Tuesday, May 5, 2026

 

အခန်းကြီး - ၂၃ တမန်

ါလုသည် လွှတ်အရာရှိတို့ကို စေ့စေ့ကြည့်ရှု၍၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ အကျွန်ုပ်သည် ယနေ့တိုင်အောင် ဘုရားဝတ်ကို ပြုခြင်းအမှုမှာ၊ ကိုယ်စိတ်နှလုံးသည် ကိုယ်၌ အပြစ်တင်ခွင့်နှင့်ကင်းလွတ်လျက် ပြုပါသည်ဟု ပြောဆိုသော်၊
ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်း အာနနိက၊ သူ၏နှုတ်ကို ရိုက်လော့ဟု အနား၌ ရပ်နေသောသူတို့အား အမိန့်ရှိ၏။
ထိုအခါပေါလုက၊ အဖြူသုတ်သောအုတ်ရိုး၊ ဘုရားသခင်သည် သင့်ကိုရိုက်တော်မူမည်။ သင်သည် အကျွန်ုပ်ကို တရားနှင့်အညီ စီရင်ခြင်းငှါ ထိုင်နေလျက်ပင်၊ သူ့ကိုရိုက်လော့ဟု မတရားသဖြင့် စီရင်ရမည်လော ဟုဆို၏။
အနား၌ရပ်နေသောသူတို့ကလည်း၊ သင်သည် ဘုရားသခင်၏ ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းကိုဆဲသလောဟု မေးလျှင်၊
ပေါလုက၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ သူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်သည်ကိုအကျွန်ုပ်မသိ။ သင်၏အမျိုးကို အုပ်စိုးသော မင်းကိုသင်သည် မကဲ့ရဲ့ရဟု ကျမ်းစာ၌ လာသည်ဟုဆို၏။
ထိုအရာရှိတို့တွင် အချို့တို့သည် ဇဒ္ဒုကဲဖြစ်ကြသည်၊ အချို့တို့သည် ဖာရိရှဲဖြစ်ကြသည်ကို ပေါလုသိမြင်လျှင်၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ အကျွန်ုပ်သည် ဖာရိရှဲဖြစ်၏။ ဖာရိရှဲ၏သားလည်းဖြစ်၏။ သေသောသူတို့သည် ထမြောက်မည်ဟု မြော်လင့်ခြင်းအကြောင့်ကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်သည် စစ်ကြောစီရင်ခြင်းကို ခံရ၏ဟု လွှတ်တော်ပေါ်မှာ ကြွေးကြော်လေ၏။
ထိုအခါ ဖာရိရှဲတို့နှင့် ဖဒ္ဒုကဲတို့သည် အချင်း ချင်းငြင်းခုံ၍ အစုအဝေးသည် ကွဲပြားခြင်းသို့ ရောက် လေ၏။
ကွဲပြားသည်အကြောင်းကား၊ ဇဒ္ဒုကဲတို့က၊ ထမြောက်ခြင်းမရှိ၊ ကောင်းကင်တမန်မရှိ၊ နံဝိညာဉ် မရှိဟုယူကြ၏။ ဖာရိရှဲတို့က၊ နှစ်ပါးစလုံးရှိသည်ဟု ဝန်ခံကြ၏။
အော်ဟစ်သံများ၍၊ ဖာရိရှဲတို့ဘက်၌ နေသော ကျမ်းဆရာတို့သည် ထလျက်ပြင်းစွာငြင်းခုံ၍၊ ဤသူ၌ အဘယ်အပြစ်ကိုမျှ ငါတို့မတွေ့။ နံဝိညာဉ်သော်၎င်း၊ ကောင်းကင်တမန်သော်၎င်း သူ့ကိုပြောလျှင်၊ ဘုရား သခင်၏ အာဏာတော်ကို မဆန်ကြနှင့်ဟု ဆိုကြ၏။
10 အချင်းချင်း ငြင်းခုံခြင်းများသောအခါ၊ ထိုသူတို့သည် ပေါလုကို ဆွဲငင်၍ အပိုင်းပိုင်းဆုတ်ဖြတ်မည်ကို စစ်သူကြီး စိုးရိမ်သောကြောင့်၊ စစ်သူရဲများ၊ ဆင်းကြ၊ ပေါလုကိုအရာရှိမင်းတို့အထဲမှ အနိုင်အထက်ယူ၍ ရဲတိုက်ထဲသို့ ပို့ဆောင်ကြဟု အမိန့်ရှိ၏။
11 နက်ဖြန့်နေ့ညဉ့်တွင် သခင်ဘုရားသည် ပေါလု အနား၌ ပေါ်လာတော်မူလျက်၊ ပေါလု မစိုးရိမ်နှင့်။ ငါ၏ အကြောင်းအရာကို သင်သည် ယေရုရှလင်မြို့၌ သက်သေခံပြီးသည်နည်းတူ၊ ရောမမြို့၌ လည်းခံရလေ ဦးမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
12 မိုဃ်းလင်းသောအခါ ယုဒလူတို့သည် သင်းဖွဲ့၍၊ ငါတို့သည် ပေါလုကိုမသတ်မှီတိုင်အောင် အလျှင်းမစား မသောက်ရဟု ကိုယ်ကိုကျိန်ဆို၍ ဓိဋ္ဌာန်ပြုကြ၏။
13 ထိုသို့သင်းဖွဲ့သော သူတို့သည် လေးကျိပ်မက ရှိကြ၏။
14 ထိုသူတို့သည် ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့နှင့် လူအကြီးအကဲတို့ ထံသို့သွား၍၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ပေါလု ကိုမသတ်မှီတိုင်အောင် အလျှင်းမစားမသောက်ရဟု ကိုယ်ကိုကျိန်ဆို၍ ဓိဋ္ဌာန်ပြုကြပါပြီ။
15 ထိုကြောင့်၊ နက်ဖြန့်နေ့၌ စစ်သူကြီးသည် ပေါလုကို ကိုယ်တော်တို့ထံသို့ ပို့ဆောင်စေခြင်းငှါ၊ သူ့ကို သာ၍ စေ့စေ့စစ်ကြောမည်အဟန်ပြု၍၊ လွှတ်အရာရှိများနှင့်အတူ ကိုယ်တော်တို့သည် စစ်သူကြီးကို လျှောက်ကြပါလော့။ ပေါလုသည် ကိုယ်တော်တို့ထံသို့ မရောက်မှီအကြားတွင် အကျွန်ုပ်တို့သည် သူ့ကိုသတ်ခြင်းငှါ အသင့်ရှိနှင့်ပါပြီဟု လျှောက်ကြ၏။
