Sunday, May 17, 2026

ထွက်မြောက်ရာကျမ်း ၁၂

 

အခန်းကြီး - ၁၂

ထာဝရဘုရားသည် အဲဂုတ္တုပြည်၌ မောရှေနှင့်အာရုန်တို့အား မိန့်တော်မူသည်ကား၊
ဤလသည် သင်တို့၌ လဦးတည်းဟူသော နှစ်စဉ်တွင် ပဌမလဖြစ်ရမည်။
သင်တို့သည် ဣသရေလအမျိုး ပရိသတ်အပေါင်းတို့ကို မှာထားရသောစကားဟူမူကား၊ ဤလဆယ်ရက် နေ့၌ သင်တို့ရှိသမျှသည်၊ မိမိအိမ်ထောင်အသီးအသီးအတိုင်း တအိမ်ထောင်လျှင် သိုးသငယ်တကောင်စီ ယူရမည်။
အိမ်ထောင်ငယ်၍ သိုးသငယ်တကောင်နှင့် မတန်လျှင်၊ နီးစပ်သော အိမ်နီးချင်းနှင့် စပ်ဘက်၍ လူမည်မျှရှိသည်ဟု ရေတွက်ပြီးလျှင်၊ တကောင်ကို စားလောက်သောသူများကို ထောက်၍ သိုးသငယ် တကောင်ကို ယူရမည်။
သိုးသငယ်ဖြစ်စေ၊ ဆိတ်သငယ်ဖြစ်စေ၊ သင်တို့ယူသော အကောင်သည် အပြစ်မပါ၊ အခါမလည်သော အထီးဖြစ်ရမည်။
ထိုသိုးသငယ်တို့ကို၊ ထိုလဆယ်လေးရက်တိုင်အောင် စောင့်ထားပြီးမှ၊ ညဦးအချိန်၌ ဣသရေလအမျိုး အစည်းအဝေးပရိသတ်အပေါင်းတို့သည် သတ်ရကြမည်။
သိုးသငယ်၏အသားကို စားရသောအိမ်၏ တံခါးထုပ်နှင့် တံခါးတိုင်နှစ်ဘက်၌၊ သိုးသငယ်၏အသွေးကို ယူ၍ ထိုးရမည်။
အသားကို မီးနှင့်ကင်ပြီးမှ၊ ထိုညဉ့်ခြင်းတွင် တဆေးမပါသောမုန့်၊ ခါးသော ဟင်းသီးဟင်းရွက်နှင့် စားရမည်။
အသားစိမ်းသည်ဖြစ်စေ၊ ရေနှင့်ပြုတ်သည်ဖြစ်စေ မစားရ။ ခေါင်း၊ ခြေထောက်၊ အသည်း၊ နှလုံး စသည်တို့နှင့်တကွ၊ မီးကင်ပြီးမှ စားရမည်။
10 
နံနက်တိုင်အောင် ထိုအသားကို မကြွင်းစေရ။ အနည်းငယ်ကြွင်းလျှင် မီးနှင့်ရှို့ရမည်။
11 
အဘယ်သို့စားရမည်နည်းဟူမူကား၊ ခါးစည်းကို စည်းလျက်၊ ခြေနင်းကို စီးလျက်၊ တောင်ဝေးကို ကိုင်လျက် အလျင်အမြန်စားရမည်။ ထာဝရဘုရား၏ ပသခါဖြစ်သတည်း။
12 
အကြောင်းမူကား၊ ယနေ့ညဉ့်တွင် အဲဂုတ္တုပြည်ကို ငါသည် ထုတ်ချင်းခပ်သွား၍၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ရှိသော လူတို့၏ သားဦးများနှင့် တိရစ္ဆာန်တို့၏ သားဦးများအပေါင်းတို့ကို ဒဏ်ခတ်၍၊ အဲဂုတ္တုပြည်၏ ဘုရားတို့ကို တရားစီရင်မည်။ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။
13 
သိုးသငယ်၏ အသွေးသည် သင်တို့နေရာအိမ်၌ သင်တို့၏လက္ခဏာသက်သေဖြစ်၍၊ ထိုအသွေးကို ငါမြင်သောအခါ၊ သင်တို့ကို ငါလွန်သွားမည်။ ထိုသို့ အဲဂုတ္တုပြည်ကို ငါသည် ဒဏ်ခတ်သောအခါ၊ ဖျက်ဆီးခြင်း ဘေးဥပဒ်သည် သင်တို့ကို မသင့်မရောက်ရ။
14 
ဤနေ့ရက်သည်လည်း သင်တို့အောက်မေ့စရာဘို့ဖြစ်၍၊ သင်တို့၏အမျိုး အစဉ်အဆက်မပြတ် ဤနေ့ရက်၌ ထာဝရဘုရားအား ပွဲခံရကြမည်။ ပညတ်တော်ရှိသည်ဖြစ်၍၊ ထိုပွဲကို အစဉ်အမြဲ ခံရကြမည်။
