အခန်းကြီး - ၂၉
1 ဖိလိတ္တိလူတို့သည် ဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့ကို အာဖက်မြို့မှာ စုဝေးစေကြ၏။ ဣသရေလ လူတို့သည် ယေဇရေလမြို့မှာ ရှိသော စမ်းရေတွင်းအနား၌ တပ်ချကြ၏။
2 ဖိလိတ္တိမင်းတို့သည် လူတရာတပ်၊ တထောင်တပ်အစဉ်အတိုင်း ချီသွားသဖြင့်၊ ဒါဝိဒ်နှင့် သူ၏ လူတို့သည် နောက်တပ်၌ အာခိတ်မင်းနှင့်အတူ လိုက်ကြ၏။
3 ဖိလိတ္တိမင်းတို့ကလည်း၊ သင်နှင့်လိုက်သော ထိုသူတို့သည် အဘယ်သူနည်းဟုမေးလျှင်၊ အာခိတ်မင်းက၊ ဤသူသည် ဣသရေလရှင်ဘုရင် ရှောလု၏ကျွန် ဒါဝိဒ် ဖြစ်သည်မဟုတ်လော။ ကြာမြင့်စွာ ငါ့ထံမှာနေပြီ။ ငါ့ထံသို့ ရောက်သောနေ့မှစ၍ ယနေ့တိုင်အောင် သူ၌အပြစ်တင်စရာ တစုံတခုကိုမျှ မတွေ့ဟု ဖိလိတ္တိမင်းတို့အား ပြောဆိုသော်လည်း၊
4 ဖိလိတ္တိမင်းတို့သည် စိတ်ဆိုးလျက် ဤသူ ပြန်ပါစေ။ မင်းနေရာချသော အရပ်သို့ သွား၍နေပါစေ။ ငါတို့နှင့်အတူ စစ်တိုက်မလိုက်စေနှင့်။ စစ်တိုက်ရာတွင် ငါတို့ ရန်ဘက်၌ နေမည်ကို စိုးရိမ်စရာရှိ၏။ သူသည် သူ့သခင်၏ စိတ်ကို ပြေစေခြင်းငှါ အဘယ်သို့ပြုနိုင်သနည်း။ ငါတို့လူများ၏ အသက်ကို အပ်၍ ပြုနိုင်သည်မဟုတ်လော။
5 ရှောလုအထောင်ထောင်၊ ဒါဝိဒ် အသောင်းသောင်း သတ်လေစွတကားဟု အလှည့်လှည့်ကလျက် သီချင်းဆိုကြသောအခါ၊ ဤဒါဝိဒ်ကို ရည်ဆောင်၍ သီချင်းဆိုကြသည်မဟုတ်လောဟု အပြစ်တင်သောကြောင့်၊
6 အာခိတ်မင်းသည် ဒါဝိဒ်ကို ခေါ်၍၊ အကယ်စင်စစ် ထာဝရဘုရား အသက်ရှင်တော်မှုသည့်အတိုင်း သင်သည် ဖြောင့်မတ်စွာ ပြုပြီ။ ငါနှင့်အတူ တပ်မှုတပ်ရင်း၌ သင်သွားလာပြုမူခြင်းကို ငါအားရပြီ။ သင်သည် ငါ့ထံသို့ရောက်သော နေ့မှစ၍ ယနေ့တိုင်အောင် သင်၌ အပြစ်ကို မတွေ့။ သို့သော် ဖိလိတ္တိမင်းတို့သည် သင့်ကို အလိုမရှိကြ။
7 သို့ဖြစ်၍ ယခုငြိမ်ဝပ်စွာ ပြန်သွားတော့။ ဖိလိတ္တိမင်းတို့ကို စိတ်ဆိုးစေခြင်းငှါ မပြုပါနှင့်ဟုဆိုသော်၊
8 ဒါဝိဒ်က ကျွန်တော်သည် ကျွန်တော်သခင် ရှင်ဘုရင်၏ ရန်သူတို့ကို စစ်တိုက်မသွားစေခြင်းငှါ အဘယ်သို့ ပြုဘိသနည်း။ ကိုယ်တော်ထံမှာ နေသမျှ ကာလပတ်လုံး ယနေ့တိုင်အောင် အဘယ်အပြစ်ကို တွေ့တော်မူသနည်းဟု အာခိတ်မင်းအား မေးလျှောက်သော်၊
9 အာခိတ်မင်းက၊ သင်သည် ငါ့ရှေ့မှာ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်ကဲ့သို့ ကောင်းသည်ကို ငါသိ၏။ သို့သော်လည်း ငါတို့နှင့်အတူ စစ်တိုက်မလိုက်စေနှင့်ဟု ဖိလိတ္တိမင်းတို့သည် စီရင်ကြပြီ။
10 သို့ဖြစ်၍ သင်နှင့်လိုက်လာသော သင့်သခင်၏ ကျွန်တို့နှင့်အတူ နံနက်စောစောထ၍ မိုဃ်းလင်းသောအခါ ပြန်သွားတော့ဟု ဒါဝိဒ်အား ဆိုသည်အတိုင်း၊
11 ဒါဝိဒနှင့် သူ၏ လူတို့သည် နံနက်စောစောထ၍ ဖိလိတ္တိပြည်သို့ ပြန်သွားကြ၏။ ဖိလိတ္တိ လူတို့သည်လည်း၊ ယေဇရေလမြို့သို့ ချီသွားကြ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၂၉:၁–၁၁ ဒါဝိဒ်နှင့် အာခိရှ်၏ ဇာတ်လမ်းဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်မှုသည် ဒါဝိဒ်၏ ဆိုးရွားသောပြဿနာ (၂၈:၁–၂) ၏ ဖြေရှင်းချက်ကို တင်ပြသည်။
29:1–11 The continuation of the story of David and Achish presents
the solution to David’s serious problem (28:1–2).
