အခန်းကြီး
- ၇
ထာဝရဘုရားကလည်း၊
သို့ဖြစ်၍ သင့်ကို ဖါရောဘုရင်၏ ဘုရားအရာ၌ ငါခန့်ထား၏။ သင်၏အစ်ကို အာရုန်သည်၊
သင်၏ပရောဖက် ဖြစ်ရလိမ့်မည်။
2 ငါမိန့်တော်မူသမျှတို့ကို သင်သည် ပြန်ပြောရမည်။
ဖါရောဘုရင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို မိမိပြည်မှလွှတ်လိုက်ရမည်အကြောင်းကို၊
သင်၏အစ်ကို အာရုန်သည် သူ့ထံ၌လျှောက်ရမည်။
3 ငါသည်လည်း ဖါရောမင်း၏ နှလုံးကို ခိုင်မာစေ၍၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌
ငါ၏နိမိတ်လက္ခဏာ အံ့ဘွယ်သော အမှုတို့ကို များပြားစေမည်။
4 သို့သော်လည်း ဖါရောမင်းသည် သင်တို့စကားကို
နားမထောင်ဘဲနေလိမ့်မည်။ ငါသည်လည်း ငါ့လက် ကို အဲဂုတ္တုပြည်အပေါ်မှာတင်၍
ကြီးစွာသောဒဏ်ခတ်ခြင်းအားဖြင့် ငါ၏ဗိုလ်ပါများ၊ ငါ၏လူဣသရလ အမျိုးသားတို့ကို
အဲဂုတ္တုပြည်မှနှုတ်ဆောင်မည်။
5 ထိုသို့အဲဂုတ္တုပြည်အပေါ်မှာ ငါ့လက်ကိုဆန့်၍၊
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို သူတို့အထဲမှ နုတ်ဆောင် သောအခါ၊ ငါသည်
ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို အဲဂုတ္တုလူတို့သည် သိကြလိမ့်မည်ဟု မောရှေအား
မိန့်တော်မူ၏။
6 မောရှေနှင့်အာရုန်တို့သည် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသမျှ
အတိုင်းပြုကြ၏။
7 ဖါရောဘုရင်ထံ၌ လျှောက်ကြသောအခါ၊ မောရှေ၏အသက်သည်
အနှစ်ရှစ်ဆယ်ရှိ၏။ အာရုန်၏ အသက်သည် အနှစ်ရှစ်ဆယ်သုံးနှစ်ရှိ၏။
8 တဖန်ထာဝရဘုရားသည် မောရှေနှင့်အာရုန်တို့အား
မိန့်တော်မူသည်ကား၊
9 ဖါရောဘုရင်က၊ သင်တို့အတွက် ထူးဆန်းသော တန်ခိုးကို
ပြလော့ဟုဆိုလျှင်၊ သင်၏ လှံတံကိုယူ၍ ရှေ့တော်၌ချလော့ဟု အာရုန်အားပြောလော့။
လှံတံသည်လည်း မြွေဖြစ်လိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
10 မောရှနှင့်အာရုန်သည် ဖါရောဘုရင်ထံသို့ဝင်၍
ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်အတိုင်းပြုသဖြင့်၊ အာရုန်သည် ဖါရောဘုရင်ရှေ့၊
သူ၏ကျွန်များရှေ့မှာ လှံတံကိုချ၍ မြွေဖြစ်လေ၏။
11 ထိုအခါ ဖါရောဘုရင်သည် ပညာရှိများ၊
ပြုစားတတ်သောသူများတို့ကိုခေါ်၍၊ အဲဂုတ္တုအမျိုး ဝိဇ္ဇာဆရာ တို့သည်၊
ဝိဇ္ဇာအတတ်အားဖြင့် ထိုအကူပြု၍၊
12 မိမိတို့ကိုင်သော လှံတံများကိုချ၍ မြွေဖြစ်ကြလေ၏။
သို့သော်လည်း အာရုန်၏လှံတံသည် သူတို့၏ လှံတံများကို မျိုလေ၏။
13 ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ ဖါရောဘုရင်သည်
နှလုံးခိုင်မာ၍ သူတို့၏စကားကို နား မထောင်ဘဲနေ၏။
14 ထာဝရဘုရားကလည်း၊ ဖါရောဘုရင်သည် နှလုံးခိုင်မာ၍
ဣသရေလလူတို့ကို မလွှတ်ဘဲနေ၏။
15 နံနက်အချိန်၌ ဖါရောဘုရင်ထံသို့ သွားလော့။ သူသည် ရေဆိပ်သို့