15 
ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး တဆေးမပါသောမုန့်ကို စားရမည်။ ပဌမနေ့ရက်၌ တဆေးကို အိမ်များမှပယ်ရမည်။ ပဌမနေ့မှစ၍ ခုနစ်ရက်နေ့တိုင်အောင်၊ တဆေးပါသောမုန့်ကို စားသောသူမည်သည်ကား၊ ဣသရေလအမျိုးမှ ပယ်ရှင်းခြင်းကို ခံရမည်။
16 
ပဌမနေ့၌၎င်း၊ ခုနစ်ရက်နေ့၌၎င်း၊ ဓမ္မစည်းဝေးခြင်းကို ပြုရမည်။ ထိုနေ့ရက်၌ လူတိုင်း စားခြင်းကိစ္စနှင့်ဆိုင်သော အလုပ်အဆောင်မှတပါး အခြားသောအလုပ်ကို မလုပ်မဆောင်ရ။
17 
ထိုအဇုမပွဲကိုခံရသော အကြောင်းဟူမူကား၊ ထိုနေ့ရက်၌ သင်တို့ ဗိုလ်ခြေများကို၊ အဲဂုတ္တုပြည်ထဲက ငါနှုတ်ဆောင်သည်ဖြစ်၍၊ ထိုအကြောင်းကြောင့် ပညတ်တော်ရှိသည်အတိုင်း၊ သင်တို့၏အမျိုးအစဉ်အဆက် မပြတ် ထိုနေ့ရက်ကို အမြဲစောင့်ရကြမည်။
18 
ပဌမလဆယ်လေးရက်နေ့ညဦးမှစ၍ နှစ်ဆယ်တရက်နေ့ ညဦးတိုင်အောင်၊ သင်တို့သည် တဆေး မပါသောမုန့်ကို စားရကြမည်။
19 
ခုနစ်ရက်ပတ်လုံး သင်တို့အိမ်များ၌ တဆေးမရှိရ။ တဆေးပါသောမုန့်ကို စားသောသူမည်သည်ကား၊ တကျွန်းတနိုင်ငံသားဖြစ်စေ၊ ပြည်သားဖြစ်စေ၊ ဣသရေလအမျိုး ပရိသတ်မှ ပယ်ရှင်းခြင်းကို ခံရမည်။
20 
သင်တို့နေရာအရပ်ရပ်တို့၌ တဆေးပါသောမုန့်ကို မစားရ။ တဆေးမပါသောမုန့်ကိုသာ စားရမည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
21 
ထိုအခါ မောရှေသည် ဣသရေလအမျိုး အသက်ကြီးသူအပေါင်းတို့ကိုခေါ်၍၊ သင်တို့သည် အိမ်ထောင်များ အသီးအသီး ကိုယ်စီကိုယ်စီ သိုးသငယ်တို့ကို ယူ၍ ပသခါပွဲဘို့ သတ်ကြလော့။
22 
ဟုဿုပ်ပင်ညွန့်တစည်းကို ယူ၍ အင်တုံ၌ထည့်သော အသွေးထဲမှာနှစ်ပြီးလျှင်၊ တံခါးထုပ်တံခါးတိုင် နှစ်ဘက်တို့ကို ထိုးသုတ်ကြလော့။ ထိုနောက်မှ နံနက်တိုင်အောင် အဘယ်သူမျှ မိမိအိမ်တံခါးပြင်သို့ မထွက် မသွားရ။
23 
အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည် အဲဂုတ္တုလူတို့ကို ဒဏ်ခတ်ခြင်းငှာ ထုတ်ချင်းခတ်သွားတော်မူ မည်။ တံခါးထုပ်နှင့် တံခါးတိုင်နှစ်ဘက်၌ရှိသော အသွေးကို မြင်သောအခါ၊ ထာဝရဘုရားသည် တံခါးကို လွန်သွားတော်မူမည်။ ဖျက်ဆီးသောသူသည် သင်တို့ကို ဒဏ်ခတ်ခြင်းငှာ၊ အိမ်ထဲသို့ဝင်ရသောအခွင့်ကို ပေးတော်မမူ။
24 
သင်တို့နှင့် သင်တို့၏သားများ၌ ပညတ်တော်ရှိသည်ဖြစ်၍၊ ဤအမှုကို အစဉ်အမြဲ စောင့်ရကြမည်။
25 
ဂတိတော်ရှိသည်အတိုင်း၊ ထာဝရဘုရားပေးတော်မူလတံ့သောပြည်သို့ သင်တို့သည် ရောက်ကြ သောအခါ ဤဝတ်ကို ပြုရမည်။
