အခန်းကြီး
- ၁၈
ထိုနောက်ဒါဝိဒ်သည်
ဖိလိတ္တိလူတို့ကို လုပ်ကြံ ၍အောင်မြင်သဖြင့်၊ ဂါသမြို့နှင့် ကျေးလက်များကို
သိမ်းယူလေ၏။
2 မောဘပြည်ကိုလည်း
လုပ်ကြံ၍ မောဘအမျိုး သားတို့သည် ဒါဝိဒ်၌ ကျွန်ခံလျက်အခွန်ဆက်ရကြ၏။
3 ဇောဘမင်းကြီးဟာ
ဒဒေဇာသည်၊ ဥဖရတ်မြစ် နားမှာ မိမိနိုင်ငံကို တည်စေခြင်းငှါ သွားသောအခါ၊ ဒါဝိဒ်သည်
ဟာမတ်မြို့တိုင်အောင် တိုက်ဖျက်၍၊
4 ရထားတထောင်၊
မြင်းစီးသူရဲခုနစ်ထောင်၊ ခြေသည်သူရဲနှစ်သောင်းကို ဘမ်းဆီး၍ ရထားတရာကို
သိမ်းထားပြီးမှ အခြားသော မြင်းရထားရှိသမျှတို့ကို ဖျက်ဆီးလေ၏။
5 ဒမာသက်မြို့နေ
ရှုရိလူတို့သည် ဇောဘမင်းကြီး ဟာဒဒေဇာကို စစ်ကူသောအခါ၊ ဒါဝိဒ်သည် ရှုရိလူ
နှစ်သောင်းနှစ်ထောင်တို့ကို သတ်ပြီးမှ၊
6 ရှုရိပြည်ဒမာသက်မြို့၌
မြို့စောင့်တပ်ကို ထား သဖြင့်၊ ရှုရိလူတို့သည်ဒါဝိဒ်၌ ကျွန်ခံ၍ အခွန်ဆက်ရ ကြ၏။
ဒါဝိဒ်သွားလေရာရာ၌ ထာဝရဘုရားသည် စောင့်မတော်မူ၏။
7 ဟာဒဒေဇာ၏ကျွန်တို့
စွဲကိုင်သော ရွှေဒိုင်းလွှားများကို ဒါဝိဒ်သည်သိမ်း၍ ယေရုရှလင်မြို့သို့
ဆောင်သွား၏။
8 ဟာဒဒေဇာအစိုးရသော
တိဗဟတ်မြို့နှင့် ခုန်မြို့မှ၊ ဒါဝိဒ်သည် များစွာသော ကြေးဝါကို သိမ်းသွား ၏။
ရှောလမုန်သည် ကြေးဝါရေကန်၊ ကြေးဝါတိုင်၊ ကြေးဝါတန်ဆာများကို ထိုကြေးဝါဖြင့်
လုပ်သတည်း။
9 ဇောဘမင်းကြီးဟာဒဒေဇာ၏
တပ်အလုံး အရင်းကို ဒါဝိဒ်လုပ်ကြံကြောင်းကိုဟာမတ်မင်းကြီး တောဣသည်ကြားလျှင်၊
10 မိမိရန်သူဟာဒဒေဇာကို
ဒါဝိဒ်သည် စစ်တိုက်၍ လုပ်ကြံသောကြောင့်၊ မိဿဟာယဖွဲ့၍ ကောင်းကြီးပေး စေခြင်းငှါ
မိမိသားဟဒေါရံကို ဒါဝိဒ်မင်းကြီးထံသို့ စေလွှတ်၍၊ ဟဒေါရံသည် ရွှေဖလား၊ ငွေဖလား၊
ကြေးဝါ ဖလားအမျိုးမျိုးတို့ကို ဆောင်ခဲ့လေ၏။
11 ထိုဖလားတို့ကို
ဒါဝိဒ်မင်းကြီးသည် ထာဝရ ဘုရားအား ပူဇော်၏။ ထိုအတူရှုရိပြည်၊ မောဘပြည်၊
အမ္မုန်ပြည်၊ ဖိလိတ္တိပြည်၊ အာမလက်ပြည်၊ အပြည်ပြည် တို့မှ ဆောင်ခဲ့သော
ရွှေငွေကိုလည်း ပူဇော်၏။
12 ထိုမှတပါး၊ဇေရုယာသားအဘိရှဲသည်
ဆားချိုင့် တွင် ဧဒုံလူတသောင်းရှစ်ထောင်တို့ကို လုပ်ကြံလေ၏။