16 ထိုသို့လမ်းနား၌ ချောင်း၍နေကြသည်အမှုကို ပေါလု၏ တူသည်ကြားလျှင်၊ ရဲတိုက်ထဲသို့ဝင်၍ ပေါလု အားကြားပြောလေ၏။
17 ပေါလုသည်တပ်မှူးတယောက်ကို ခေါ်၍၊ ဤလုလင်ကို စစ်သူကြီးထံသို့ပို့ပါ။ လျှောက်စရာတစုံတခု ရှိသည်ဟုဆိုသော်၊
18 တပ်မှူးသည် လုလင်ကို စစ်သူကြီးထံသို့ ပို့ပြီးလျှင်၊ အကျဉ်းခံရသော ပေါလုသည် အကျွန်ုပ်ကို ခေါ်၍၊ ကိုယ်တော်အားလျှောက်စရာ တစုံတခုကရှိသော ဤလုလင်ကိုကိုယ်တော်ထံသို့ ပို့စေခြင်းငှါ တောင်းပန် ပါသည်ဟုလျှောက်၏။
19 စစ်သူကြီးသည် လုလင်ကိုလက်ဆွဲ၍ ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့သွားပြီးလျှင်၊ သင်သည်အဘယ် အကြောင်း ကို ငါ့အားလျှောက်ချင်သနည်းဟု မေးမြန်းလေ၏။
20 လုလင်ကလည်း၊ ကိုယ်တော်သည် နက်ဖြန်နေ့၌ ပေါလုကို လွှတ်တော်သို့ပို့ဆောင်စေခြင်းငှါ၊ ယုဒလူတို့ သည် သူ့ကိုသာ၍ စေ့စေ့မေးမြန်းမည်အဟန်ပြု၍၊ ကိုယ်တော်ကို တောင်းလျှောက်မည်ဟု တိုင်ပင် ညှိညွတ် ကြပါပြီ။
21 သို့ရာတွင်သူတို့၏ အလိုသို့မလိုက်ပါနှင့်။ ပေါလု ကိုမသတ်မှီတိုင်အောင် အလျှင်းမစားမသောက်ရဟု ကိုယ်ကိုကျိန်ဆို၍ ဓိဋ္ဌာန်ပြုသော ယုဒလူလေးကျိပ်မက၊ လမ်းနား၌ ပေါလုကိုချောင်း၍ နေကြပါ၏။ ယခုပင် ကိုယ်တော်ဝန်ခံမည့်စကားကို ထိုသူတို့သည် ဆိုင်းလင့်၍ အသင့်ရှိနှင့်ပါပြီဟုလျှောက်လေ၏။
22 စစ်သူကြီးကလည်း၊ သင်သည်ငါ့အား ဤသို့ ကြားလျှောက်သည်ကို အဘယ်သူအားမျှမပြောနှင့်ဟု ထိုလုလင်ကိုမှာထား၍ လွှတ်လိုက်ပြီးလျှင်၊
23 တပ်မှူးနှစ်ယောက်တို့ကိုခေါ်၍၊ ယနေ့ညဉ့် သုံးချက်တီးအချိန်၌ ကဲသရိမြို့သို့သွားစေခြင်းငှါ စစ်သူရဲ နှစ်ရာ၊ မြင်းစီးသူရဲခုနစ်ကျိပ်၊ လှံကိုင်သူရဲနှစ်ရာတို့ကို ပြင်ဆင်ကြ။
24 ပေါလုစီးစရာဘို့ တိရစ္ဆာန်တို့ကိုပြင်၍ပေးကြ။ သူ့ကို ဖေလဇ်မင်းထံသို့ကြပ်မ၍ ပို့ကြဟုအမိန့်ရှိ၏။
25 စစ်သူကြီးသည် ရေး၍ပေးလိုက်သော စာဟူ မူကား၊
26 ကလောဒိလုသိက၊ မြတ်တော်မူသော မြို့ဝန်မင်းဖေလဇ်ကို မေတ္တာနှင့်ကြားလျက်လိုက်ပါသည်။
27 ယုဒလူတို့သည် ဤသူကိုဘမ်းဆီး၍ သတ်မည်ပြုကြစဉ်၊ သူသည်ရောမလူဖြစ်ကြောင်းကို အကျွန်ုပ်သည် ကြားသိသဖြင့်၊ စစ်သူရဲတို့နှင့်တကွ သွား၍သူ့ကို နှုတ်ပါ သည်။
28 ယုဒလူတို့သည် အဘယ်အပြစ်ကြောင့်သူနှင့် အမှုလုပ်ကြသည်ကို အကျွန်ုပ်သိလိုသောကြောင့်၊ သူ့ကို ယူ၍လွှတ်တော်သို့ ဆောင်သွားပြီးလျှင်၊
29 အသေသတ်ခြင်း၊ အကျဉ်းထားခြင်းကို ခံထိုက်သော အပြစ်ကြောင့် အမှုလုပ်ကြသည်မဟုတ်ဘဲ၊ သူတို့တရားနှင့် စပ်ဆိုင်သော ပုစ္ဆာအမေးကို အကြောင်းပြု၍သာ အမှုလုပ်ကြသည်ကို အကျွန်ုပ်သိမြင်ပါ၏။
30 ယုဒလူတို့သည် မကောင်းသောအကြံနှင့် သူ့ကိုလုပ်ကြံမည်ဟု အကျွန်ုရိပ်မိလျှင်၊ သူ့ကို ကိုယ်တော်ထံသို့ ချက်ခြင်းစေလွှတ်၍ အမှုလုပ်သောသူတို့ကို ရှေ့တော်၌ လျှောက်ထားစေခြင်းငှါ စီရင်ပါ၏။ ကိုယ်တော် ကျန်းမာ ပါစေသောဟု ရေး၍ပေးလိုက်သတည်း။
31 စစ်သူကြီးမှာထားသည်အတိုင်း စစ်သူရဲတို့သည် ပေါလုကို ယူ၍၊ ညဉ့်အခါ အန္တိပတရိမြို့သို့ ပို့လိုက်ပြီးမှ၊
32 နက်ဖြန်နေ့၌မြင်းစီးသူရဲတို့ကို ပေါလုနှင့်တကွ သွားစေခြင်းငှါ လွှတ်လိုက်၍ မိမိတို့သည် ရဲတိုက်သို့ ပြန်ကြ၏။
33 မြင်းစီးသူရဲတို့သည် ကဲသရိမြို့သို့ရောက်လျှင်၊ စစ်သူကြီး၏ စာကိုမြို့ဝန်မင်းလက်သို့အပ်ပေး၍၊ ပေါလုကိုလည်း ရှေ့တော်၌ သွင်းထားကြ၏။
34 မြို့ဝန်မင်းသည် စာကိုဘတ်ပြီးမှ၊ အဘယ်မြို့နှင့် ဆိုင်သနည်းဟု မေး၍၊ ကိလိကိပြည်သားဖြစ်သည်ကို ကြားသိလျှင်၊
35 သင့်ကိုအမှုလုပ်သောသူတို့သည် ရောက်လာသောအခါ ငါနားထောင်မည်ဟု ဆို၍၊ ပေါလုသည် ဟေရုဒ်မင်း၏အိမ်တော်၌ အချုပ်ခံလျက်နေစေဟု စီရင်လေ၏။