သွားလိမ့်မည်။ သူမရောက်မှီ သင် သည် မြစ်ကမ်းနားမှာ ရပ်နေလော့။ မြွေဖြစ်သော
လှံတံကိုလည်း လက်တွင်ကိုင်လော့။
16 ဟေဗြဲအမျိုးသားတို့၏ ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားက၊ ငါ့လူတို့သည်တော၌
ငါ့အား ဝတ်ပြုမည် အကြောင်း၊ သူတို့ကိုလွှတ်လော့ဟု အမိန့်တော်ပါသော ကျွန်ုပ်ကို ကိုယ်တော်ထံသို့
စေလွှတ်တော်မူပြီ။ ကိုယ်တော်သည် ယခုတိုင်အောင် နားမထောင်ဘဲနေပါသည် တကား။
17 ထာဝရဘုရားက၊ ငါသည် ထာဝရဘုရား ဖြစ်ကြောင်းကို သင်သည်အဘယ်သို့
သိရမည်နည်းဟူမူကား၊ ငါကိုင်သောလှံတံနှင့် မြစ်ရေကိုရိုက်၍ ထိုရေသည်
အသွေးဖြစ်လိမ့်မည်။
18 မြစ်၌ရှိသော ငါးတို့သည်သေကြလိမ့်မည်။ မြစ်ရေလည်းနံလိမ့်မည်၊
အဲဂုတ္တုလူတို့သည်လည်း မြစ်ရေ ကို ရွံကြလိမ့်မည် အကြောင်းကို ပြန်ပြောလော့ဟု
မောရှေအား မိန့်တော်မူ၏။
19 တဖန် ထာဝရဘုရားသည် မောရှေကိုမိန့်တော်မူပြန်သည်ကား၊
အာရုန်အား သင်၏လှံတံကိုယူ၍ အဲဂုတ္တုပြည်၌ရှိသော ချောင်းရေ၊ မြစ်ရေ၊ အိုင်အင်းရေ၊
ကန်ရေ၊ တွင်းရေရှိသမျှအပေါ်မှာ လက်ကိုဆန့်လော့။ ထိုရေရှိသမျှတို့သည်
အသွေးဖြစ်လိမ့်မည်။ အဲဂုတ္တုပြည် တရှောက်လုံး၊ သစ်ခွက်၊ ကျောက်အိုး၌မျှ မကြွင်း
အသွေး ရှိလိမ့်မည်အကြောင်းကို ပြောလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
20 မောရှေနှင့် အာရုန်သည် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း
ပြု၍၊ အာရုန်သည် ဖါရောဘုရင် ရှေ့၊ သူ၏ကျွန်များရှေ့မှာ လှံတံကိုချီ၍ မြစ်ရေကို
ရိုက်သဖြင့်၊ မြစ်ရေရှိသမျှသည် အသွေးဖြစ်လေ၏။
21 မြစ်၌ရှိသော ငါးတို့သည်လည်း သေကြ၍၊ မြစ်ရေနံသောကြောင့်၊
အဲဂုတ္တုလူတို့သည် မြစ်ရေကို မသောက်နိုင်ကြ။ အဲဂုတ္တုပြည်တရှောက်လုံး၌ အသွေးနှံ့ပြားလျက်
ရှိလေ၏။
22 အဲဂုတ္တုအမျိုးသား ဝိဇ္ဇာဆရာတို့လည်း ဝိဇ္ဇာအတတ်အားဖြင့်
ထိုအတူပြုကြ၏။ ထာဝရဘုရား မိန့် တော်မူသည်အတိုင်း၊ ဖါရောဘုရင်သည် နှလုံးခိုင်မာ၍
သူတို့၏စကားကို နားမထောင်ဘဲနေ၏။
23 နန်းတော်သို့လှည့်လည်ပြန်သွား၍ ထိုအမှုကို နှလုံးမသွင်းဘဲ
နေလေ၏။
24 ထိုအခါ အဲဂုတ္တုလူတို့သည် မြစ်ရေကို မသောက်နိုင်သောကြောင့်၊
သောက်ရေကိုရခြင်းငှါ မြစ်နားမှာ တွင်းတူးကြ၏။
25 ထာဝရဘုရားသည် မြစ်ကိုဒဏ်ခတ်၍ ခုနစ်ရက်ကို လွန်စေတော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၇:၁ ဤကျမ်းပိုဒ်သည် ၄:၁၆ နှင့် ဆင်တူပြီး၊ ဘုရားသခင်၏သတင်းစကားများ ပေးပို့သည့်ပုံစံကို မှတ်သားထားသည်။ ပေးပို့မှု၏အစဉ်အတိုင်းမှာ ဘုရားသခင် → မောရှေ → အာရုန် → ဖာရိုဘုရင် ဖြစ်သည်။
7:1 This verse is similar to 4:16, marking
the mode of transmission of divine messages. The order of transmission is God à
Moses à Aaron à Pharaoh.
