အခန်းကြီး
- ၅
ာဝရဘုရားသည်
ဣသရေလအမျိုးသားတို့ ကူးစေခြင်းငှါ၊ ယော်ဒန်မြစ်ရေကို ခန်းခြောက်စေတော်
မူသည်အကြောင်းကို၊ ယော်ဒန်မြစ်အနောက်ဘက်၌ နေသော အာမောရိမင်းကြီးအပေါင်း၊
ပင်လယ်နားမှာ နေသောခါနနိမင်းကြီးအပေါင်းတို့သည် ကြားသိသော အခါ၊ ရဲရင့်ခြင်းသတ္တိ
အလျှင်းမကြွင်း၊ ဣသရေလအမျိုး သားတို့ကြောင့် စိတ်ပျက်ကြ၏။
2 ထိုအခါ
ထာဝရဘုရားသည် ယောရှုကိုခေါ်၍၊ သင်သည် ကျောက်ထားများကို လုပ်ပြီးလျှင်၊ ဣသရေလ
အမျိုးသားတို့အား အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို တဖန်ပေး လော့ဟု မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊
3 ယောရှုသည်
ကျောက်ထားများကို လုပ်၍ ဂိဘာရာလုတ်အရပ်၌ ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား
အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ပေးလေ၏။
4 ထိုသို့
အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ပေးရသောအ ကြောင်း ဟူမူကား၊ အဲဂုတ္တုပြည်မှထွက်လာသော စစ်သူရဲ
ယောက်ျားအပေါင်းတို့သည် တော၌သေကြ၏။
5 ထိုပြည်မှထွက်လာသော
သူအပေါင်းတို့သည် အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ခံနှင့်ကြပြီ။ တော၌ ခရီးသွားရာ တွင်
ဘွားမြင်သော သူအပေါင်းတို့မူကား အရေဖျားလှီး မင်္ဂလာကို မခံရကြသေး။
6 အဲဂုတ္တုပြည်မှထွက်လာသော
စစ်သူရဲအပေါင်း တို့သည် ထာဝရဘုရား၏ စကားတော်ကို နားမထောင်ဘဲ နေ၍၊
မသေမပျောက်မှီတိုင်အောင် ဣသရေလအမျိုး သားတို့သည် အနှစ်လေးဆယ်ပတ်လုံး တော၌ လှည့်
လည်ရကြ၏။ ထာဝရဘုရားသည်၊ ငါပေးမည်ဟု ဘိုး ဘေးတို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူသောပြည်၊
နို့နှင့်ပျားရည်စီး သောပြည်ကို ထိုသူတို့သည် မမြင်ရကြဟု ကျိန်ဆိုတော် မူ၏။
7 သူတို့ကိုယ်စား
ဖြစ်စေတော်မူသော သူတို့၏ သားများတို့သည်၊ လမ်း၌ အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို မခံရ
သေးသောကြောင့်၊ ယောရှုသည် အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ပေးလေ၏။
8 လူအပေါင်းတို့သည်
အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ခံပြီးမှ၊ အနာမပျောက်မှီတိုင်အောင် တပ်ထဲ၌ နေကြ၏။
9 ထားဝရဘုရားကလည်း၊
အဲဂုတ္တုပြည်နှင့် ဆိုင် သော ကဲ့ရဲ့စရာအကြောင်းကို သင်တို့မှ ယနေ့ ငါပယ်
ရှင်းပြီဟု ယောရှုအား မိန့်တော်မူ၏။ သို့ဖြစ်၍ ထိုအရပ် ကို ဂိလဂါလဟု
ယနေ့တိုင်အောင် ခေါ်ဝေါ်သတည်း။
10 ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည်
ဂိလဂါလအရပ် တွင် တပ်ချ၍၊ ထိုလတဆယ်လေးရက်နေ့၊ ညဦးယံ၌ ယေရိခေါလွင်ပြင်မှာ ပသခါပွဲကို
ခံကြ၏။
11 ပသခါပွဲကို
