Wednesday, May 20, 2026

ယောဘဝတ္ထု - ၃

 

အခန်းကြီး - ၃

ထိုနောက်၊ ယောဘသည် နှုတ်ကိုဖွင့်၍
မိမိဘွားသောနေ့ရက်ကို ကျိန်ဆဲလျက် မြွက်ဆိုသည်ကား။
ငါဘွားသော နေ့ရက်ပျက်စီးပါစေ။ သားယောက်ျားကို ပဋိသန္ဓေယူပြီဟုသိတင်းကြားပြောသော ညဉ့်လည်း ပျက်စီးပါစေ။
ထိုနေ့ရက်မိုက်ပါစေ။ ဘုရားသခင်သည် မျက်နှာပြုတော်မမူပါစေနှင့်။ အလင်းမပေါ်ထွန်းပါ စေနှင့်၊
မှောင်မိုက်၊ သေမင်းအရိပ်သည် ထိုနေ့ရက် အသရေကို ရှုတ်ချပါစေ။ မိုဃ်းတိမ်ထပ် လွှမ်းမိုးပါစေ။ မွန်းတည့်အရှိန်ဖြင့် ကြောက်မက်ဘွယ် ဖြစ်ပါစေ။
ထိုညဉ့်သည်မှောင်မိုက်၌ ပျောက်ပါစေ။ နှစ်စဉ် နေ့ရက်တို့နှင့် မပေါင်းပါစေနှင့်၊
လအရေအတွက်၌ မဝင်ပါစေနှင့်။ အော်၊ ထိုညဉ့်သည်ဆိတ်ညံပါစေ။ ရွှင်လန်းသောအသံမရှိပါ စေနှင့်။
နေ့ရက်ကိုရွေး၍ ကျိန်ဆဲတတ်သောသူ၊ မိကျောင်းကို ထစေတတ်သောသူတို့သည် ထိုညဉ့်ကို ကျိန်ဆဲပါစေ။
ညဦးယံကြယ်တို့သည် မိုက်ပါစေ။ ထိုညဉ့်သည် အလင်းကိုတောင့်တ၍ မရပါစေနှင့်။ နံနက်မိုဃ်းလင်း ကို မမြင်ပါစေနှင့်။ အကြောင်းမူကား၊
10 ငါ့အမိ၏ဝမ်းကို ပိတ်မထား၊ ဒုက္ခဆင်းရဲကို ငါမမြင်စေခြင်းငှါ မကွယ်မကာ။
11 ငါသည်မွေးစက အဘယ်ကြောင့်မသေသနည်း။ အမိဝမ်းထဲမှ ထွက်စက အဘယ်ကြောင့် အသက်မချုပ် သနည်း။
12 ငါ့ကိုအဘယ်ကြောင့် ပိုက်ပွေ့ရသနည်း။ အဘယ်ကြောင့် နို့တိုက်ရသနည်း။
13 ထိုသို့မပြုလျှင် ငါသည်အိပ်၍ငြိမ်းပြီ။ ပျော်လျက်နေရပြီ။
14 မြို့ပျက်တို့ကို ပြင်ဆင်ပြုစုသော လောကီရှင်ဘုရင်၊
15 မှူးမတ်တို့နှင့်၎င်း၊ ရွှေကိုရတတ်၍ ဘဏ္ဍာတိုက်၌ ငွေကိုအပြည့်သိုထားသောမင်းတို့နှင့်၎င်း ငါငြိမ်းရပြီ။
16 သို့မဟုတ် အချိန်နေ့လမစေ့မှီ မွေးသောသူငယ်၊ အလင်းကို မမြင်ရသောသူငယ်ကဲ့သို့ ငါပျက်စီးရပြီ။
17 ထိုအရပ်၌ လူဆိုးတို့သည် နောက်တဖန်မနှောင့်ရှက်ရ။ ပင်ပန်းသောသူသည်တို့သည် ချမ်းသာ ရကြ၏။
18 အချုပ်ခံရသောသူတို့သည်လည်း အတူငြိမ်ဝပ်ရကြ၏။ ညှဉ်းဆဲသောသူ၏စကားသံကိုမကြားရကြ။
19 ထိုအရပ်၌ ကြီးသောသူနှင့် ငယ်သောသူရှိကြ၏။ ကျွန်သည်လည်း သခင်လက်နှင့်လွတ်ရ၏။
20 ဒုက္ခဆင်းရဲခံရသောသူအား အဘယ်ကြောင့်အလင်းကိုပေးသနည်း။ စိတ်နှလုံးခါးသောသူအား အဘယ်ကြောင့် အသက်ကိုပေးသနည်း။
21 သူတို့သည် သေခြင်းကို တောင့်တ၍မရနိုင်။ ဝှက်ထားသော ဥစ္စာကိုဘော်ခြင်းငှါ တူးသည် ထက်သေ ခြင်းအကြောင်းကို ဘော်ခြင်းငှါ သာ၍ထူးကြ၏။
22 သူတို့သည်သင်္ချိုင်းတွင်းကို တွေ့သောအခါ အလွန်ဝမ်းမြောက်၍ အထူးသဖြင့် ရွှင်လန်းကြ၏။
23 မိမိသွားသောလမ်း ကွယ်ပျောက်သောသူ၊ ဘုရားသခင်ဆီးကာ ချုပ်ထားသောသူအား အလင်းနှင့် အသက်ကို အဘယ်ကြောင့် ပေးသနည်း။
24 အစာစားခြင်းအရာ၌ ငါညည်းတွားခြင်းရှိ၏။ ငိုကြွေးမြည်တမ်းခြင်း မျက်ရည်သည်လည်း ရေစီးသကဲ့သို့ ဖြစ်၏။
25 ငါကြောက်သော အမှုသည် ငါ၌ရောက်လာပြီ။ ငါအလွန်ကြောက်သောဘေးသည် ငါ့ကိုတွေ့မိပြီ။
26 ငါသည်ငြိမ်ဝပ်ခြင်းမရှိ။ ချမ်းဧခြင်းမရှိ။ သက်သာခြင်းမရှိ။ ဒုက္ခဆင်းရဲသက်သက်ရှိသည်ဟု မြွက်ဆို လေ၏။

