Tuesday, May 19, 2026

ယောရှုမှတ်စာ - ၆

 

အခန်းကြီး - ၆

ထိုအခါ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကြောင့်၊ ယေ ရိခေါမြို့သည် ကျပ်တည်းစွာ ပိတ်ထားလျက် ရှိ၍၊ ထွက် သောသူ၊ ဝင်သောသူ တစုံတယောက်မျှမရှိသည်နှင့်အညီ၊
ထာဝရဘုရားက၊ ကြည့်ရှုလော့။ ယေရိခေါမြို့၊ ယေရိခေါမင်းကြီးနှင့်တကွ ခွန်အားကြီးသော စစ်သူရဲတို့ ကို သင့်လက်၌ ငါအပ်လေပြီ။
သို့ဖြစ်၍ မြို့ကိုလှည့်ပတ်ရကြမည်။ ဣသရေလ စစ်သူရဲအပေါင်းတို့သည် ခြောက်ရက်ပတ်လုံးလှည့်ပတ် ခြင်းအမှုကို ပြုရကြမည်။
ယဇ်ပုရောဟိတ်ခုနစ်ယောက်တို့သည် သေတ္တာ တော်ရှေ့မှာ ယုဘိလတံပိုးခုနစ်လုံးကို ဆောင်ရကြမည်။ သတ္တမနေ့ရက်၌ ခုနစ်ကြိမ်တိုင်အောင် မြို့ကိုလှည့်ပတ် ၍ ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် တံပိုးကိုမှုတ်ရကြမည်။
ယုဘိလတံပိုးတို့ကို ရှည်သောအသံနှင့် မှုတ်၍၊ တံပိုးသံကိုကြားလျှင် လူအပေါင်းတို့သည် ကျယ်သောအ သံနှင့် ကြွေးကြော်၍၊ မြို့ရိုးသည် အကုန်အစင် ပြိုလဲရလိမ့် မည်။ ထိုအခါ လူများတို့သည် တည့်တည့်တက်ရကြမည် ဟု ယောရှုအား မိန့်တော်မူ၏။
နုန်၏သား ယောရှုသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ကို ခေါ်၍၊ သင်တို့သည် ပဋိညာဉ် သေတ္တာတော်ကို ထမ်း သွားသဖြင့်၊ ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်ရှေ့မှာ ခုနစ် ယောက်တို့သည် ယုဘိလတံပိုးခုနစ်လုံးကို ဆောင်သွား ကြလော့ဟူ၍၎င်း၊
လူများတို့အားလည်း၊ သင်တို့သွား၍ မြို့ကိုလှည့် ပတ်ကြလော့။ လက်နက်ကိုင်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်ရှေ့မှာ သွားကြလော့ဟူ၍၎င်းမှာထားလေ ၏။
ယောရှုသည် လူများတို့အား မှာထားပြီးမှ၊ ယု ဘိလတံပိုး ခုနစ်လုံးကို ဆောင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်ခု နစ်ယောက်တို့သည် ထာဝရဘုရားရှေ့တော်၌ တံပိုးမှုတ် လျက်သွားကြ၏။ ထာဝရဘုရား၏ ပဋိညာဉ်သေတ္တာ တော်သည် သူတို့နောက်သို့ လိုက်လေ၏။
တံပိုးမှုတ်သော ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့ရှေ့မှာ လက် နက်ကိုင်တို့သည် သွား၍၊ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ တံပိုးမှုတ် လျက်သွားကြစဉ်၊ နောက်တပ်သားတို့သည် သေတ္တာ တော်နောက်သို့ လိုက်ကြ၏။
10 ယောရှုကလည်း၊ သင်တို့သည် ကြွေးကြော်စေ ခြင်းငှါ ငါမှာထားသောနေ့မရောက်မှီတွင် မကြွေးကြော် ရ၊ အသံတစုံတခုကိုမျှ မပြုရ၊ စကားတခွန်းကိုမျှ မပြော ရ။ ထိုနေ့ရောက်မှ ကြွေးကြော်ရကြမည်ဟု လူများတို့အား မှာနှင့်လေပြီ။
11 ထိုသို့ ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်သည် မြို့ ကိုတကြိမ်လှည့်ပတ်ဝိုင်းသွားပြီးလျှင်၊ တပ်ထဲသို့ ဝင်ပြန်၍ ညဉ့်ကိုလွန်စေကြ၏။
12 နံနက်စောစော ယောရှုသည်ထ၍ ယဇ်ပုရော ဟိတ်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်ကို ထမ်းယူ ကြ၏။
13 ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်ရှေ့မှာ ယုဘိလ တံပိုးခုနစ်လုံးကို ဆောင်သော ယဇ်ပုရောဟိတ် ခုနှစ် ယောက်တို့သည် သွားမြဲသွား၍ တံပိုးမှုတ်ကြ၏။ လက် နက်ကိုင်တို့သည် သူတို့ရှေ့မှာသွား၍ ယဇ်ပုရောဟိတ် များ တံပိုးမှုတ်လျက် သွားကြစဉ်၊ နောက်တပ်သားတို့ သည် ထာဝရဘုရား၏ သေတ္တာတော်နောက်သို့ လိုက်ကြ ၏။