၇:၄ ငါ၏လူများ။ ဣသရေလသည် နောက်ဆုံးတွင် လူမျိုးတစ်မျိုးဖြစ်လာခဲ့သည် (၁:၉) ဖြစ်ပြီး၊ ဘုရားသခင်၏ ရွေးကောက်ခြင်းအားဖြင့် ထာဝရဘုရား၏ လူများအဖြစ် နီးကပ်စွာ ခွဲခြားသတ်မှတ်ခံရသည်။
7:4 My people. Israel
has finally become a people (1:9) and by divine election is closely identified
as the Lord’s people.
၇:၇ အနှစ်ရှစ်ဆယ်။ ၃:၁–၆ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။
7:7 eighty years. See
note on 3:1–6.
၇:၈–၁၃ လှံတံ-မြွေဖြစ်ရပ်သည် ပိုမိုကြီးမားသော ဘေးဒဏ်ဇာတ်လမ်းအတွက် အံ့ဖွယ်မိတ်ဆက်အဖြစ် လုပ်ဆောင်သည်။ အာရုန်၏ လှံတံမှ မြွေအဖြစ်ပြောင်းလဲသွားသည်သည် အီဂျစ်မှော်ဆရာများ၏ လှံတံများမှ မြွေများအဖြစ်ပြောင်းလဲသွားသည်ကို မျိုချလိုက်ပြီး၊ ပိုမိုကြီးမားသော ပဋိပက္ခဖြစ်ရပ်၏ နောက်ဆုံးရလဒ်ကို နိမိတ်ဖတ်ပြသည်။ အာရုန်၏ ပြောင်းလဲလှံတံကို ဖော်ပြရန် အသုံးပြုသော ဟေဗြဲစကားလုံးသည် ၄:၃ တွင်ဖော်ပြသော မြွေအတွက် ပုံမှန်အသုံးအနှုန်းမဟုတ်ဘဲ၊ “ဧရာမမြွေ သို့မဟုတ် မိကျဉ်းငါးကြီး” (ယောဘ ၇:၁၂၊ ဟေရှာ ၂၇:၁ ကိုကြည့်ပါ) ဟု ဘာသာပြန်ဆိုသင့်ပြီး၊ အခြားနေရာများတွင် ဖရိုဖရဲသင်္ကေတ လီဗီယာသန်နှင့် ဆက်စပ်နေသည် (ဆာ ၇၄:၁၃၊ ၁၄၈:၇)။ မှော်ဆရာများသည် ဤအံ့ဖွယ်ကို ပုံတူကူးနိုင်ခဲ့သော်လည်း၊ ထာဝရဘုရား၏ ဖရိုဖရဲမြွေသည် အီဂျစ်လူများ၏ ဖရိုဖရဲမြွေများကို အနည်းအကျဉ်းမျိုချလိုက်ပြီး၊ ၎င်းတို့၏ လှံတံများ (တန်ခိုးစွမ်းအာဏာ၏ သင်္ကေတများအဖြစ်) ကို ဖျက်ဆီးပစ်လိုက်သည်။
7:8–13 The rod-serpent
episode functions as a miraculous introduction to the larger plague story.
Aaron’s rod-turned-serpent consumes the rods-turned-serpents of the Egyptian
magicians and prefigures the final outcome of the larger conflict. The Hebrew
word used to describe Aaron’s transformed rod is not the regular term for
serpent as in 4:3, but should be translated “monstrous snake, or crocodile”
(see Job 7:12; Is. 27:1) and is elsewhere associated with Leviathan, the symbol
of chaos (Ps. 74:13; 148:7). While the magicians could duplicate the miracle,
the Lord’s chaos-serpent effortlessly swallowed the Egyptians’ chaos-serpents
and thus destroyed their rods (as symbols of power).
