Saturday, May 23, 2026

ဆာလံကျမ်း ၁၃၇

 

အခန်းကြီး - ၁၃၇

ဗာဗုလုန်မြစ်တို့အနားမှာ ငါတို့သည်ထိုင်၍၊ ဇိအုန်မြို့ကို အောက်မေ့လျက် ငိုကြွေးကြ၏။
ငါတို့စောင်းများကိုလည်း ထိုအရပ်တွင် မိုဃ်း မခပင်တို့၌ ဆွဲထားကြ၏။
အကြောင်းမူကား၊ ထိုအရပ်၌ ငါတို့ကို ဘမ်း သွားချုပ်ထားသော သူနှင့်၊ ငါတို့ကိုညှဉ်းဆဲသောသူတို့က၊ ဇိအုန်သီချင်းကို ငါတို့အား ဆိုကြလော့ဟု၊ သီချင်းဆိုသံကို ၎င်း၊ ရွှင်လန်းသော အသံကို၎င်း ငါတို့၌ တောင်းကြပါ သည်တကား။
တကျွန်းတနိုင်ငံ၌ ထာဝရဘုရား၏ သီချင်းကို အဘယ်သို့ ဆိုရပါမည်နည်း။
အိုယေရုရှလင်မြို့၊ သင့်ကို ငါမေ့လျှင် ငါ့လက်ျာ လက်သည် မိမိအတတ်ကိုမေ့ပါစေ။
သင့်ကိုငါမအောက်မေ့၊အမြတ်ဆုံးသော ဝမ်း မြောက်ခြင်းအကြောင်းထက်၊ ယေရုရှလင်မြို့ကို အမြတ် မထားလျှင်၊ ငါ့လျှာသည် အာခေါင်၌ထပ်ပါစေ။
အိုထာဝရဘုရား၊ ယေရုရှလင်မြို့၏နေ့ရက် အချိန်ရောက်သောအခါ၊ မြို့ရိုးကို အမြစ်တိုင်အောင် ရှင်းလိုက်ကြ၊ ရှင်းလိုက်ကြဟု ဆိုကြသော ဧဒုံအမျိုးသား တို့ကို အောက်မေ့တော်မူပါ။
ဖျက်ဆီးတတ်သော ဗာဗုလုန်မင်းသမီး၊ သင် သည် ငါတို့၌ ပြုသည်အတိုင်း၊ သင်၌အပြစ်ကိုဆပ်ပေး သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
သင်၏သူငယ်တို့ကိုကိုင်ယူ၍၊ ကျောက်ပေါ်မှာ ဆောင့်သော သူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၁၃၇—အိုထာဝရဘုရား၊ ရန်သူတို့ကျွန်ုပ်တို့အားပြုသောအမှုကို အမှတ်ရတော်မူပါ

ပြည်နှင်ဒဏ်ပြီးခေတ်ဆိုင်ရာ ဆာလံဖြစ်သည်။ ပြည်နှင်ဒဏ်ကာလအခြေအနေကို ငိုကြွေးခြင်း (၁-၄)၊ ယေရုရှလင်အတွက် ဝမ်းမြောက်ခြင်း (၅-၆) နှင့် ဗာဗုလုန်အပေါ် ဘုရား၏တရားစီရင်မှုကို တောင်းဆိုခြင်း (၇-၉) တို့ကို ဖော်ပြထားသည်။

137—Remember, O Lord, What the Enemy Did to Us

Postexilic psalm. Poem laments on the situation of the exile (vv. 1–4), expresses joy over Jerusalem (vv. 5–6), and calls for God’s judgment upon Babylon (vv. 7–9).

 

၁၃၇:၈-၉ "ဗာဗုလုန်၏သမီး" - ဗာဗုလုန်မြို့နှင့် ၎င်း၏နေထိုင်သူများကို ပုဂ္ဂိုလ်ကိုယ်စားပြုသော စကားလုံး။ "သင့်အား အပြစ်ဒဏ်ပေးမည်" - မာန်မာနနှင့် ကြမ်းကြုတ်မှုအတွက် ဗာဗုလုန်အပေါ် ဘုရား၏တရားစီရင်မှု။ မေဒီနှင့်ပါးရှားလူမျိုးတို့သည် ဘီစီ ၅၃၉ တွင် ဗာဗုလုန်ကိုဖျက်ဆီးခဲ့သည်။ "သင်၏ကလေးငယ်များကို ယူ၍ ကျောက်နှင့်ရိုက်ခွဲသောသူသည် မင်္ဂလာရှိစွ" ဟူသောစကားစုကို ဘုရား၏တရားမျှတမှုအတွက် အပြင်းထန်ဆုံးအော်ဟစ်တောင်းဆိုချက်အဖြစ် နားလည်ရမည်။ ဗာဗုလုန်လူမျိုးတို့အား အစ္စရေးတို့အားပြုခဲ့သည့်အတိုင်း ပြန်လည်ဆက်ဆံမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ၎င်းသည် လက်စားချေလိုသောဆန္ဒ သို့မဟုတ် သွေးချောင်းစီးမှုအတွက် ကိုယ်ပိုင်စိတ်ခံစားချက်မဟုတ်ပါ။ ဆာလံဆရာသည် ဟေရှာယအနာဂတ္တိကျမ်း (ဟေရှာ ၁၃:၁၆) မှ ဗာဗုလုန်၏ပြိုလဲခြင်းကို ဖော်ပြသည့် ဘုရားသခင်၏ဗျာဒိတ်တော်ကို အသုံးပြုထားသည်။ မကောင်းမှုပြုသူများကို ဖျက်ဆီးခြင်းအားဖြင့် ဘုရား၏တရားမျှတမှုကို ထင်ရှားစေပြီး လူအားလုံးက ဘုရားသခင်အုပ်စိုးကြောင်း၊ သူသည်ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်း သိမြင်ကြလိမ့်မည်။ အမှန်စင်စစ် မိမိတို့ကလေးများ သတ်ဖြတ်ခံရသည်ကို မြင်ခဲ့ရသော ပြည်နှင်ဒဏ်ခံများစွာသည် ဗာဗုလုန်၏အဆုံးသတ်ကိုလည်း ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်။ သို့သော် ဤတွင် ရည်ညွှန်းသည်မှာ အဆုံးကာလတွင် ဗာဗုလုန်၏ အဆုံးသတ်ဖြစ်သည် (ဗျာဒိတ် ၁၈)။ ကျိန်ဆဲခြင်းဆိုင်ရာဆာလံများနှင့်ပတ်သက်၍ ဆာလံ ၃၅၊ ၅၈၊ ၁၀၉၊ ၁၃၉ တို့ကိုလည်း ကြည့်ပါ။

137:8–9 daughter of BabylonA personification of Babylon and its inhabitants. repays you. God’s judgment on Babylon for their pride and cruelty. The Medes and Persians destroyed Babylon in 539 B.C. The phrase: “Happy the one who takes and dashes your little ones against the rock!” must be taken in the context of the utmost cry for God’s justice that He will treat and repay the Babylonians the same way as they treated Israel. This is not a personal venting of a desire for revenge or blood feud. Instead, the psalmist is employing language from the prophet Isaiah (see Is. 13:16) which was a divine revelation describing the collapse of Babylon. In extermination of the wicked, God’s justice will be revealed and all people will recognize that God rules, that He is the Lord. As a matter of fact, many exiles who saw their children murdered also experienced the end of Babylon. However, in view is the ultimate destruction of Babylon at the end of time (Rev. 18). On imprecatory psalms see Introduction, “Theology,” and Ps. 35, 58, 109, 139.

 

No comments:

Post a Comment