ခံပြီးမှ၊ နက်ဖြန်နေ့၌ ခါနာန်စပါးဖြင့် လုပ်သော တဆေးမဲ့မုန့်နှင့် ပေါက်ပေါက်ကို
တနေ့ခြင်း တွင် စားရကြ၏။
12 ခါနာန်ပြည်
စပါးကို စား၍၊ နက်ဖြန်နေ့၌ မနွ ပြတ်လေ၏။ နောက်တဖန် ဣသရေလအမျိုးသားတို့ သည်
မနွကိုမရကြ။ ထိုနှစ်တွင် ခါနာန်ပြည်၌ဖြစ်သော အသီးအနှံ့ကို စားရကြ၏။
13 ယောရှုသည်
ယေရိခေါမြို့အနားမှာ ရှိနေစဉ် မြော်ကြည့်၍၊ လူတယောက်သည် ထားကိုထားအိမ်မှ
ထုတ်ကိုင်လျက်၊ ကန့်လန့်ရပ်နေသည်ကို မြင်လျှင်၊ သူ့ထံသို့ သွား၍
သင်သည်ငါတို့ဘက်၌နေသောသူလော၊ ငါတို့ရန် သူဘက်၌နေသောသူလောဟုမေးသော်၊
14 ထိုသူက၊
ထိုသို့မဟုတ်၊ ထာဝရဘုရား၏ဗိုလ်ခြေ ကိုအုပ်စိုးသော ဗိုလ်မှူးဖြစ်၍
ယခုငါလာသည်ဟုဆို၏။ ယောရှုသည်လည်း မြေပေါ်မှာ ပြပ်ဝပ်ကိုးကွယ်လျက်၊
ကိုယ်တော်ကျွန်အား အဘယ်သို့ မိန့်တော်မူမည်နည်းဟု မေးလျှောက်သော်၊
15 ထာဝရဘုရား၏
ဗိုလ်ခြေကိုအုပ်စိုးသော ဗိုလ် မှူးက၊ သင်၏ခြေနင်းကို ချွတ်လော့။ သင်နင်းသောအ
ရပ်ကား မြေမြတ်ဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်အတိုင်း ယောရှုပြု လေ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၅:၉ ဂိလဂါလ်။ ပထမရာစုဂျူးသမိုင်းပညာရှင် ဂျိုးဆီဖပ်စ်က ဖော်ပြထားသော တည်နေရာနှင့် ကိုက်ညီသည့် ဂျေရိခေါမြို့မှ အရှေ့မြောက်ဘက် ၁ မိုင် (၁.၆ ကီလိုမီတာ) အကွာတွင်ရှိသော သေးငယ်သော တောင်ကုန်းများအုပ်စုတစ်ခုနှင့် ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသည်။ ဟေဗြဲစကားလုံးသည် “လှိမ့်ထုတ်ခြင်း” သို့မဟုတ် “လှိမ့်ဖယ်ရှားခြင်း” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ ဂိလဂါလ်တွင် တောလမ်းများတွင် လှည့်လည်သွားလာမှုနှင့် ပုန်ကန်မှုအတွက် ငြင်းပယ်ခံရသော နှစ်များသည် အဆုံးသတ်ခဲ့ပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် ၎င်းတို့ထံမှ အတိတ်ကာလ၏ အပြစ်များကို လှိမ့်ဖယ်ရှားပေးခဲ့သည်။ ဣသရေလသည် ယော်ဒန်မြစ်ဖြတ်ကူးခြင်းတွင် ကျောက်တိုင်အဆောက်အအုံ နှစ်ခုသာမက၊ ကာဒေရှဘာနဲတွင် ၎င်းတို့၏ ပုန်ကန်မှုကြောင့် ရပ်စဲခဲ့သော အစီအမံများဖြစ်သည့် အရေဖျားလှီးခြင်းနှင့် ပသခါပွဲဆိုင်ရာ “အသက်ရှင်သော အမှတ်တရများ” နှစ်ခုကိုလည်း တည်ဆောက်ခဲ့သည်။ အရေဖျားလှီးခြင်းနှင့်ပတ်သက်၍ ကမ္ဘာဦး ၁၇:၁၀ ရှိ မှတ်ချက်ကိုကြည့်ပါ။ ပသခါပွဲနှင့်ပတ်သက်၍ ထွက်မြောက်ရာ ၁၂–၁၃ ရှိ မှတ်ချက်များကိုကြည့်ပါ။ ဓမ္မသစ်ဣသရေလသည် ရှေးဣသရေလကဲ့သို့ ဝိညာဉ်ရေးကာနာန်သို့ ဖြတ်ကူးခြင်း၏ “အသက်ရှင်သော အမှတ်တရများ” နှစ်ခုဖြစ်သည့် နှစ်ခြင်းခံယူခြင်းနှင့် သခင်ခံယူခြင်းညစာကို ပိုင်ဆိုင်သည်။ အချိန်ကာလအဆုံးတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကောင်းကင်ကာနာန်သို့ အမှန်တကယ်ဖြတ်ကူးသောအခါ၊ ဤအမှတ်တရများသည် ပြည့်စုံလာလိမ့်မည် (မ ၂၆:၂၉၊ ဗျာ ၁၅:၁–၄၊ ၁၉:၉ ကိုကြည့်ပါ)။