၇:၁၄–၂၅ ပထမဆုံး အထောက်အထားပြသမှုအပြီးတွင်၊ ဖာရိုဘုရင်၏ နှလုံးသည် မာကျောလာသည် (၄:၂၁ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ)။ သူသည် ဤပဋိပက္ခတွင် အညံ့ခံရန် အဆင်သင့်မဖြစ်သေးပေ။ ဘေးဒဏ်များ စတင်သည်။ ထာဝရဘုရားနှင့် ဖာရိုဘုရင်အကြား ပဋိပက္ခသည် ဘုရားသခင်၏ ပဋိပက္ခဖြစ်ပြီး၊ ဘေးဒဏ်တစ်ခုစီသည် အီဂျစ်နတ်ဘုရားများအပေါ် သက်ရောက်မှုရှိသည်။ ဘေးဒဏ်များသည် ဣသရေလကို ကယ်တင်ရန် အီဂျစ်ကို “ဖန်ဆင်းခြင်းဖျက်သိမ်းမှု” အဖြစ်လည်း လုပ်ဆောင်သည်။
7:14–25 Following the first
sign of authentication, Pharaoh’s heart is hardened (see note on 4:21). He is
not ready to yield in this conflict. The plagues begin. The conflict between
the Lord and Pharaoh is a divine conflict, with each plague affecting important
Egyptian deities. The plagues also function as the “de-creation” of Egypt in
order to deliver Israel.
ဘေးဒဏ်
ရည်ညွှန်းကျမ်းပိုဒ်
ထိခိုက်ခံရသော အီဂျစ်နတ်ဘုရား
၁. သွေး
၇:၁၄-၂၅
ခနုမ်—နိုင်းမြစ်၏ အုပ်ထိန်းသူ၊ ဟာပီ—နိုင်းမြစ်၏ ဝိညာဉ်၊ အိုဆီရစ်—နိုင်းမြစ်သည် သူ၏ သွေးဖြစ်သည်
၂. ဖားများ
၈:၁-၁၅
ဟယ်ခက်—ဖားဦးခေါင်းရှိ နတ်ဘုရားမ၊ ထမြောက်ခြင်း၏ နတ်ဘုရားမ၊ ဖန်တီးရှင်နတ်ဘုရား ခနုမ်၏ ဇနီး၊ နတ်ဘုရားမွေးဖွားပေးသူ
၃. သန်း
၈:၁၆-၁၉
ချပြီးရာ—ပျံသန်းသော ကြံ့ဖွယ်ပိုးကောင် (ပိုးကောင်ကြီး) ကို သင်္ကေတအဖြစ်ရှိသော ထမြောက်ခြင်း၏ နတ်ဘုရား
၄. ယင်ကောင်/အင်းဆက်များ
၈:၂၀-၃၂
ချပြီးရာ—ပျံသန်းသော ကြံ့ဖွယ်ပိုးကောင်ကို သင်္ကေတအဖြစ်ရှိသော ထမြောက်ခြင်း၏ နတ်ဘုရား
၅. တိရစ္ဆာန်များအပေါ် ဘေးရောဂါ
၉:၁-၇
ဟာသာ—မိခင်နတ်ဘုရားမ (ဆူးကျွဲ)၊ အာပစ်—ဖတ်နတ်ဘုရား၏ နွားထီး၊ မွေးဖွားမှု၏ သင်္ကေတ၊ မနိွစ်—ဟယ်လီယိုပိုလစ်မှ သန့်ရှင်းသော နွားထီး
၆. အနာ
၉:၈-၁၂
ဆယ်ခ်မက်—ခြင်္သေ့ဦးခေါင်းရှိ နတ်ဘုရားမ၊ ဘေးရောဂါ၏ နတ်ဘုရားမ၊ သို့သော် ကုသပေးနိုင်သည်
၇. မိုးသီးခဲ
၉:၁၃-၃၅
နတ်—မိုးကောင်းကင်နတ်ဘုရားမ၊ အိုင်စစ်—အသက်၏ နတ်ဘုရားမ၊ ဆယ်သ်—ရိတ်သိမ်းမှု၏ နတ်ဘုရားကာကွယ်သူ
၈. ကျိုင်းစုန်းများ
၁၀:၁-၂၀
ဆယ်နဟမ်—ဘေးရောဂါများကို ကာကွယ်ပေးသော နတ်ဘုရား
၉. အမှောင်
၁၀:၂၁-၂၃
အမုန်၊ အမုန်-ရာ၊ ရာ၊ အတုန်၊ ဟိုရစ်—မတူညီသော နေ/ကောင်းကင်နတ်ဘုရားများ
၁၀. သားဦးသေဆုံးခြင်း
၁၁:၄-၇၊ ၁၂:၂၉-၃၀
အိုဆီရစ်—အသက်၏ နတ်ဘုရား၊ ဖါရိုဘုရင်ကိုယ်တိုင်
|
Plague |
Reference |
Affected Egyptian Deity |
|
1. Blood |
7:14–25 |
Khnum—guardian of the Nile; Hapi—spirit
of the Nile; Osiris—Nile is his blood |
|
2. Frogs |
8:1–15 |
Hekhet—goddess with frog head, goddess of
resurrection; wife of the creator god Khnum; divine midwife |
|
3. Lice |
8:16–19 |
Kheprer—god of resurrection whose symbol was
the flying scarab (large beetle) |
|
4. Flies/insects |
8:20–32 |
Kheprer—god of resurrection whose symbol was
the flying scarab |
|
5. Pestilence on livestock |
9:1–7 |
Hathor—mother goddess (cow); Apis—bull