26 
သင်တို့၏ သားမြေးတို့က၊ ဤဝတ်ကိုပြု၍ အဘယ်သို့ဆိုလိုသနည်းဟု မေးမြန်းကြလျှင်၊
27 
ထာဝရဘုရားသည် အဲဂုတ္တုလူတို့ကို ဒဏ်ခတ်၍၊ ငါတို့အိမ်များကို ချမ်းသာပေးတော်မူသောအခါ၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏အိမ်များကို လွန်သွားတော်မူသော ထာဝရဘုရား၏ ပသခါယဇ် ဖြစ်သတည်းဟု ပြန်ပြောရကြမည်ဟု မောရှေဆိုပြီးလျှင်၊ ထိုသူတို့သည် ဦးညွတ်ချ၍ ကိုးကွယ်ကြ၏။
28 
ထိုသို့ မောရှေနှင့် အာရုန်တို့ကို ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ သည် ပြုကြ၏။
29 
သန်းခေါင်အချိန်၌၊ ထာဝရဘုရားသည် နန်းထိုင်သော ဖာရောဘုရင်၏ သားဦးမှစ၍ ထောင်ထဲမှာ အချုပ်ခံရသော သူ၏သားဦးတိုင်အောင်၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ သားဦးရှိသမျှကို၎င်း၊ တိရစ္ဆာန်တို့၏ သားဦးရှိသမျှကို ၎င်း ဒဏ်ခတ်တော်မူ၏။
30 
ထိုညဉ့်တွင်၊ ဖာရောဘုရင်နှင့် သူ၏ကျွန်များ၊ အဲဂုတ္တုလူများတို့သည် ထကြ၍၊ အသေကောင် ကင်းသောအိမ်တအိမ်မျှ မရှိသောကြောင့်၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ ကြီးစွာသော ငိုကြွေးခြင်း ဖြစ်လေ၏။
31 
ထိုညဉ့်ခြင်းတွင် မောရှေနှင့် အာရုန်ကို ခေါ်တော်မူလျှင်၊ သင်တို့မှစ၍ ဣသရေလအမျိုးသားတို့၊ ထ၍ ငါ့လူစုထဲက ထွက်သွားကြလော့။ သင်တို့တောင်းသည်အတိုင်း ထာဝရဘုရားအား သွား၍ ဝတ်ပြုကြလော့။
32 
သင်တို့တောင်းသည်အတိုင်း သိုးနွားများကို ယူ၍ သွားကြလော့။ ငါ့ကိုလည်း ကောင်းကြီးပေးကြလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။
33 
အဲဂုတ္တုလူတို့ကလည်း၊ ငါတို့ရှိသမျှသည် အသေကောင်ဖြစ်ကြပြီဟုဆိုလျက်၊ ဣသရေလလူတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်ထဲက အလျင်အမြန်လွှတ်ခြင်းငှာ ကျပ်ကျပ်နှိုးဆော်ကြ၏။
34 
ထိုလူတို့သည် တဆေးမရောသေးသော မုန့်စိမ်းကိုယူ၍ မုန့်နယ်သောခွက်တို့ကိုလည်း အဝတ်နှင့်တကွ ထုပ်၍ ထမ်းကြ၏။
35 
မောရှေစီရင်သည်အတိုင်း၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် ငွေတန်ဆာ၊ ရွှေတန်ဆာ၊ အဝတ်တန်ဆာ များကို အဲဂုတ္တုလူတို့၌ တောင်းကြ၏။
36 
တောင်းသည်အတိုင်းလည်း၊ ပေးချင်သောစေတာစိတ်ကို အဲဂုတ္တုလူတို့အား ထာဝရဘုရား ပေးတော်မူ သဖြင့်၊ အဲဂုတ္တုလူတို့၏ ဥစ္စာများကို လုယူကြ၏။
37 
ဣသရေလအမျိုးသားမိန်းမနှင့် သူငယ်ကို မဆိုဘဲ၊ ယောက်ျားအရေအတွက်အားဖြင့် ခြောက်သိန်းခန့်မျှ ရှိသောသူတို့သည်၊ ရာမသက်မြို့မှ ထွက်၍ သုကုတ်အရပ်သို့ ခရီးသွားကြ၏။
