အခန်းကြီး - ၃၅
1 တောနှင့် လွင်ပြင်သည် ဝမ်းမြောက်လိမ့်မည်။ ဆိတ်ညံသော အရပ်သည်လည်း ရွှင်လန်း၍၊ နှင်းပွင့်ကဲ့ သို့အပွင့် ပွင့်လိမ့်မည်။
2 အလွန်ပွင့်လန်း၍ဝမ်းမြောက်ခြင်း၊ သီချင်းဆို ခြင်းနှင့် တကွ မြူးထူးလိမ့်မည်။ လေဗနုန်တောင်၏ ဘုန်း နှင့်၎င်း၊ ကရမေလတောင်၊ ရှာရုန်အရပ်တို့၏ တင့်တယ် ခြင်း အသရေနှင့်၎င်း ပြည့်စုံလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရား၏ ဘုန်းတော်ကို၎င်း၊ ငါတို့ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးအာနု ဘော်တော်ကို၎င်း မြင်ရကြလိမ့်မည်။
3 အားမရှိသောလက်တို့ကို ခိုင်ခံ့စေကြလော့။ လှုပ်တတ်သော ဒူးတို့ကို မြဲမြံစေကြလော့။
4 အားယူကြလော့၊ မစိုးရိမ်ကြနှင့်ဟု ကြောက် တတ်သော သူတို့အား ဆိုကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်တို့၏ ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ပေးလျက်၊ ဒဏ်စီ ရင်လျက်ကြွလာတော်မူလိမ့်မည်။ ဘုရားသခင်သည် ကိုယ်တော်တိုင် ကြွလာ၍၊ သင်တို့ကို ကယ်တင်တော်မူ လိမ့်မည်။
5 ထိုအခါ မျက်စိကန်းသောသူတို့သည် မျက်စိပွင့် လင်းကြလိမ့်မည်။ နားပင်းသောသူတို့သည် နားပင်းခြင်း နှင့် လွတ်ကြလိမ့်မည်။
6 ခြေဆွံ့သောသူတို့သည် ဒရယ်ကဲ့သို့ ခုန်ကြလိမ့် မည်။ စကားအသောသူတို့သည် သီချင်းဆိုကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ တော၌စမ်းရေထွက်၍၊ လွင်ပြင်၌မြစ် ရေစီးလိမ့်မည်။
7 တံလျှပ်သည် ရေကန်ဖြစ်လိမ့်မည်။ သွေ့ ခြောက်သောမြေသည် စမ်းရေတွင်းဖြစ်လိမ့်မည်။ မြေခွေး အိပ်ရာနေရာ၌ ကျူပင်နှင့် ဂမာပင်အစား၊ မြက်ပင် ပေါက်လိမ့်မည်။
8 ထိုအရပ်၌ လမ်းမကြီး ရှိလိမ့်မည်။ ထိုလမ်းကို သန့်ရှင်းရာလမ်းဟု သမုတ်ကြလိမ့်မည်။ မစင်ကြယ် သောသူသည် ထိုလမ်းကို မရှောက်မသွားရ။ သွားသော သူတို့နှင့်အတူ ကိုယ်တော်တိုင်ခရီးသွားလျက် ရှိတော်မူ သည်ဖြစ်၍၊ မိုက်သောသူသော်လည်း လမ်းမလွဲရ။
9 ထိုလမ်း၌ ခြင်္သေ့မရှိရ။ သားရဲတကောင်မျှ မ တက်မလာရ။ ရှာ၍ မတွေ့ရ။ ရွေးနှုတ်သောသူတို့သာ လျှင် ခရီးသွားကြလိမ့်မည်။
10 ထာဝရဘုရား ကယ်လွှတ်တော်မူသောသူတို့ သည် ပြန်လာ၍၊ သီချင်းဆိုလျက်၊ ထာဝရဝမ်းမြောက် ခြင်း သရဖူကို ဆောင်းလျက်၊ဇိအုန်မြို့သို့ ရောက်ကြလိမ့် မည်။ ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းခြင်း အခွင့်ကို ရကြ၍၊ဝမ်း မြောက်ခြင်းနှင့် ညည်းတွားခြင်းသည် ပြေးသွားရလိမ့် မည်။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၃၅:၁–၁၀ အကြောင်းအရာပြောင်းလဲမှုတစ်ခုသည် ကယ်တင်ခြင်း၏ဝမ်းမြောက်မှုကို ရူပါရုံတစ်ခုကို ယူဆောင်လာသည်။ ဝမ်းမြောက်မှုကို ဖော်ပြသည့် စကားလုံးများစွာကို အသုံးပြုခြင်းသည် ထူးခြားသည်- “ဝမ်းမြောက်ပါ”၊ “ရွှင်လန်းပါ”၊ “စပယ်ပန်းကဲ့သို့ ပွင့်လန်းပါ”၊ “ပေါများစွာ ပွင့်လန်းပါ”၊ “ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် သီချင်းဆိုခြင်းဖြင့် ရွှင်လန်းပါ” (ကျမ်းပိုဒ် ၁–၂)။
35:1–10 Another shift in subject matter brings a vision of the joy of
salvation. The use of several terms expressing joy is remarkable: “be glad,”
“rejoice,” “blossom as the rose,” “blossom abundantly,” “rejoice, even with joy
and singing” (vv. 1–2).