of the god Ptah, fertility symbol; Mneuis—holy bull
from Heliopolis |
|
6. Boils |
9:8–12 |
Sekhmet—goddess with lion head, goddess of
plagues, but could also heal |
|
7. Hail |
9:13–35 |
Nut—sky goddess; Isis—goddess of life; Seth—divine
protector of the harvest |
|
8. Locusts |
10:1–20 |
Senehem—protector god against plagues |
|
9. Darkness |
10:21–23 |
Amon, Amon-Ra, Ra, Aton, Horus—different
solar/celestial deities |
|
10. Death of firstborn |
11:4–7; 12:29–30 |
Osiris—god of life; Pharaoh himself |
၇:၁၇ ဟေဗြဲဘာသာတွင် သွေးသည် အရောင်တစ်မျိုးဖြစ်သလို ဓာတုပစ္စည်းတစ်မျိုးလည်းဖြစ်သည်။ ရေသည် သွေးအဖြစ်အမှန်ပြောင်းလဲသွားသလား သို့မဟုတ် အနီရောင်သာဖြစ်သွားသလားဟု ကျမ်းစာတွင် ရှင်းလင်းစွာမဖော်ပြထားပါ။ သို့သော် မည်သူမျှ ထိုရေကို သောက်သုံးနိုင်ခြင်းမရှိခဲ့သည်မှာ ထင်ရှားသည် (အခန်းကြီး ၁၈၊ ၂၁၊ ၂၄)။ ရေထဲတွင်နေထိုင်သော သတ္တဝါများ သေကြေပျက်စီးခဲ့ပြီး၊ ထိုပြောင်းလဲမှုသည် တဖြည်းဖြည်းဖြစ်ပေါ်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ (သိပ္ပံနည်းကျရှင်းပြရန်ကြိုးစားသူအချို့ကဲ့သို့) ချက်ချင်းဖြစ်ပေါ်ခဲ့သည်။ နိုင်းမြစ်ရေသာမက တူးမြောင်းများ၊ အိုင်များ၊ ရေကန်များနှင့် အိုးခွက်များအပါအဝင် ရေအလုံးစုံသည် ထိခိုက်ခံရသည် (အခန်းကြီး ၁၉)။ နိုင်းမြစ်သည် စိုက်ပျိုးရေးနှင့် ဘာသာရေးအတွက် အရေးပါသောကြောင့် ၎င်း၏ညစ်ညမ်းမှုသည် အီဂျစ်လူ့အဖွဲ့အစည်းနှင့် ဘာသာရေးအပေါ် တိုက်ရိုက်တိုက်ခိုက်မှုဖြစ်သည်။
7:17 Blood is both a color and a
substance in Hebrew. The text is not clear if the water actually turned into
blood or if it only turned red. What remains clear is that nobody could drink
the water (vv. 18, 21, 24), that animals living in the water perished, and that
the transformation was not gradual (as has been proposed by some interpreters
who have looked for scientific explanations of the plagues) but instantaneous.
Not only is the Nile water affected but also the water in canals, ponds, and
all bodies of water, including vessels (v. 19). Due to the importance of the
Nile for agriculture and worship, the pollution of the Nile is a direct attack
on Egyptian society and religion.
၇:၂၂ ကျမ်းစာတွင် ပဉ္စလက်သမားများသည် တစ်မျိုးတစ်ဖုံသော လှည့်စားမှု သို့မဟုတ် အတုယူမှုပြုလုပ်ခဲ့သည်ဟု ညွှန်ပြသည်။
7:22 The text implies some type of trickery
or imitation.
၇:၂၅ ခုနစ်ရက်။ ဤအချိန်သည် ဝမ်းနည်းခြင်း (က ၅၀:၁၀ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ) နှင့် ကူးပြောင်းမှုကာလများနှင့် ဆက်စပ်လေ့ရှိသည်။ သို့သော် ဖာရိုဘုရင်၏သဘောထားမှာ မပြောင်းလဲခဲ့ပါ။
7:25 seven days.
The time often linked to mourning (see note on Gen. 50:10) and periods of
transition. However, Pharaoh’s attitude does not change.
No comments:
Post a Comment