အား ဆိုကြ
8 သူတို့က အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်ကျွန် ဖြစ် ပါ၏ဟု ယောရှုအား လျှောက်ဆိုကြ၏။ ယောရှုကလည်း၊ သင်တို့သည် အဘယ်သို့သောသူနည်း။ အဘယ်အရပ်က လာကြသနည်းဟု မေးလျှင်၊
9 သူတို့က၊ ကိုယ်တော်၏ ဘုရားသခင် ထာဝရ ဘုရား၏ နာမတော်ကြောင့် ကိုယ်တော်ကျွန်တို့သည် အလွန်ဝေးသောပြည်က လာပါပြီ။ ထာဝရဘုရား၏ သိတင်းတော်ကို၎င်း၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ ပြုတော်မူသမျှကို၎င်း၊
10 ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ဘက်၌နေသော အာမောရိ မင်းကြီး၊ ဟေရှဘုန်ရှင်ဘုရင်ရှိဟုန်၊ အာရှတရုတ်မြို့မှာ နေသော ဗာရှန်ရှင်ဘုရင် ဩဃတို့၌ ပြုတော်မူသမျှကို ၎င်း ကြားပါပြီ။
11 ထိုကြောင့် အကျွန်ုပ်တို့၌ အသက်ကြီးသောသူ တို့နှင့် ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့က၊ လမ်းခရီးရိက္ခာကို ယူ၍ သူတို့ကို ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှါ သွားကြလော့။ ငါတို့ သည် သူတို့၏ကျွန်ဖြစ်ကြောင်းနှင့် မိဿဟာယဖွဲ့ရပါ မည်အကြောင်းကို လျှောက်ထားကြလော့ဟု မှာလိုက်ပါပြီ။
12 ကိုယ်တော်ထံသို့ ရောက်အံ့သောငှါ ထွက်လာ သောနေ့၌ ခရီးရိက္ခာဘို့ ကိုယ်အိမ်မှ ဆောင်ယူခဲ့သော ဤမုန့်သည် ပူနွေးလျက်ရှိပါ၏။ ယခုကြည့်ပါ။ အောက် လျက် မှိုတက်လျက်ရှိပါ၏။
13 စပျစ်ရည်ပြည့်သော ဤသားရေဘူးတို့သည် အသစ်ဖြစ်သော်လည်း၊ ယခုကြည့်ပါ စုတ်ကွဲလျက်ရှိပါ၏။ ဤအဝတ် ဤခြေနင်းတို့သည်လည်း အလွန်ခရီးဝေး သောကြောင့် ဟောင်းနွမ်းပါပြီဟု ပြန်လျှောက်ကြ၏။
14 ဣသရေလလူတို့သည် ထာဝရဘုရားထံတော်၌ အခွင့်မပန်ဘဲ ထိုသူတို့၏ရိက္ခာကို စားကြ၏။
15 ယောရှုသည်လည်း သူတို့ကို စစ်မှုနှင့်လွတ်စေ၍၊ အသက်ချမ်းသာစေမည်အကြောင်း မိဿဟာယဖွဲ့၏။ ပရိသတ်မင်းတို့သည်လည်း ကျိန်ဆိုခြင်းကို ပြုကြ၏။
16 မိဿဟာယဖွဲ့၍ သုံးရက်လွန်သောအခါ၊ ထိုသူ တို့သည် အိမ်နီးချင်းဖြစ်၍၊ အနားမှာနေကြောင်းကို ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ကြားသိလျှင်၊
17 ခရီးသွား၍ သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ သူတို့မြို့ ရွာသို့ ရောက်ကြ၏။ သူတို့မြို့ကား ဂိဗောင်မြို့၊ ခေဖိရာ မြို့၊ ဗေရုတ်မြို့၊ ကိရယတ်ယာရိမ်မြို့တည်း။
