အခန်းကြီး
- ၆
တဖန်မောရှေအား
ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
2 ယောက်ျားဖြစ်စေ၊
မိန်းမဖြစ်စေ၊ ထာဝရဘုရား အဘို့ မိမိကိုခြား နားစေ၍ နာဇရိသစ္စာပြုခြင်းငှါ မိမိကို
မိမိခွဲထားသောအခါ၊
3 စပျစ်ရည်နှင့်ယစ်မျိုးကို
ရှောင်ရမည်။ စပျစ် ရည်ချဉ်နှင့် ယစ်မျိုးချဉ်ကိုလည်း မသောက်ရ။ စပျစ်သီးဖြင့်
လုပ်သောအရည်ကိုအလျှင်း မသောက်ရ။ စပျစ်သီး အစိမ်းအခြောက်ကိုလည်း မစားရ။
4 ခြားနားလျက်နေသော
ကာလပတ်လုံး စပျစ်သီး အဆန်၊ စပျစ်သီးအခွံမှစ၍ စပျစ်ပင်က ဖြစ်သမျှကို မစားရ။
5 ခြားနားခြင်းသစ္စာစောင့်သော
ကာလပတ်လုံး၊ ဦးဆံကို မရိတ်ရ။ ထာဝရဘုရားအဘို့ မိမိကို ခြားနားစေ သော ကာလမစေ့မှီတိုင်အောင်
သူသည် သန့်ရှင်းရသဖြင့်၊ မိမိဆံပင်ကို အလိုအလျောက် တိုးပွားစေမည်။
6 ထာဝရဘုရားအဘို့
မိမိကိုခြားနားစေသော ကာလပတ်လုံး၊ အသေကောင်ကို မချဉ်းမကပ်ရ။
7 သူ၏ဘုရားသခင်အဘို့
သူ၏ခေါင်းကို ခြားနား စေသောကြောင့်၊ မိဘ၊ ညီအစ်ကို၊ နှမသေသော်လည်း
ညစ်ညူးခြင်းကိုမခံရ။
8 ခြားနားလျက်နေသော
ကာလပတ်လုံး၊ ထာဝရ ဘုရားအဘို့ သန့်ရှင်းရမည်။
9 သူ့အနားမှာ
တစုံတယောက်သောသူသည် ချက်ခြင်းသေ၍၊ သူသည် ခြားနားစေသောခေါင်းကို ညစ်ညူးစေလျှင်၊
စင်ကြယ်စေသော နေ့တည်းဟူသော သတ္တမနေ့၌ ဦးဆံကို ရိတ်ရမည်။
10 အဌမနေ့၌
ခိုနှစ်ကောင်ဖြစ်စေ၊ ချိုးကလေး နှစ်ကောင်ဖြစ်စေ၊ တခုခုကို ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲ
တော်တံခါးရှေ့ ယဇ်ပုရောဟိတ်ထံသို့ ဆောင်ခဲ့ရမည်။
11 ယဇ်ပုရောဟိတ်သည်လည်း၊
အပြစ်ဖြေရာယဇ် ဘို့တကောင်၊ မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့ကကောင်ကို ပူဇော်၍ ထိုသူ၌
အသေကောင်အားဖြင့် ရောက်သော အပြစ်ဖြေခင်းကို ပြုပြီးမှ၊
ထိုနေ့ခြင်းတွင်သူ၏ခေါင်းကို သန့်ရှင်းစေ ရမည်။
12 အရင်ခြားနားစေသော
ကာလကို ထာဝရ ဘုရားအဘို့ တဖန် ခြားနားစေ၍ အခါမလည်သော သိုးသငယ်တကောင်ကို
ဒုစရိုက်ဖြေရာ ယဇ်ပြု၍ ပူဇော် ရမည်။ အရင်းခြားနားခြင်းပျက်သောကြောင့် လွန်သော
ကာလပျောက်ရမည်။
13 ခြားနား၍
နေသောကာလစေ့ပြီးမှ၊ နာဇရိလူ စောင့်ရသော တရားဟုမူကား၊ သူသည် ပရိသတ်စည်း ဝေးရာ
တဲတော်တံခါးရှေ့သို့ လာ၍၊
14 မီးရှို့ရာယဇ်ဘို့
အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုး သငယ်အထီးတကောင် အပြစ်ဖြေရာယဇ်ဘို့အခါမလည် အပြစ်မပါသော
