အခန်းကြီး
- ၁၂
ထာဝရဘုရားသည်လည်း
အာဗြံကို ခေါ်တော်မူ၍၊ သင်၏ပြည်နှင့်တကွ အမျိုးသားချင်းပေါက်ဘော် များထဲက
ထွက်ပြီးလျှင်၊ ငါပြလတံ့သော ပြည်သို့ သွားလော့။
2 ငါသည် သင့်ကို လူမျိုးကြီးဖြစ်စေမည်။ ငါ ကောင်းကြီးပေး၍
သင်၏နာမကို ကြီးမြတ်စေမည်။ သင် သည် ကောင်းကြီးခံရသောသူ ဖြစ်လိမ့်မည်။
3 သင့်ကို ကောင်းကြီးပေးသောသူကို ငါကောင်းကြီးပေးမည်။ သင့်ကို
ကျိန်ဆဲသောသူကို ငါကျိန်ဆဲမည်။ သင်အားဖြင့်လည်း လူမျိုးအပေါင်းတို့သည် ကောင်းကြီးမင်္ဂလာကို
ခံရကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
4 ထိုသို့ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်အတိုင်း၊ အာဗြံထွက်သွား၍
လောတလည်းလိုက်လေ၏။ အာဗြံ သည် ခါရန်မြို့မှ ထွက်သွားသောအခါ
အသက်ခုနစ်ဆယ်ငါးနှစ်ရှိ၏။
5 အာဗြံသည် မယားစာရဲ၊ အစ်ကိုသားလောတနှင့်၊
ဥစ္စာရတတ်သမျှကို၎င်း၊ ခါရန်မြို့၌ရသော လူတို့ကို ၎င်း၊ ယူပြီးလျှင်
ခါနာန်ပြည်သို့ ရောက်ခြင်းငှါ၊ ထွက်သွား၍၊ ထိုပြည်သို့ ရောက်ကြ၏။
6 အာဗြံသည် ထိုပြည်ကို ရှောင်သွား၍ ရှိခင်အရပ်၊
မောရသပိတ်ပင်သို့ ရောက်လေ၏။ ထိုအခါ၊ ခါနာန်အမျိုးသားတို့သည် ထိုပြည်၌ ရှိကြရ၏။
7 ထာဝရဘုရားသည် အာဗြံအားထင်ရှား၍၊ ဤပြည်ကို
သင်၏အမျိုးအနွယ်အား ငါပေးမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။ ထိုသို့ထင်ရှားတော်မူသော
ထာဝရဘုရားဘို့၊ ထိုအရပ်၌၊ ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်လေ၏။
8 ထိုအရပ်မှ သွားပြန်၍၊ ဗေသလမြို့အရှေ့၌ ရှိသော တောင်သို့
ပြောင်းသဖြင့်၊ ဗေသလမြို့အရှေ့၊ အာဣမြို့ အနောက်စပ်ကြားမှာ တဲကိုဆောက်၍၊
ထာဝရဘုရားသို့ ယဇ်ပလ္လင်ကို တည်ပြီးလျှင်၊ ထာဝရဘုရား၏ နာမတော်ကို ပဌာနပြု၏။
9 အာဗြံသည် ခရီးသွားလျက်၊ ပြောင်းလျက်၊ တောင်မျက်နှာသို့
ရောက်လေ၏။
10 ထို့နောက်၊ ခါနာန်ပြည်၌ အစားခေါင်းပါးခြင်းဖြစ်၏။
အလွန်အစားခေါင်းပါးသောကြောင့်၊ အာဗြံသည် အဲဂုတ္တပြည်၌ တည်းခိုးခြင်းငှါ သွားလေ၏။
11 အဲဂုတ္တုပြည်နှင့်နီးသောအခါ၊ မိမိမယားစာရဲကို၊ သင်သည်
အဆင်းလှသော မိန်းမဖြစ်သည်ကို ငါသိ၏။
12 အဲဂုတ္တုလူတို့သည် သင့်ကိုမြင်သောအခါ၊ ဤမိန်းမသည်
သူ၏မယားဖြစ်၏ဟုဆိုလျက်၊ ငါ့ကိုသတ်၍ သင့်ကို အသက်ချမ်းသာပေးလိမ့်မည်။
13 သို့ဖြစ်၍ သင်သည် ငါ့နှမဖြစ်ကြောင်းကို ပြောပါလော့။
သို့ပြောလျှင် သင့်အတွက် ငါကောင်းစား လိမ့်မည်။ သင်၏ကျေးဇူးအားဖြင့် ငါအသကချမ်းသာ
ရလိမ့်မည်ဟု ဆို၏။
14 အာဗြံသည် အဲဂုတ္တပြည်သို့ ရောက်သောအခါ၊ သူ၏မယားသည်
အလွန်အဆင်းလှသည်ကို အဲဂုတ္တုလူတို့သည် မြင်ကြ၏။
15 ဖါရောဘုရင်၏မှူးတော်မတ်တို့လည်း မြင်၍၊ ရှေ့တော်၌ ချီးမွမ်းပြီးလျှင်၊