38 
အမျိုးမျိုးသော လူအများတို့သည်လည်း၊ သိုးနွားအစရှိသော များစွာသောတိရစ္ဆာန်တို့နှင့်တကွ လိုက်ကြ၏။
39 
တဆေးမရောဘဲ အဲဂုတ္တုပြည်မှ ဆောင်ခဲ့သော မုန့်စိမ်းကိုယူ၍၊ တဆေးမပါသောမုန့်ကို ဖုတ်ရကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ အဲဂုတ္တုပြည်၌ မနွှဲမဖင့် အနှင်ခံရသောကြောင့်၊ ကိုယ်စားစရာကို မပြင်မှီကြ။
40 
ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် အဲဂုတ္တုပြည်၌ ဧည့်သည်ဖြစ်၍၊ တည်နေကြသော ကာလနှစ်ပေါင်း လေးရာသုံးဆယ် ဖြစ်သတည်း။
41 
အနှစ်လေးရာသုံးဆယ်စေ့သောနေ့ခြင်းတွင်၊ ထာဝရဘုရား၏ ဗိုလ်ခြေအပေါင်းတို့သည်၊ အဲဂုတ္တုပြည် မှ ထွက်သွားကြ၏။
42 
အဲဂုတ္တုပြည်မှ နှုတ်ဆောင်တော်မူသောအတွက်ကြောင့်၊ ထိုနေ့ညဉ့်ကို အထူးသဖြင့် ထာဝရဘုရား၌ စောင့်စရာကောင်း၏။ ဣသရေလအမျိုးသားတို့၏ အမျိုးအစဉ်အဆက်မပြတ်စောင့်ရသော ထာဝရဘုရား၏ ညဉ့်ကား၊ ဤသည်ညဉ့်ပေတည်း။
43 
ပသခါပွဲတရားဟူမူကား၊ တပါးအမျိုးသားမစားရ။
44 
သို့ရာတွင် ငွေနှင့်ဝယ်သော ကျွန်သည် အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ခံပြီးလျှင် စားရ၏။
45 
တကျွန်းတနိုင်ငံသားဖြစ်စေ၊ အခစားသောကျွန်ဖြစ်စေ၊ မစားရ။
46 
တအိမ်တည်း၌ တကောင်ကိုစားရ၏။ အသားကို အိမ်ပြင်သို့ ယူမသွားရ။ အရိုးကိုလည်း မချိုးရ။
47 
ဣသရေလအမျိုးသား ပရိသတ်အပေါင်းတို့သည် ထိုပွဲကို ခံရကြမည်။
48 
သင်တို့ထံမှာ တည်းခိုသော တပါးအမျိုးသားသည် ထာဝရဘုရားအဘို့ ပသခါပွဲကို ခံခြင်းငှာ အလိုရှိလျှင်၊ သူ၌ရှိသော ယောက်ျားအပေါင်းတို့သည် အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို ခံကြစေ။ သို့ပြီးမှ ထိုသူသည် ပြည်သားကဲ့သို့ ဖြစ်သောကြောင့်၊ ချဉ်း၍ ထိုပွဲသို့ဝင်စေ။ အရေဖျားလှီးမင်္ဂလာကို မခံသောသူမည်သည်ကား၊ ထိုပွဲ၌ ဝင်၍ မစားရ။
49 
အမျိုးသားချင်းဖြစ်သောသူ၊ သင်တို့တွင် တည်းခိုသော တပါးအမျိုးသားဖြစ်သောသူတို့သည်၊ တပါးတည်းသောတရားနှင့် ဆိုင်ကြ၏ဟု ထာဝရဘုရားသည် မောရှေနှင့် အာရုန်၌ ပညတ်ထားတော်မူ၏။
50 
ထိုသို့ မောရှေနှင့်အာရုန်၌ ထာဝရဘုရားပညတ်ထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ ဣသရေလအမျိုးသား အပေါင်းတို့သည် ပြုကြ၏။
51 
ထိုနေ့ခြင်းတွင် ထာဝရဘုရားသည်၊ ဣသရေလအမျိုးသား ဗိုလ်ခြေတို့ကို အဲဂုတ္တုပြည်မှ ဆောင်သွား တော်မူပြီးလျှင်၊