18 ပရိသတ်အကဲအမှူးတို့သည် ဣသရေလအမျိုး ၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို တိုင်တည်၍ ကျိန်ဆို ခြင်းကို ပြုသောကြောင့်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် သူတို့ကို မလုပ်ကြံကြ။ ပရိသတ်အပေါင်းတို့သည် အကဲ အမှူးတို့ကို အပြစ်တင်ကြ၏။
19 အကဲအမှူးတို့ကလည်း၊ ငါတို့သည် ဣသရေလ အမျိုး၏ ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို တိုင်တည်၍ ကျိန်ဆိုခြင်းကို ပြုသောကြောင့် သူတို့ကို မထိမခိုက်ရ။
20 သူတို့အား ကျိန်ဆိုမိသောကြောင့် အပြစ်ဒဏ် ရောက်မည်ကို စိုးရိမ်၍၊ အသက်ချမ်းသာပေးသဖြင့် အဘယ်သို့ ပြုရမည်နည်းဟူမူကား၊
21 အကဲအမှူးများ ဂတိရှိသည်အတိုင်း အသက် ချမ်းသာပေး၍၊ ပရိသတ်အပေါင်းတို့အဘို့ ထင်းခုတ်သော သူ၊ ရေခပ်သောသူ ဖြစ်စေရမည်ဟု ပရိသတ်အပေါင်းတို့ အား ပြန်ပြောကြ၏။
22 ယောရှုသည်လည်း သူတို့ကိုခေါ်၍၊ သင်တို့ သည် ငါတို့အနားမှာနေလျက်ပင်၊ ဝေးသောအရပ်က လာပါပြီဟုဆို၍ ငါတို့ကို အဘယ်ကြောင့် လှည့်စားကြသ နည်း။
23 ယခုမှာ သင်တို့သည် ကျိန်အပ်သောသူ ဖြစ်သ ဖြင့်၊ ကျွန်ခံ၍ ငါ၏ဘုရားသခင် အိမ်တော်အဘို့ ထင်း ခုတ်ခြင်း၊ ရေခပ်ခြင်းအမှုနှင့် တယောက်မျှမလွတ်ရဟု ဆို၏။
24 သူတို့ကလည်း၊ ဤပြည်တရှောက်လုံးကို သင်တို့ အားပေး၍၊ ပြည်သူပြည်သားအပေါင်းတို့ကို သင်တို့ရှေ့ မှ ပယ်ရှင်းခြင်းငှါ၊ ကိုယ်တော်၏ ဘုရားသခင် ထာဝရ ဘုရားသည် မိမိကျွန်မောရှေအား မှာထားတော်မူ ကြောင်းကို ကိုယ်တော်ကျွန်တို့သည် ဆက်ဆက်ကြားသိ ၍၊ သင်တို့လက်၌ အသက်ဆုံးမည်ကို အလွန်ကြောက် သောကြောင့်၊ ဤအမှုကို ပြုပါပြီ။
25 ယခုမှာ ကျွန်တော်တို့သည် ကိုယ်တော်လက်တွင် ရှိပါ၏။ ကျွန်တော်တို့၌ ပြုကောင်းပြုသင့်သည်ဟု စိတ် တော်ထင်သည်အတိုင်း ပြုတော်မူပါဟု ယောရှုအား ပြန် လျှောက်ကြ၏။
26 ထိုသို့နှင့်အညီ ယောရှုသည် ပြု၍၊ သူတို့ကို အသက်ချမ်းသာစေခြင်းငှါ ဣသရေလလူတို့လက်မှ ကယ်နှုတ်သဖြင့်၊
27 ထာဝရဘုရား ရွေးကောက်တော်မူသောအရပ်၌ တည်သော ယဇ်ပုလ္လင်တော်အဘို့နှင့် ပရိသတ်တော်တို့ အဘို့ ထိုသူတို့သည် ယနေ့တိုင်အောင် ထင်းခုတ်၍ ရေ ခပ်ရမည်အကြောင်း၊ ထိုနေ့၌ စီရင်လေ၏။ လျှင်၊