နန်းတော်သို့သွင်းရကြ၏။
16 ဖာရောဘုရင်သည် ထိုမိန်းမအတွက် အာဗြံ၌ ကျေးဇူးပြုသဖြင့်၊
သူသည် သိုး၊ နွား၊ မြည်းထီး၊ မြည်းမ၊ ကျွန်ယောက်ျား၊ ကျွန်မိန်းမ၊
ကုလားအုပ်များနှင့်ကြွယ်ဝ၏။
17 ထာဝရဘုရားသည် အာဗြံ၏ မယားစာရဲအတွက်ကြောင့်၊ ဖါရောဘုရင်မှစ၍
နန်းတော်သားတို့ကို ကြီးသော ဘေးဒဏ်ဖြင့် ဆုံးမတော်မူ၏။
18 ဖါရောဘုရင်သည်လည်း အာဗြံကိုခေါ်၍၊ သင်သည်ငါ၌ ပြုသောအမှုကား
အဘယ်သို့နည်း။ သူသည် သင်၏မယားဖြစ်ကြောင်းကို၊ ငါအား အဘယ်ကြောင့် မပြောသနည်း။
19 ငါသည် သူ့ကို သိမ်းပိုက်စေခြင်းငှါ၊ သူသည် ငါ့နှမဖြစ်သည်ဟု
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသနည်း။ သင်၏ မယားကို ယခုယူ၍သွားလော့ဟု အမိန့်ရှိ၏။
20 ထိုသို့အာဗြံအမှုကို စီရင်၍၊ မိမိလူတို့အား မှာထားသဖြင့်၊
သူတို့သည် အာဗြံ၌ရှိသမျှသော ဥစ္စာနှင့် တကွ၊ သမီးမောင်နှံတို့ကို လွှတ်လိုက်ကြ၏။
အနက်ဖွင့်ချက်။
၁၂:၁-၃ ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူသည်။
ဖန်ဆင်းခြင်း (၂:၁၈)၊ လူသားတို့၏ပြစ်မှားခြင်း (၃:၁၃-၁၄, ၂၂)၊
ကာဣန (၄:၆, ၉) နှင့် လူသားအားလုံးနှင့်
ထာဝရဘုရား၏ဆက်သွယ်ပြောဆိုမှုပြီးနောက်၊ ထာဝရဘုရားသည် ထပ်မံမိန့်တော်မူသည်။ ၁၂:၄
တွင် အာဗြံ၏ယုံကြည်ခြင်းဖြင့် တုံ့ပြန်မှုကို “သူထွက်ခွာသွားသည်” ဟု ဖော်ပြသည်။
နိုင်ငံ-မိသားစု-ဖခင်၏အိမ်သည် လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ မတူညီသောနယ်ပယ်များကို ဖော်ပြသည်။ အာဗြံသည်
ဘုရားသခင်ပြသမည့်နိုင်ငံသို့သွားရန် အားလုံးကို စွန့်လွှတ်ရမည်။
ခေါ်ဆိုမှုနှင့်အတူ သီးခြားသောပဋိညာဉ်ကတိများပါရှိသည်-
ကြီးမြတ်သောလူမျိုးဖြစ်လာမည်၊ ဘုရားသခင်၏ဆုကျေးဇူးနှင့် ကြီးမြတ်သောအမည်ကို
ရရှိမည် (၁၁:၄ ကိုကြည့်ပါ)။ ဆုကျေးဇူးနှင့် ကျိန်ခြင်းများသည် အာဗြံ၏ဘုရားသခင်နှင့်ဆက်နွယ်မှုနှင့်
နီးကပ်စွာဆက်စပ်နေသည်။ အာဗြံ၏အခန်းကဏ္ဍသည် ဘုရားသခင်က
“မြေကြီးပေါ်ရှိမိသားစုအားလုံး” (၁၂:၃) ကို ဆုကျေးဇူးပေးရန် နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
ဘုရားသခင်သည် တစ်ဦးတည်းနှင့် သူ၏မိသားစုကို ရွေးချယ်ထားသော်လည်း၊
သူ၏နောက်ဆုံးရည်ရွယ်ချက်မှာ လူသားအားလုံးကို သူ၏ကျေးဇူးတော်နှင့် ဆုကျေးဇူးဖြင့်
ရောက်ရှိရန်ဖြစ်သည်။ ပဋိညာဉ် အကြောင်းပိုမိုသိရှိရန် ၆:၁၈၊ ၉:၈-၁၇၊ ၁၅:၁၈-၂၀၊
၁၇:၁-၇၊ ထွက်။ ၁၉:၅-၈၊ ၂၄:၃-၈ ကိုကြည့်ပါ။
12:1–3 the LORD had said. After
God’s speaking in creation (2:18) and the fall (3:13–14, 22) and His subsequent
interaction with Cain (4:6, 9) and humanity as a whole, the Lord speaks again.