အနက်ဖွင့်ချက်။

၃:၁–၂၆ ယောဘ၏ ပထမဆုံးငိုကြွေးခြင်း (ဝမ်းနည်းခြင်းအမြည်း)၊ မိမိ၏ ဆိုးဝါးသောအခြေအနေကို ရင်ဆိုင်ရပုံ။

3:1–26 Job’s first lament (cry of mourning) at his miserable situation.

 

၃:၁ မိမိမွေးဖွားရာနေ့ကို ကျိန်ဆဲခြင်း။ ဘုရားသခင်၏နာမတော်ကို မှားယွင်းစွာသုံးခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ မိမိ၏လက်ရှိဘဝအခြေအနေသို့ ရောက်ရှိစေသောကြောင့် မွေးဖွားချိန်ကို မကောင်းကြောင်းဆုတောင်းခြင်း။

3:1 cursed the day of his birth. Not misusing God’s name but wishing ill or evil on the time of his birth because it has led to his present life situation.

 

၃:၃–၁၀ ယောဘသည် မိမိမွေးဖွားခြင်းမရှိခဲ့လျှင်ကောင်းမည်ဟု ဆန္ဒပြုသည်။ သူသည် သမိုင်းမှ မိမိ၏မွေးနေ့နှင့် ပဋိသန္ဓေတည်ချိန်ကိုပင် ဖျက်ဆီးလိုသည်။ ဒေသနာ ၄:၂–၃ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ၊ ထိုနေရာတွင် "နေရောင်အောက်" ဘဝ၏ ဒုက္ခများကြောင့် သေသူများသည် အသက်ရှင်သူများထက် ပိုကောင်းပြီး မဖြစ်ခြင်းသည် ဖြစ်ခြင်းထက် ပိုကောင်းသည်ဟု ဆိုထားသည်။

3:3–10 Job wishes he had never been born. He desires to erase from history the date of his birth and even his conception; compare to Eccl. 4:2–3, where, given life’s misery “under the sun,” the dead are better than the living, and non-existence is preferred to existence.

 

၃:၈ လေဝိယသန်ကို နှိုးဆော်ရန် အဆင်သင့်။ လေဝိယသန်သည် ပင်လယ်မိကျောင်းဖြစ်ပြီး ဘုရားသခင်သာ ထိန်းချုပ်နိုင်သော မကောင်းဆိုးဝါးအား ကိုယ်စားပြုသည် (ယော ၄၁၊ ဆာ ၇၄:၁၄၊ ၁၀၄:၂၆၊ ဟေရှာ ၂၇:၁)။ ယောဘသည် အလွန်စိတ်ပျက်ဖွယ်ဖြစ်နေပြီး ကျိန်စာပြုရန် လေ့ကျင့်ထားသူများနှင့် လေဝိယသန်ကိုပါ သူ၏မွေးဖွားခြင်းကို ကျိန်ဆဲရန် တောင်းဆိုသည်။

3:8 ready to arouse Leviathan. Leviathan the sea monster stands for an evil force only God could control (Job 41; Ps. 74:14; 104:26; Is. 27:1). Job is so despairing that he asks those who are trained to curse and cast spells, as well as Leviathan, to curse his birth.

 

၃:၁၂ ဒူးများ။ မိခင် သို့မဟုတ် ဖခင်၏ ပေါင်ပေါ်တွင် (ကာလ ၅၀:၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။

3:12 knees. His mother’s or father’s lap (see Gen. 50:23).

 

၃:၁၃–၁၉ သေခြင်းသည် ကြီးမားသော စိတ်ငြိမ်းချမ်းစေသည့်အရာနှင့် ညီမျှခြင်းဖြစ်သည်ဟု ထင်ရသည်။

3:13–19 Death seems to be the great tranquilizer and equalizer.

 

၃:၂၀–၂၃ ယောဘသည် ဒုက္ခရောက်သူများ အဘယ်ကြောင့် အသက်ဆက်ရှင်နေရသည်ကို အံ့ဩမေးမြန်းသည်။

3:20–23 Job wonders why sufferers must go on living.

 

၃:၂၃ ဘုရားသခင်က ခြံရံထားသူ။ ထူးဆန်းသော ပြောင်းပြန်အခြေအနေ။ ယောဘသည် အစောပိုင်း (၁:၁၀) တွင် ဘုရားသခင်၏ကာကွယ်မှုကို ရရှိသူအဖြစ် မြင်ခဲ့ရသော်လည်း၊ ယခုအခါ သူ၏လက်ရှိဒုက္ခမှ လွတ်မြောက်ရန် "ကာကွယ်ခံရသူ" အဖြစ် ခံစားရသည်။

3:23 whom God has hedged inA strange reversal. Job, who had earlier (1:10) been seen as receiving God’s protection, now feels “protected” from escaping his present suffering.

 

၃:၂၅ ငါအလွန်ကြောက်ရွံ့သောအရာ။ ၁:၅ ကို ရည်ညွှန်းနိုင်သည်။

3:25 the thing I greatly fearedPossible reference to 1:5.

No comments:

Post a Comment