၂၃:၁၁–၂၄:၂၇

 ရောမအုပ်ချုပ်ရေးမင်းထံ လျှောက်တင်ခြင်း

ပေါလုသည် အားပေးမှု လိုအပ်နေသည်။ သူသည် ယေရှုနှင့် ခရစ်ယာန်အမှုတော်အတွက် ဆုတောင်းရင်းနှင့် အပ်နှံထားသူ ဖြစ်သော်လည်း၊ စိတ်ဓာတ်ကျခြင်းကို ခံစားရတတ်သည်။ သူသည် တပ်ကဲ့သို့ တစ်ဦးတည်း မဟုတ်ခဲ့ပေ။ ထာဝရဘုရားသည် သူနှင့်အတူ ရှိနေပြီး၊ အားပေးရန်နှင့် နောက်အမှုတော်အတွက် ပြင်ဆင်ပေးရန် အသင့်ရှိနေသည်။ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အခက်အခဲဆုံးအချိန်များတွင် ကျွန်ုပ်တို့ကို နှစ်သိမ့်ပေးရန်နှင့် အမှုတော်သစ်အတွက် ပြင်ဆင်ပေးရန် လာရောက်တော်မူသည်။

23:11–24:27

Addressing a Roman Administrator

Paul needed encouragement. Although he was a man of prayer dedicated to Jesus and the mission, he also experienced discouragement. He was not alone in the barracks; the Lord was with him, ready to encourage him. God comes to us in our most difficult moments to comfort us and to prepare us for our next service for Him.