သိုးသငယ်အမတကောင် မိဿဟာယ ယဇ်ဘို့ အပြစ်မပါသောဆိတ်တကောင်၊
15 ဆီရောသောမုန့်ညက်နှင့်လုပ်သော
မုန့်ပြား၊ ဆီလူးသော တဆေးမဲ့ မုန့်ကြွပ်တည်းဟူသော တဆေးမဲ့ မုန့်တတောင်း၊
ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာ၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာကို ထာဝရဘုရားအား ဆက်ရမည်။
16 ထိုပူဇော်သက္ကာများကို
ယဇ်ပုရောဟိတ်သည် ထာဝရဘုရားထံတော်သို့သွင်း၍ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်၊ မီးရှို့ ရာယဇ်ကို
ပူဇော်ရမည်။
17 တဆေးမဲ့
မုန့်တတောင်းနှင့်တကွ၊ မိဿဟာယ ယဇ်ဆိတ်ကို၎င်း ဘောဇဉ်ပူဇော်သက္ကာ သွန်းလောင်းရာ
ပူဇော်သက္ကာကို၎င်း၊ ထာဝရဘုရားအားပူဇော်ရမည်။
18 နာဇရိလူသည်၊
ပရိသတ်စည်းဝေးရာ တဲတော် တံခါးနားမှာ မိမိခြားနားသော ဦးဆံကို ရိတ်၍၊ ထိုဆံကို
မိဿဟာယယဇ်အောက်၌ရှိသော မီးထဲမှာထည့်ရမည်။
19 ခြားနားသော
ဦးဆံကို ရိတ်ပြီးမှ၊ ယဇ်ပုရော ဟိတ်သည် ပြုတ်သော ဆိတ်ပခုံးတဘက်၊ တောင်းထဲက
တဆေးမဲ့မုန့်ပြားတပြား၊ တဆေးမဲ့မုန့်ကြွပ်တချက်ကို ယူ၍ နာဇရိလူလက်၌ ထည့်ပြီးလျှင်၊
20 ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌
ချီလွှဲရာပူဇော် သက္ကာဘို့ ချီလွှဲရမည်။ ထိုအရာတို့သည်၊ ချီလွှဲရာရင်ပတ်၊
ချီလွှဲရာ ပခုံးနှင့်တကွ ယဇ်ပုရောဟိတ်အဘို့ သန့်ရှင်းရမည်။ ထိုနောက်မှ နာဇရိလူသည်
စပျစ်ရည်ကို သောက်ရသောအခွင့်ရှိ၏။
21 ဤရှေ့ကား၊
သစ္စာပြုသောနာဇရိလူသည် အလို အလျောက် တက်နိုင်သမျှတပါး မိမိခြားနားခြင်းအတွက်
ထာဝရဘုရားအား ဆက်ရသော ပူဇော်သက္ကာနှင့် ဆိုင် သော တရားပေတည်း။ သစ္စာပြုသည်အတိုင်း
ခြားနား ခြင်းတရားနှင့် အညီပြုရမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
22 တဖန်မောရှေအား
ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် အာရုန်နှင့်သူ၏သားတို့အား ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
23 သင်တို့သည်၊
ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား ကောင်းကြီးပေး၍ မြွက်ရသော စကားဟူမူကား၊
24 ထာဝရဘုရားသည်၊
သင့်ကို ကောင်းကြီးပေး၍ စောင့်မတော်မူပါစေသော။
25 ထာဝရဘုရားသည်သင်၌
မျက်နှာတော်အလင်း ကို လွှတ်၍ ကရုဏာကျေးဇူးပြုတော်မူပါစေသော။
26 ထာဝရဘုရားသည်
သင့်ကို မြော်ကြည့်၍ ချမ်းသာပေးတော်မူပါစေသောဟု
27 ဣသရေလအမျိုးသားတို့