 

အနက်ဖွင့်ချက်။

၉:၁–၂၇ ဂိဗွန်မြို့မှ ဟိဝိလူမျိုးများသည် လှည့်စားမှုတစ်ခုကို လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ယောရှုနှင့် ဣသရေလလူမျိုးများသည် ထာဝရဘုရားထံ တိုင်ပင်ရန် ပျက်ကွက်ခဲ့ပြီး၊ လှည့်စားမှုကို ခံရပြီး ဂိဗွန်လူမျိုးများနှင့် သစ္စာခံယူခဲ့သည်။ သုံးရက်အကြာတွင်မှ ၎င်းတို့သည် လှည့်စားခံရမှုကို သိရှိခဲ့ပြီး၊ ထိုအခါတွင် နောက်ပြန်လှည့်ရန် နောက်ကျသွားပြီဖြစ်သည်။

9:1–27 The Hivites from the city of Gibeon conduct a mission of deception. Joshua and the people of Israel, failing to consult the Lord, are deceived by the trick, and make a covenant with the Gibeonites. Only three days later do they find that they have been deceived. And by then it is too late to turn back.

 

၉:၃ ဂိဗွန်။ ယေရုရှလင်မြို့မှ အနောက်မြောက်ဘက် မိုင် (ကီလိုမီတာ ၉.၇) ခန့်အကွာ လက်ရှိ အယ်လ်-ဂျစ်ဘ် ကျေးရွာနှင့် တူညီသည့် ရှေးကံအာနိတ်မြို့။ ယောရှုခေတ်တွင် မြို့များစွာ၏ မဟာမိတ်အဖွဲ့၏ အဓိကမြို့ဖြစ်ပြီး (အခန်းကါး ၁၇)၊ တိုက်ခိုက်ရေးသမားကောင်းများရှိသော မြို့ကြီးတစ်မြို့ဖြစ်သည် (၁၀:၂)။

9:3 Gibeon. Old Canaanite city identified with the present village of el-Jib, about six miles (9.7 km) northwest of Jerusalem. In Joshua’s day it was the chief city of a confederation of several cities (v. 17), a great city with good fighters (10:2).

 

၉:၇ ဟိဝီလူမျိုး။ ဂိဗွန်မြို့သားများ (၁၁:၁၉)၊ အမောရိလူမျိုး၏ ကျန်ရစ်သူများ (၂ ရာ ၂၁:၂)။ ၎င်းတို့သည် ကံအာန်မှ ဆင်းသက်လာသော လူမျိုးတစ်မျိုး (က ၁၀:၁၇)၊ ဟောရိလူမျိုး (က ၁၄:၆၊ ၃၆:၂၁၊ ၂၉-၃၀၊၊ တရား. ၂:၁၂၊ ၂၂) နှင့် တူညီဖြစ်နိုင်ပြီး၊ ဟုရိလူမျိုးဟုလည်း ခေါ်သည်။

9:7 Hivites. The inhabitants of Gibeon (11:19), of the remnant of the Amorites (2 Sam. 21:2). They were one of the tribes descended from Canaan (Gen. 10:17), possibly the same as the Horites (Gen. 14:6; 36:21, 29–30; Deut 2:12, 22), also called Hurrians.

 

၉:၁၄ ၎င်းတို့သည် ထာဝရဘုရား၏ အကြံဉာဏ်ကို မတောင်းမခံခဲ့ကြပါ။ အရိကိုအောင်ပွဲခံပြီးနောက် ဣသရေလသည် အလားတူအမှားကို ထပ်မံကျူးလွန်ခဲ့သည်။ လှည့်စားမှုကို မမြင်နိုင်သော ဘုရားသခင်၏ အမြင်အာရုံမရှိဘဲ၊ ယောရှုသည် ဘုရားသခင်၏ ရန်သူများဖြစ်သော ၎င်း၏ရန်သူများနှင့် မသိလျက် ငြိမ်းချမ်းရေးပြုလုပ်ခဲ့သည်။

9:14 they did not ask counsel of the Lord. Israel repeated the same error as after the battle of Jericho. Without divine eyesight to recognize the deception, Joshua unknowingly made peace with his enemies, the enemies of God.