 

၂၃:၁၁–၂၂။ ပေါလုကို သတ်ရန် ကြံစည်ခြင်း။ ညအချိန်တွင် ထာဝရဘုရားသည် ပေါလု၏ဘေးတွင် လာရောက်တော်မူသည် (အပိုဒ် ၁၁)။ အသက်ရှင်တော်မူသော ခရစ်တော်နှင့် ပခုံးချင်းယှဉ် ရပ်တည်ရခြင်းသည် အံ့သြဖွယ် အကျိုးကျေးဇူးတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပေမည်။ ယေရှုသည် ဤလောကအဆုံးတိုင်အောင် မိမိနောက်လိုက်များနှင့် အတူရှိနေမည်ဟု ကတိပြုထားသည် မဟုတ်ပါလော (မဿဲ ၂၈:၂၀)။ ယေရှုသည် ယေရုရှလင်မြို့၌ မိမိအတွက် ရဲဝံ့စွာ သက်သေခံခဲ့သည်ကို ချီးကျူးတော်မူသည်—ယခင်ရူပါရုံတွင် ပေါလုကို ပြောခဲ့သည်အတိုင်း (တမန်တော် ၂၂:၁၈)။ ယခု ယေရှုသည် ရောမမြို့၌လည်း မိမိအတွက် သက်သေခံရမည်ဟု ပေါလုကို မိန့်တော်မူသည်။ မည်သည့်အတားအဆီးမျှ အမှုတော်ကို ရှေ့သို့ တိုးတက်စေခြင်းမှ တားဆီးနိုင်မည် မဟုတ်ချေ။ ပါလုသည် ရောမမြို့သို့ သွားရောက်၍ သက်သေခံရမည် (၁၉:၂၁)။

23:11–22. The Plot against Paul. During the night the Lord came to Paul’s side (v. 11). It must have been a wonderful privilege to rub shoulders with the living Christ. Did not Jesus promise to be with His servants until the end of the world (Matt. 28:20)? Jesus gave Paul credit for his courage to testify on His behalf in Jerusalem in obedience to what He told Paul in a previous vision (Acts 22:18). Now Jesus told him that he would also witness for Him in Rome. No obstacle could possibly prevent the mission from moving forward. Paul would go to Rome to testify there (19:21).

 

သို့သော် အမှောင်အင်အားစုများသည် လက်မလျှော့ခဲ့ပေ။ ဇဲလော့များ (ခေါ် ဓားရှည်သမား သို့မဟုတ် ဇီလုတ်များ) နှင့် ဆက်နွှယ်နေသည့် ယုဒလူမျိုး ပူးပေါင်းကြံစည်သူများသည် မုန်းတီးမှုကြောင့် ပေါလုကို ဖယ်ရှားပစ်ရန် ကျိန်ဆိုခဲ့ကြသည်။ စားသောက်ခြင်း မပြုဘဲ ကျိန်ဆိုခြင်းသည် သူတို့၏ မူမမှန်မှုကို ပြသပြီး အမြန်ဆောင်ရွက်ရန် စီစဉ်ထားကြောင်း ညွှန်ပြသည်။ ပြဿနာမှာ ပေါလုသည် အန်တိုနိယ ခံတပ်အတွင်း လုံခြုံစွာ ထိန်းသိမ်းခံထားရခြင်း ဖြစ်သည်။ သူ့ကို အပြင်သို့ ထုတ်ရန် နည်းလမ်းတစ်ခု လိုအပ်သည်။ လူသတ်သမားများသည် ယုဒခေါင်းဆောင်များထံ (၄:၅ ကိုကြည့်) သွားရောက်၍ သူတို့၏ အစီအစဉ်ကို အသိပေးခဲ့သည် (၂၃:၁၄)။ တမန်တော်ကျမ်းတွင် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းများနှင့် လူကြီးများ၏ တုံ့ပြန်မှုကို မဖော်ပြထားသော်လည်း၊ သူတို့သည် ပေါလုကို ဆန့်ကျင်သည့် ပူးပေါင်းကြံစည်မှုတွင် ပါဝင်ခဲ့ကြသည်ဟု ဆိုလိုသည်။ ထိုအချိန်က ဘာသာရေးခေါင်းဆောင်များ၏ ဆိုးရွားလှသည့် အခြေအနေကို ကြည့်ရုံမျှဖြင့် စိတ်ပျက်စရာပင် ဖြစ်သည်။

Unfortunately, the powers of darkness were not about to give up. A group of Jewish conspirators, perhaps associated with the Zealots (also called the Sicarii), got carried away with hatred and vowed to eliminate Paul. Their vow not to eat or drink demonstrates the extent of their fanaticism and suggests they planned to act soon. The problem was that Paul was being kept in the safety of the Antonia Fortress. They needed to find a way to get him out of there. The assassins approached the Jewish leaders (see 4:5) and informed them of their plan (23:14). Although Acts does not state the reaction of the chief priests and elders, it is implied that they agreed to join the conspiracy against Paul. One can only feel dismay for the deplorable condition of the religious authorities at that time.