13 ဧဒုံပြည်၌မြို့စောင့်တပ်တို့ကို
ထား၍၊ ဧဒုံပြည် သားအပေါင်းတို့သည် ဒါဝိဒ်၌ ကျွန်ခံကြ၏။ ဒါဝိဒ် သွားလေရာရာ၌
ထာဝရဘုရားသည် စောင့်မတော်မူ၏။
14 ထိုသို့ဒါဝိဒ်သည်
ဣသရေလနိုင်ငံလုံးကိုစိုးစံ၍၊ နိုင်ငံတော်သားတို့တွင် တရားမှုကို စီရင်ဆုံးဖြတ်တော်
မူ၏။
15 ဇေရုယာ၏သားယွာဘသည်
ဗိုလ်ချုပ်မင်း ဖြစ်၏။ အဟိလုဒ်၏သား ယောရှဖတ်သည် အတွင်းဝန် ဖြစ်၏။
16 အဟိတုပ်၏သား
ဇာဒုတ်နှင့်အဗျာသာ၏သား အဟိမလက်သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်ဖြစ်၏။ စရာယသည် စာရေးတော်ကြီးဖြစ်၏။
17 ယောယဒ၏သားဗေနာယသည်
ခေရသိလူနှင့် ပေလသိလူတို့ကို အုပ်ရ၏။ ဒါဝိဒ်၏သားတော်တို့သည် လည်း အထံတော်၌
မင်းသားအရာနှင့်နေကြ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၈:၁-၁၇ ဤအခန်းသည် ဖိလိတ္တိလူမျိုး၊ ဆီးရိယန်လူမျိုးနှင့် အခြားနိုင်ငံများကို ဒါဝိဒ်အနိုင်ယူခဲ့သော ကြီးကျယ်သောအောင်ပွဲများကို ဖော်ပြသည်။ ထို့ကြောင့် သူ၏နိုင်ငံသည် အထူးသဖြင့် မြောက်ဘက်နှင့် အရှေ့မြောက်ဘက်သို့ ချဲ့ထွင်ခဲ့သည်။ ဤအခန်းသည် ၂ ရာ ၈:၁-၁၄ နှင့် အပြိုင်ဖြစ်သည်။
18:1–17 David’s great
victories against the Philistines, Syrians, and other nations are described in
this chapter. Thus his kingdom is extended especially to the north and
northeast. This chapter parallels 2 Sam. 8:1–14.
၁၈:၁ ဖိလိတ္တိလူမျိုး။ ပါလက်စတိုင်းကမ်းရိုးတန်းမြေအများစုကို သိမ်းပိုက်ထားသော အစ္စရေး၏ရန်သူဟောင်းများ။
18:1 the Philistines. Israel’s
longtime enemies who occupied most of the coastal land of Palestine.
၁၈:၂ မောဘလူမျိုး။ အစ္စရေး၏ဆွေမျိုးများဖြစ်သော ဤလူမျိုးများကို ဒါဝိဒ်က ပြင်းထန်စွာ ဆက်ဆံခဲ့မှုကို ရာဇဝင်ချုပ်တွင် ချန်လှပ်ထားသည်။
18:2 the Moabites. David’s
harsh treatment of these people who were Israel’s relatives is omitted in
Chronicles.