14 ဒုတိယနေ့၌ မြို့ကိုတကြိမ်လှည့်ပတ်ပြီးမှ တပ် ထဲသို့ ပြန်လာကြ၏။ ထိုသို့ ခြောက်ရက်ပတ်လုံး ပြုကြ၏။
15 သတ္တမနေ့ နံနက်စောစော မိုဃ်းလင်းစက ထ၍ အရင်နည်းတူ၊ ခုနစ်ကြိမ်တိုင်အောင် မြို့ကို လှည့်ပတ်ကြ ၏။ ထိုနေ့၌သာ ခုနစ်ကြိမ်တိုင်အောင် မြို့ကို လှည့်ပတ်ရ ကြ၏။
16 သတ္တမအကြိမ်တွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်တို့သည် တံပိုးမှုတ်သောအခါ၊ ယောရှုက၊ ကြွေးကြော်ကြလော့။ ထာဝရဘုရားသည် သင်တို့အား မြို့ကို ပေးတော်မူမည်။
17 မြို့နှင့်တကွ မြို့၌ရှိသမျှတို့ကို ကျိန်၍ ထာဝရ ဘုရား၌ အပ်ရမည်။ သို့ရာတွင် ပြည်တန်ဆာရာခပ်သည် ငါတို့စေလွှတ်သော တမန်တို့ကို ဝှက်ထားသောကြောင့်၊ သူနှင့်တကွ သူ၏အိမ်၌ ရှိသမျှတို့အား အသက်ချမ်းသာ ပေးရမည်။
18 သင်တို့သည် ကျိန်အပ်သောအရာကို သတိနှင့် ရှောင်ကြလော့။ သို့မဟုတ် ထိုအရာကို သိမ်းယူလျှင် မိမိ တို့ကို၎င်း၊ ဣသရေလတပ်ကို၎င်း အကျိန်ခံစေ၍၊ နှောင့် ရှက်မည်ကို စိုးရိမ်စရာရှိ၏။
19 ရွှေငွေကို၎င်း၊ ကြေးဝါတန်ဆာ၊ သံတန်ဆာရှိ သမျှတို့ကို၎င်း၊ ထာဝရဘုရားအဘို့ သန့်ရှင်းစေ၍၊ ဘဏ္ဍာတော်ထဲသို့ သွင်းထားရကြမည်ဟု လူများတို့အား ယောရှုသည် မှာထားလေ၏။
20 ထိုသို့နှင့်အညီ တံပိုးကိုမှုတ်၍၊ လူများတို့သည် ကြွေးကြော်ကြ၏။ တံပိုးသံကို ကြား၍ ကျယ်သောအသံ နှင့် ကြွေးကြော်ကြသောအခါ၊ မြို့ရိုးသည် အကုန်အစင် ပြိုလဲ၍၊ လူများအပေါင်းတို့သည် မြို့ထဲသို့ တည့်တည့်ဝင် ပြီးလျှင် သိမ်းယူကြ၏။
21 မြို့ထဲ၌ ရှိသမျှသော ယောက်ျား၊ မိန်းမ၊ အကြီး အငယ်၊ သိုး၊ နွား၊ မြည်းရှိသမျှတို့ကို ထားနှင့် ရှင်းရှင်းဖျက် ဆီးကြ၏။
22 ထိုပြည်ကို စူးစမ်းသော လူနှစ်ယောက်တို့အား ယောရှုက၊ သင်တို့သည် ကျိန်ဆိုသည်အတိုင်း၊ ပြည်တန် ဆာမိန်းမအိမ်သို့ သွား၍၊ သူနှင့်တကွ သူ၌ရှိသမျှတို့ကို ဆောင်ခဲ့ကြလော့ဟု မှာလိုက်သည်အတိုင်း၊
23 တံလျှိုလုပ်သောလုလင်တို့သည် ဝင်၍၊ ရာခပ် နှင့်သူ့မိဘ၊ သူ့မောင်များ၊ သူ၌ရှိသမျှတို့ကို၎င်း၊ သူ့ပေါက် ဘော်အပေါင်းတို့ကို၎င်း ထုတ်ဆောင်ခဲ့၍၊ ဣသရေလတပ် ပြင်မှာ ထားပြီးလျှင်၊
24 မြို့နှင့်တကွ မြို့၌ရှိသမျှတို့ကို မီးရှို့ကြ၏။ သို့ရာ တွင် ရွှေငွေကို၎င်း၊ ကြေးဝါတန်ဆာ၊ သံတန်ဆာတို့ကို၎င်း၊ ထာဝရဘုရား၏ ဘဏ္ဍာတော်ထဲသို့ သွင်းထားကြ၏။
25 ယောရှုသည်လည်း၊ ပြည်တန်ဆာ ရာခပ်နှင့် သူ့ပေါက်ဘော်၊ သူ၌ရှိသမျှတို့ကို အသက်ချမ်းသာပေး၍၊ သူသည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့တွင် ယနေ့တိုင်အောင် နေရလေ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ယေရိခေါမြို့ကို စူးစမ်း စေခြင်းငှါ၊ ယောရှုစေလွှတ်သော တမန်တို့ကို သူသည် ဝှက်ထားသောကြောင့်တည်း။
26 ထိုအခါ ယောရှုက၊ အကြင်သူသည် ထ၍ ယေရိခေါမြို့ကို တည်ပြန်၏။ ထိုသူသည် ထာဝရဘုရား ရှေ့တော်၌ ကျိန်အပ်သောသူဖြစ်ပါစေ။ သူသည် သားဦး လက်ထက်၌ မြို့ရိုးအမြစ်ကိုတည်၍ သားထွေးလက်ထက် ၌ မြို့တံခါးတို့ကို ထောင်ပါစေဟု ကျိန်ဆို၏။
27 ထိုသို့ ထာဝရဘုရားသည် ယောရှုနှင့်အတူ ရှိတော်မူ၍၊ သူ၏ သိတင်းသည် တပြည်လုံး၌ နှံ့ပြားကျော် စောလေ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်