 

လူသတ်သမားများ၏ ဆန်ဟေဒရိန်နှင့်ပတ်သက်သည့် လှည့်ကွက်သည် နူးညံ့သည်။ ဆန်ဟေဒရိန်ကို တာဝန်ချွတ်ချထားစေပြီး သူတို့၏ အစီအစဉ်ကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ခွင့် ပေးထားသည်။ ဆန်ဟေဒရိန်တွင် ရာဇဝတ်သားကို သတ်ပိုင်ခွင့် မရှိသလို ရောမနိုင်ငံသားကို ပိုမို၍ မရှိချေ။ ထို့ပြင် ကိစ္စကို ထပ်မံစုံစမ်းရန် တောင်းဆိုခြင်း (ဒီယာဂီနော့စကို—အပိုဒ် ၁၅) သည် ယခင်စစ်ဆေးမှုတွင် ဖြစ်ပွားခဲ့သည့် ရှုပ်ထွေးမှုကြောင့် တရားမျှတသည်။

The subterfuge of the assassins’ plan in regard to the Sanhedrin was subtle. It exempted the Sanhedrin from all liability while remaining free to pursue their project. A ploy of some kind was required because the Sanhedrin had no legal right to put to death a convict, let alone a Roman citizen. In addition, the demand to investigate the matter further (diaginōskō—v. 15) was legitimate, given the confusion that occurred following the previous investigation.

 

ပူးပေါင်းကြံစည်မှု သတင်းသည် တစ်နည်းနည်းဖြင့် ပေါက်ကြားသွားခဲ့သည်။ မည်သို့ပေါက်ကြားသွားသည်ကို မသိရသော်လည်း၊ ပေါလု၏ တူသားသည် စီစဉ်ထားသည့် ချောင်းမြောင်းမှုကို သိရှိသွားခဲ့သည်။ ကိုယ်တော်မပြောင်းလဲမီ ပေါလုသည် ဣသရေလကို စင်ကြယ်စေရန် အကြမ်းဖက်မှုကို ထောက်ခံသူများနှင့် စာနာခဲ့ဖူးသည်ဖြစ်ရာ၊ သူ့မိသားစုဝင်များသည် ထိုလူမျိုးများနှင့် ဆက်ဆံရေး ဆက်လက်ရှိနေနိုင်သည်—သို့တည်းမဟုတ် အခြားသူများနှင့် ဆက်သွယ်မှု ရှိနေနိုင်သည်။ ယေရုရှလင်မြို့ရှိ ပေါလု၏ မိသားစုဝင်များ ခရစ်ယာန်ဖြစ်သွားခြင်း ရှိမရှိ မသိရပေ။ သို့သော် သူ့တူသားသည် မူမမှန်သူ မဟုတ်ခဲ့ချေ။ မဟုတ်ပါက ပူးပေါင်းကြံစည်မှုကို ဖော်ထုတ်ရန် အသက်အန္တရာယ် စွန့်မည် မဟုတ်ချေ။ အထက်တွင် ဖော်ပြခဲ့သည့်အတိုင်း၊ ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့ကို ကာကွယ်ရန် ကောင်းကင်တမန်ကို အမြဲ မစေလွှတ်ပေ။ ညီအစ်ကို၊ သူငယ်ချင်း၊ သို့မဟုတ် သူစိမ်းတစ်ဦးကို စေလွှတ်တော်မူနိုင်သည်။

Somehow news of the conspiracy leaked out. We do not know how it happened, but Paul’s nephew became aware of the ambush that was planned. Before his conversion, Paul had been sympathetic with those who advocated the use of violence to purify Israel, so perhaps members of his family continued to have ties with such individuals—or at least connections with others who did. We do not know if Paul’s family members in Jerusalem had become Christians. In any case, his nephew does not appear to have been a fanatic; otherwise he would not have risked his life to expose the conspiracy. As we have already seen, God does not always send angels to protect us; He might also send a brother, a friend, or even a stranger.

 