အပေါ်မှာ ငါ့နာမကို မြွက်ဆို၍ တင်လျှင် ငါသည်ထိုသူတို့ကို ကောင်းကြီး
မင်္ဂလာပေးမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၆:၂ ပူဇော်သက္ကာကို သန့်ရှင်းစေသည်။ သို့မဟုတ် “ထာဝရဘုရားထံ မိမိကိုယ်ကို အပ်နှံခြင်းဖြင့် အံ့မခန်းအမှုတစ်ခုပြုသည်”။ နာဇိရိတ်ကတိသစ္စာ။ အထူးသန့်ရှင်းသောဘဝနေထိုင်မှုသို့ ဆန္ဒအလျှောက်၊ ယာယီခွဲထွက်ကတိသစ္စာတစ်ခုဖြစ်သည်။ ထာဝရဘုရားနှင့် နီးကပ်စွာနေထိုင်နိုင်သောဤအခွင့်အရေးသည် အမျိုးသားနှင့်အမျိုးသမီးအားလုံးအတွက် ရရှိနိုင်သည်။ ရှံဆုန်သည် တစ်သက်တာနာဇိရိတ်အဆင့်ဖြစ်သော ဆက်စပ်ပြီး ထူးခြားသောအခြေအနေဖြင့် အံ့ဖွယ်မွေးဖွားခဲ့သည် (သူကြီး ၁၃:၅၊ ၇၊ ၁၆:၁၇)။
6:2 consecrates an offering. Or,
“does something wonderful/exceptional” by dedicating oneself to the Lord. vow
of a Nazirite. A voluntary, temporary vow of separation to a lifestyle
of special holiness. This privilege of closeness to the Lord was available to
all men and women alike. Samson was miraculously born to a related but distinct
kind of lifelong Nazirite status (Judg. 13:5, 7; 16:17).
၆:၃ ဝိုင်မှ ခွဲထွက်ရမည်။ ဤအရာတွင် နာဇိရိတ်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ထက် ပို၍ကန့်သတ်ခံရသည် (၀တ် ၁၀:၉ နှင့်နှိုင်းယှဉ်ပါ)။ ဖျော်ရည်မဖြစ်သော စပျစ်သီးထွက်ကုန်များပင်လျှင် ဖျော်ရည်ဝိုင်နှင့်ဆက်စပ်မှုကြောင့် နာဇိရိတ်အတွက် တားမြစ်ထားသည်။ သန့်ရှင်းမှုမှ ဖျော်ရည်ကို ခွဲထုတ်ရန်လိုအပ်မှုနှင့်ပတ်သက်၍ ၀တ်ပြုရာကျမ်း ၂:၁၁ မှတ်ချက်ကို ကြည့်ပါ။
6:3 separate himself from wine. In
this regard a Nazirite was more restricted than a priest (compare Lev. 10:9).
Even unfermented grape products were forbidden to a Nazirite because of their
association with fermented wine. On the need to separate fermentation from
holiness, see note on Lev. 2:11.
၆:၅ သူ၏ဦးခေါင်းပေါ်တွင် သင်တုန်းဓားမတင်ရပါ။ နာဇိရိတ်၏ဆံပင်သည် ဘုရားသခင်ထံ အမြဲတမ်းအပ်နှံထားသည် (၆:၁၈ ကိုကြည့်ပါ)။
6:5 no razor shall come upon his
head. The hair of a Nazirite was permanently dedicated to God (see
v. 18).