5:9 Gilgal. Possibly
identified with a group of small tells (mounds or hills) about one mile (1.6
km) northeast of Jericho, which fits the location described by the
first-century Jewish historian Josephus. The Hebrew means “a rolling away” or
“rolling off.” At Gilgal, the years of wilderness wandering and rejection for
rebellion were ended, as God rolled away from them past guilt. Israel not only
erected two stone monuments at the crossing of the Jordan but also two “living
memorials,” circumcision and the Passover—ceremonies which had been
discontinued since their rebellion at Kadesh Barnea. Regarding circumcision,
see the note on Gen. 17:10; regarding the Passover, see the notes on Ex. 12–13.
New Testament Israel, like Israel of old, has two “living memorials” of their
passage into spiritual Canaan—baptism and the Lord’s Supper. At the end of time
when we literally pass into heavenly Canaan, these memorials will be consummated
(see Matt. 26:29; Rev. 15:1–4; 19:9).
၅:၁၄–၁၅ ထာဝရဘုရား၏ စစ်တပ်မှူး။ ၎င်းသည် ယိရှုအား၏ ကိုးကွယ်မှုနှင့် ထိုနေရာကို သန့်ရှင်းစေသော သူ၏ရှိနေမှုဖြင့် သက်သေပြထားသည့်အတိုင်း ဘုရားသခင်ကိုယ်တိုင်၊ လူဇာတိမပါသော ခရစ်တော်ဖြစ်သည်။ ဤခေါင်းစဉ်ကို ခရစ်တော်အတွက် ဤနေရာနှင့် ဒံယေလ ၈:၁၁ တွင်သာ အသုံးပြုသည်။ သူသည် ဣသရေလဘက်မှလား၊ သို့မဟုတ် ၎င်း၏ရန်သူများဘက်မှလားဟု ယိရှုအား၏ မေးခွန်းကို (ယိရှုအား ၅:၁၃)၊ သူက “မဟုတ်ဘူး” ဟု ဖြေသည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ မည်သည့်ဘက်မှမဟုတ်။ သူသည် ဣသရေလအတွက်သက်သက်မဟုတ်။ သူသည် ဣသရေလ၏ ဘုရားသခင်ဆိုင်ရာ စစ်တပ်မှူးဖြစ်သည်။
5:14–15 Commander of the army of the Lord. This
is God Himself, the pre-incarnate Christ, as evidenced by Joshua’s worship of
Him and His presence rendering the place holy. This title is used of Christ
only here and in Dan. 8:11. To Joshua’s question whether He was for Israel or
for her adversaries (Josh. 5:13), He answered, “No,” i.e., neither! He was not
merely for Israel. He was Israel’s divine Commander!
No comments:
Post a Comment