၆:၁–၂၇ ပညာရှင်များစွာသည် သမ္မာကျမ်းစာဇာတ်ကြောင်းတွင် ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ယေရိခေါတွင် တကယ့်စစ်ပွဲဖြစ်ပွားခဲ့သည်ဟု မယုံကြည်ကြသလို၊ ထိုအချိန်တွင် ယေရိခေါတွင် လူနေထိုင်ခဲ့သည်ဟုပင် မယုံကြည်ကြပါ။ သို့သော်၊ မကြာသေးမီက ရှာဖွေတွေ့ရှိထားသော ရှေးဟောင်းသုတေသနအထောက်အထားများနှင့် ပြန်လည်အကဲဖြတ်မှုများသည် ရှေးဟောင်းသုတေသနဒေတာနှင့် သမ္မာကျမ်းစာမှတ်တမ်းအကြား ဆက်နွှယ်မှုများကို ဖော်ပြထားသည်။ (၁) မြို့၏ဖျက်ဆီးခံရသောအလွှာမှ ယူထားသော ကာဗွန်-၁၄ နမူနာများသည် ဘီစီ ၁၄၁၀ နှစ်သို့ ရက်စွဲသတ်မှတ်ခံရပြီး၊ ၎င်းသည် ယေရိခေါပျက်စီးခြင်းအတွက် သမ္မာကျမ်းစာအချိန်ဇယားဖြင့် ဖော်ပြထားသည့် အချိန်နှင့် အတိအကျကိုက်ညီသည်။ (၂) မြေအိုးများ၏ အချိန်ဇယားသည် သမ္မာကျမ်းစာအချိန်ဇယားနှင့် အတိအကျ ကိုက်ညီသည်။ (၃) မြို့သည် ခိုင်ခံ့စွာ ခံတပ်ဆောက်လုပ်ထားသည် (အခန်းကြီး ၂:၁၅ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ၊ ထို့ပြင် ၂:၅၊ ၇၊ ၆:၅၊ ၂၀ ကိုလည်းကြည့်ပါ)။ (၄) ရာဟပ်၏ အိမ်ကဲ့သို့ အိမ်များစွာသည် အောက်ပိုင်းနှင့် အထက်ပိုင်းနံရံများကြားတွင် တည်ရှိသည် (အခန်းကြီး ၂:၁၅ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။ ဖျက်ဆီးခံရသောအလွှာထဲတွင် အိုးများသည် မကြာသေးမီက ရိတ်သိမ်းထားသော စပါးများဖြင့် ပြည့်နှက်နေပြီး၊ ၎င်းသည် (၅) မြို့ကို နွေဦးရာသီတွင် ရိတ်သိမ်းပြီးချိန်တွင် တိုက်ခိုက်ခံခဲ့ရသည်ကို ဖော်ပြသည် (၂:၆၊ ၃:၁၅၊ ၅:၁၀)။ (၆) မြို့သူမြို့သားများသည် ၎င်းတို့၏ အစားအစာများနှင့်အတူ ထွက်ပြေးရန် အခွင့်အရေးမရခဲ့ပါ (၆:၁)။ (၇) ဝိုင်းထားမှုသည် ရှေးခေတ်အနီးအဝေးအရှေ့ပိုင်းစစ်ပွဲများတွင် ဝိုင်းထားမှုအများစုနှင့်မတူဘဲ တိုတောင်းခဲ့သည် (၆:၁၅)။ (၈) မြို့ကို ရှေးခေတ်တွင် မြို့များသိမ်းပိုက်ခံရသည့် ပုံမှန်ရလဒ်နှင့်မတူဘဲ လုယူမှုမပြုလုပ်ခဲ့ပါ (၆:၁၇–၁၈)။ ထို့ပြင်၊ (၉) မြို့၏နံရံများသည် ဖြစ်နိုင်ခြေများစွာဖြင့် (ဘုရားသခင်မှ ဖြစ်ပေါ်စေသော) ကြီးမားသောငလျင်ဖြင့် ဖျက်ဆီးခံခဲ့ရသည် (၆:၂၀)။ (၁၀) နံရံများမှ ပြိုကျလာသော ရွှံ့အုတ်များသည် မြို့တဝိုက်တွင် အကြမ်းဖျင်းလှေကားများအဖြစ် ဖြစ်ပေါ်စေပြီး၊ စစ်တပ်အား “လူတိုင်းရှေ့သို့ဖြောင့်ဖြောင့်” မြို့ထဲသို့ တက်သွားနိုင်စေခဲ့သည် (၆:၂၀)။ (၁၁) ပေ  မြင့်သော ပြာလွှာတစ်ခုသည် မြို့ကို လုံးဝမီးလောင်ဖျက်ဆီးခံခဲ့ရသည်ကို ဖော်ပြသည် (၆:၂၄)။ (၁၂) ဓမ္မဟောင်း ယေရိခေါ၏ တည်နေရာသည် ၎င်း၏ဖျက်ဆီးခံရပြီးနောက် နှောင်းကာလ ကြေးခေတ်တစ်လျှောက် ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာ လူမနေထိုင်ခဲ့ပါ (အခန်းကြီး ၆:၂၆ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