၆:၆ အလောင်း။ နာဇိရိတ်၏ သန့်ရှင်းမှုအဆင့်မြင့်မားမှုကြောင့်၊ ၎င်းသည် မင်းတော်ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် တူညီသောစည်းမျဉ်းကို လိုက်နာရမည် (၀တ် ၂၁:၁၁ ကိုကြည့်ပါ)။
6:6 dead body. Due to a
Nazirite’s high level of holiness, he/she was subject to the same rule as the
high priest (see Lev. 21:11).
၆:၉ သူ၏သန့်ရှင်းသောဦးခေါင်းကို ညစ်ညမ်းစေသည်။ မင်းတော်ယဇ်ပုရောဟိတ်၏ သန့်ရှင်းသောခွဲထွက်မှု/အပ်နှံမှုသရဖူနှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ (ထွက် ၂၉:၆၊ တူညီသော ဟေဗြဲစကားလုံး)။
6:9 defiles his consecrated head. Compare
the high priest’s holy crown of separation/consecration (Ex. 29:6; same Hebrew
word).
၆:၁၁ အလောင်းနှင့်ပတ်သက်၍ အပြစ်ပြုမိသည်။ နာဇိရိတ်သည် ဤမတော်တဆညစ်ညမ်းမှုအတွက် တာဝန်ရှိသည် (၀တ် ၄ တွင် မတော်တဆအပြစ်များအတွက် သန့်ရှင်းရေးပူဇော်သက္ကာကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
6:11 he sinned in regard to the
corpse. The Nazirite is accountable for this accidental defilement
(compare Lev. 4 on purification offerings for inadvertent sins).
၆:၁၂ အမှားပြုမှုပူဇော်သက္ကာ။ ဆံပင်ညစ်ညမ်းမှုသည် ဘုရားသခင်ပိုင်သောအရာကို လုယူခြင်းဖြစ်သောကြောင့် မတော်တဆသန့်ရှင်းမှုဖောက်ဖျက်မှုအတွက်ဖြစ်သည် (၀တ် ၅:၁၅ မှတ်ချက်ကို နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
6:12 trespass offering. For
accidental sacrilege in the sense that defilement of the hair deprived God of
something that belonged to Him (compare note on Lev. 5:15).
၆:၁၄ အပြစ်ဖြေရာ ယဇ်ပူဇော်မှု။ ဤကိစ္စတွင် နာဇရိလူသည် အပြစ်ပြုသည်ဖြစ်စေ၊ ထုံးတမ်းအရ မသန့်ရှင်းဖြစ်သွားသည်ဖြစ်စေ ဖော်ပြထားခြင်းမရှိပေ။ သို့သော် နာဇရိလူ၏ ယဇ်ပူဇော်မှုများနှင့် ယဇ်ပုရောဟိတ်များ သန့်ရှင်းခံယူရာတွင် ပူဇော်သော ယဇ်များ (ထွက် ၂၉၊ ၀တ် ၈) အကြား တူညီမှုတစ်ခု ရှိသည်။ ဤဆက်စပ်မှုများတွင်၊ သန့်ရှင်းရေးယဇ်ပူဇော်မှုများသည် သန့်ရှင်းခံယူမှု၏ အထွဋ်အထိပ်အတွက် ပြင်ဆင်ရန် ပူဇော်သူများကို ထုံးတမ်းအရ သန့်ရှင်းမှု၏ အမြင့်ဆုံးအဆင့်သို့ မြှင့်တင်ပေးလိမ့်မည်။
6:14 sin offering. There
is no mention of the Nazirite sinning or becoming ritually impure in this case.
But there is a parallel between the offerings of the Nazirite and those of the
priests when they were consecrated (Ex. 29; Lev. 8). In these contexts,
purification offerings would have elevated their offerers to a high level of
ritual purity in preparation for the climax of consecration.