 

 

အနက်ဖွင့်ချက်

12:1–28 ပသခါပွဲအတွက် ညွှန်ကြားချက်များသည် အသေးစိတ်နှင့် ပြည့်စုံသည်၊ သို့သော် ၎င်း၏လက်တွေ့အကောင်အထည်ဖော်မှုကို ဖော်ပြသည့်ဇာတ်လမ်းသည် အငယ်ကျမ်း ၂၈ တစ်ပိုဒ်တည်းသာ ပါဝင်သည်။ ထုံးတမ်းစဉ်လာဆိုင်ရာ ကျမ်းပိုဒ်များတွင် ညွှန်ကြားချက်များ (သတ်မှတ်ထားသော) နှင့် လက်တွေ့အကောင်အထည်ဖော်မှုများ (ဖော်ပြထားသော) အကြား ကွာခြားမှုသည် အထွက်ကျမ်း၏ နောက်ပိုင်းနှင့် ဝတ်ပြုရာကျမ်းတွင် ပို၍အရေးပါလာသည်၊ ထိုနေရာတွင် ကျမ်းပိုဒ်အများစုသည် သတ်မှတ်ထားသော ညွှန်ကြားချက်များဖြစ်သည်။ ပသခါပွဲသည် ဣသရေလလူမျိုး၏ ဘာသာရေးပြက္ခဒိန်၏ “ပထမနေ့” ကို အမှတ်အသားပြုပြီး မတ်/ဧပြီလများနှင့် သက်ဆိုင်သည်။ ဣသရေလ၏ ရိုးရာပြက္ခဒိန်သည် တစ်ရှရီလတွင် စတင်ပြီး၊ ထိုလသည် ခန့်မှန်းခြေ စက်တင်ဘာ/အောက်တိုဘာလဖြစ်သည်။

12:1–28 The instructions for the Passover celebration are elaborate and detailed, while the story of its practice involves only one verse (v. 28). This difference between commands/instructions (prescriptive) and practices (descriptive) in ritual texts will become more significant in the latter section of Exodus and in Leviticus, where most texts are prescriptive. The Passover celebration marks “Day 1” of the Israelite religious calendar and corresponds to March/April. The civil Israelite calendar began in the month of Tishri, roughly September/October.