 

၉:၁၉ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းတို့ကို ထိခိုက်မပြုနိုင်ပါ။ ကိုယ်ပိုင်ဆုံးရှုံးမှုရှိလျှင်ပင် သစ္စာစကားကို စောင့်ထိန်းခြင်း၏ အရေးကြီးသော ဥပမာတစ်ခု (ဆာ ၁၅:၄)။ ဂိဗွန်လူမျိုးများနှင့် ဣသရေလ၏ ငြိမ်းချမ်းရေးပဋိညာဉ်သည် ရုပ်တုကိုးကွယ်သော ကံအာနိတ်လူမျိုးများကို ဖျက်ဆီးရန် ဘုရားသခင်၏ အမိန့်ကို မချိုးဖောက်ခဲ့ပါ၊ အကြောင်းမှာ ဂိဗွန်လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့၏ ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုကို စွန့်လွှတ်ပြီး ထာဝရဘုရားကို အမှုထမ်းရန် ကတိပြုခဲ့သောကြောင့်၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့၏ ကျိန်ဆိုချက်ကို ပြောင်းလဲရန် တရားဝင်အကြောင်းမရှိခဲ့ပါ။

9:19 we may not touch them. An important example of remaining true to one’s word, even at the prospect of personal loss (Ps. 15:4). Israel’s covenant of peace with the Gibeonites had not violated the divine command to destroy the idolatrous Canaanites, since the Gibeonites had promised to renounce their idolatry and serve the Lord, and thus there was no legitimate reason to change their oath to let the Gibeonites live.

 

၉:၂၂ အဘယ်ကြောင့် သင်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို လှည့်စားခဲ့သနည်း။ ဣသရေလသည် ၎င်း၏လှည့်စားမှုကို ရိတ်သိမ်းခဲ့သည်။ ယာကုပ်ဘိုးဘေးအသက်ရှင်စဉ်က ဣသရေလသားများသည် ဟိဝီလူမျိုးများကို “လှည့်စားစွာ ပြောဆိုခဲ့သည်” (က ၃၄:၁၃) အတိုင်း၊ ယခုအခါ ဣသရေလလူမျိုးများသည် ဟိဝီလူမျိုးများထံမှ လှည့်စားခံရသည်။

9:22 Why have you deceived us. Israel was reaping what it had sown: just as the sons of Israel “spoke deceitfully” to the Hivites while the patriarch Jacob was still alive (Gen. 34:13), so now the Israelites are deceived by the Hivites.

 

၉:၂၄-၂၅ ထာဝရဘုရားသည် သင်တို့၏ဘုရားဖြစ်သည်။ ဂိဗွန်ဇာတ်လမ်း၊ ရာဟတ်၏ဇာတ်လမ်းကဲ့သို့၊ ဘုရားမသိသူများ၏ ကယ်တင်ခြင်းအတွက် ဘုရားသခင်၏ ဆန္ဒကို ပြသထားသည်။ ဤဇာတ်လမ်းများအကြား တူညီမှုများကို သတိပြုပါ။ ရာဟတ်နှင့် ဂိဗွန်လူမျိုးနှစ်ဦးစလုံးသည် လိမ်ညာသူများဖြစ်ကြသည်။ ၎င်းတို့၏ ရုပ်တုကိုးကွယ်မှုနှင့် အကျင့်စာရိတ္တချို့တဲ့မှုများကြားတွင် ၎င်းတို့နှစ်ဦးစလုံးသည် ဣသရေလ၏ ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးကြီးသော လုပ်ဆောင်ချက်များကို ကြားသိခဲ့ကြသည်။ ၎င်းတို့နှစ်ဦးစလုံးသည် ၎င်းတို့၏ နိုင်ငံသားများနှင့် ဆက်နွယ်မှုကို စွန့်လွှတ်ပြီး ဘုရားသခင်၏လူများနှင့် ပူးပေါင်းရန် ဆန္ဒရှိခဲ့ကြသည်။ ၎င်းတို့နှစ်ဦးစလုံးကို ဣသရေလလူမျိုး၏ “အလယ်တွင်” သို့ ခေါ်ဆောင်လာခဲ့သည် (၁၀:၁ သည် ၆:၂၅ နှင့် တူညီသော ဟေဗြဲစကားစုကို အသုံးပြုထားသည်)။ ဤတွင် ကျွန်ုပ်တို့ရှိနေပါသည်၊ သင်တို့၏လက်ထဲတွင်။ ဘုရားသခင်သည် ၎င်း၏လူများသည် သူ့ကို ယုံကြည်သောအခါ ထင်ရှားသော ကျရှုံးမှုနှင့် ဘေးဥပဒ်မှပင် ကောင်းသောအရာကို ဆောင်ကြဉ်းနိုင်သည်။ ဣသရေလသည် ဂိဗွန်လူမျိုးများတွင် သစ္စာရှိသော မဟာမိတ်များကို ရရှိခဲ့သည်။