၃၅:၄ မကြောက်ပါနှင့်။ “မကြောက်ပါနှင့်” ဟူသော အသုံးအနှုန်းသည် ဟေရှာယတွင် အကြိမ်များစွာပါရှိပြီး၊ ဘုရားသခင်သည် သူ၏လူမျိုးဘက်တွင်ရှိကြောင်း အာမခံရန် ရည်ရွယ်သည် (၄၀:၉၊ ၄၁:၁၀၊ ၁၄၊ ၄၃:၁၊ ၅၊ ၄၄:၂၊ ၅၁:၇၊ ၅၄:၄ ကိုကြည့်ပါ)။
35:4 do not fear. The expression “fear not,” which
occurs several times in Isaiah, is meant to give God’s people the assurance
that God is on their side (see 40:9; 41:10, 14; 43:1, 5; 44:2; 51:7; 54:4).
၃၅:၅–၁၀ ဝမ်းမြောက်ခြင်း၏သီချင်း။ ဘုရားသခင်၏အုပ်စိုးမှုသည် သဘာဝ၏ပြောင်းလဲမှုနှင့် ခန္ဓာကိုယ်၏ ရောဂါများနှင့် ကန့်သတ်ချက်များကို ပျောက်ကင်းစေသည်။ ကယ်တင်ခြင်းနှင့် ၎င်း၏ရလဒ်ဖြစ်သော ဝမ်းမြောက်ခြင်းနှင့် ငြိမ်းချမ်းခြင်းသည် ဘုရားသခင်၏နိုင်ငံတော်၏ အမှန်တရားသစ်ဖြစ်လာမည်။ ယေရှုသည် ဤကျမ်းပိုဒ်များ၏ ဘာသာစကားကို အသုံးပြု၍ ဟေရှာယပရောဖက်မှ ကြေညာထားသော ကယ်တင်ခြင်းခေတ်ဦးပိုင်း၏ သက်သေအဖြစ် ယောဟန်ခရစ်ယာန်အား သူလုပ်ဆောင်နေသည့်အရာကို သတင်းပို့သည် (မ ၁၁:၂–၄၊ လု ၇:၁၈–၂၃ ကိုကြည့်ပါ)။ ဤအခန်း၏ ပရောဖက်ပြုချက်များ၏ အဆုံးစွန်သောပြည့်စုံမှုသည် ခရစ်တော်၏ ဒုတိယအကြိမ်ကြွလာခြင်းနှင့် ကမ္ဘာသစ်တွင် ဖြစ်ပေါ်မည်။ ကမ္ဘာသစ်နှင့်ပတ်သက်၍ နောက်ထပ်အချက်များအတွက် ဟေရှာ ၁၁:၆–၉၊ ၆၅:၁၇၊ ၂၁–၂၅၊ ဗျာဒိတ် ၂၁:၁–၅ ကိုကြည့်ပါ။
35:5–10 A song of joy. The reign of God brings a
transformation of nature and a healing of the body of sickness and limitations.
Salvation and its resulting joy and peace will be the new reality of God’s
kingdom. Jesus uses the language of these verses to report to John the Baptist
what He was doing as evidence of the dawn of the era of salvation announced by
the prophet Isaiah (see Matt. 11:2–4; Luke 7:18–23). The ultimate fulfillment
of the prophecies of this chapter will occur at the Second Coming of Christ and
on the new earth. For more on the NEW EARTH, see Is. 11:6–9; 65:17, 21–25; Rev.
21:1–5.
No comments:
Post a Comment