 

12:3 ဆယ်ရက်မြောက်နေ့။ ပွဲတော်ပြက္ခဒိန်၏ ပိုမိုကျယ်ပြန့်သော အကြောင်းအရာတွင် သတ်မှတ်ထားသော အချိန်ကို ပထမဆုံးအကြိမ် ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်သည်။ သိုးသငယ်။ အိမ်ထောင်စု၏ သားဦးအတွက် အစားထိုးအဖြစ် လိုအပ်သော တစ်နှစ်သက်တမ်းရှိ သိုးထီးသည် ချို့ယွင်းချက်မရှိရပါ (ဝတ် ၂၂:၁၈–၂၅)။ ကျမ်းသစ်တွင် ဤအကြောင်းအရာကို ယူဆောင်ပြီး ယေရှု၊ “ဘုရား၏သိုးသငယ်” အဖြစ် အသုံးပြုသည် (၁ပေ ၁:၁၉)။

12:3 tenth. This is the first reference to specific time in the larger context of the festal calendar. lamb. The one-year-old male lamb required as a substitute for the firstborn of the household had to be without blemish (Lev. 22:18–25). The NT picks up this theme and applies it to Jesus, the “lamb of God” (1 Pet. 1:19).

 

12:6 ဆည်းဆာ။ သမ္မာကျမ်းစဉ်လာတွင် နေ့သစ်တစ်နေ့၏ အစကို အမှတ်အသားပြုသော အချိန်ဖြစ်သည်။ ပထမပသခါပွဲညတွင် ဣသရေလအတွက် ခေတ်သစ်တစ်ခု၏ အစကိုလည်း အမှတ်အသားပြုသည်။

12:6 twilight. The moment marking the beginning of a new day in biblical tradition. During the night of the first Passover feast it also marked the beginning of a new era for Israel.

 

12:8–11 စားသုံးရန် ညွှန်ကြားချက်များတွင် အစားအသောက်ပြင်ဆင်မှုနှင့် စားသုံးရမည့်ပုံစံ နှစ်မျိုးလုံး ပါဝင်သည်။ ဤအစိတ်အပိုင်းနှစ်ခုစလုံးသည် ထာဝရဘုရားသည် အဲဂုတ္တုပြည်မှ သူ၏လူများကို ကယ်ထုတ်တော်မူသည့် ဣသရေလ၏ တည်ထောင်ချိန်ကို ဆက်သွယ်ပြောပြရန်နှင့် အမှတ်ရရန် အရေးကြီးသည်။

12:8–11 The eating instructions involve the preparation of the meal as well as the manner in which the meal was to be eaten. Both elements were crucial in communicating and remembering the founding moment of Israel when the Lord would bring His people out of Egypt.

 

12:13 သွေး။ ဣသရေလထုံးတမ်းများတွင် သွေးသည် မကြာခဏ သန့်စင်ပေးသည့် လုပ်ဆောင်ချက်များ ရှိသည်။ ဤနေရာတွင် သားဦးအတွက် အစားထိုးသေရမည့် အရာတစ်ခုကို သတိပေးသည့် လုပ်ဆောင်ချက်ရှိသည်၊ ယေရှု၏သေခြင်းတွင် ရှိသော နိယာမတစ်ခုဖြစ်သည် (ဟေဗြဲ ၉:၂၂)။ ဘုရား၏ ကျော်လွှားခြင်းသည် လူသားတို့၏ အားထုတ်မှုပေါ်တွင် မူတည်ခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရား၏ တက်ကြွသော ကာကွယ်မှုနှင့် ကျေးဇူးတော်ပေါ်တွင်ဖြစ်သည် (ထွက် ၁၂:၂၃၊ ၂၇)။ တံခါးထုပ်များပေါ်တွင် သွေးဆေးသုတ်ခြင်းသည် ဤဘုရား၏ ကာကွယ်မှုအပေါ် ယုံကြည်ခြင်းကို လိုအပ်သည်။