12:4 describes Abram’s faithful response: “he departed.” The sequence of
country-family-father’s house marks the different spheres of society. Abram is to
leave all behind to go to a country that God would show him. Specific covenant
promises accompany the call: become a great nation, receive God’s blessing and
a great name (see 11:4). Blessings and curses are closely linked to Abram’s
relationship with God. Abram’s role is a means by which God blesses “all the
families of the earth” (12:3). While God initially chooses one man and his
family, His final end purpose is to reach all humanity with His grace and
blessing. For more on COVENANT, see 6:18; 9:8–17; 15:18–20; 17:1–7; Ex. 19:5–8;
24:3–8.
၁၂:၄-၆ အာဗြံသည်
ဘုရားသခင်၏အမိန့်တော်ကို နာခံပြီး ရှည်လျားသောခရီးကို စတင်သည်။ နာခံခြင်းကို
ကမ္ဘာဦးကျမ်းတွင် ထပ်ခါတလဲလဲ အလေးပေးဖော်ပြသည် (၆:၂၂၊ ၇:၅၊ ၁၇:၂၃၊ ၂၄:၅၁)။
12:4–6 Abram began a long
journey in obedience to God’s command. Obedience is emphasized repeatedly in
Genesis (6:22; 7:5; 17:23; 24:51).
၁၂:၇ ထင်ရှားပေါ်ထွန်းခြင်း ။
ကမ္ဘာဦးကျမ်းတွင် ဘုရားသခင်၏ထင်ရှားပေါ်ထွန်းခြင်း (သို့မဟုတ် သီအိုဖနီ)
၏ပထမဆုံးဖော်ပြချက် (၁၇:၁၊ ၁၈:၁၊ ၂၆:၂, ၂၄၊
တရား ၃၁:၁၅ ကိုကြည့်ပါ)။ ဘုရားသခင်သည် စကားပြောရုံမျှမက ရူပါရုံတွင်လည်း
ထင်ရှားသည်။ အာဗြံသည် ယဇ်ပလ္လင်တစ်ခုကို တည်ဆောက်သည် (က ၁၂:၈)။ သင်၏သားစဉ်မြေးဆက်။
စကားလုံးအရ “သင်၏အမျိုးအနွယ်” (အနည်းကိန်း)။ ၎င်းသည် ၃:၁၅ တွင်ဖော်ပြထားသော
“အမျိုးအနွယ်” ကို ရည်ညွှန်းသည်။
12:7 appeared. First
reference to a divine theophany in Genesis (see 17:1; 18:1; 26:2, 24; Deut.
31:15). God does not only talk but also appears in a vision. In response, Abram
builds an altar (Gen. 12:8). your descendants. Literally,
“your seed” (singular). This picks up the reference to the “seed” in 3:15.
၁၂:၁၀-၂၀ အာဗြံနှင့် သူ၏အိမ်သူအိမ်သားများသည်
ဆာလောင်မွတ်သိပ်မှုကြောင့် အီဂျစ်နိုင်ငံတွင် စီးပွားရေးအရ ခိုလှုံရန်လိုအပ်လာသည်။
လူမှုစီးပွားဆိုင်ရာ အကြောင်းအမျိုးမျိုးသည် ဘိုးဘေးများကို ထပ်ခါတလဲလဲ
ထိခိုက်စေသည် (၂၆:၁၊ ၄၁:၅၄၊ ၄၃:၁၊ ရုသ ၁:၁)။
12:10–20 A famine forces Abram
and his household to seek economic asylum in Egypt. Socioeconomic factors
affected the patriarchs repeatedly (26:1; 41:54; 43:1; Ruth 1:1).