ပေါလုသည် ရှင်ပြောင်ရောက်ကဲ့သို့ ပြင်းထန်သည့် ပြစ်ဒဏ် မခံရခဲ့ပေ (တမန်တော် ၁၂:၆)။ ထောင်ချခံရစဉ် ဧည့်သည်များ လာရောက်ခွင့်ရှိသည် (တမန်တော် ၂၈:၁၇၊ ၃၀-၃၁ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ ယေရှုသည် ရောမသို့ သွားရမည်ဟု မိန့်တော်မူခဲ့သော်လည်း (၂၃:၁၁)၊ ပေါလုသည် နောက်ထပ်အံ့ဖွယ်နိမိတ်ကို စောင့်ဆိုင်းရင်း လက်ပိုက်ထိုင်နေခြင်း မပြုခဲ့ပေ။ တူသား၏ ရောက်ရှိလာခြင်းကို ချက်ချင်းလုပ်ဆောင်ရမည့် နိမိတ်လက္ခဏာဟု ယူဆခဲ့သည်။ သူသည် ဗိုလ်တစ်ဦးကို ခေါ်၍ လူငယ်ကို စစ်သူကြီးထံ ခေါ်ဆောင်ရန် တောင်းဆိုခဲ့သည် (အပိုဒ် ၁၇)။ တူသားကို ဆန်ဟေဒရိန်ရှေ့တွင် ဖော်ထုတ်ခံရနိုင်သည်ကို သိသဖြင့် ထိုအစည်းအဝေးကို တောင်းဆိုရခြင်း၏ အကြောင်းရင်းကို မပြောခဲ့ပေ။ ထို့အတူ စစ်သူကြီးသည်လည်း စိုးရိမ်မှုကြောင့် လူငယ်ကို တစ်ဖက်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားပြီး (အပိုဒ် ၁၉) ပူးပေါင်းကြံစည်မှုကို မည်သူ့ကိုမျှ မပြောရန် မှာကြားခဲ့သည် (အပိုဒ် ၂၂)။ ယုဒအာဏာပိုင်များသည် ရောမအာဏာပိုင်များနှင့် ဆက်ဆံရေး ကောင်းမွန်သဖြင့် စစ်သူကြီးကို ဒုက္ခပေးနိုင်သည်။ ရောမနိုင်ငံသား တစ်ဦးကို လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်ခွင့်ပေးမိပါက စစ်သူကြီးလည်း ပြင်းထန်စွာ စွပ်စွဲခံရနိုင်သည်။ ရောမစစ်သားများနှင့် ပူးပေါင်းကြံစည်သူများ သို့မဟုတ် ဖြစ်နိုင်ခြေရှိသူများအကြား ပဋိပက္ခသည် ကြီးမားသော ပုန်ကန်မှုအဖြစ် ဆိုးရွားစွာ ဖြစ်ပွားနိုင်သည်။ ကလောဒို လုဇိယသည် ချက်ချင်း လုပ်ဆောင်ရမည်။ ဤကိစ္စကို သင့်လျော်စွာ ကိုင်တွယ်ခြင်းသည် သူ၏ ကိုယ်ပိုင်ရာထူးတိုးတက်မှုကို အထောက်အကူ ဖြစ်စေနိုင်သည်။ လူများ၏ ကိုယ်ပိုင်ရည်မှန်းချက်နှင့် အကျိုးစီးပွားများပင်လည်း ဘုရားသခင်သည် ကျွန်ုပ်တို့အတွက် မိမိ၏ ရည်ရွယ်ချက်ကို ပြီးမြောက်စေရန် အသုံးပြုတော်မူနိုင်သည်။

Paul did not suffer a sentence as severe as that of Peter (Acts 12:6), for he was allowed visitors while he was under arrest (cf. 28:17, 30–31). Although Jesus had told him he would go to Rome (23:11), Paul did not stand idly by, waiting for yet another miracle. Instead, the arrival of his nephew was for him a sign that he should take immediate action. He called one of the centurions and asked him to lead the young man to the commander (v. 17). He knew how easy it would have been for his nephew to be denounced before the Sanhedrin, so he did not give any reason for requesting such a meeting. Presumably one can assume that because of the same concern the commander took the boy aside (v. 19) and asked him not to tell anyone about the plot (v. 22). The Jewish authorities had sufficient connections with the Roman authorities to create trouble for the commander if they knew that he had sided with Paul. The commander also could have faced serious accusations for allowing the assassination of a Roman citizen. The clash between Roman guards and real or potential conspirators could easily have degenerated into a massive uprising. Claudius Lysias had to take immediate action. After all, dealing with this matter appropriately might also contribute to his personal advancement. Even the personal ambitions and interests of people can be used by the Lord to accomplish His design for us.

 

၂၃:၂၃–၃၅။ ဖေလစ်ထံ စေလွှတ်ခြင်း။ စစ်သူကြီးသည် ယူခဲ့သည့် ကြိုတင်ပြင်ဆင်မှုများသည် အံ့သြဖွယ်ဖြစ်သည်။ သူသည် စစ်သား ၄၇၀ (အပိုဒ် ၂၃) ကို စုဆောင်း၍ ပါလုကို ကဲသာရိယမြို့သို့ လုံခြုံစွာ ပို့ဆောင်ခဲ့သည်။ ယုဒပုန်ကန်မှု ဖြစ်ပွားမ Cole ကို ရှောင်ရှားရန် ပေါလုကို သူ၏ လက်အောက်ခံဧရိယာမှ ချက်ချင်း ဖယ်ရှားလိုခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ စစ်သူကြီးတွင် ပူးပေါင်းကြံစည်မှုကို တားဆီးရန်၊ ပေါလုကို လွှတ်ပေးရန် သို့မဟုတ် သူ၏ လက်အောက်ခံဧရိယာမှ ရွှေ့ပြောင်းရန် တရားဝင်အာဏာ မရှိခဲ့ပေ။ ထို့ကြောင့် လုဇိယသည် ပေါလုကို အထက်အရာရှိထံ လွှဲအပ်ခဲ့သည်။ အကျဉ်းသား၏ အဆင့်အတန်းကို မသိရှိသေးသဖြင့် ဘေးကင်းရန် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ ဤအဖြစ်အပျက်ကြောင့် လုကာသည် ထိုအချိန်က ရောမလူမျိုးများသည် ခရစ်ယာန်များအပါအဝင် နိုင်ငံသားများကို မည်မျှ ဂရုတစိုက် ကာကွယ်ပေးခဲ့ကြောင်း တင်ပြနိုင်ခဲ့သည်။ ပေါလုသည် အရေးကြီးသူကဲ့သို့ မြင်းစီးခွင့် ရခဲ့သည် (အပိုဒ် ၂၄)။ စစ်သားအများစုမှာ ခြေလျင် လိုက်ပါရသည်။