12:13 blood. In Israelite rituals blood often had purifying functions. Here it functions as a reminder of a substitute that had to die for the firstborn, a principle present in the death of Jesus (Heb. 9:22). The divine passing-over is not based on human efforts but rather is God’s active protection and grace (Ex. 12:23, 27). Painting blood on the doorposts required faith in this divine protection.

 

12:14–20 ဤအငယ်ကျမ်းများတွင် ထုံးတမ်း၏ ရေရှည်တည်တံ့မှုကို အလေးပေးသော နောက်ထပ်ညွှန်ကြားချက်များ ပါဝင်ပြီး ၎င်းကို ခုနစ်ရက်ကြာ တဆီးမပါသောမုန့်ပွဲတော်နှင့် ဆက်စပ်ပေးသည်။

12:14–20 These verses contain further instructions emphasizing the lasting nature of the ritual and link it to a seven-day Feast of Unleavened Bread.

 

12:15 တဆီး။ တဆီးမပါသောမုန့်သည် ခရီးသွားအစားအစာဖြစ်ပြီး အထွက်ကျမ်း၏ အစားအစာဖြစ်သည်။ တဆီးပါသောမုန့်သည် ပိုမိုအရသာရှိပြီး အဲဂုတ္တု၏ ပုံမှန်မုန့်ဖြစ်သည်။ နောင်လာနောက်သားများ၏ ပွဲတော်များတွင် တဆီးမပါသောမုန့်စားခြင်း၏ အရေးပါမှုကို တည်ထောင်ခြင်းသည် အထွက်ကျမ်း၏ ထူးခြားသော ဖြစ်ရပ်များကို ဣသရေလလူများအား သတိပေးသည်။ ဖြတ်ထုတ်ခြင်းခံရလိမ့်မည် သည် ပဉ္စမကျမ်းတွင်၊ အထူးသဖြင့် အရေးကြီးသော ဥပဒေများနှင့် ဆက်စပ်ပြီး ပုံမှန်ပေါ်ထွက်လာသော စကားစုဖြစ်သည်။ နောက်ထပ်ဖြစ်နိုင်သော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ “ဖြတ်ထုတ်ခြင်းခံရလိမ့်မည်” ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် လူထုအား ပြစ်မှုကျူးလွန်သူကို ကွပ်မျက်ရန် သို့မဟုတ် နှင်ထုတ်ရန် တာဝန်ရှိသည်ဟူသော အယူအဆထက် လုပ်ရပ်၏ မလွှဲမရှောင်သာသော အကျိုးဆက်ကို အကြံပြုသည်။ “ဖြတ်ထုတ်ခြင်း” ဆိုသည်မှာ ဘုရား၏ ပဋိညာဉ်နှင့် သူ၏လူထုမှ ခွဲထုတ်ခြင်းကို ဆိုလိုပြီး၊ ထာဝရအကျိုးဆက်များကို အကြံပြုသည်။ ဤပြင်းထန်သော အခြေအနေသို့ ဦးတည်သည့် ပြစ်မှုအများစုသည် ဘုရား၏ ဥပဒေကို သိရှိလျက် မနာခံခြင်းနှင့် သက်ဆိုင်သည် (၃၀:၃၂–၃၈၊ ၃၁:၁၄၊ က ၁၇:၁၄၊ စသည်)။ တောလည်ရာ ၁၅:၃၀–၃၁ သည် ဤသဘောထားကို အထူးကောင်းမွန်စွာ ဖော်ပြသည်။