9:24–25 the Lord your God. The Gibeon narrative, like the story of Rahab, illustrates God’s desire for the salvation of the heathen. Note the parallels between these stories: Both Rahab and the Gibeonites were liars; both, in the midst of their idolatry and moral flaws, had heard of the mighty acts of Israel’s God; both were willing to leave their ties with their countrymen and join with God’s people; and both were brought “into the midst of” the people of Israel (10:1 uses the same Hebrew phrase as 6:25). here we are, in your hands. God can bring good out of even apparent failure and disaster as His people trust in Him: Israel gained loyal allies in the Gibeonites.

 

၉:၂၇ ထင်းခုတ်သူများနှင့် ရေသယ်သူများ။ အိမ်သုံးကျွန်များကို ဖော်ပြရာတွင် သုံးသောစကားစု (က ၂၉:၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။ ဂိဗောင်လူမျိုးများသည် လှည့်စားရန်အလို့ငှာ ဆင်းရဲမွဲတေမှုပုံစံကို ယူထားခဲ့ပြီး၊ ထိုပုံစံသည် ၎တို့၏ထာဝရအစေခံဘဝ၏အမှတ်အသားအဖြစ် ဝတ်ဆင်ရမည့်အရာဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် နောဧမှ ခါနာန်အပေါ်ထားရှိသောကျိန်စာသည် စာသားအတိုင်း ပြည့်စုံခဲ့သည် (က ၉:၂၅-၂၆၊ ၁၀:၁၇)။ သို့သော် ထိုကျိန်စာသည် ကောင်းချီးတစ်ခုဖြစ်လာခဲ့သည်။ အကြောင်းမှာ အနိမ့်ကျသောအမှုတော်ကို ထာဝရဘုရား၏အိမ်တော်အတွက် ဆောင်ရွက်ရခြင်းကြောင့် (ယောရှု ၉:၂၃၊ ၂၇)၊ ဂိဗောင်လူမျိုးများသည် ဘုရားသခင်၏အနီးအပါးတွင် အထူးနေရာတစ်ခုရရှိခဲ့သည်။ ဂိဗောင်၏နောက်ပိုင်းသမိုင်းက ဤမြို့သည် နောက်ဆုံးတွင် မြင့်မြတ်သောဘာသာရေးအခွင့်ထူးများရရှိခဲ့ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏လူများထဲတွင် သစ္စာရှိစွာနေထိုင်ခဲ့ကြောင်း ပြသသည် (၂၁:၁၇၊ ရာ ၃:၃-၁၅၊ ရာ ၁၂:၄၊ ၁၆:၃၉၊ ၂၁:၂၉၊ ရာ ၁:၁-၁၃၊ နေ ၃:၇၊ ၇:၂၅ ကိုကြည့်ပါ)။

9:27 woodcutters and water carriers. A phrase used to describe household servants (see Deut. 29:11). The Gibeonites had taken the garb of poverty for the purpose of deception, and such garb was theirs to wear as a badge of perpetual servitude. Thus was literally fulfilled the curse of Noah upon Canaan (Gen. 9:25–26; 10:17). However, the curse became a blessing because the menial service was to be done for the house of the Lord (Josh. 9:23, 27), which gave the Gibeonites a special place near the presence of God. The later history of Gibeon reveals the high religious privileges eventually afforded to this city, and demonstrates their loyalty in remaining among God’s people (see 21:17; 1 Kin. 3:3–15; 1 Chr. 12:4; 16:39; 21:29; 2 Chr. 1:1–13; Neh. 3:7; 7:25).



No comments:

Post a Comment