23:23–35. Sent to Felix. The precautions the commander took are impressive. He gathered 470 men (v. 23), half of his garrison, to safely take Paul to Caesarea. Presumably, he might have wanted to remove Paul from his jurisdiction as soon as possible to avoid a Jewish revolt. In any case, the commander did not have legal power to do anything to stop the plot, free Paul, or remove him from his jurisdiction. Thus, Lysias referred Paul to his superior. Unaware of the standing of his prisoner, he chose to play it safe by avoiding any possible reprimand. This story made it possible for Luke to establish how carefully the Romans protected their citizens at that time, even those of the Christian faith. Paul traveled on horseback like a person of import (v. 24), while most of the troops had to walk.

 

ကလောဒို လုဇိယသည် လက်တင်ဘာသာဖြင့် စာတစ်စောင် ရေးသားခဲ့ပြီး တမန်တော်ကျမ်းတွင် အဓိကအကြောင်းအရာကို ဖော်ပြထားသည် (အပိုဒ် ၂၆-၃၀)။ အကျဉ်းသားအပေါ် စွဲချက်များကို အစီရင်ခံရမည်မှာ သူ၏ တာဝန်ဖြစ်သည်။ သူသည် ကိစ္စကို သူ့အကျိုးအတွက် ဖော်ပြပြီး အချက်အလက်အချို့ကို အနည်းငယ် ပြောင်းလဲခဲ့သည်—အကြောင်းမှာ ပါလု၏ ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်ခြင်းကို သူ၏ ဝင်ရောက်စွက်ဖက်မှုမတိုင်မီ သိရှိခဲ့ခြင်း မဟုတ်ချေ။ ဤအစီရင်ခံစာမှ အောက်ပါအချက်များကို ရရှိနိုင်သည်—ဆန်ဟေဒရိန်သည် ပါလုကို သတ်ရန် အာဏာကို အလွဲသုံးစားပြုခဲ့သည် (တမန်တော် ၂၃:၂၇)၊ ပေါလုသည် အပြစ်မရှိ (အပိုဒ် ၂၉)၊ ရောမနိုင်ငံသားဖြစ်သဖြင့် ကာကွယ်ခံခွင့် ရှိသည် (အပိုဒ် ၂၇)၊ ပူးပေါင်းကြံစည်မှုက ပေါလု၏ အသက်ကို ခြိမ်းခြောက်နေသည် (အပိုဒ် ၃၀)။ ဤအချက်များအားလုံးသည် နောက်ပိုင်း ဧဝံဂေလိတရားအရ ကဲသာထံ ပေါလု ရင်ဆိုင်ရချိန်တွင် အကျိုးရှိစေနိုင်သည်။

Claudius Lysias wrote a letter in Latin, of which the basic message is provided in Acts (vv. 26–30). It was his duty to report on the charges made against the prisoner. He exposed the matter to his advantage and somewhat distorted the facts because he had learned about Paul’s Roman citizenship only after his intervention, not before. Out of this report we gather the following points: The Sanhedrin abused its power by planning to kill Paul (Acts 23:27); Paul was innocent (v. 29); he deserved protection because he was a Roman citizen (v. 27); and a plot was threatening Paul’s life (v. 30). All these elements could play in Paul’s favor when he would later appear before Caesar.

 

အဖွဲ့အစည်းသည် ည ၉ နာရီ (အပိုဒ် ၂၃) တွင် ထွက်ခွာခဲ့ပြီး အန်တီပါတ်ရိသ်သို့ မိုင် ၃၇ (ကီလိုမီတာ ၆၀) အကွာသို့ ရောက်ရှိခဲ့သည်။ ထို့နောက် မြင်းစီးသူရဲ ၇၀ သည် ကျန်မိုင် ၃၁ (ကီလိုမီတာ ၅၀) ကို ပေါလုနှင့်အတူ ကဲသာရိယမြို့သို့ ဆက်လက်သွားရောက်ခဲ့ပြီး ခြေလျင်စစ်သားများမှာ ယေရုရှလင်သို့ ပြန်သွားခဲ့သည်။

The company left at night (9:00 p.m.) bound for Antipatris, about thirty-seven miles (60 km) away. Then the seventy horsemen traveled the remaining thirty-one miles (50 km) to Caesarea with Paul while the infantrymen returned to Jerusalem.