12:15 leaven. Unleavened bread is travel food and would be the food of the exodus. Leavened bread tastes better and was the normal bread of Egypt. Establishing the importance of eating unleavened bread in later celebrations reminded the Israelites of the dramatic events of the exodus. Shall be cut off is an expression that appears regularly in the Pentateuch, especially in connection with important legislation. Another possible translation is “will be cut off,” suggesting the inevitability of the result of the action, rather than the idea that it was the responsibility of the community to execute or banish the transgressor. To be “cut off” would thus mean to be separated from the covenant God and His community, thus suggesting eternal results. Most of the transgressions resulting in this drastic state involve the conscious disobedience of divine law (30:32–38; 31:14; Gen. 17:14; etc.). Num. 15:30–31 describes this attitude particularly well.

 

12:21–27 ဣသရေလ၏ အသက်ကြီးသူများထံသို့ ဘုရား၏ အမိန့်တော်ကို ဆက်သွယ်ပေးခြင်း။ အချို့ကိစ္စများတွင် (သွေးသုတ်ရန်အတွက် အသုံးပြုမည့် ဟစ်ဆော့ပင်ကဲ့သို့) ထပ်လောင်းအချက်အလက်များ ပါဝင်သည်။

12:21–27 Communication of the divine command to the elders of Israel. In some cases (as with the hyssop to be used for the painting of the blood) additional information is included.

 

12:27 ကိုးကွယ်ချီးမွမ်းကြသည်။ ဘုရား၏ လုပ်ဆောင်ချက်သည် ထပ်မံ၍ ကိုးကွယ်ခြင်းကို ဖြစ်ပေါ်စေသည်။ ၄:၃၁ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

12:27 bowed … and worshiped. Again God’s action calls forth worship. See note on 4:31.

 

12:28 ဣသရေလလူများသည် ဘုရား၏ ညွှန်ကြားချက်ကို အပြည့်အဝ လိုက်နာမှုကို အလွန်အကျဉ်းချုံ့၍ ဖော်ပြသည်။

12:28 Describes in a very abbreviated manner the full compliance of the Israelites with the divine instruction.

 

12:31–32 အလျင်အမြန်ထွက်ခွာရန် အမိန့်များ။

12:31–32 Commands urging a speedy departure.

 

12:37 ရာမေသ။ ၁:၁၁ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။ လူဦးရေ ခြောက်သိန်း။ ပဉ္စမကျမ်း၏ နိဒါန်း၊ “ပဉ္စမကျမ်းရှိ ဂဏန်းများ” ကို ကြည့်ပါ။

12:37 Rameses. See note on 1:11. six hundred thousand men. See Introduction, “Numbers in the Pentateuch.”

 

12:38 ရောထွေးသောလူအုပ်။ ၉:၂၀ မှတ်စုကို ကြည့်ပါ။

12:38 mixed multitude. See note on 9:20.

 

12:40 နှစ်ပေါင်းလေးရာသုံးဆယ်။ ကမ္ဘာဦး ၁၅:၁၃ တွင် လုံးဝန်းသော နှစ်ပေါင်း ၄၀၀ ကို ရည်ညွှန်းခဲ့သည် (တ ၇:၆ နှင့် နှိုင်းယှဉ်ပါ)။

12:40 four hundred and thirty  years.Gen. 15:13 had referred to the round number of 400 years (compare to Acts 7:6).

 

12:43–50 ပသခါပွဲအားလုံး (သမိုင်းဝင် အဲဂုတ္တုမှ ထွက်ခွာခြင်းသာမက) ကို ထိန်းချုပ်သည့် ထပ်လောင်း (ပိုမိုယေဘုယျ) သတ်မှတ်ချက်များ။

12:43–50 Additional (more generalized) prescriptions governing all Passovers (and not just the historical departure from Egypt).

 

No comments:

Post a Comment