6:1–27 Many scholars do not believe there was an actual battle at Jericho as described in the biblical narrative, or that Jericho was even inhabited at that time. However, recent archaeological findings and reevaluations have demonstrated correlations between archaeological data and the biblical record: (1) Carbon-14 samples taken from the destruction layer of the city are dated to 1410 B.C.—the very time indicated by biblical chronology for the fall of Jericho; (2) pottery chronology precisely fits the biblical chronology; (3) the city was strongly fortified (see note on 2:15; see also 2:5, 7; 6:5, 20); (4) many houses like that of Rahab were located between the lower and upper walls (see note on 2:15). Jars in the destruction layer were filled with recently-harvested grain, indicating that (5) the city was attacked in springtime just after the harvest (2:6; 3:15; 5:10); (6) the inhabitants had no opportunity to flee with their food-stuffs (6:1); (7) the siege was short, unlike most sieges in ancient Near Eastern warfare (6:15); and (8) the city was not plundered, unlike the usual result of cities being captured in ancient times (6:17–18). Furthermore, (9) the walls of the city were leveled, probably by a massive (divinely-instigated) earthquake (6:20); (10) the fallen mud bricks from the walls formed rough ramps all around the city, enabling the army to go up into the city, “every man straight before him” (6:20); (11) a three-foot-high ash layer shows that the city was completely burned (6:24); and (12) the site of OT Jericho was unoccupied following its destruction for several centuries throughout the Late Bronze Age (see note on 6:26).