၁၂:၁၃ ငါ့ညီမလေး။
အာဗြံ၏ တစ်ဝက်လိမ်ညာမှုကို သာရီက တိတ်တဆိတ်လက်ခံသည်။ အာဗြံနှင့် သာရီတို့သည်
တူညီသောဖခင်တစ်ဦးရှိသည် (၂၀:၁၂)။ ဇနီးမောင်နှံဆိုင်ရာ အလားတူဖြစ်ရပ်သုံးခု
(၁၂:၁၀–၁၃:၁၊ ၂၀:၁–၁၈ [အာဗြံနှင့် သာရီပါဝင်သည်]၊ နှင့် ၂၆:၁–၁၃ [ဣဇာက်နှင့်
ရေဗက္ကာပါဝင်သည်]) ကို သတိပြုပါ။ အားလုံးတွင် အဆိုပါဘိုးဘေးသည် သူ၏ဇနီးကြောင့်
ကောင်းချီးခံရသည်။ စာဖတ်သူအား အာဗြဟံသည် ယုံကြည်ခြင်း၏ဖခင်ဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ ၁၁:၈–၁၁, ၁၇–၁၉)
ဆိုသော်လည်း၊ သူသည် စရိုက်ချို့ယွင်းချက်များနှင့် ကြောက်ရွံ့မှုများရှိသော
လူသားတစ်ဦးဖြစ်ပြီး ဘုရားသခင်နှင့် ယုံကြည်ခြင်း၏ဇနီးများ/မိခင်များက
ကယ်တင်ခံရသည်ဟု သတိပေးထား
12:13 my sister. Abram’s half
lie is tacitly accepted by Sarai. Both Abram and Sarai had the same father
(20:12). Note the three similar wife-sister episodes (12:10–13:1; 20:1–18 [both
involving Abram and Sarai]; and 26:1–13 [involving Isaac and Rebekah]). In all
cases the patriarch is blessed because of his wife. The reader is reminded that
even though Abraham is the father of faith (Heb. 11:8–11, 17–19), he is still a
human being with character flaws and fears and is rescued by God and the
wives/mothers of faith. As it turns out his fears were well founded.
အာဗြံ၏
ခါနာန်သို့ခရီးစဉ်မြေပုံ
MAP of Abram Travels to Canaan
၁၂:၁၇-၂၀ အာဗြံသည်
စာရီ၏ဂုဏ်သိက္ခာနှင့် သမာဓိကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားပုံမပေါ်သော်လည်း၊ ဘုရားသခင်က
ထည့်သွင်းစဉ်းစားသည်။ ဘေးဒဏ်များစွာကြောင့် ဖာရိုသည် စာရီကို အာဗြံထံသို့
ပြန်ပေးပြီး ခါနာန်သို့ ပြန်ပို့သည်။ ဤဇာတ်လမ်းသည်
နောက်ပိုင်းထွက်မြောက်ရာဇာတ်လမ်းနှင့် အရေးကြီးသောဆက်စပ်မှုရှိသည်-
အာဗြံနှင့်ဣသရေလတို့သည် အီဂျစ်တွင် ကနဦးကြိုဆိုခံရသည်၊ သူတို့ဒုက္ခခံစားရပြီး
ဘုရားသခင်က ဘေးဒဏ်များပို့လွှတ်ခြင်းဖြင့် ဝင်ရောက်စွက်ဖက်သည် (ထွက် ၁၁:၁
တွင်အသုံးပြုသော စကားလုံးတူ)၊ သူတို့သည် အီဂျစ်၏စည်းစိမ်များကို ခါနာန်သို့
သယ်ဆောင်ပြန်လာသည်။
12:17–20 While Abram does not
seem to consider the honor and integrity of Sarai, God does. In response to a
number of plagues, Pharaoh returns Sarai to Abram and sends them back to
Canaan. Note the important links of this story to the later Exodus narrative:
Both Abram and Israel are initially welcomed to Egypt; they suffer there and
God intervenes by sending plagues (same term as Ex. 11:1); they return carrying
the riches of Egypt back to Canaan.
No comments:
Post a Comment