၂၉:၁ အာဖက်။ ရှုနင်မ် (၂၈:၄) အနီးတွင်တည်ရှိသော မြို့တစ်မြို့။
29:1 Aphek. A town located near Shunem (28:4).
၂၉:၃ ဤဟီဘရူးလူများ။ ဖိလိတ္တိလူမျိုးများက ဣသရေလလူမျိုးကို ရည်ညွှန်းရာတွင် သုံးလေ့ရှိသော နည်းဖြစ်သည်။ “ဟီဘရူး” ဟူသောနာမည်သည် စစ်ပွဲဇာတ်လမ်းများတွင် မကြာခဏတွေ့ရသည် (က ၁၄:၁၃)။ သူသည် ငါ့ထံသို့ ပုန်ကန်လာသည်။ အာခိတ်သည် ရှောလ်၏ရန်သူအား ခိုလှုံရာပေးခဲ့ပြီး၊ ထို့ကြောင့် ဒါဝိဒ်အား သူ့အတွက် တိုက်ခိုက်ရန် အတင်းအကြပ်ပြုခဲ့သည်။
29:3 these Hebrews. Common Philistine way to refer
to the people of Israel. The name “Hebrew” is often found in war narratives
(Gen. 14:13). he defected to me. Achish offered refuge
to Saul’s enemy, thus forcing David to fight for him.
၂၉:၄ ထိုနေရာ။ ဇိကလတ်မြို့။ ခေါင်းများ။ အောင်မြင်မှု၏ဆုဖလားများ (၁၇:၅၁)။
29:4 the place. The city of Ziklag. the heads. Trophies
of victory (17:51).
၂၉:၅ သူတို့သီဆိုခဲ့ကြသည်။ ဤသီချင်းကို စာသားတွင် တတိယအကြိမ်ထပ်မံကိုးကားသည် (၁၈:၇၊ ၂၁:၁၁)။ အစပိုင်းတွင် ဒါဝိဒ်ကိုချီးမွမ်းရန် မိတ်ဆက်ခဲ့သော်လည်း ယခုအခါ သူ့အား ဆန့်ကျင်ရန်အသုံးပြုသည်။
29:5 they sang. For the third time this chant is
quoted in the text (18:7; 21:11). At first it was introduced to flatter David,
but now it is used against him.
၂၉:၆ ထာဝရဘုရားအသက်ရှင်တော်မူသည်နှင့်အမျှ။ ဤတွင် အာခိရှသည် ဣသရေလ၏ဘုရား ယာဝေကိုကျိန်ဆိုသည်။ မင်းများ။ ဖိလိသတိပြည်ထောင်ကိုဖွဲ့စည်းထားသော အခြားမြို့လေးမြို့၏ဘုရင်များ။
29:6 as the Lord lives. Achish here swears by Israel’s God
Yahweh. the lords. The kings of the other four cities
that constitute the Philistine union.
၂၉:၇ ငြိမ်းချမ်းစွာသွား။ ဒါဝိဒ်အား စစ်မြေပြင်မှထွက်ခွာရန် အမိန့်ပေးမီ အာခိရှသည် ဒါဝိဒ်၏သစ္စာစောင့်သိမှုကို ချီးမွမ်းသည်။ ဒါဝိဒ်သည် သူ့အား လိမ်ညာပြောနေသည်ကို သူမသိရှိပေ။ ဤကိစ္စတွင် ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်၏အသက်ကို သူပြုလုပ်သည့်အရာကြောင့်မဟုတ်ဘဲ ယင်းတို့ရှိသော်လည်း ကယ်တင်တော်မူသည်။
29:7 go in peace. Before ordering David to leave
the battlefield, Achish praises David’s loyalty to him. He is not aware that
David has been telling him lies. In this case, God has saved David’s life not
because of what he does, but in spite of it.
၂၉:၈ ငါဘာလုပ်ခဲ့သနည်း။ ဒါဝိဒ်သည် စိတ်ဆိုးသယောင်ဟန်ဆောင်သော်လည်း သူ့နှလုံးသားထဲတွင် ဣသရေလအား စစ်မဖြစ်ရသည့်အတွက် ဝမ်းမြောက်သည်။
29:8 what have I done? David pretends to be offended,
although in his heart he is happy not to have to go to war against Israel.
၂၉:၉ ဘုရားသခင်၏ကောင်းကင်တမန်။ နောက်ထပ်နေရာသုံးနေရာတွင် ဒါဝိဒ်ကို ဘုရားသခင်၏တမန်နှင့်နှိုင်းယှဉ်ထားသည် (၂ ရာ။ ၁၄:၁၇၊ ၂၀၊ ၁၉:၂၇)။
29:9 an angel of God. In three more places David is
compared with God’s messenger (2 Sam. 14:17, 20; 19:27).
No comments:
Post a Comment