 

၆:၂၅ ဣသရေလအတွင်း။ စာသားအရ “ဣသရေလ၏အလယ် [သို့မဟုတ် သားအိမ်] အတွင်း”။ ယရှိခိုမြို့၏ အောက်ခြေမြို့ရိုးသို့ ဖယ်ထုတ်ခံခဲ့ရသော ရာဟပ်အမျိုးသမီးသည် ဣသရေလ၏ဘဝဗဟိုအထိ လက်ခံခဲ့သည်။ ယနေ့တိုင်။ ယောရှုစာအုပ်တွင် ဤစကားစုကို အကြိမ်တစ်ဒါဇင်အသုံးပြုထားပြီး၊ အချို့က ၎င်းသည် ယောရှုစာအုပ်ကို ယောရှုအချိန်ထက် နောက်ပိုင်းတွင် ရေးသားခဲ့သည်ဟု အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုကြသည်။ သို့သော် ဤအခန်းကြီးသည် ရာဟပ်၏ဘဝသက်တမ်းကို ဖော်ပြရန် ဤစကားစုကို ရှင်းလင်းစွာ အသုံးပြုထားပြီး၊ ၎င်းသည် ယောရှုဘဝနှင့် ထပ်နေသည်။ ဤစကားစုအချို့သည် နောက်ပိုင်းတွင် အယ်ဒီတာမှ အနည်းငယ် ပြင်ဆင်ထားသည်ကို ညွှန်ပြပေမည် (ဥပမာ ၁၅:၆၃)၊ သို့သော် ၎င်းသည် မလိုအပ်ဘဲ ဖြစ်နိုင်သည်မဟုတ်ပေ၊ ထို့ပြင် ယောရှုစာအုပ်တစ်အုပ်လုံးကို ယောရှုအချိန်ထက် နောက်ပိုင်းတွင် ရေးသားခဲ့သည်ဟု အချို့ကဆိုသည့်အတိုင်း သက်သေမပြပေ။

6:25 in Israel. Literally, “in the midst [or womb] of Israel.” Rahab the prostitute, who had been pushed aside to the lower walls of Jericho, is welcomed into the heart of the life of Israel. to this day. The dozen usages of this phrase in the book of Joshua have been interpreted by some to imply that the book of Joshua was written much later than the time of Joshua. However, this verse clearly uses the phrase to describe the lifetime of Rahab, which overlapped the life of Joshua. Some occurrences of this phrase in the book may indicate minor editorial updating by a later hand (e.g., 15:63), but this need not necessarily be the case, and certainly does not provide evidence for the entire book of Joshua being written later than Joshua’s time, as some have claimed.

 

၆:၂၆ ဤမြို့ကို ပြန်လည်တည်ဆောက်သောသူ  သည် ကျိန်ဆဲခြင်းခံရလိမ့်မည်။ ရာစုနှစ်များစွာကြာ ထိုမြို့သည် အပျက်အစီးအဖြစ် တည်ရှိခဲ့ပြီး၊ မောဘဘုရင် ဧဂလုန်မှ တည်ဆောက်ခဲ့သော နေထိုင်ရာနေရာငယ်မှလွဲ၍ ၎င်းသည် နှစ် ၁၈ ခန့်ကြာ နေထိုင်ခဲ့ပြီး ၎င်း၏လုပ်ကြံမှုအထိ ( သူကြီး ၃:၁၄-၃၀)။ သံခေတ်တွင် ပြန်လည်တည်ဆောက်မှုသည် ဘုရင်အာဟပ်အချိန် (ဘီစီ ၈၇၄-၈၅၃) မှ ဖြစ်ရပ်တစ်ခုနှင့် ဆက်စပ်နေသည် (၃ ရာ ၁၆:၃၄ မှတ်စုကိုကြည့်ပါ)။

6:26 Cursed be the man … who rises up and builds this cityFor hundreds of years the city lay in ruins, except for the small residency built by Eglon king of Moab and inhabited by him for some 18 years till his assassination (Judg. 3:14–30). The Iron Age rebuilding correlates with an event from the time of King Ahab (874–853 B.C.); see note on 1 Kin. 16:34.

No comments:

Post a Comment