၆:၁၈ ဆံပင် … မီးပေါ်တင်ရမည်။ ၎င်းသည် သန့်ရှင်းခံယူမှု၏ အထွဋ်အထိပ်ဖြစ်သည်- နာဇရိလူသည် မိမိကိုယ်ကို တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း စွန့်လွှတ်အနစ်နာခံခြင်းအနေဖြင့် ၎င်း၏ဆံပင်ကို သာယာရေးယဇ်ပူဇော်မှု အောက်ရှိ မီးပေါ်တွင် မီးရှို့ခြင်းဖြစ်သည်။ ဤထုံးတမ်းသည် ဣသရေလယဇ်ပူဇော်မှုစနစ်တွင် လူသားယဇ်ပူဇော်မှုနှင့် အနီးစပ်ဆုံးဖြစ်သည်။ အခြားယဇ်ပူဇော်မှုများ ပြီးစီးပြီးနောက်၊ နာဇရိလူသည် ပုံမှန်အဆင့်သို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိသည် (အ. ၂၀)။ နာဇရိလူများ၏ သန့်ရှင်းခံယူမှုသည် အထွဋ်အထိပ်သို့ရောက်ပြီး ပြီးဆုံးသွားသော်လည်း၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ၏ သန့်ရှင်းခံယူမှုသည် ၎င်းတို့ကို ဘုရားသခင်ထံ တစ်သက်တာအတွက် ချည်နှောင်ထားသည် (၀တ် ၈)။ ယေရှုသည် နာဇရိလူမဟုတ်သော်လည်း၊ သူ၏ သန့်ရှင်းခံယူထားသော ဘဝသည် မိမိကိုယ်ကို ဆန္ဒအလျောက် ယဇ်ပူဇော်ခြင်းဖြင့် ပြီးဆုံးခဲ့သည် (ယော ၁၀:၁၇-၁၈၊ ဟေဗြဲ ၉:၂၆)၊ ထို့နောက် သူသည် ထာဝရယဇ်ပုရောဟိတ်ဖြစ်လာခဲ့သည် (ဟေဗြဲ ၆:၂၀)။
6:18 hair … put it on the fire. This
was the peak of consecration: self-sacrifice of part of the Nazirite by burning
his/her own hair on the fire under the well-being offering. The ritual was as
close as the Israelite sacrificial system ever came to human sacrifice. After
completing the other offerings, the Nazirite went back to normal status (v.
20). By contrast to Nazirites, whose consecration peaked and then ended, the
consecration of priests bound them to God for life (Lev. 8). Although Jesus was
not a Nazirite, His consecrated life ended with His voluntary sacrifice of Himself
(John 10:17–18; Heb. 9:26), after which He became Priest forever (Heb. 6:20).
၆:၂၃ ဣသရေလသားတို့ကို ကောင်းကြီးပေးရမည်။ အာရုန်နှင့် မောရှေတို့သည် လူများကို ကောင်းကြီးပေးခဲ့သည် (၀တ် ၉:၂၂-၂၃)။ ယခုတွင် ဘုရားသခင်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်များအား ဣသရေလတစ်လူမျိုးလုံး၏ အရှင်သခင်အဖြစ် သူ့ကို ခေါ်ဆိုရန်နှင့် သန့်ရှင်းသောလူမျိုးကို ကျေးဇူးတော်၊ ကာကွယ်မှု၊ သာယာမှုတို့ဖြင့် ကောင်းကြီးပေးရန် လှပပြီး ကဗျာဆန်သော ဆုတောင်းချက်တစ်ခု ပေးအပ်ခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ဓမ္မဟောင်း၏ “သခင်၏ဆုတောင်းချက်” ဖြစ်သည် (မ ၆:၁၁-၁၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။
6:23 bless the children of
Israel. Aaron and Moses had blessed the people (Lev. 9:22–23). Now
God gave the priests a beautiful, poetic prayer of blessing to call upon Him as
Lord of all Israel so that He would bless the holy nation with favor,
protection, and well-being. This is the OT “Lord’s Prayer” (compare Matt.
6:11–13).
No comments:
Post a Comment