၁၈:၄ နှစ်သောင်းခုနှစ်။ စစ်တပ်ယူနစ်ကြီးနှစ်ဆယ်ခုနှစ်။ ခြေဆွံ့စေသည်။ ဤသည်မှာ မြင်းများကို စစ်ရေးအတွက် အသုံးမပြုနိုင်စေရန်ဖြစ်သည်။ ဣသရေးရှင်ဘုရင်၏အောင်မြင်မှုသည် စစ်အင်အားထက် ဘုရားသခင်အပေါ် သစ္စာရှိမှုပေါ်တွင် မူတည်သည် (တရား ၁၇:၁၆၊ ၂၀)။
18:4 twenty thousand. Twenty
large military units. hamstrung. This made the horses unusable for
military purposes. The success of a king in Israel depended on faithfulness to
God rather than on military power (Deut. 17:16, 20).
၁၈:၅ ဒမတ်စကတ်။ ဣသရေးမြောက်ဘက်တွင်ရှိသော ဆီးရီးယား (အာရံ) ၏မြို့တော်ဖြစ်သည်။
18:5 Damascus. The
capital city of Syria (Aram) located north of Israel.
၁၈:၈ ကြေးဝါအမြောက်အများ။ ဤပစ္စည်းကို နောက်ပိုင်းတွင် ရှောလမုန်က ဗိမာန်တော်တည်ဆောက်ရာနှင့် အလှဆင်ရာတွင် အသုံးပြုခဲ့သည်။
18:8 a large amount of bronze. This
material was later used by Solomon in the construction and decoration of the
temple.
၁၈:၁၀ ဟာဒေါရမ်။ ဤအမည်သည် “ဟာဒဒ်သည် ချီးမြှောက်ခံရသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရှိသည်။ ယောရမ်သည် ဟာမတ်မင်းသား၏ အခြားအမည်ဖြစ်သည် (၂ ရာ ၈:၁၀)။
18:10 Hadoram. The
name means “Hadad is exalted.” Joram was another name for this prince of Hamath
(2 Sam. 8:10).
၁၈:၁၂ ဆားချိုင့်ဝှမ်း။ အာရဗဟဟု လူသိများပြီး သေမင်းပင်လယ်တောင်ဘက်တွင် တည်ရှိသည်။
18:12 the Valley of Salt. Known
as the Arabah and located south of the Dead Sea.
၁၈:၁၄ တရားစီရင်ခြင်းနှင့် မဖောက်မပြဖြစ်ခြင်း။ စစ်မှန်သောတရားမျှတမှုကို အကောင်အထည်ဖော်ခြင်းကို ဖော်ပြသော သမ္မာကျမ်းစာထဲတွင် သာမန်သုံးစကားစုဖြစ်ပြီး၊ အင်္ဂလိပ်စကားဖွဲ့ “ဥပဒေနှင့် စည်းကမ်း” နှင့် သက်ဆိုင်သည်။
18:14 administered judgment and justice. A
common biblical phrase that describes the execution of true justice and
corresponds to the English expression “law and order.”
၁၈:၁၇ ခရံသိလူများနှင့် ပလံသိလူများ။ အေဂျီးယန်ပင်လယ်မှ ဆင်းသက်လာသော ငှားရမ်းစစ်သားများဖြစ်ပြီး၊ သူတို့သည် ပုန်ကန်မှုအချိန်တွင် ဒါဝိဒ်အပေါ် သစ္စာရှိခဲ့ကြသည်။ အကြီးအကဲများ။ ၂ ရှမွေလမှတ်စာ ၈:၁၈ ရှိ ပြိုင်တူကျမ်းပိုဒ်တွင် ဒါဝိဒ်၏သားများသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်များအဖြစ် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခဲ့သည်ဟု ဆိုသည်။ မူရင်းဟေဗြဲစကားလုံး၏ အဓိပ္ပာယ်သည် အချိန်ကြာလာသည်နှင့် ပြောင်းလဲသွားနိုင်သည်။
18:17 the Cherethites and the
Pelethites. Mercenary troops whose origin goes to the Aegean Sea.
They remained loyal to David in the time of rebellion. chief
ministers. The parallel text in 2 Sam. 8:18 says that David’s sons
served as priests. The meaning of the original Hebrew word may have changed
through time.
No comments:
Post a Comment