 

ကဲသာရိယသည် ယုဒပြည်နယ် ရောမအုပ်ချုပ်ရေး ဗဟိုဌာန ဖြစ်သည်။ ပင်လယ်ကမ်းစပ်ရှိ မဟာဗျူဟာကျသည့် မြို့ဖြစ်ရာ ပုန်ကန်မှု ဖြစ်ပွားပါက အုပ်ချုပ်ရေးမင်းသည် ပင်လယ်လမ်းမှ ထွက်ပြေးနိုင်သည်။ ဖေလစ်အုပ်ချုပ်ရေးမင်းသည် အကျဉ်းသား ရောက်ရှိလာခြင်းကို ရှက်ရွံ့သလို ခံစားခဲ့ရပုံရသည်။ ပီလတ်သည် ယေရှုကို ကိုင်တွယ်ခဲ့သည်နှင့်အညီ၊ ပေါလု၏ ကိစ္စကို မည်သည့် အုပ်ချုပ်ရေးဧရိယာမှ လာသည်ကို မေးမြန်းခဲ့သည် (အပိုဒ် ၃၄၊ လုကာ ၂၃:၆-၇ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်)။ ပေါလုသည် ကိလိကိယမှ ဖြစ်ကြောင်း သိရှိသောအခါ ဖေလစ်သည် ကိစ္စကို ကိုယ်တိုင် ကိုင်တွယ်ရန် ဆုံးဖြတ်ခဲ့သည် (အပိုဒ် ၃၄-၃၅)။ အရှေ့ကိလိကိယသည် ယုဒပြည်နယ်နှင့်အတူ ရှိရိယရှိ ရောမအုပ်ချုပ်ရေးမင်း၏ ကြီးကြပ်မှုအောက်တွင် ရှိသဖြင့် ပေါလုကို အခြားနေရာသို့ မပို့စေရချေ။

Caesarea was the seat of the central administration for the Roman province of Judea. It was a strategic city on the edge of the sea, which would have made it possible for the procurator to escape by way of the sea in the event of an uprising. Governor Felix seemed rather embarrassed by the arrival of the prisoner. As with Pilate’s dealings with Jesus, he asked Paul which administration had the jurisdiction over his case (v. 34; cf. Luke 23:6–7). When he learned Paul was from Cilicia, Felix decided to handle the case himself (vv. 34–35). Since eastern Cilicia, like Judea, was officially under the supervision of the Roman legate in Syria at the time, there was no reason to send Paul anywhere else.

 

ဖီးလစ်စ်သည် ကိစ္စကို ရှိရိယရှိ အုပ်ချုပ်ရေးမင်းထံ တိုက်ရိုက်လွှဲအပ်နိုင်သော်လည်း၊ အသေးအဖွဲကိစ္စဖြင့် အထက်အရာရှိကို စိတ်အနှောင့်အယှက် ဖြစ်စေမည်ကို မလိုလားခဲ့ပေ။ ထို့ပြင် အဆင်ပြေပါက ပေါလုထံမှ ငွေကြေးရယူ၍ လွှတ်ပေးနိုင်မည်ဟု မျှော်လင့်ခဲ့သည် (တမန်တော် ၂၄:၂၆ ကိုကြည့်)။ စွဲချက်တင်သူများနှင့် မတွေ့ဆုံမီ ဖေလစ်သည် ပေါလုကို ဟေရုဒ်မင်းကြီးတည်ဆောက်ခဲ့သည့် ပရေတိုရီယံဟု ခေါ်ဆို အုပ်ချုပ်ရေးမင်းများ၏ တရားဝင်နေအိမ်ဖြစ်လာခဲ့သည့် နန်းတော်တွင် ထိန်းသိမ်းထားရန် အမိန့်ပေးခဲ့သည်။ ထိုအချိန်တွင် လုဇိယသည် ပေါလုကို တရားဝင် လွှဲပြောင်းပေးခဲ့ကြောင်း ဆန်ဟေဒရိန်ကို အသိပေးခဲ့သည်။ ဘုရားသခင်သည် အံ့ဖွယ်နိမိတ်များ ပြုလုပ်၍ ပေါလု၏ အမှုတော်ကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ခွင့် မပေးခဲ့သော်လည်း၊ သူ့ကို သတ်လိုသူများထံမှ အသက်ကို ထိန်းသိမ်းပေးခဲ့သည် (၂၄:၂၇)။

While Felix could have referred the case directly to the legate in Syria, he likely did not want to run the risk of bothering his superior with a relatively minor matter. Besides, if things worked out, he hoped he might be able to extract money from Paul in return for his freedom (see Acts 24:26). Until Felix could meet with Paul’s accusers, the governor ordered that Paul be held in the Praetorium, a palace built by Herod the Great that had become the official residence of governors. Meanwhile, Lysias informed the Sanhedrin that Paul had been legitimately transferred to the governor. God did not produce miracles to allow Paul to continue his mission, but He preserved Paul’s life from those who wished to kill him (24:27).

 

No comments:

Post a Comment